Issuu on Google+

DEJA VU X2 TEAM SERVER® ®SERVER® SESERVER®SERV ER® Counting on the most advanced computer technologies, in our work we make use of the ATRIL company's server system supporting the CAT translation. The essence of this system is the creation of translation memories which store the previously translated initial texts and their equivalent translations in the central data base (TM) and recover the connected segments during the translation of new texts to enhance the pace and the consistency of the translations.

PPrreeppaarraattiioonn PPrreeppaarraattiioonn

Re-usage

\

Re-u usag age e

LSP

D Diissttrriibbuuttiioonn D i s t r Distriibbuuttiioonn

U Uppddaattiinngg U Uppddaattiinngg

R R Reeeccceeeppptttiiiooonnn R R Reeeccceeeppptttiio ioonnn

External Exteexecutors rnal executors

TTrraannssllaattiioonn TTrraannssllaattiioonn

CENTRAL TM

• Effective co-operation with external executors • Effective co-operation with executorstranslation memories • Effective usage of external the extensive • Effective usage of the extensive translation of memories • High calibration and flexibility server solutions • High calibration and flexibility of server solutions which allow fast adjustment of efficiency to the increase of volumes which translation allow fast adjustment of efficiency to the increase of translation volumes • Simple migration of the data from the traditional translation memories • simple migration of data from traditional translation memories

Lowering the cost (translations starting at 19 PLN per page). High volume of translations in a short period of time (up to 250 pages per day) Guarantee of the invariability of the translation style and terminology (creation of lexicons and terminology bases) Retention of the initial structure of files (e.g. XML, HTML, SGML). Possibility of automatic import of the translation to the DTP programs (Adobe In Design, Quark) Retention of the formatting of the source text Conversion of PDF files into editable text formats Creation of dedicated translation memories Possibility of using the client's translation memory and terminology

For more details call our contact centre: 0 801 540 440


Monika Szczuka ulotka