Issuu on Google+

castellano /english

Julio 2008_No. 2_ejemplar gratuito

urban CATARSIS_




“Urban Catarsis BCN no se hace responsable de las opiniones expresadas por sus colaboradores, ni de los contenidos de las páginas webs reseñadas” “Urban Catarsis BCN no se hace responsable por los cambios en la programación de las agendas ­reseñadas en las secciones de la revista”

Director/Director: Destiny Fortuny Dirección de arte/Art director: Anaí Ibarra, Jimena Farfán, arte@urbancatarsis.com Maquetación/Modeling: Anaí Ibarra, Jimena Farfán Diseño Gráfico e Ilustraciones/Graphic Design and drawings: Lluk Miralles Fotografía/Photography: Anaí Ibarra, Carolina Zerpa. Publicidad/Advertising: Jimena Farfán, Paula Garibay publicidad@urbancatarsis.com Distribución/Distribution: Ariana Garibay, Carolina Zerpa, distribucion@urbancatarsis.com Corrección de estilo/ Style editor: Azareth Colón, redacción@urbancatarsis.com  Traducción/Translation: Ben Hayward. Marketing, comunicación y promoción/marketing, communication and promotion: Azareth

Colón, Jimena Farfán, Paula Garibay, promocion@urbancatarsis. com Diseño web/Web design: Abraham Pérez, webmaster@ urbancatarsis.com Colaboradores/Contributors: Abraham Moya, Alicia herrero, Arístides Rodríguez, Ben Hayward, David Torreblanca, Eneka Fernández, Enric Mora, Erica Rezende, Fram Rezende, Gracie Winck, Lifante, Mariona Mas, Marta López, Miguel Orcal, Miriam Alós, Nicolas Ciana, Pablo Luna, Renne Harari, Thana, Sismo Producciones.


EDITORIAL Este tiempo se puede medir en decibelios, los segundos son loops que aunque sean iguales, nunca parecen los mismos; las horas explosiones que nunca se repiten y los segundos notas que pasan directo a la mente. Cuando esto pasa, el verano ya llegó, el sudor corre rápido, más de 130 gotas por minuto. El cuerpo se empapa de mar y los oídos de música. Y no hay más remedio porque la atmósfera ya está completamente conformada, la sangre caliente bombea, la piel se encrespa, el sol pega y la brisa de mar refresca. Es por eso que este número lo dedicamos al sentimiento del verano, poniendo especial atención a los sonidos, las imágenes y los colores que la estación trae consigo. Esperamos que para todos este mes sea sujeto de las mejores catarsis del año, pero por sobre todo, deseamos que estallen con todas la sensaciones que este tiempo provoca.

This time can be measured in decibels, the seconds are loops which, even though they may be the same, always seem different; the hours explosions never repeated and the seconds notes that pass straight to the mind. When that happens, summer is upon us and the sweat runs rapidly, at more than 130 drops per minute. The body is wetted by the sea and the ears by music. And there is no other remedy because the atmosphere is now completely shaped, the hot blood boiling, the skin crawls, the sun shines and the sea breeze refreshes. We therefore decided to dedicate this issue to the summer, giving special attention to the sounds, the images and the colours brought by this season. We hope that this month brings the best catharsis of the year to all, but moreover, wish for an explosion of joy to go along with all of the summer sensations.

equipo Urban Catarsis texto JImrna Farfán

SUMARIO

36 AGENDA DECIBELIOS (electrónica, indie) 38 ENTE BCN: Barcelona Sin-vergüenza

04 SUJETO CATARSIS: pintura, música, fotografía e ilustración

50 34X SEG: Imaginación R.I.P

18 EXPOSICIONES Y CONCURSOS

56 BCN PRÊTÀ PORTER

20 TABLÓN DE ARTISTAS

62 USER: Software libre

24 DECIBELIOS electrónica: Steve Bug la razón y el sentimiento

64 TRIPPING: Berlín, más allá del muro

28 NOTICIAS ELECTRONICA Y CHART

68 SONÁMBULO: Sin dormir al aire libre

30 DECIBELIOS indie: Cafeína mexicana: Café Tacvba; The Mars Volta: The Bedlam in Goliath

72 DÓNDE EN BCN 74 CARTELERA SOSTENIBLE

urban CATARSIS_




sujeto catarsis Anaí Ibarra y Carolina Zerpa

miguel orcal Desde la edad de piedra, el hombre ha intentado imitar su entorno a través de la pintura. En referencia al reciente renacimiento (si se le puede llamar así) de la pintura realista, hay quienes opinan acerca del fotorrealismo (basado en la fotografía para conseguir un tipo de pintura realista impersonal, con detalles precisos) como la corriente pictórica más destructiva de la imaginación, donde el pintor actúa más como artesano que como artista. Sin embargo hay quienes aún pensamos en la insequible competencia entre una foto y un cuadro; para muestra un botón. Miguel Orcal (28) reside en Barcelona desde hace 5 años, el mismo tiempo dedicado a la pintura; en su natal Lima (Perú) cursó estudios de cine y arte, especializándose en pintura en la Facultad de Bellas Artes en la Universidad de Barcelona. El año pasado realizó una exposición en “The Rent Shop Galley” y su obra fue seleccionada para presentarse en la expo de fin de año en la UB. También se pudo ver su obra en el Museo de Badalona el 13 de septiembre de 2007. Ever since the Stone Age, Man has tried to paint by imitating what he sees around him. In reference to the recent rebirth (if we can call it that) of realist painting, there are those who believe that photorealism (a type of photography used to achieve a kind of impersonal realist style of painting, with imprecise details) is perhaps the pictorial current which most repels imagination, making the painter act more like an artisan than as an artist. However, there are those who still think that a photo should never compete with a work of art, a case in point… Orcal (28) has been living in Barcelona for the last 5 years, the same amount of time he has dedicated himself to painting; in his Lima (Peru), he studied art and cinema, specialising in painting at the Facultad de Bellas Artes in Barcelona. Last year, he presented an exhibition at “The Rent Shop Galley”. His work was selected to be presented at the University of Barcelona’s end of year exhibition, and also at the Badalona Museum on september 13, 2007. 


urban CATARSIS_






Barcelona

Barcelona

“No es de mis ciudades favoritas pero fue la primera opción que tuve y además muchos de mis mejores amigos viven aquí, también es una ciudad donde no es tan difícil conseguir todo tipo de información”

“It is not one of my favourite cities but it was the first option I had and also many of my friends live here. It is also a city where it is not that difficult to get any type of information.”


Catarsis

Catharsis

“Para mi la catarsis es el momento en que encuentro la imagen que voy a reproducir”

“For me the catharsis is the moment in which I find the image I am going to reproduce”

urban CATARSIS_




sujeto catarsis

lifante



“Del latín ‘lifantus’ (fem/sus); nave con cinco tripulantes unidos por un sueño sideral, que viaja a gran velocidad, visitando rincón a rincón la inmensa galaxia del pop y del rock. Con la misión de encontrar el talismán de la fusión latina, los amuletos del funk y las joyas perdidas de las cuevas del blues...”

From the Latin ‘lifantus’ (fem/sus); boat with five crewmembers united by a sidereal dream, which travels at great speed, visiting corner to corner the immense galaxy of pop and rock. With the mission of finding the talisman of Latin fusion, the amulets of funk and the lost jewels of the blues caves…”

En diciembre de 2006 en un pintoresco bar del Raval llamado Piano, nace Lifante. Sus integrantes han ido cambiando por el camino, pero actualmente los tripulantes de esta “nave de sueños compartidos” son Juan Carlos Lifante (voz, guitarra acústica), Gato De La Puente (batería), Esteban Boero (guitarra, coros), Nando Heredia (percusión, coros) y Yeray Déniz (bajo, coros).

In December 2006, in a picturesque Raval bar called Piano, Lifante was born. Their members have changed along the way, but the current crew of this “ship of shared dreams” is made up of Juan Carlos Lifante (vocals, acoustic guitar), Gato De La Puente (drums), Esteban Boero (guitar, backing vocals), Nando Heredia (percussion, backing vocals) and Yeray Déniz (bass, backing vocals).


Con un sello muy personal, y letras comprometidas que se entrelazan con melodías y ritmos para todos los gustos, revisten de un halo especial los escenarios que pisan. Ahora han logrado materializar su sueño: “Amuleto”. “Acabamos de sacar nuestro primer disco, llamado Amuleto, que grabamos entre junio y septiembre del 2007, en el cual salen 13 canciones escritas desde el corazón, con letras muy personales y ritmos muy bien escogidos para la ocasión...”.

With a very personal stamp, and compromising lyrics which intertwine with melodies and rhythms for all tastes, they redress with a special halo the stages they play on. Now they have been able to realise their dream: “Amuleto”. “We have just brought out our first record, called Amuleto, which we recorded between June and September 2007, and in which there are 13 songs written from the heart, with very personal lyrics and rhythms very specially chosen for the occasion…”

¿Por qué en Barcelona?: “...pues, porque nací en Barcelona y tengo toda mi vida aquí, mi familia, mis amigos. Con eso no digo que siempre vaya a estar aquí.... estaré donde me lleve la música, donde me arrastre el melódico viento o la armonía de los sueños despierto.” Juan Carlos Lifante

Why in Barcelona?: “....well, because I was born in Barcelona and have been here for my whole life, with my family, my friends. With that I don’t mean I will always be here...I will be wherever the music takes me, where the melodic breeze blows me or the harmonious dreams wake me up.” Juan Carlos Lifante

Catarsis “Es la unión de una serie de sucesos que nos arrastran hasta llegar a la catarsis Lifante, conseguir que cinco tripulantes de diferentes órbitas, se unan y tengan un mismo fin.  Pensar en llegar al final o perecer en el intento por la banda Lifante. Tener musas volteando a tu alrededor y que no te paren de contar ideas, ¡y saber que esto no hace mas que empezar! Son una serie de sucesos los que te hacen llegar a la catarsis Lifante...”

Catharsis “Is the union of a series of events which sweep us along until we arrive at the Lifante catharsis, which allows five crewmembers from different orbits to come together and work towards the same end. Thinking about arriving to the end or perishing in the attempt as the band Lifante. Having muses turning at your feet and giving you endless ideas, and knowing that it’s just the beginning. They are a series of events that make you arrive at the Lifante catharsis…”

Próximos conciertos: Festival Notas de Marte 5 De Julio, Salamandra (2) Avda Carrilet 301 Hospitalet Desde las 21:00 www.festivalnotasdemarte.nlogspot.com www.myspace.com/lifante www.myspace.com/juancarloslifante

Next concerts: Festival Notas de Marte July 5, Salamandra (2) Avda Carrilet 301 Hospitalet From 21:00 www.festivalnotasdemarte.nlogspot.com www.myspace.com/lifante, www.myspace.com/juancarloslifante

urban CATARSIS_




sujeto catarsis

Aunque esta mexicana es diseñadora industrial de profesión, especializada en arte y arquitectura, lo que nos atrae en esta ocasión es su pasión por la fotografía. Radicada en Barcelona desde hace 7 años, Renee (29) se ha avocado principalmente hacia la fotografía técnica y de autor, sin dejar de lado las otras disciplinas artísticas a las que se dedica; entre sus exposiciones y proyectos destacan: escultura de bronce expuesta en “Diálogo de Bancas”, Paseo de la Reforma, México D.F.; fotonovela para el teatro Lliure de Montjuic. Obra: Fotomatón / “El Malentés” de Albert Camus, “e=mc2 mostra de proyectes visuals 05, Els Temps: de la paraula a la imatge”; obra: vista de arriba 0.2.

renee harari

Adicionalmente en su propio estudio “maracadesign” en sociedad con Alegra Elmann Fasja, desarrolla proyectos de diseño industrial, diseño gráfico, escaparatismo, fotografía, interiorismo y escenografía. Even though this Mexican girl is an industrial designer by trade, specialising in art and architecture, what attracts us on this occasion is her passion for photography. Since living in Barcelona for the past seven years, Renee (29) has dedicated herself mainly to technical and portrait photography, although she still has time for other artistic disciplines; among her exhibitions and projects the following stand out: a bronze sculpture exhibited as “bench dialogues” on Mexico City’s Paseo de la Reforma, a photo-novel for the Lliure Theatre in Montjuic, the piece: the photo booth / “el malentés” by Albert Camus, “e=mc2 visual project exhibition 05, the times: from the word to the image”, the work: view from above 0.2. Additionally, in her own studio, “maracadesign”, in collaboration with Alegra Elmann Fasja, she develops industrial and graphic design projects, dummy art, photography, interiors and scenography.

10


urban CATARSIS_ 11


12


renee harari ¿Por qué Barcelona?

Catarsis

“Es un sitio que, por el momento, presenta una confluencia casi hecha a mi medida. Y no es necesariamente por lo que es Barcelona, sino por lo que provoca en mí. Dicen que un actor con una adecuada escenografía se siente pleno. . . en este caso, mi telón de fondo no sólo me envuelve, sino me representa.

“Es el momento en donde producir el resultado no exige mi participación, en donde de reojo lo miro y puedo afirmar: ya está.” www.reneehararimasri.blogspot.com www.maracadesign.com www.maracadesign.com/renee/home01.html renee@maracadesign.com Catharsis

¿Why Barcelona? “It’s a place that, for the moment, is like a junction almost made for me. And it is not necessarily because of what Barcelona is, but what it provokes in me. They say that an actor with an adequate scenography feels fulfilled. . . in that case, my backdrop does not just cover me, it represents me.”

“It is the moment in which producing the result does not demand my participation, in which I can see it out of the corner of my eye and say: there it is.” www.reneehararimasri.blogspot.com www.maracadesign.com www.maracadesign.com/renee/home01.html renee@maracadesign.com urban CATARSIS_ 13


sujeto catarsis

mariona mas

14

Mezcla de técnicas, trazos ingenuos y coloridos que dan vida a personajes inconclusos y misteriosos, líneas irregulares que nos invitan a completar las imágenes; ésta es la propuesta de Mariona Mas. Con tan sólo 21 años, lleva 4 dedicándose al diseño y aunque comenzó estudiando arquitectura no tardó más de 30 días en darse cuenta de su interés por estudiar algo más vinculado al campo de las artes, así que estudió diseño gráfico en el IED, (Instituto Europeo di Design). Como artista multidiscipliniaria en su página web (www.elprimerbateg.com) es posible encontrar muestras de sus trabajos en animación, ilustración, fotografía, imagen coorporativa e incluso juguetes.

A mixture of techniques, ingenious and colourful strokes which give life to inconclusive and mysterious characters, uneven lines which invite us to complete the images; that is what is brought to us by Mariona Mas. Just 21 years old, Mariona has dedicated herself to design for 4 years and even though she began by studying architecture, she realised after only 30 days that she wanted to study something more directly linked with art, so she opted to study graphic design at the IED (Instituto Europeo di Design). On the website (www.elprimerbateg.com) of this multidisciplined artist, samples of her wide range of work can be found, including animation, illustrations, photography, corporate image and even toys.

¿Por qué Barcelona?

Why Barcelona?

“¡No escogí Barcelona, ella me escogió a mi! Fue la ciudad donde nací. Es una ciudad inspiradora, probablemente por esta razón ha llamado y sigue llamando a gran cantidad de creativos y artistas. Destacaría la capacidad de dinamismo y apertura, siempre abierta a nuevos proyectos, es una ciudad en constante movimiento, moderna pero a la vez es una ciudad que no olvida sus raíces y su historia, puesto que no sería lo que es sino hubiera sido lo que fue. Tradición y modernidad conviven y viven en perfecta armonía.”

“I didn’t choose Barcelona; it chose me. I was born in this city. It is an inspirational city and that’s probably the reason why it has attracted so many creative people and artists. I would highlight the city’s dynamic and open capacity. It is always open to new projects, it is a city with constant movement, modern but at the same time never forgetting its roots and its history, aware that it would not be what it is had it not been for what it was before. Tradition and modernity live together in perfect harmony.”


mariona mas Catarsis “El crear me ayuda a canalizar mis emociones (momentos, recuerdos) y por supuesto a liberar mi ser. El pasar algo mental como puede ser a algo tangible. El llegar a plasmar algo que en sus inicios es invisible y después pasa a ser tangible no es más que un proceso liberador del ser, ya que aquello que está en el interior perturbando o bien causando placer/satisfacción sale al exterior, provocando así la liberación” www.elprimerbateg.com

Catharsis “Creating helps me to channel my emotions (moments, memories) and, of course, to liberate my being. Turning something mental, however possible, into something tangible. Being able to capture something that in its beginnings is invisible and later becomes something tangible is a very liberating process for the self, because what is inside disturbing us or causing us pleasure/ satisfaction comes out, thereby causing liberation” www.elprimerbateg.com

urban CATARSIS_ 15


mariona mas

16


urban CATARSIS_ 17


Eneka Fernández

J. G. Ballard. Autopsia del nuevo milenio. Un recorrido a través del universo creativo de Ballard, autor, entre muchas otras, de las obras El imperio del sol y Cash, que han sido llevadas al cine por Spielberg y por David Cronenberg, respectivamente. Del 22.07.08 al 09.11.08 CCCB www.cccb.org Magnum. 10 secuencias. El cine en el imaginario de la fotografía. Diez fotógrafos de la agencia Magnum evocan la influencia del cine en su imaginario. Del 22.04.08 al 07.09.08 CCCB www.cccb.org Francesc Torres. Da Capo. Recopilación de trabajos del artista catalán realizados desde finales de los años sesenta hasta el momento actual. Del 06.06.08 al 28.09.08 www.macba.es 18

Kohei Nawa.La poesía de lo extraño. Del 30.05.08 al 20.07.08 Espai 13 Fundació Miró www.bcn.fjmiro.cat/ Olafur Eliasson Exposición del artista ganador del primer Premio Joan Miró pensada especialmente para la Fundación. Del 20.06.08 al 28.09.08 Fundació Miró www.bcn.fjmiro.cat Edward Burtynsky. New Quarries. Del 29.05.08 al 31.07.08 Galería Toni Tàpies www.tonitapies.com 5 is only a number Colectiva 5º aniversario de la galería. Del 16.05.08 al 31.07.08 Galeria ADN www.adngaleria.com Gary Baseman Del 03.07.08 al 02.08.08 Iguapop Gallery www.iguapop.net


ARTES PLÁSTICAS Premio Pintura Ibercaja Convocante: Ibercaja Dtación: 12.000 € Entrega: 31.08.08 www.ibercaja.es/obrasocial

ARTES VISUALES

VARIAS DISCIPLINAS

Iniciarte ceroocho Convocante: Dotación: 12.000€ Entrega: 15.09.08 www.museosdeandalucia.es

Art Writers Convocante: Creative capital/ Warhol Foundation Dotación: 22.300 € Entrega: 04.08.08 www.artswriters.org

urban CATARSIS_ 19


20


Anunciate por 30 â‚Ź al mes !! tel: 932 840 080

publicidad@urbancatarsis.com urban CATARSIS_ 21


Anunciate!! tel: 932 840 080 publicidad@urbancatarsis.com

22


urban CATARSIS_ 23


steve bug

racionalidad y sentimiento...

Hablar de Steve Bug, es hacer referencia a la calidad, al house, al mínimal, al techno, pero sobre todo, al perfeccionismo, a mucho sentimiento y trayectoria. Stefan Brügesch se ha formado ya como un emblema de la electrónica mundial en la escena alemana desde 1991, con más de tres sellos en su haber: Poker Flat, Dessous, Audiomatique. Es el hombre de la versatilidad, de la pasión por la noche y por la música. A sus más de 100 producciones les ha impreso una marca personal: armonía, melodía y estructura (reproducida después por varios). Y en el mundo de la constante redefinición, ¡qué mejor fórmula que la de Steve!, una visión no sólo musical, sino también estratégica.

Cuando se habla de música, se habla también de la industria, sobre todo hoy en día. ¿Cómo se destacan Poker Flat, Dessous y Audiomatique de los demás? Simplemente tratamos de ser profesionales y sacar la música que nos gusta. Siempre estamos buscando a talentos nuevos y tratamos de trabajar de cerca con nuestros artistas. Pero no sé si eso nos haga destacar mucho... ;) En esta época de la digitalización, ¿es el vinil una cosa del pasado? No para mí, el vinil aún suena mejor y es una manera más segura de almacenar a la música, mejor que cualquier disco duro. Todavía compro mucho vinil y grabo casi toda la música que pongo desde el vinil, dado que la calidad del sonido es mucho más agradable. Quizás se venda menos ahora, pero creo que habrá mercado para el vinil en el futuro.

¿Lo ves como una amenaza? Buena pregunta, creo que también es una oportunidad para hacer llegar a la música a la gente que no tiene ese acceso a las tiendas de discos o algo así, pero luego tienes a toda esta gente compartiendo los archivos, y eso no ayuda a los artistas a sobrevivir, así que es muy complicado. También es muy difícil encontrar música nueva en esas vías de descarga, ya que la gente normalmente se queda con los sellos y artistas que ya conoce. No hay nada como un vendedor en la tienda de discos que te quiere convencer a escuchar un nuevo disco que tal vez te va a gustar, pero que no habrías encontrado tú solo. Así que la gente sigue comprando lo más obvio. Aparte de la melodía y la armonía, cuál es el elemento más importante de Steve Bug? ¡El groove! ; ) ¿Qué aspecto de tu personalidad se refleja más en tu música? No lo sé realmente... 24

¿Cómo reacciona la industria tras la popularización del formato mp3? Realmente no puedo hablar de toda la industria, pero como todos habremos notado, la mayoría de los sellos ahora reciben porcentajes de los conciertos también, desde que en estos días ya no ganan suficiente dinero sólo con la venta de la música. Las ventas están bajando, el artista hace más dinero tocando en concierto, pero sin la ayuda del sello, la mayoría de los artistas no estarían donde hoy se encuentran. En la escena dance, la mayoría de los artistas tienden a trabajar con más de un sello y eso más difícil. Así, tal vez los sellos no pagarán más a los artistas por los discos que estrenen en el futuro, porque terminan perdiendo dinero en artistas que están en muchos lados; y ojalá que empecemos a ver más producción artística como promoción para tocar en vivo, o algo así. Es una fase interesante, muchas cosas están cambiando...

¿Cómo describirías al “set perfecto”? Creo que no hay algo como un set perfecto. Pero me gusta cuando puedo tocar varios estilos y todo el mundo disfruta, eso es cerca de perfecto para mí. ¿Ha pensado alguna vez en hacer lives? Hoy en día, muchos aprietan “play” cuando están en el escenario, es como los programas de televisión, cuando la gente interpreta con el material pregrabado o trata de hacer sincronización de los labios, porque ni siquiera los vocales están en vivo. Es totalmente estúpido, pero en la mayoría de los casos, al público no parece importarle. Tocar en vivo debe ser algo que creas en el escenario, o al menos debes poder interactuar con el público y cambiar partes del set mientras pinchas. Mi manera de trabajar en el estudio realmente no es factible en el escenario, así que tendría que pensar de manera completamente diferente sobre qué me gustaría hacer


para interpretar en vivo. A veces pienso que debería intentarlo un día, pero siendo honesto, no creo que pase. ¡Ser DJ me encanta demasiado! ¿Mínimal, techno o house? Nunca me he limitado a sólo uno de esos. ¿Cómo ves el futuro de la música electrónica? Desafortunadamente no tengo una máquina del tiempo. ¿Hay algún DJ Nuevo que haya llamado tu atención últimamente? Acabamos de fichar uno nuevo que se llama David Durango, su trabajo es increíble, muy profundo y armonioso, pero con beats

poderosos. También me gusta mucho Guillaume, lo suyo es original y destaca; una bocanada de aire fresco ante el montón mínimal, loop-techno que se promocionan tanto en estos días dentro de la industria de la música. ¿Cómo describirías a Barcelona? Caos hermoso. ¿Ahora qué hay para Steve Bug? ¿Proyectos? ¿Álbums? En este momento estoy trabajando en bugnology tres, que se estrenará en septiembre, y también en algunos cortes para un proyecto de álbum, pero ya veremos...

urban CATARSIS_ 25


steve bug

rationality and feeling...

To talk about Steve Bug is to make reference to quality, to house music, minimal and techno, but above all, perfectionism, trajectory and a lot of feeling. Stefan Brügesch has established himself as an electronic music emblem since 1991, with more than three labels in his name (Poker Flat, Dessous and Audiomatique among them…). He is a man of diversity, passion for the night and for music. On more than 100 productions, he has left his own personal stamp: harmony, melody and structure (which has long been copied by others). And in this world of constant redefinition, what better formula than Steve’s: a vision not only musical but also strategic.

When you talk about music you talk about the industry as well, especially nowadays. How do Poker Flat, Dessous and Audiomatique stand out from the rest? We just try to be professional and release the music that we like. We always look for new talents and try to work closely together with our artists. But I don’t know whether that’s so outstanding... ;) In this digital era, is vinyl now a thing of the past? Not for me, vinyl still sounds better and it’s a safer storage for music, better than any hard disc. I still buy a lot of vinyl and I record almost all the music that I play from vinyl, since the sound quality is so much nicer. Maybe there are less vinyl sales today, but I think there will still be a market for vinyl in the future.

Do you think it could be seen as a threat? Good question, I think it’s also a chance to get music to people that don’t have access to record shops or anything like that, but then you have all these people sharing the files which is not helping the artists to survive, so it’s really complicated. Also it is very difficult to find new music on download platforms. Mostly people stay with the labels/artists they already know. There is nothing like a record shop dealer who is pushing you to check a new record that you may like, but which you wouldn’t have found yourself, so people are still just buying the obvious. Besides melody and harmony, which is Steve Bug’s most important element? The groove! ; ) What part of your personality is reflected the most in your music? I don’t really know... 26

How is the music industry reacting to the popularisation of the mp3 format? I can’t really speak for the entire music industry, but as we all may have noticed, most of the big music labels are now getting percentages of concerts as well, since they can’t make enough money with only releasing music these days. Sales are going down, most of the money is made by the artist through playing concerts and gigs, but without the help of a label /record company most artists wouldn’t be where there are today. Since on the dance scene artists mostly work with more than one label, it’s more difficult. So maybe record companies won’t pay the artists for their releases in the future anymore, because they end up losing money on artists that are all over the place; and hopefully we will start seeing artistic output as a promotion to play more gigs or something like that. It’s an interesting phase, a lot is changing...

How would you describe the “perfect set”? I don’t think there is such a thing as a “perfect set”. But I like it when I can play various styles and everyone is enjoying it, that’s close to perfect. Would you ever think of yourself as a “live set” performer? Nowadays a lot of people just press “play” when they are on stage, it’s like in TV shows, when people are performing to playbacks and trying to be lip-synch, since even the vocals aren’t live. Totally stupid, but in most cases the crowd doesn’t really seem to care! Playing live should be something that you create on stage, or at least you should be able to interact with the crowd and change parts of your set while you’re playing. So you don’t play the same set over and over again. The way I work in the studio is not really convertible to the stage, so I would have to think completely differently about what I would like to do to perform live. Sometimes I think I should try it out one day, but to be honest I don’t think it’s ever gonna happen, I just love djing too much!


Minimal, techno or house? I have never limited myself to only one of those! Moving forward in time, how do you see the future of electronic music? Unfortunately I don’t have a time machine. Has any new DJ or producer recently grabbed your attention? We just signed a new guy called David Durango, his stuff is amazing, really deep and soulful, but with kickin’ beats. Also I like Guillaume a lot, his stuff is

outstanding and original, a breath of fresh air among the one-sided minimal loop-techno that that a lot of people in the music industry hype so much nowadays. How would you describe in one word Barcelona? Beautiful chaos. What next for Steve Bug? Projects? Albums? At the moment I am working on bugnology three, which will be released in September and also on some tracks that may become an album project, but we’ll see...

urban CATARSIS_ 27


¿Qué se puede decir de los festivales de verano? Sol, mucho sol; igual cantidad de arena y muy buena selección musical. Son eventos masivos que siempre nos dan una cantidad impresionante de opciones. Y tanto, que a uno le gustaría multiplicar­se, poder absorber desde el electro más ansioso, el mínimal más ambicioso, hasta el techno más explosivo. La mayoría de las veces, un deleite.

What can we say about the summer festivals? Sun, a lot of sun; similar quantities of sand and a great musical selection. These are massive events which always give us an impressive amount of options. And so much so, that we like to multiply ourselves, to be able to absorb the most anxious electro, the most ambitious minimal and the most explosive techno. Most of the time, a delight.

28

MONEGROS. Sábado 12 de julio

MONEGROS. Saturday, July 12

www.monegrosfestival.com

www.monegrosfestival.com

En cientos de kilómetros cuadrados, con decenas de artistas y miles de personas congregadas es­ perando dar lo mejor de sí. Este año, lo mejor sigue siendo la sensación de excursión y el cartel con algunos de los nombres pesados de siempre Richie Hawtin y Sven Väth (que si pincha como el año pasado, no hay que pedir más).

Amid hundreds of square kilometres, with dozens or artists and thousands of people congregated and ready to dance. This year, the best thing is the sensation of going on an excursion, and a cartel with the usual big names, such as Richie Hawtin and Sven Väth (who, if he plays like last year, will leave us all more than satisfied). Also outstanding: a double set by

Lo más destacado: un set doble de Laurent Garnier; Ame, Steve Bug para quienes les gusta el buen techno y house. Deckmonsterz, proyecto del brasileño DJ Murphy y el alemán Christian Fischer, techno fuerte y hábil. Por parte de Detroit Derrick May y Stacey Pullen, sonido puro y con clase.

Laurent Garnier; Ame and Steve Bug for those who enjoy good house and techno. Deckmonsterz, a project formed by Brazilian DJ Murphy and German Christian Fischer, is also there, with some strong, skilled techno. Derrick May and Stacey Pullen represent the Detroit movement, with a pure and classic sound.

FIB. 17, 18, 19 y 20 de julio

FIB. July 17, 18, 19 and 20

www.fiberfib.com

www.fiberfib.com

Aunque es un festival más variado, la electrónica también es de calidad, además del ambiente que todos los años promete. John Acquaviva, electro rasposo y con explosiones muy marcadas. Ewan Person, house fino, Marc Marzenit techno joven y melódico, Radio Slave mínimal techno lineal pero poderoso, Booka Shade house clavado y oscuro, Sumpermayer la otra cara de Michael Mayer. Vale le pena verlos a todos.

Even though this is more varied festival, the electronic music on offer is still of great quality, as well as the atmosphere, which promises much. John Acquaviva’s rasping electro, with measured explosions. Ewan Person with fine house, Marc Marzenit with a young and melodic techno, Radio Slave with a powerful linear minimal techno, Booka Shade with a dark, driving house sound and Sumpermayer, the other face of Michael Mayer. All will be there and all will be worth it.


Koljah. Coffee Papa EP. Vidab Records. Vidab 05 Tres cortes muy buenos, India Little flower con influencias puras de Detroit; Sulawesi Kalossi un tema potente, material profundo de pista, brutal.

Three very good cuts. India Little Flower with pure Detroit influences; Sulawesi Kalossi with a very powerful track. Deep dancefloor material. Brutal. Jona. Altiplano EP. Planet E. PE 65297-1 Del sello de Carl Craig no podíamos esperar nada menos. El joven Jona de 25 años no se olvida del techno de Detroit y hace un buen tema con muchos de esos rasgos. Altiplano muy melódico y fuerte a la vez.

From Carl Craig’s label we would expect nothing less. 25 year-old Jona doesn’t forget Detroit techno and makes a very good track from those roots. A strong sound, with very melodic high notes. Tobias. I Can´t Fight The Feeling. Wagon Repair. WAG 040 Mínimal techno alemán y clavado, lineal pero con mucha alma, oscuro pero armonioso, profundo.

Hardcore German minimal techno, with a lot of soul. Dark and deep, but harmonious.

Prosumer & Murat Tepeli. Serenity 2 x Vinyl. Ostgut Tonträger. Ostgut LP01 Para la vena housera de calidad: dos vinilos variaditos. Temas para escuchar en casa y otros para el club: buena selección.

For the quality house sound: two varied vinyls. Tracks to listen to at home and some at the club: a good selection.

Norman Nodge, Samuli Kemppi. Berghain 02, Part II. Ostgut Tonträger. Los dos temas brutales. Native Rhythm Electric: techno firme y adictivo, totalmente sonoro. Vangel más armonioso y musical, pero no por ello más tranquilo.

Two brutal tracks. Native Rhythm Electric: firm and addictive techno, totally listenable. Vangel has the most harmonious and musical sound of all here, but is certainly not the most relaxed.

Berghain 02, mezclado por Marcel Dettmann. P & C Ostgut Ton 2008

Boca Shade. The Sun And The Neon Light, Get Physical

Muy buena selección de temas, para quienes prefieren el mínimal techno profundo, oscuro y muy intenso. Alejado del mínimal percusivo comercial, esta compilación se distingue por su complejidad, estructura y energía. Temas muy bien seleccionados y entrelazados entre sí, el álbum completo es un deleite.

15 meses de trabajo, el uso de instrumentos poco ortodoxos, muchos arreglos y mucha melodía hacen de este un álbum muy completo; compuesto por muchas variables musicales que se distinguen entre sí. Dentro de la línea Get Physical: house de buen estilo.

A very good selection of tracks for those who prefer profound minimal techno. Dark and very intense. Far from the commercial, percussive minimal, this compilation is characterised by its complexity, structure and energy. Very-well selected tracks which are expertly intertwined. The whole album is a delight.

15 months of work, the use of some unorthodox instruments, many arrangements and a lot of melody make this album very complete; it is made up of many musical variables which stand out within the overall sound. Along the lines of Get Physical: very stylish house. urban CATARSIS_ 29


la cafeína mexicana: café tacvba Skulti

Tratar de resumir en pocas líneas la trayectoria de Café Tacvba puede ser tan complejo como describir su música, siendo ésta un abanico de fusiones. Un repaso fugaz es la mejor manera de adentrarnos en su conceptualización y enorme juego sonoro.

Miembros:

Sonido:

Rubén Albarrán (voz, guitarra) Emmanuel del Real (teclados, programación, guitarra acústica, piano, voz) Joselo Rangel (guitarra eléctrica, voz)

Café Tacvba hace una alegoría musical del carácter de la cultura mexicana.

Trabajos

Detalles

Re (1994) fue comparado con el álbum blanco de The Beatles.

El nombre de la banda fue tomado de un famoso restaurante mexicano que se convirtió refugio por excelencia de políticos, escritores y artistas del país.

Avalancha de éxitos (1996) comprende versiones bien trabajadas de canciones populares latinas que los consolidó como banda. Reves/Yo Soy (1999) es el más representativo en cuanto a su despliegue de creatividad. Cuatro Caminos (2003) los catalogó como los Radiohead latinos. Sino (2007) es su último trabajo con tintes rockeros y orientación existencialista.

Sus trabajos suelen ser collages musicales cargados de contrastes culturales y personales que transportan a sonidos que van del punk al ska, del electro al hip hop, pasando por toda la variedad de música regional mexicana y latina.

Enrique Rangel (bajo, voz).

Han participado en las bandas sonoras de las películas Amores Perros (2000), Y Tu Mamá También (2001), Piedras Verdes (2002), entre otras. Nominados varias veces a Grammy Latinos y Americanos

los

Compartieron escenario con The White Stripes, Red Hot Chilli Peppers y Beastie Boys.

Han sido producidos por Dave Fridmann (Flaming Lips), Andrew Weiss (Ween) y Gustavo Santolalla. Esta escasez de palabras para describir el trabajo de los Tacvbos (término utilizados por sus fans) tiene como objetivo sobresaltar su ingenio y eclecticismo sonoro poco frecuente en la escena musical. Sobra decir que escucharlos en vivo es la mejor forma de entrar en sintonía con ellos. Por suerte pisarán tierras barcelonesas el 9 de julio en la Sala Apolo. Con más de diez años de trayectoria, estos camaleones de la música se han convertido en leyendas vivientes de la escena pop-rock mexicana y latina.

Para más información: www.myspace.com/cafetacvba y www.cafetacuba.com.mx

30


urban CATARSIS_ 31


mexican caffeine: café tacvba Skulti

To try and summarise the trajectory of Café Tacuba in a few lines is as complex as describing their music, which brings together a range of fusions. A quick recap is the best way to get into their conceptualisation and sound.

Members Rubén Albarrán (vocals, guitar) Emmanuel del Real (keyboards, programming, acoustic guitar, piano, vocals) Joselo Rangel (electric guitar, vocals)

Works

Details

Re (1994) was compared to the Beatles’ White Album.

The name of the band is taken from the famous Mexican restaurant which became a refuge par excellence for politicians, writers and artists in the country.

Avalancha de éxitos (1996) includes well-worked versions of popular Latin songs and consolidated them as a band. Reves/Yo Soy (1999) is the most representative in terms of the band’s display of creativity. Cuatro Caminos (2003) saw them labelled ‘the Latin Radiohead’. Sino (2007) is their latest work, with rock overtones and an existentialist orientation.

Enrique Rangel (bass, vocals).

They have participated in the soundtracks for the films Amores Perros (2000), Y Tu Mamá También (2001) and Piedras Verdes (2002), among others. They have been nominated several times for the both the Latin and American Grammys. They have shared stages with The White Stripes, Red Hot Chilli Peppers and Beastie Boys.

Sound Café Tacvba make a musical allegory of the character of Mexican culture. Their works are often musical collages, charged with cultural and personal contrasts which transport us to sounds ranging from punk to ska, and electro to hip-hop, incorporating a variety of regional Latin and Mexican music.

They have been produced by the likes of Dave Fridmann (Flaming Lips), Andrew Weiss (Ween) and Gustavo Santolalla. This scarcity of words to describe the work of los Tacvbos (term used by their fans) has the objective of shocking the naïve and eclectic sound which is uncommon in the music scene. The best way to get in tune with them is to see them live, and luckily they will be in Barcelona at the Sala Apolo on July 9. With more than 10 years of trajectory, these musical chameleons have become living legends on the Mexican and Latin American pop-rock scene.

For more information: www.myspace.com/cafetacvba y www.cafetacuba.com.mx

32


urban CATARSIS_ 33


The bedlam in Goliath Fue curioso lo complicado que se me hizo ordenar y fragmentar las ideas y comentarios que tenía pensados sobre la nueva producción “The Bedlam in Goliath” del grupo “The Mars Volta”. Me di cuenta que esto se manifestaba de alguna manera por lo misma complejidad que implica el concepto de este grupo en si mismo, lleno de detalles, simbolismos, misticismo y enigmáticas personalidades de sus líderes: Cedric Bixler-Zavala voz y letras y Omar RodríguezLópez guitarrista y compositor principal.

It was curiously complicated for me to organise and fragment the ideas and comments I had in my head regarding the new production “The Bedlam in Goliath” by the group The Mars Volta. I realised that they manifested themselves in some way by the same complexity which the group’s own concept implies, full of details, with symbolism, mysticism and the enigmatic personalities of its leaders: Cedric Bixler-Zavala (vocals and lyrics) and Omar Rodríguez-López (guitarist and principal composer).

Entonces para empezar este texto decidí que el punto de partida sería la música y siguiendo el ejemplo de estos músicos, dejar que todo fluya. El álbum fue

Therefore, to begin this text, I decided a good starting point would be the music itself and following the example of these musicians, letting everything

lanzado en enero del 2008, y lo interesante es que ya tienen bien definido un estilo musical pero siempre mostrando innovación, y esto se percibe principalmente por el estilo de composición que determinó Rodríguez. Consistía en no dejar que los músicos vieran la parte anterior y posterior de una canción y entonces provocaba que cada uno ejecutara su parte de una manera más visceral, casi por instinto. Esta técnica la usaba el maestro Miles Davis y obtuvo de sus músicos ejecuciones inmortales, el trabajo de producción y edición de estos fragmentos es extraordinario pues no demerita la homogeneidad de las canciones, al contrario, lo hace más directo y cohesivo.

flow. The album was released in January this year and the interesting thing is that the band already have a well-defined musical style, while always looking to be innovative, and that can be perceived principally by the composition style determined by Rodríguez. It consisted in not letting the musicians see the previous part of a song, and therefore meant that each one played his own part more intensely, almost by instinct. That technique was used by the maestro Miles Davis, who drew immortal performances from his musicians. The production work and editing of these fragments is extraordinary, because it doesn’t take any merit away from the homogeneity of the songs, on the contrary, it makes them more direct and cohesive. Rodríguez and the Red Hot Chilli Peppers’ John Frusciante are charged with the guitar sound and the interaction of styles proves fascinating, because Rodríguez is monotone like Robert Fripp, while Frusciante is more like Jimmy Page.

Las guitarras están a cargo de Rodríguez y John Frusciante de los Red Hot Chilli Peppers; la interacción de estilos resulta fascinante, pues Rodríguez es atonal como Robert Fripp y Frusciante mas a la Jimmy Page. En la voz, el estilo desarrollado por Cedric es alucinante, el registro del señor es impresionante y sabe utilizarlo perfectamente; experimenta con efectos que por momentos la hacen sonar rarísimo pero congruente con el proyecto. También se encarga de

los textos, que son bastante subjetivos y dejan mucho a la interpretación de cada escucha. Personalmente me impactó la precisión y potencia del baterista Thomas Pridgen, con apenas 24 años le pega a los tambores como los grandes, en general la música es muy intensa, agresiva y potente. Es un disco que no te deja respirar, el ritmo es constante, vertiginoso y con pasajes que van desde ritmos africanos, afrocaribeños, jazz-fusión, rock duro, psicodelia y hasta pop, en una perfecta fusión y armonía que integran un concepto global bien definido ejecutado por excelentes músicos. La pregunta obligada, ¿de dónde viene la inspiración y cuáles son las influencias? en lo personal me encanta cuando se les pregunta sobre estas cuestiones, es muy raro que citen a músicos, o tipos de música, más bien se enfocan a citar influencias que tienen que ver con el cine, específicamente con directores como Werner Herzog, Federico Fellini, Alejandro Jodorowsky y personajes emblemáticos de la contracultura como el arqueólogo y escritor Carlos Castaneda; referencia obligada en viajes psicotrópicos y enseñanzas indígenas. 34

Pablo Luna

In the vocals, the style developed by Cedric is brilliant, his range impressive and he knows how to use it perfectly; he experiments with effects that at

times make his sound strange but which are congruent with the project. He also writes the lyrics, which are pretty subjective and leave a lot to the listener’s own interpretation. Personally, I was taken back by the precision and power of drummer Thomas Pridgen, who at just 24 bangs the drums like the greats. In general the music is very intense, aggressive and powerful. This is a record which doesn’t let you breathe, the rhythm is constant, vertiginous and has passages which go from African rhythms, to Afro-Caribbean beats, jazzfusion, hard rock, psychedelic and even pop, in a perfect fusion and harmony which combine to form a well-defined global concept played by excellent musicians. The obvious question: where do they draw their inspiration from and who are their influences? Personally, I love it when they are asked about these things because it’s very rare that they cite musicians. Instead, they focus on influences related to cinema, specifically on directors such as Werner Herzog, Federico Fellini and Alejandro Jodorowsky, as well as emblematic


El arte del disco está integrado por ilustraciones llenas de simbolismos y conceptos que van desde referencias visuales del medio oriente, hasta pinturas estilo de retablos religiosos de iglesias católicas de pueblos Mexicanos. Verlos en vivo, la experiencia es excelente, la energía es impresionante. Cedric comentaba que las sesiones de grabación se impregnaron de mala suerte porque estuvieron jugando ouija y contactando entes extraños... ¿Buena o mala suerte? Fuera lo que fuese, nos dejaron un material excelente para disfrutar.

personalities from the world of culture, like archaeologist and writer Carlos Castañeda; an important reference in psychotropic trips and indigenous teachings. The record’s art is comprised of illustrations full of symbolism and concepts which incorporate visual references from the Middle East and even religious altarpiece paintings from Catholic churches in Mexican villages. All that is left for me to say is that I had the opportunity to see them live and it was an excellent experience. Their energy is impressive. Cedric has said that their recording sessions have been plagued by bad luck because they have experimented with Ouija boards and contacted strange beings… good or bad luck? Whichever it is, they have given us some excellent material to enjoy.

Y si te gusta este disco tienes que escuchar / If you liked this record, check out: Porcupine Tree, Fear of a Blank Planet King Crimson, The ConstruKction of Light The Tony Williams Lifetime, Emergency!

urban CATARSIS_ 35


ca

electróni

semanal a agendaom tr s e u n a .c visit ancatarsis www.urb

Luciano, Akon, Sander Kleinenberg, Jeff Mills, Dubfire & Sharam (Deep Dish), Nic Fanciulli, 2020Soundsystem, Felix Da Housecat Doctor Loft Festival

Gregor Tresher Domingo 06.07.08 El techno alemán siempre sorprende, el de Gregor es de buen ánimo y con rasgos de mínimal percusivo; y si se trata de escucharlo en pleno verano, viene bien. Luquid Avda Manuel Azaña 21-23 (autobuses a partir de las 00:00 desde Plaza Catalunya) Barcelona

Domingo 06.07.08 Siguiendo la gama de festivales veraniegos, se lleva a cabo la primera edición de este peculiar festival (abrirá sus puertas a partir de las 5:00 hrs del domingo 6 de julio). Lo interesante son nombres pesados de la electrónica, lo que no es tan interesante es el precio de la entrada. Castelló d’Empúries Gerona

Guy Gerber (live), Bugged Out: D.I.M. (live) Danny Howells (UK) Tech house; es como si el espacio al aire libre del club estuviera diseñado para los sonidos clavados y melódicos del británico. Viernes 11.07.08

Sonidos llenos de armonía, rítmicos y con técnica precisa, en sus sets pondera la estructura, en los que con su marca personal imprime siempre diversos momentos musicales. Viernes 11.07.08 (Loft y Lo.Li.Ta.) Razzmatazz Clubs

La Terrrazza Av. Marqués de Comillas Barcelona

Almogavers 122 / Pamplona 88. ML1 (Marina)

Gui Boratto (Brasil), Maurice Aymard Techno melódico con sonidos ambientales matizados, tech house y mínimal a ratos. Probablemente su live contenga algunos de sus nuevos samplers. Miércoles 16.07.08 Macarena Nou de Sant Francesc 5 M L2 (Liceu)

Holger Zilske aka Smash TV (live) Sábado 19.07.08 Kenny Larkin (US) Techno de Detroit de la segunda camada. Excelentes sonidos: profundidad, firmeza y ritmo soulero. Vale la pena verle. Domingo 27.07.08 Luquid

36

Avda Manuel Azaña 21-23 (autobuses a partir de las 00:00 desde Plaza Catalunya) Barcelona

Techno oscuro y minimalismo intenso, simples lúgubres y a veces sombríos pero siempre percusivo. (Loft y Lo.Li.Ta.) Razzmatazz Clubs Almogavers 122 / Pamplona 88. ML1 (Marina)


indie

The Cinematic Orchestra

Stereophonics 02.07.08 - indie / rock Espacio Movistar www.myspace.com/stereophonics Marina Gallardo + Ten Thousand Islands + Bedroom + Selectors 05.07.08 - alternativo -live Apolo www.myspace.com/tenthousandislands www.myspace.com/marinagallardo  www.myspace.com/bdrm

Globo: Bobmo (Institubes) + Raven Heads (Tracy Recordings) 10.07.08 - club Apolo www.myspace.com/globobarcelona www.myspace.com/ravenheads

08.07.08 - electric jazz Apolo www.myspace.com/ thecinematicorchestras CAFÉ TACVBA 09.07.08 - alternativo Apolo www.myspace.com/cafetacvba

Lady Saw & The Scrucialists + Phenomden 13.07.08 - Reggae Apolo www.myspace.com/ladysaw www.myspace.com/phenomden

Duffy 11.07.08 - pop/alternative Razzmatazz www.myspace.com/duffymyspace

Reverend Horton Heat 25.07.08 - rockabilly Razzmatazz www.myspace.com/reverendhortonheat

UrbanCatarsis BCN no se hace responsable de cualquier tipo de cambio de último momento referente a lugares, fechas, etc.

urban CATARSIS_ 37


Anaí Ibarra y Carolina Zerpa

barcelona sin-vergüenza Ahora que el calor explota, los cimientos ya están hechos y todos estallamos a la vez, el sol nutre y como todo es nuevo, las historias de playa barcelonesas resurgen. Quienes lo desean, crean personalidades alternas con una vida distinta, se convierten en personas desconocidas y juegan con normas ajenas. Esta es la ciudad sin-vergüenza porque los contrastes reinan y las contradicciones no se notan, las diferencias son bienvenidas. La vista se inunda de color y las horas se saturan, la ciudad se mueve con rapidez. En verano Barcelona nunca se detiene, porque la mayoría continúa explorándola con el sentimiento de la primera vez, siempre viviendo a tope hasta que el ciclo se complete.

shameless barcelona Now the heat explodes, the foundations are laid and we are all bursting with energy, the sun nourishes and everything is new, the Barcelona beach stories re-emerge. Those who want to can create alternative personalities with a different life and turn into unknown people, playing with the norms of others. This is the shameless city because the contrasts rule and the contradictions pass by unnoticed, differences are welcomed. The view is drowned in colour and the hours saturate, the city moves quickly. In the summer, Barcelona never stops because the majority continues to explore as if for the first time, living it to the full until the cycle is complete. texto: Jimena Farfán

Fotografías: Anaí Ibarra, Carolina Zerpa Ayudante fotografía: Arístides Rodríguez Producción: Miriam Alós Modelos: Abraham Moya, Alicia Herrero, David Torreblanca, Nicolás Ciana

38

Alicia: Vestido rojo con blanco y negro (Zara), zapatos rojos (Zara), gafas negras (H&M)


Abraham: Camisa de rayas (zara), Pantal贸n gris (Zara) Nicol谩s: Camisa roja (zara), pantal贸n marr贸n claro (Zara) Tapete, taza y plato: Botiga Africana

urban CATARSIS_ 39


Alicia: Bañador completo rojo (decathlon), sandalias naranjas (decathlon), vicera (H&M) David: Bermudas marrón con raya verde (decathlon), chanclas negras (decathlon) Abraham: Bermudas flores azul (decathlon), chanclas negras (decathlon) Nicolás: Bañador negro con azul (decathlon)

40


David: Ba単ador gris (Decathlon), goggles, Aletas y snorkel (Decathlon)

urban CATARSIS_ 41


42

Alicia: Bikini rojo con flores (Women’s Secret), Sandalias naranjas (Women’s Secret), Sombrero blanco (H&M)


urban CATARSIS_ 43


Alicia: Bikini rojo (H&M) falda de colores (Women’s Secret), bolso de colores (H&M), David: Baùador (H&M)

44


Alicia: Bikini blanco (Women’s Secret), Abraham: Bañador verde (H&M), chanclas negras (decathlon), Nicolás: Bermudas blancas (H&M), camisa de flores roja (H&M)

urban CATARSIS_ 45


46


Abraham: Ba単ador negro (decathlon), gafas de sol (decathlon), chanclas negras (decathlon) urban CATARSIS_ 47


48


Alicia: Bikini (Women’s secret), sandalias (decathlon) David: Camiseta azul (decathlon), bañador azul largo (H&M), chanclas azules (decathlon), tabla de surf (decathlon) Abraham: Bañador rayas marrón, sombrero blanco (H&M), chanclas negras (decathlon) Nicolás: Bermuda negra y flor blanca (decathlon), chanclas negras (decathlon) Silla verde (botiga africana Silla de madera (botiga africana) Paletas y pelota azul (decathlon) Bolsa colores (H&M) Mochilas Chicos (benetton, nike) Bolsa roja (adidas)

urban CATARSIS_ 49


PG!3

IMAGINACIÓN R.I.P. 50

¿Soy yo o ver la cartelera cinematográfica últimamente es como un permanente Déjà vu? The X files 2 (Expediente X 2), Hulk 2, The Mummy 3 (La Momia 3), Sex and the City: the movie (Sexo en Nueva York: La Película), Dombsday: El día del juicio, Get Smart (Superagente 86 de película) y así la lista es larga y continua. Es una sensación bastante extraña, pues esto no sólo es padecimiento del cine, ¿en dónde más lo he visto antes? TV, comics, videojuegos, ahora se aprovecha cualquier cosa que haya tenido un relativo éxito para pasarlo por celuloide. Hoy en día ya no sólo nos conformamos con hacer la tercera, cuarta y quita parte de una peli, por cierto, ¿era necesaria una secuela de Indiana Jones? Aclarando que no es una queja, yo siempre he sido gran fan de Indie. Pero todo esto provoca que la absoula falta de ideas frescas, haga de su búsqueda casi una necesidad. Hace no mucho vi el tráiler de la Boda de mi Novia, cuando me di cuenta de la trama pensé “ya he visto esa película, ¡se llama La boda de mi mejor amigo! Sólo han sustituido a Julia Roberts por Patrick Dempsey”. Todo esto dejando de lado los remakes de películas de otras partes del mundo, de las cuales siempre se ha alimentado la meca del cine. Cuando traté de investigar cómo le había ido en cartelera al éxito español Rec de Jaume Balagueró en los Estados Unidos, fui sorprendida con el hecho de que aún no se había estrenado, ya que se habían comprado sus derechos y se estaba preparando el estreno de Quarantine (remake de Rec) para octubre de este mismo año. Este mal no sólo afecta al cine, la televisión está bastante grave también. Hace muy poco estrenaron la nueva versión del Coche Fantástico y en lo personal un coche que hable y que te de cierta información hoy en día ya no es taaan fantástico, es más creo que a eso le dicen GPS ¿no? Clásicos de todas las épocas pueden verse infectadas por este mal, como uno de los estrenos más sonados para la próxima temporada en los Estados Unidos 90210 2.0 (Sensación de Vivir 2.0), pero ¿qué, esta serie no terminó apenas en el 2000?


Algo pasa en Hollywood y no es bueno. Necesariamente vienen a la mente todos los problemas a los que esta industria se enfrenta en la actualidad, entre los salarios millonarios de los actores, el internet y la huelga de guionistas, parece ser que la creatividad es la última de sus preocupaciones. ¿Dónde estás Charlie Kauffman (Beeing Jhon Malkivich y Adaptation) cuando te necesitamos? Bueno, en realidad sabemos que estuvo en Cannes participando en la 61ª edición del Festival, donde se estrenó también como director con Synecdoche, New York. Menos mal la esperanza es lo último que muere. Sólo queda agradecer a los dioses del arte por Juno este año, esperando que haya más y mejores guiones originales para el próximo. En definitiva creo que me manifiesto por muchos cuando canto afuera del cine “¿qué queremos?: Ideas nuevas; ¿cuándo las queremos?: ¡Ahora!” Pero si hay que dar quejas también hay que dar soluciones. En la sección de estrenos podrás ver algunas cintas que pueden curar un poco el agobio de este mes.

urban CATARSIS_ 51


IMAGINATION R.I.P. 52

Is it me or are today’s cinema listings like a permanent déjà vu? The X files 2, Hulk 2, The Mummy 3, Sex and the City: The Movie, Doomsday, Get Smart; the list goes on and on. It’s quite a strange sensation, but this is not only a problem exclusive to cinema. Where else have I seen it before? TV, comics, videogames… now anything which has enjoyed relative success is taken advantage of and put straight onto celluloid. Today we are no longer satisfied with making the third, fourth and fifth part of a film… by the way, was an Indiana Jones sequel really necessary? Don’t get me wrong, I have always been a big Indie fan, but all of this means that the total lack of fresh ideas becomes even more of a reality. A while ago I saw the trailer for Made of Honour, and I quickly realised that I had seen the film before. It’s called My Best Friend’s Wedding and all they have done is substitute Julia Roberts for Patrick Dempsey! All of that is leaving to one side the remakes of films from other parts of the world, which has always fed the movie Mecca. When I tried to investigate how the Spanish hit Rec de Jaume Balagueró had done in the United States, I was surprised to discover that it had not even come out yet. I was less surprised to find out that the rights had been bought and the premiere of Quarantine (remake of Rec) will be out in October this year.


These ills don’t only affect cinema. Television is also in a bad state. Not long ago, the new version of Knight Rider came out and personally, a car which talks and gives certain information now and again is not all that fantastic. Actually, isn’t it called GPS? Classics from all eras can be affected by this plague, like one of the hotly-awaited series for next season in the USA; 90210 2.0. But didn’t that end in about the year 2000, you may ask… Something is happening in Hollywood and it’s not good. With all of the problems the industry faces today, from the actors’ millionaire salaries, the Internet and the script-writers’ strike, the lack of creativity appears to be the least of their worries. Where are you Charlie Kauffman (Being John Malkovich and Adaptation) when we need you? Well, actually we know that he was participating in the 61ª edition of the Cannes Festival, where he showed off Synecdoche, New York, his directorial debut. Lucky that hope is the last thing to leave us. We must also thank the gods of art for Juno this year, and hope that there are more original scripts in the coming twelve months. I definitely think I speak for many when I shout out loud about cinema: “What do we want? We want new ideas! When do we want them? We want them now!” But if we are to complain then we must propose solutions. So in the releases section, you will find some flicks to cure the suffocation of this month.

urban CATARSIS_ 53


ESTRENOS / NEW RELEASES Soom (Aliento) Dirección y guión: Kim Ki-duk. Interpretes: Chang Chen (Jin), Zia (Yeon), Ha Jung-woo (marido de Yeon), Kang In-hyung (joven prisionero), Kim Ki-duk (jefe de seguridad), Lee Joo-seok (preso pintor), Oh Sun-tae, Kim Eun-se (Hee). Año: 2007.País: Corea del Sur.

Tropa de elite (Tropa de élite) Dir. José Padilha Interpretes: Wagner Moura (capitán Nascimento), André Ramiro (Matías), Caio Junqueira (Neto), Milhem Cortaz (capitán Fábio), Fernanda Machado (María), Maria Ribeiro (Rosane), Paulo Vilela (Edu), Fernanda de Freitas (Roberta), André Mauro (Rodrigues), Fábio Lago (Baiano). Año: 2007.País: Brasil.

In Bruges (ESCONDIDOS EN BRUJAS) Dirección y guión: Martin McDonagh. Interpretes: Colin Farrell (Ray), Brendan Gleeson (Ken), Ralph Fiennes (Harry), Clémence Poésy (Chloë), Jérémie Rénier (Eirik), Thekla Reuten (Marie), Jordan Prentice (Jimmy). Año: 2008. País: Reino Unido.

DVD RENTA / DVD RENT The Darjeeling Limited / VIAJE A DARJEELING Dir. Wes Anderson. Interpretes: Owen Wilson, Adrien Brody, Jason Schwartzman, Anjelica Huston, Amara Karan, Camilla Rutherford, Irrfan Khan. País: USA. Año: 2007.

The kite runner / COMETAS EN EL CIELO Dir. Marc Forster. Interpretes: Khalid Abdalla, Homayoun Ershadi, Zekiria Ebrahimi, Ahmad Khan Mahmoodzada, Shaun Toub, Nabi Tanhua, Ali Danesh Bakhtyari, Saïd Taghmaoui, Atossa Leoni, Abdul Qadir Farookh. País: USA. Año: 2007.

54

It’s a free world... / EN UN MUNDO LIBRE... Dir. Ken Loach. Interpretes: Kierston Wareing, Juliet Ellis, Leslaw Zurek, Joe Siffleet, Colin Coughlin, Maggie Hussey, Raymond Mearns, Davoud Rastgou, Mahin Aminnia, David Doyle. Países: Reino Unido, Italia, Alemania y España. Año: 2007

Die fälscher / LOS FALSIFICADORES Dir. Stefan Ruzowitzky. Interpretes: Karl Markovics, August Diehl, Devid Striesow, Martin Brambach, August Zirner, Marie Bäumer, Dolores Chaplin, Veit Stübner, Sebastian Urzendowsky, Andreas Schmidt, Tilo Prückner. Países: Alemania y Austria. Año: 2007.

B.S.O / O.S.T Juno La revelación del cine independiente del 2007 cuenta además con una extraordinaria y ecléctica banda sonora. Desde The Moldy Peaches, Belle & Sebastian, Cat Power o Kimya Dawson, pasando por The Kinks, Buddy Holly, Mott The Hoople, Velvet Underground o Sonic Youth capturan el espíritu de la cinta. The revelation of independent cinema of 2007 also comes with an extraordinary, eclectic soundtrack. From The Moldy Peaches, Belle & Sebastian, Cat Power and Kimya Dawson, to The Kinks, Buddy Holly, Mott The Hoople, Velvet Underground and Sonic Youth, all capture the spirit of the film.


FESTIVALES Festival Internacional de Cine Chico de Canarias / El Festivalito Santa Cruz de Tenerife Del 12 al 19.07.08 www.festivalito.com

CONVOCATORIAS Y CONCURSOS / CONTEST (Las fechas indicadas son las fechas límite para mandar el material requerido en cada festival. Puede haber cambios de última hora).

L’Alternativa, Festival de Cine Independiente de Barcelona Mostra Internacional Lesbiano

de

Cine

Gay

y

Barcelona, Sala Publi-Filmax Del 05 al 12.07.08 www.cinemalambda.com

Sala Montjuïc 2008 Castillo de Montjuic, Barcelona Del 02.07.08 al 03.08.08 www.salamontjuic.com

Festival Internacional de Cine Independiente de Elche

Barcelona Antes del 15.07.08 http://alternativa.cccb.org/2008/

20 Festival de Cine de Girona Casa de Cultura y en los Cines Albèniz Plaça de Girona. 31.07.08 www.gironafilmfestival.com

SITGES’07 Festival Internacional de Cinema de Catalunya Sitges, Barcelona 31.07.08 www.cinemasitges.com

Alicante Del 20 al 27.07.08 www.festivalcinelche.com

Festival de Cine l’Alfàs del Pi Alicante Del 06 al 15.07.08 www.lalfas.com/festival

Festival de Vídeo d’Igualada / MicroCurt Igualada, Barcelona 20.07.08 www.microcurtigualada.com

Festival Internacional de Creación Audiovisual / FICA Badajoz 01 al 08.07.08 www.festival-fica.com

urban CATARSIS_ 55


BCN prêt-à-porter Anaí Ibarra

Fotografia: Framn Rezende www.framnrezende.com Estilismo: Framn Rezende Peluquería: Framn Rezende para tecni art de loreal Maquillaje: Erica Rezende make up store

Vestido: Samuel Cirnansck

Modelo: Gracie Winck y Thana (agencia way)

56


urban CATARSIS_ 57

Ba���ador: American Retro, Cintur贸n: Valerio Araujo, Zapatos: Fernando Pires


Vestido: Samuel Cirnansck, Zapato: Fernando Pires.

58


Vestido: Valerio Araujo, Zapato: Fernando Pires, Ba単ador: Dolores Cortes, Sombrero: Valerio Araujo.

urban CATARSIS_ 59


60

Vestido: Valerio Araujo, Zapatos: Fernando Pires, Medias; Dim


urban CATARSIS_ 61

Vestido: Samuel Cirnansck


software libre / free software Cookie

Todos tenemos algo de artistas en nuestras venas, y muchas veces simplemente necesitamos algún espacio donde poder explayarlo. Las herramientas digitales pueden verse tanto como una ventana para la creación artística, como simples programas que nos facilitan la vida. Para todos aquellos que alguna vez tuvieron alguna inquietud artística, aquí tenéis un listado de herramientas que pueden ayudaros a introducirse en ese mundo que aún no es tan conocido para ustedes. www.ultramixer.com Para los que les gusta ambientar las fiestas y hacer de dj´s espontáneos, bájate el UltraMixer Free Edition 2.0.13, un mixer virtual que permite mezclar y reproducir música digital en múltiples formatos en tiempo real. www.guitarfx.net Guitarristas carentes de pedales y FX, el GuitarFX 3.04 convierte tu ordenador en un procesador de efectos para guitarra. www.algoart.com/bio2midi.htm ¿Sabes cómo se escucha el ADN del homo sapiens?, el Bio2MIDI 2.1 es un traductor musical genético que convierte un texto con secuencias de proteínas o ADN, en archivos MIDI. http://audacity.sourceforge.net Si todavía el Pro Tools está fuera de tu alcance, Audacity 1.3.3 puede ayudarte en la edición y grabación de audio a manera de multipista. www.videolan.org Un reproductor muy completo es el VLC 0.8.6, donde podrás ver y escuchar archivos de casi todos los formatos existentes sin necesidad de bajar codecs.

62

All of us have an artist inside, and often we only need a place in which to express ourselves. Digital tools can be seen as a source for the artistic creation, but also as programmes that make our life easier. For all of those who have an one time had an artistic interest, here is a list of the digital tools that can help introduce you to an unknown world. www.ultramixer.com For all of the spontaneous djs among you, download UltraMixer Free Edition 2.0.13, a DJ-Mixing-Software which enables you to mix digital music in various formats, in real time. www.guitarfx.net For all the guitar players without pedals and FX, GuitarFX 3.04 enables you to turn your computer into a guitar effects processor. www.algoart.com/bio2midi.htm Do you know what the homo-sapiens DNA sounds like? Bio2MIDI 2.1 is a genetic music translator which converts the text of a DNA or protein sequence to a MIDI file. http://audacity.sourceforge.net If Pro Tools is still out of your hands, Audacity 1.3.3 can help you edit and record audio in a multi-track way. www.videolan.org A very complete media player is VLC 0.8.6, which allows you to play a large number of multimedia formats, without the need for additional codecs. http://solveigmm.com/?Products&id=AVITrimmer SolveigMM AVI Trimmer is a video editor which allows you to cut AVI movies in an extremely fast and friendly way.


http://solveigmm.com/ ?Products&id=AVITrimmer SolveigMM AVI Trimmer 1.5 es un editor de videos que permite manipular archivos AVI de manera rápida y amigable. www.cutepdf.com/Products/CutePDF/writer.asp Convierte un archivo de Word a documento PDF apretando sólo un botón.

www.cutepdf.com/Products/ CutePDF/writer.asp Convert a Word file into a PDF file with just a push of a button with Cute PDF. www.scribus.net Scribus v1.3.3.9 is a tool that supports professional publishing features.

www.scribus.net Una herramienta para la creación digital de diferentes tipos de publicaciones es el Scribus v1.3.3.9

www.faststone.org FastStone Image Viewer 3.2 is an image browser, converter and editor that supports all major graphic formats.

www.faststone.org FastStone Image Viewer 3.2 organiza, convierte y edita casi todo tipo de soportes gráficos.

www.photofiltre.com PhotoFiltre Studio is an image retouching program.

www.photofiltre.com PhotoFiltre Studio permite el retoque de imágenes digitales.

www.gnu.org/philosophy/philosophy.es.html Some of these software programmes were conceived as university projects. Are they free?...these days “free” is a really complex term. If you want to know more, check this website to get up to date.

www.gnu.org/philosophy/philosophy.es.html Algunos de estos programas fueron concebidos como proyectos universitarios. ¿Son gratis?...hoy en día “gratis” es un término un poco complejo. Si quieres informarte mejor, revisa esta Web que te pondrá al tanto del término. Mientras tanto ya no hay excusa para limitar al artista que llevas dentro. Fuentes: www.softonic.com www.download.com www.gnu.org

Now there is no excuse to hold back the artist inside of you. Sources: www.softonic.com www.download.com www.gnu.org

urban CATARSIS_ 63


más allá del muro / beyond the wall Benjamin George Hayward

Han pasado casi 18 años y cómo ha cambiado Berlín. En noviembre de 1989, el muro por fin cayó y la ciudad se reencontró con la libertad. Y esa libertad la ha aprovechado al máximo, para reinventarse, para florecer y para convertirse en tal vez la ciudad más cool de Europa. La división entre el oeste y el este aún se nota, por supuesto, aunque esa línea ya poco visible hace todavía más fascinante la ciudad: un lado comercial, el otro alternativo; uno rico, el otro más modesto; uno de negocios, el otro placer.

The division between west and east can still be noticed, of course, although that invisible line makes Berlin an even more fascinating place. One side is commercial, the other alternative; one rich, the other modest; one about business, the other about pleasure.

Pero más allá del muro y del turismo, Berlín es creatividad pura, apertura total e innovación inspiradora. Centro de diseño, arquitectura y música: la capital alemana lo tiene casi todo.

But beyond the wall and the city’s tourism, Berlin is a purely creative, totally open and inspiringly innovative place; a centre of design, architecture and music. The German capital has almost everything.

Pocas ciudades europeas pueden presumir de una mezcla de arquitectura vieja y nueva tan brillante como la de Berlín, y aunque se vio obligada a renovarse tras la Segunda Guerra Mundial, los berlineses han abrazado la oportunidad para crear una de las urbes más vanguardistas en diseño y construcción de edificios.

Few European cities can boast such a bold blend of architecture –old and new– as Berlin, and even though the city was forced to renovate and redevelop itself after the Second World War, the Berliners embraced that opportunity to create one of the most vanguard urban centres of design and building construction around.

Si bien los edificios representan el rostro de la ciudad, el corazón de Berlín bate con los beats de la música electrónica, techno y house. Sitio donde pasan los mejores DJs, pues no en vano de aquí surgen, se inspiran o se crean. Día y noche, Berlín vibra, inspira, maravilla. Mucho más allá del muro.

64

Nearly 18 years have gone by and how Berlin has changed. In November 1989, the Wall finally came down and the city was reunited with its freedom. And it has made the most of that freedom to reinvent itself, flourish and become perhaps the coolest city in Europe.

If the buildings represent the city’s face, Berlin’s heart beats to the sound of electronic, techno and house music. The best DJs always stop by. Here, they were born, inspired or created. Day and night, Berlin vibrates, inspires and marvels. Way beyond the wall.


THE NEIGHBOURHOOD Prenzlauerberg, in the east of the city, is one of Berlin’s most picturesque and authentic neighbourhoods. Here you’ll find no end of cafés, bares, night clubs, bookshops, record shops and squares. Pure pleasure. OUTDOORS Volkspark Friedrichshain can be found conveniently next to Prenzlauerberg. It is a vast green space in the east of the German capital. It boasts a stage for theatre, a large swimming pool for summer, a beach volleyball court and an open air café. Equally popular with youngsters and elder generations. And very relaxing. THE PLACES www.hostelberlin.com offers a list of cheap options for sleeping, most of which cost around 20/30 Euros. For lunch or dinner, Altes Zollhaus (Carl-Herz-Ufer, 30), Restaurant Maxwell (Bergstrasse, 22) and Paris-Moskau (Alt-Moabit, 141) are three of Berlin’s more

EL BARRIO Prenzlauerberg, en el este de la ciudad, es uno de los barrios más pintorescos y auténticos de la ciudad. Cuenta con un sinfín de cafés, bares, discotecas, librerías, tiendas de discos y plazas, ¡puro placer! AFUERA Volkspark Friedrichshain se encuentra convenientemente al lado de Prenzlauerberg. Es un espacio extenso y verde en el este de la capital alemana. Cuenta con un escenario para teatro, piscina grande para el verano, pista de voleibol de playa y un café a aire libre. Popular entre jóvenes y viejos, y muy relajante. LOS SITIOS www.hostelberlin.com ofrece una lista de opciones económicas para dormir, que normalmente rondan los 20/30 Euros. Para comer o cenar, Altes Zollhaus (Carl-Herz-Ufer, 30), Restaurant Maxwell (Bergstrasse, 22) y Paris-Moskau (Alt-Moabit 141) son tres urban CATARSIS_ 65


66

de los más ecónomicos restaurantes chics de Berlín, aunque tampoco faltan lugares para comer bien en la capital alemana.

economic chic choices, although there are many quality restaurants across the city.

En la noche, Victoria Bar (Bundesstrasse 1), Green Door (Winterfeldstrasse 50) y Fellas (Stargarderstrasse 3) son buenas opciones para tomar un cóctel o probar una cerveza alemana. El último también es un perfecto lugar para cenar, pues cuenta con una rica selección de platos internacionales.

At night, Victoria Bar (Bundesstrasse, 1), Green Door (Winterfeldstrasse, 50) and Fellas (Stargarderstrasse, 3) are all great places to sip a cocktail or sample a German beer. The last of these is also a good option for food, boasting an impressive selection of international dishes.

Para bailar, 90°(Dennewitzstrasse, 37), Kit Kat Klub (Bessemer Strasse 2-14) y Sage Club (Köpenicker Strasse, 76) ofrecen el mejor techno, house y electrónica del momento, Y eso en Berlín quiere decir “el mejor”.

Para bailar, 90°(Dennewitzstrasse, 37), Kit Kat Klub (Bessemer Strasse 2-14) and Sage Club (Köpenicker Strasse, 76) offer the best techno, house and electro of the moment, which, in Berlin, means the best.

EN JULIO

UN JULY

Para una lista de eventos, exposiciones y festivales en julio, consulta la página http://www.railbookers.com/breaks/events/ berlin

For a full list of events, exhibitions and festivals in July, consult the website http://www.railbookers.com/breaks/ events/berlin

DESDE BCN

FROM BCN

Easyjet (www.easyjet.com), Air Berlin (www.airberlin.com), Iberia (www.iberia.com) y Clickair (www.clickair.es) y Lufthansa (www.lufthansa.com) vuelan de Barcelona a Berlín.

Easyjet (www.easyjet.com), Air Berlin (www.airberlin.com), Iberia (www.iberia.com) y Clickair (www.clickair.es) and Lufthansa (www.lufthansa.com) all fly between Barcelona and Berlín.


urban CATARSIS_ 67


Marta López

Para los que viven en cualquier urbe, pasar el summer in the city no es lo más apetecible, sin embargo para los que vivimos en Barcelona es más bien un ritual. Y es que cuando llega a sus máximas temperaturas y el insomnio se apodera de nuestras noches, nos ofrece mucho más que un típico día playero de Julio. La escena musical barcelonesa sigue creciendo, siendo cada vez más internacional, diversa y vibrante. Aquí las noches se vuelven interminables donde el calor, las sensaciones, la libertad, la música y el movimiento se funden para ser uno. Raum open air (El Parc del Forum / anfiteatro). Su idea es llevar el ambiente cool del Norte de Europa hasta las cálidas aguas del Mar Mediterráneo. Ubicado en un anfiteatro al aire libre con una acústica de 20.000 KW, cada domingo desde las 7 u 8 de la tarde hay tech-house, un tanto recién llegado de Berlin y Londres.

Liquid (Complex Esportiu Hospitalet Nord). Gente guapa con ganas de escuchar buena música, rodeado de una inmensa piscina donde darte el último chapuzón del día. Este club se caracteriza por tres cosas. Primero, ambiente playero y realmente desenrollado; lo que lo hace ser uno de los predilectos entre los clubes domingueros de verano. Segundo, generalmente buena música; los domingos se han preocupado por generar ese ambiente con un toque de techno soulero y cada domingo llevan a buenos DJs (suecos, alemanes, franceses, ingleses, de todo un poco). Tercero, que no es necesariamente positivo, requiere esfuerzo trasladarse hasta el club, lo recomendable es llegar hasta allá en cualquier vehículo motorizado. La piscina y el ambiente no son gratis, hay que poner empeño. Las opciones nocturnas en Barcelona siempre son muchas, y es así porque nos encontramos en una de las ciudades con más vida de todo tipo. Hay que disfrutarlo y si el clima lo permite... hay que hacerlo al aire libre. 68

For those who live in a metropolis, spending the summer in the city is not the most appealing prospect, but for those of us who live in Barcelona, it is more of a ritual. And when the temperature reaches its maximum and insomnia bites in the night, the city offers us much more than a typical July day on the beach. Barcelona’s musical scene keeps growing, becoming more and more international, diverse and vibrant. Here, the nights are endless. The heat, the feelings, the freedom, the music and the movement fuse as one. Raum open air (El Parc del Forum / anfiteatro). The idea is to bring the cool atmosphere from northern Europe to the warm seas of the Mediterranean. Located in an open air amphitheatre with an acoustic of 20,000 KW, this club offers “sweet” Berlin and London tech-house from 7 or 8 in the evening.

Liquid (Complex Esportiu Hospitalet Nord). A good-looking crowd keen to hear quality music, surrounded by a huge swimming pool in which they can enjoy the last dip of the day. This club is characterised by three things. First of all, the laid-back beach atmosphere; which makes this one of the Sunday favourites in summertime. Secondly, generally good music; soulful techno and good djs: Swedes, Germans, French, English, a little bit of everything. Thirdly, and on a not particularly positive note, it is quite an effort to reach this club and it is recommended to arrive by car or taxi. The pool and the atmosphere are not free but the effort is worthwhile. The nocturnal options in Barcelona are endless, and that is because we find ourselves in one of the most culturally diverse cities in the world. It is to be enjoyed and weather permitting... should be enjoyed outside.


urban CATARSIS_ 69


barciudad Enric Mora

Estábamos en el Nit Bocata, un brumoso chiringuito de comida rápida frente al Razzmatazz, con música de guitarras a toda castaña y paredes empapeladas con carteles de conciertos, en el que uno puede llenar el estómago a medianoche tras una agotadora sesión de botes, palmas y oeoeoés (y todos sabemos que la comida ingerida en esas circunstancias sabe mejor que la de los restaurantes más in, aunque se trate de hot dogs y hamburguesas... o quizá precisamente por eso). Mi novia y yo acabábamos de salir de un concierto de Interpol y devorábamos nuestros bocadillos a pie de barra. Una pareja que teníamos al lado se interesó por las flamantes camisetas de la banda que habíamos comprado en el merchandising del Razz. Entablamos conversación,

We were at Nit Bocata, a dingy little eatery opposite Razzmatazz, with guitar music in full flow and walls festooned with concert posters, and where one can line the stomach at midnight following an exhausting session of jumping, clapping and singing (and we all know the food consumed in those circumstances tastes better than any from a trendy restaurant, even if it’s hot dogs and hamburgers… or maybe exactly for that reason). My girlfriend and I had just come out of an Interpol concert and were devouring our bocadillos from top to bottom. A couple sat next to us were interested in the bright band T-shirts we had bought at the club. We began to talk and found out they were actually brother and sister. They had come all the way from Ceuta to go to the concert and spend

70

nit bocata resultó que eran hermanos. Habían venido desde Ceuta para asistir al concierto y pasar el finde en Barcelona. Tenían ese salero innato del sur y enseguida caían bien. En eso, a mi novia la llamó alguien al móvil y salió del local para oír mejor, mientras yo seguía charlando con los dos hermanos. Justo entonces me di cuenta de que no nos habíamos presentado y les dije mi nombre. Cuando la chica dijo llamarse Rosalía empecé a partirme de risa. “¿De qué te ríes?”, me preguntó. “Mi novia también se llama Rosalía”. “¡Anda ya!”, exclamó. Creyó que le estaba tomando el pelo. Cuando volvió mi novia, ella también lo creyó. Tuvieron que mostrarse sus DNI la una a la otra, entre carcajadas. Acabamos yéndonos de copas los cuatro hasta cerrar los bares.

a weekend in Barcelona. They had that innate southern vibe and we got on well straight away. My girlfriend took a call on her mobile and went out of the bar to hear better, while I stayed talking to the brother and sister. Just then I realised that we hadn’t introduced ourselves, and I told them my name. When the girl told me her name was Rosalía, I burst out laughing. “What are you laughing at?” she asked me. “My girlfriend is also called Rosalía”. “No way,” she exclaimed. She thought I was making it up, and when my girlfriend came back, she also thought it was a joke. Laughing hysterically, they ended up having to show each other their DNI cards to prove it was actually true. And we ended up going out for drinks until 4am, when the bars closed.


urban CATARSIS_ 71


Anunciate por 30 â‚Ź al mes !! tel: 932 840 080 publicidad@urbancatarsis.com

72


urban CATARSIS_ 73


Carolina Zerpa

Zona bbb (bueno, bonito y barato) Fiestas de la Merce 2007: Barcelona Artes de Calles, La Fiesta de la tradición: castillos humanos, cabezudos, gigantes y todo el bestiario festivo de la ciudad, La Fiesta en el cielo: acrobático encuentro de reactores, globos, ultraligeros, La fiesta del fuego: desde el Piromusical hasta el ‘Correfoc’ http://www.bcn.es/merce

Demostraciones de danza, música y manualidades populares de diversos países asiáticos dentro del Festival Asia 2007. 15.09.2007 y 16.09.2007. Plaza Margarita Xirgu / Entrada libre. www.festivalasia.es

II Edición Urban Tango: Festival de Tango, Tango alternativo y arte. Todas las manifestaciones culturales que rodean este género: música, baile, fotografía, pintura, cine, zapatos, empanada.  (9 horas / 5 euros). 15.09.2007 a las 16:30. Espai Jove Del’Eixample. C/ Ali Bei 120  metro: Marina. www.myspace.com/urbantangofestival

Verde que te quiero Verde

Tiempo libre???

Festival Solar 2007.

La Mercè convierte el Parc de la Ciutadela en una gran escena

Espacio popular, cultural y lúdico a favor de una nueva cultura ambiental y de la energía, para todos los públicos y edades. Parc de la Ciudadela. Del 22.09.2007 al 24.09.2007 www.festivalsolar.org.

circense al aire libre que este año tendrá lugar entre los días 22 y 24 de septiembre. http://www.bcn.cat/artsdecarrer/elparcdelcirc_esp.html

A limpiar el mundo:

Feria del Libro de Ocasión antiguo y moderno; en el marco

Grupos en cualquier ciudad, pueblo o aldea alrededor del mundo puede involucrarse inscribiéndose como miembro. La inscripción es gratuita y renovable cada año. El evento principal de la campaña es el Fin de Semana de A Limpiar el Mundo del 14.09.2007 al 16.09.2007. http://www.cleanuptheworld.org/es/

de la Mercè 2007. Desde el 21.09.2007 al 07.10.2007. Paseo de Gracia desde Pl. Catalunya hasta Aragó. http://www.bcn.es/merce

7ª Feria de Energías Renovables, Eficiencia Energética en vivienda y Construcción Sostenible.

Talleres de cultura tradicional de diversos países asiáticos

El objetivo de esta feria es la divulgación de las energías renovables, la eficiencia energética y las ventajas que comporta su introducción en las viviendas. del 22.09.2007 al 23.09.2007 http://www.cassadelaselva.net/ 74

para todos los públicos como parte del Festival Asia 2007. 15.09.2007 y 16.09.2007. Institut del Teatre, Sala MAE / 4 € www.festivalasia.es


www.urbancatarsis.com http://www.myspace.com/urbancatarsis urban CATARSIS_ 75


www.urbancatarsis.com www.myspace.com/urbancatarsis 76


Urban Catarsis BCN 2