Page 1

C IN P H O NIE

2015 HรถheN & WeiteN

Altitudes & EtendueS

W W W . C IN P H O NIE 2 0 1 5 . C H


1815 — 2015


„Cinphonie 2015“ macht den Zusam-

„Cinphonie 2015“ met en lumière

menschluss der Schweiz mit dem

l’adhésion du canton du Valais à la

Kanton Wallis im Jahr 1815 als animier-

confédération suisse en 1815 au tra-

tes Lichtspiel sehbar und in zeitgenössi-

vers d’un jeu lumineux animé et d’une

schen Klangfarben hörbar. Die topo-

composition contemporaine pour

graphischen Grenzprofile der Schweiz

orchestre symphonique. Le concept

und des Wallis dienen als Grundlage

artistique se construit à partir du profil

zu dieser Assemblage von Film und

topographique des frontières de la

Musik.

Suisse et du Valais.

Diese spartenübergreifende Fusion

Cette fusion interdisciplinaire entre le

aus Cinema und Symphonie wird von

Cinéma et la musique Symphonique

Jonas Imhof (Komposition) und Chris-

est créée par Jonas Imhof, compositi-

toph Heinen (Animation) entwickelt

on, et Christoph Heinen, animation.

und bearbeitet. Ce spectacle, qui repousse les frontiDiese Grenzüberschreitung für Aug

ères artistiques, par les images et par

und Ohr wird im Oktober 2015 vom

les sons qui le composent, sera pré-

neugegründeten Walliser Sinfonie-

senté en Octobre 2015 par l’Orchestre

orchester, geleitet und dirigiert von

Symphonique du Valais dans les trois

Etienne Mounir, in den drei Theatern La

régions du Valais. Cet orchestre est

Poste in Visp, Les Halles in Siders und

créé spécialement pour ce projet et

Martolet in Saint-Maurice aufgeführt.

dirigé par Etienne Mounir. L’œuvre sera

Die Trompeter Manuel Mengis aus Visp

présentée dans la salle de concert

und Yannick Barman aus Massongex

de La Poste à Viège, dans le théâtre

ergänzen das akustische 30-köpfige

les Halles à Sierre et dans la salle de

Orchester mittels elektronischer Quel-

spectacle de Martolet à Saint –Mau-

len.

rice. L’orchestre est accompagné par la musique électronique de Manuel

Die Uraufführung findet am Freitag 9.

Mengis de Viege et de Yannick Bar-

Oktober 2015 um 20:00 Uhr im Theater

man Massongex.

La Poste in Visp statt. La première aura lieu le vendredi 9 octobre 2015 à 20h dans le théâtre de La Poste à Viège.

S Y M P H O NIE

C IN P H O NIE

2015

C INE M A &


Immer schon haben sich Künstler von

Depuis l’apparition des images et la

Naturerscheinungen inspirieren lassen.

création de films, l’art visuel a toujours

Was in der Musik bei Vivaldis „Vier Jah-

entretenu une relation étroite avec la

reszeiten“ sanfte Winde und heftige

musique. Les films muets ont été mis en

Stürme sind, ist bei Debussys Verto-

musique. Par ailleurs, les images ont

nung „La Mer“ die weite See mit ihrem

été source d’inspiration pour la créati-

Wellengang und in Messaiens Werken

on de compositions musicales.

der Vogelgesang. En plus de la démarche scientifique Auf der anderen Seite gab es auch

(profils topographiques), le projet

immer einen mathematischen Ansatz

de „Cinphonie 2015“ enrichit la créa-

zum Komponieren, wie beispielsweise

tion artistique par sa composition

in Bachs „Kunst der Fuge“ oder in der

musicale. Le film créé pour le projet

12-Ton-Musik. Seit wir das bewegte

s’inspire des films „d’animation“, entre

Bild haben, gibt es eine Zusammenar-

autres ceux de Hans Richter, Oskar

beit zwischen Tonkunst und Filmkunst.

Fischender, Walter Ruttmann.

Einerseits wurden Stummfilme live vertont, andererseits Bilder zu Musik

De ce fait, le collage du film

animiert. Über den wissenschaftli-

d’animation, qui se projette en syn-

chen Ansatz (topographische Profile)

chronisation avec la musique orches-

verfolgt „Cinphonie 2015“ die künst-

trale, est une ouverture d’esprit qui

lerische Auseinandersetzung in der

s’inspire des films expérimentaux - con-

musikalischen Komposition und spürt

crets des années 1920.

bei der Filmprojektion den grafischen Animationsfilmen (Konkreter Film) von Hans Richter, Oskar Fischender, Walter Ruttmann u.a. nach. Die synchron projizierte und animierte Filmcollage ist eine geistige Grenzöffnung, bei der die experimentell-konkreten Filme der 1920er Jahre Einfluss finden.

Film und Musik

UN a s s e mb l ag e d u c i n é ma

et de la musique

E i n e A s s e mb l ag e V O N


Das Werk ist in drei Sätze gegliedert:

L’œuvre se compose de trois mouve-

im ersten Teil wird im weitesten Sinn

ments : le premier mouvement s’inspire

die Kultur, im zweiten Teil die Natur und

de la culture valaisanne, le deuxi-

im dritten Teil der Mensch thematisiert.

ème met l‘accent sur la nature et le

Die synchron projizierte und animierte

troisième se consacre à l‘homme. Le

Filmcollage ist eine geistige Grenzöff-

film est une ouverture imaginaire des

nung, bei der das Medium Film we-

frontières avec création d’images pour

nig mit dem „herkömmlichen“ Wallis

accompagner la symphonie.

verbindet. Le premier mouvement se base sur Die 13 Bezirke, welche allesamt an die

l’idée des 13 districts, qui forment éga-

Kantonsgrenze stossen, bilden den

lement la frontière cantonale. Ainsi, ce

ersten Satz aus 13 unverkennbaren

mouvement se compose de 13 parties

Teilstücke. Es entstanden Miniaturen,

créant des miniatures qui reprennent

welche Charakter und Individualität

les caractères et les individualités de

jedes Bezirkes einfangen.

chaque district.

Im zweiten Satz ist das Grenzprofil der

Dans le deuxième mouvement le profil

Schweiz verarbeitet. Das Rohmaterial

de la frontière suisse est la source

als atonales Konstrukt wahrgenom-

d’inspiration. Le matériel atonal de la

men, wurde in eine musikalische Form

topographie des frontières est mis en

gebracht. Zu hören ist, wie sich diese

forme musicale. Vous pourrez entendre

Tonreihen mit verschiedenen Farben,

des suites de notes avec leurs diverses

ostinat oder schwebend, zu Musik

couleurs qui s’agrègent dans un ostina-

zusammenfügen.

to suspendu.

Grenzen sprengen – Im dritten Satz

Le troisième mouvement veut élargir

liegt der Fokus auf grafischen Partitu-

les frontières. La musique se focalise

ren. Es werden andere Aspekte des

alors sur une écriture graphique. De ce

Musikmachens bedient, welche nicht in

fait, la musique se compose d’elle-mê-

Maßeinheiten darstellbar sind: Sponta-

me à travers des improvisations et des

ne Improvisation und Klangphänome-

phénomènes sonores. Au centre de ce

ne. Im Mittelpunkt stehen die Solisten

final se produiront les solistes Manuel

Manuel Mengis und Yannick Barman,

Mengis et Yannick Barman, qui élar-

welche das Orchester mittels elektroni-

gissent l’orchestre avec de la musique

scher Quellen ergänzen.

électronique.

S i n fo n i e

La s ympho n i e

va l a i s a n n e

Die Walliser


„Cinphonie 2015“ wird in Zusammenar-

„Cinphonie 2015“ sera interpreté par

beit mit dem „Walliser Sinfonieorches-

„l’Orchestre Symphonique du Valais“.

ter“ (WSO) realisiert und ist der erste

C’est également le premier projet pour

Auftrag für dieses Projektorchester. Das

cet orchestre de projet qui se compose

WSO setzt sich mit Profi- und Amateur-

de musiciens professionnels et ama-

musikern aus dem Wallis zusammen.

teurs. L’OSV veut ainsi faire découvrir la musique orchestrale à travers des

Manuel Mengis, Visp

projections visuelles.

Trompete / elektronische Quellen Musiker / Bergführer, Ausbildung an

Manuel Mengis, Viège

der Hochschule Luzern, erhielt mehre-

Trompette / musique électronique

re Preise und Auszeichnungen, spielt

Musicien / Guide de montagne ; For-

seit Jahren im In- und Ausland, haupt-

mation musicale à la haute école de

sächlich im Bereich der improvisierten

musique de Lucerne, il a reçu plusieurs

Musik, daneben verfolgt er Projekte im

prix et distinctions, il se présente en

Feld der E-Musik / Theater.

Suisse comme à l’étranger dans le

— www.manuelmengis.ch —

domaine de la musique improvisée, de plus il fait d’autres projets de la mu-

Yannick Barman, Massongex

sique concertante et de théâtre.

Trompete / elektronische Quellen

— www.manuelmengis.ch —

Yannick hat mit u.a. mit folgenden Musiker zusammengearbeitet: Léon

Yannick Barman, Massongex

Francioli, Steve Swallow, Ohad Talmor,

Trompette / musique électronique

Christophe Schweizer, Harald Haerter,

Yannick a collaboré avec p.e. Léon

Dan Weiss, Ben Monder, Miles Okaz-

Francioli, Steve Swallow, Ohad Talmor,

aki, Marcello Giuliani, Laurent Bruttin,

Christophe Schweizer, Harald Haerter,

Malcolm Braff, Franco Mento, Sakoto

Dan Weiss, Ben Monder, Miles Okaz-

Fujii, Matthieu Michel, Christy Doran,

aki, Marcello Giuliani, Laurent Bruttin,

Hans-Peter Pfamatter, Stade, Blixa

Malcolm Braff, Franco Mento, Sakoto

Bargeld, David Doyon usw. Konzerte in

Fujii, Matthieu Michel, Christy Doran,

der Schweiz, Frankreich, Deutschland,

Hans-Peter Pfamatter, Stade, Blixa

Polen, Belgien, Portugal, Mali, Burkina

Bargeld, David Doyon usw. Konzerte in

Faso, China, Viet-Nam, Thailand, USA,

der Schweiz, Frankreich, Deutschland,

Albanien, Österreich, Ungarn, Lichten-

Polen, Belgien, Portugal, Mali, Burkina

stein, Taiwan, Litauen, Australien...

Faso, China, Viet-Nam, Thailand, USA,

— www.yannickbarman.com —

Albanien, Österreich, Ungarn, Lichtenstein, Taiwan, Litauen, Australien... — www.yannickbarman.com —

orch e s t e r & So l i s t e n

O rch e s t r e Sympho n i q u e

d u V a l a i s & So l i s t e s

Da s W a l l i s e r S i n fo n i e -


Eine Assemblage von Film und Musik

v isp — theater l a poste 9. & 11. Okt. 2015 S ie rre — Théâtre les Halles 16 & 17 oct. 2015

Un assemblage de film et de musique

W W W . C IN P H O NIE 2 0 1 5 . C H

CH.H.G R A FI K

Sa i n t-Mau r ic e — Théâtre du Martolet 24 oct. 2015

Cinphonie2015  

Eine Assemblage von Film und Musik — Un assemblage de film et de musique www.cinphonie2015.ch

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you