Page 1

MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS

MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS

In diesem Gebäude befindet sich eine Uponor Flächenheizung This building has a Uponor underfloor heating system • In dit gebouw bevindt zich een Uponor vloerverwarming • Dans ce bâtiment, se trouve un chauffage par le plancher Uponor • In questo edificio si trova un riscaldamento a pavimento Uponor Minitec

Ausgleichsmasse Compound Egalisatiemassa´s masse de nivellement masse di compensazione

Tecto

CT

Siccus

CT

Classic

CT

CT

Zementestrich Cement floor screed Cementdekvloer Chape de ciment Caldana di cemento

Tecto

Siccus

Classic CAF

CAF

CAF

CAF

2.

Anhydritestrich Anhydrite floor plaster Anhydritedekvloer Chape à l’anhydrite Caldana a base anidritica

d

1/3 2/3

CAF

d

1.

CAF d

DIN 18560

≥ 100

4101030

E100997P - 06/06 – Änderungen vorbehalten · Subject to modifications

Geeignete Messstellen zur Feuchtigkeitsmessung sind von der Bauleitung mitzuteilen (pro Raum 1 Messstelle, min. 3 Messstellen je 200 m2, bzw. je Wohnung) The resident engineer must be advised of suitable measuring points for measuring the humidity (1 point per room – with a minimum of 3 points per 200 m2 or dwelling) Geschikte meetlocatie t.b.v. het meten van de relatieve Vochtigheid moeten van de bouwleiding doorgegeven worden (per ruimte 1 meetlocatie, min. 3 meetlocaties per 200 m2, of 1 per woning) Ajustement de l’emplacement ideale pour prendre les mesures de humidité relative doivent être transmit au conducteur (par piece, un emplacement pour prende les mesures, min. 3 emplacement pour une surface de 200 m2, ou 1 par habitation. I punti idonei per la misura dell’umidita’ vengono comunicati dalla direzione lavori (1 punto di misura per stanza, minimo 3 punti di misura ogni 200 m2, ovvero per ogni abitazione)

Arbeiten am Heizestrich, nur nach Freigabe der Bauleitung. Only carry out any work on the floor topping for underfloor heating after derestriction by the resident engineer. Werkzaamheden aan de verwarmings-dekvloer zijn alleen dan toegestaan, indien er toestemming is van de bouwleiding. Travaux à la chape de chauffage uniquement après acceptation de la direction des travaux. Gettare la caldana, solo dopo il permesso della direzione lavori.

Uponor GmbH Hans-Böckler-Ring 41 22851 Norderstedt Germany

T F W E

+49 (0)40 30 986-0 +49 (0)40 30 986-433 www.heizen-kuehlen.uponor.de heizen-kuehlen@uponor.de


Mi uponor fussbodenheizung e100997p 06 2006  

http://www.uponor.at/~/media/countryspecific/central-europe/___downloadcenter-ce/mi_mounting-instructions/de-at-ch/mi_uponor-fussbodenheizun...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you