Issuu on Google+


PRINTING POP INTERNET RIDERS OTHERS

02 09 17 19 31


CA CIR MARKETING

CHILE

we have the cooperation and full coverage of our events, by the press media who work with us on all platforms, in print and digital.

2010

PRINTing

contamos con la colaboracion y cobertura total de nuestros eventos, por parte de los medios graficos que trabajan con nosotros en todas sus plataformas, impresa y digital.

The year 2010 participated in print and digital editions of the most important magazines nationwide. DEMOLICION, LATABLA, DESCARO, XPORTS y ROCKAXIS. with product news, advertisements, reports of our riders and events sponsored by circa. El a単o 2010 participamos de las ediciones impresas y digitales de las revistas mas importantes a nivel nacional. DESCARO, LA TABLA, DEMOLICION, ROCKAXIS y XPORTS con noticias de productos, publicidades, reportajes de nuestros riders y eventos auspiciados por circa.

02


CA CIR MARKETING

CHILE

2010

PRINTING

03


CA CIR MARKETING

CHILE

2010

PRINTING

04


C CA CIR MAARKEETTIING

HILEE CCHHI

2010

PRINTI TINNG

Primo protect in our publicitys is very important to make people conscious about the technology in our products Primo protec en nuestras publicidades es muy importante para hacer la gente consciente sobre la tecnologĂ­a en nuestros productos

05


CA CIR MARKETING

CHILE

2010

PRINTING

06


CA CIR MARKETING

CHILE

2010

PRINTING

07


CA CIR MARKETING

CHILE

2010

PRINTING

08


CA CIR MARKETING

CHILE

2010

POP

mp rt n

Point of purchase, this is the most important material to the world of brands in the store, so that, circa works in different ways to make our products and accesories visibles and unforgetables. El punto de compra, este es el material mรกs importante para el mundo de las marcas en la tienda, por lo que circa trabaja de diferentes maneras para hacer visible e inolvidable el lugar de nuestros productos y accesorios

09


CA CIR MARKETING

CHILE

2010

POP

10


CA CIR MARKETING

CHILE

2010

POP

11


CA CIR MARKETING

CHILE

2010

POP

12


C CA CIR MAARKEETTIING

HILEE CCHHI

2010

PPOOP

we construct a funcional space in the shops like this seat, we now the people always going to see the brand when them try on a footwear. hicimos esto para conseguir un espacio funcional en las tiendas de esta forma savemos que siemopre veran la marca al probarse el calzado

13


C CA CIR MAARKEETTIING

CHILLEE

2010

POPP PO

We construct a sign in the floor to give the welcome and also to identify the places that sell our products. Construimos una se単al en el piso para dar la bienvenida y tambien identificar los locales que vendenm nuestros productos.

14


C CA CIR MAARKEETTIING

CHILLEE

2010

POPP PO

We use the multi-icon in our dressing corners to make them more powerful and recognizable for the people in the stores. Usamos el multiicono en nuestras esquinas de vestir para hacerlos mรกs poderosos y reconocible para la gente en las tiendas.

15


Also we complement the shops with apparel rack giving more presence in the place. Tambien complementamos las tiendas con estante de ropa dando mas presencia en el local.

16


C CA CIR MAARKEETTIING

2010

CHILLEE

innttteernet rnet

products, riders, news and local shops. we also share the daily info f rmation in fo our facebook fa and blog, so that, make us more popular. En el sitio oficial, nosotros manejamos la informacion mas importante: productos, riders, noticias y tiendas locales. extendemos la informacion diaria al facebook y al blog, de esta manera capturamos mas personas mediaticamente.

during the year 2010 we are going to work three platforms on the internet: the official ffficial site, blog and facebook. Keeping the main content on the official ffficial site and combined it with daily information on the blog and facebook, devoloping by our riders and the director of marketing. Through this we aim to achieve the interaction of the circa team with the company and the public, to integrate them with the brand. durante 2010 nosotros vamos a trabajar con 3 plataformas en internet: el sitio oficial, blog y facebook. Manteniendo el contenido fundamental en el sitio oficial y lo combinaremos con la informacion diaria en blog y facebook, lo cual esta a cargo de los riders guiados por el gerente de marketing. Atravez de esto queremos conseguir la interaccion de los riders con la marca y el publico, para integrarlos a circa de manera mas personal para que se identifiquen con la marca.

http://circa.cl/

f cebook fa c

blog

http://www.facebook.com/group.php?gid=402798530639

http://circachile.blogspot.com/

17


C CA CIR MAARKEETTIING

CHILLEE

2010

LIN INKKKSS via de escape is a televicion program.

http://www.viadeescape.tv/ “la tabla”” magazine.

http://www.latabla.cl/magazine/?cat=15 “ “demolicio n”” magazine.

http://www.demolicion.cl/ “ “desca ro”” magazine.

http://descarorevista.blogspot.com/ “rockaxis”” magazine.

http://www.rockaxis.cl/rx_mag.php

18


C CA CIR MAARKEETTIING

CHILLEE

our team uses our products every day to check the quality of them, showing that circa shoes are an essential component for each extreme sport.

2010

RID IDEEERRS

nuestro team usa a diario y comprueba la calidad de los productos, demostrando que zapatillas circa forma parte esencial de cada deporte.

This is our 2010 team, they represent us in various disciplines, in acuatic sports and street sports. All of them are great exponents in their categories earned a space in mags and tv. thus Circa represents extreme sport in Chile and keeps in the mind of the general public. Este es nuestro team 2010, son nuestros representantes en las diversas diciplinas en el agua y en la tierra. Todos son grandes exponentes en las diversas categorias, ganadose un espacio en revistas y programas de televicion. Circa asi representa el deporte T alternativo en chile y se mantiene vigente para el publico en general.

19


C CA CIR MAARKEETTIING

CHILLEE

2010

RID IDEEERRS

20


C CA CIR MAARKEETTIING

CHILLEE

2010

RIDERS

21


CA CIR MARKETING

CHILE

2010

RIDERS ITALO SALUZZI

Date of birth 07/06/1988. Antofagasta, chile. Fecha de nacimiento 06/07/88. Residencia antofagasta.

italo is working on a video part for “mierda humilde” skatevideo, and an interview for “descaro” and “la tabla” magazine.

italo está preparando una parte para mierda humilde skatevideo, y entrevista para la revista Descaro y la tabla.

MAURICIO RODRIGUEZ

mauricio is working on a video part for “puente skate a luca” skatevideo, and an interview for “demolicion” and “la tabla” magazine. birth date 05/11/1987. home Puente Alto, Santiago Chile.

Mauricio está preparando una parte para “puente skate a luca” skatevideo, y entrevista para la revista Demolición y la tabla.

fecha de nacimiento 11/mayo/1987. Santiago de chile,

22


CA CIR MARKETING

CHILE

2010

RIDERS CARLOS PINO

Date of birth 03/07/1986. Home santiago, chile. fecha de nacimiento 07/03/1986. Residencia Santiago, Chile.

Carlos is now working on his video part in paparazi n3 “tortura mental”, and an interview for Amskate magazine and descaro magazine. Carlos ahora se encuentra preparando su parte para el video paparazi nº3 tortura mental. Entrevista para la revista amskate y descaro.

23


C CA CIR MAARKEETTIING

HILEE CCHHI

2010

RIDEERRS SIN PERDON

SIN PERDON is a rock and roll band. they were born as a band in 1999, hover their story began in the 2002. they had played with rock and roll bands such as: “NO USE FOR A NAME, YELLOW CARD, MILLENCOLIN, THE ATARIS, RUFIO, NEW FOUND GLORI”.

sin perdon es una banda de rock fundada en 1999 pero empezaron como tal en 2002. han compartido escenario con bandas como:“NO USE FOR A NAME, YELLOW CARD, MILLENCOLIN, THE ATARIS, RUFIO, NEW FOUND GLORI”.

24


C CA CIR MAARKEETTIING

CHILLEE

2010

RID IDEEERRS

25


CA CIR MARKETING

CHILE

2010

RIDERS PALOMA FREIGGAND

Date of birth 01/09/1982. home reñaca / Chile. fecha de nacimiento 9 enero 82. Residencia reñaca / Chile.

DIEGO DE MARIA

Date of birth 06/14/1994. Residencia arica / Chile. fecha de nacimiento 14 DE JUNIO DE 1994 Residencia ARICA .

DIEGO IS WORKING ON AN INTERVIEW FOR DEMOLICION. DIEGO ESTÁ PREPARANDO ENTREVISTA PARA LA REVISTA DEMOLICIÓN

26


CA CIR MARKETING

CHILE

2010

RIDERS SEBASTIAN MELLA

Date of birth 03/11/1981. home reñaca/ Chile. fecha de nacimiento 11/03/1981. Residencia PUERTECILLO actualmente ReÑaca, chile.

sebastian is working on his own school of surf and filming a video part for “concon” surf video. sebastian trabaja en su escuela de surf y actualmente se encuentra grabando una parte para un video de surf de concon.

27


C CA CIR MAARKEETTIING

CHILLEE

2010

RIDER IDERS G RIEL GAB BRANTES E ES

Date of birth 09/19/1989. home

RIDER IDERS fecha de nacimiento 19 de septiembre Residencia IQUIQUE. E E.

RCCAA CIR MAARKEEETTIING

ILE CCHHHIL

200110

P LO PAB ROSMERY ER ERY

Date of birth 12/22/1983. home fecha de nacimiento 22 de diciembre rre del 83, Residencia Santiago.

pablo is working on an interview ffor demolicion and doing his own kitepark pablo est谩 tt谩 prepa repar eparrando ando ent entrrevis revisttaa pa parrraa la revis r ttaa Demoli Demoliccci贸n i贸n y construy constru onstruyyendo endo su prropio kitepark. t

28


C CA CIR MAARKEETTIING

CHILLEE

2010

RID IDEEERRS

our team WORKING!

29


C CA CIR MAARKEETTIING

2010

CHILLEE

RIDER IDERS CRISTIAN ORELLA LL NA LLA

Date of birth 01/10/1985. home Santiago / Chile. F Fecha de nacimiento 10-01-1985. Residencia Santiago / Chile.

cristian is working on an interview f “demolicio for “ n”” magazine and teaching bmx in his bmx school. ccristian esttá prepa repar eparrando ando una entrevis entr revisttaa pa parrraa la revis r ttaa Demoli Demolicción ción y enseña eña bmx en su eescuela de bmx.

30


C CA CIR MAARKEETTIING

CHILLEE

2010

OTTHHEERRS

This is an event with a store that sells our products, the idea is to spread to these activities, use of our products and purchase on the premises. Este es un evento hecho con una tienda que vende nuestros productos, la idea es difundir con estas actividades el uso de nuestros productos y la compra en los locales.

31


C CA CIR MAARKEETTIING

CHILLEE

2010

OTTHHEERRS

32


C CA CIR MAARKEETTIING

CHILLEE

2010

OTTHHEERRS

33


C CA CIR MAARKEETTIING

CHILLEE

2010

OTTHHEERRS

This is an event with a store that sells our products in “la serena� fourth region, north of chile. the idea is to spread to these activities, use of our products and purchase on the premises. Este es un evento hecho con una tienda que vende nuestros productos, la idea es difundir con estas actividades el uso de nuestros productos y la compra en los locales.

34


C CA CIR MAARKEETTIING

CHILLEE

2010

OTHERS

Bus of death adrenaline skate contest. Second place for carlos pino team rider circa skateboard AutobĂşs de la muerte de adrenaline concurso de skate. Segundo lugar para carlos pino rider circa del equipo de skate

35


C CA CIR MAARKEETTIING

CHILLEE

2010

OTHERS

36


C CA CIR MAARKEETTIING

CHILLEE

2010

OTTHHEERRS

37


C CA CIR MAARKEETTIING

CHILLEE

2010

OTTHHEERRS

38


C CA CIR MAARKEETTIING

CHILLEE

2010

OTTHHEERRS

39


C CA CIR MAARKEETTIING

CHILLEE

2010

OTTHHEERRS

40


C CA CIR MAARKEETTIING

CHILLEE

2010

OTHERS

Quintero surf contest, fifth region. Campeonato de surf quintero, quinta region chile.

41


C CA CIR MAARKEETTIING

CHILLEE

2010

OTHERS

Campeonato huntingtong surf, arica chile. Diego de maria first place team circa surf Campeonato huntingtong surf, arica chile. Diego de maria primer lugar team circa surf

42


C CA CIR MAARKEETTIING

CHILLEE

2010

OTHERS

Campeonato surf arica. First place diego de maria team circa surf

43


C CA CIR MAARKEETTIING

CHILLEE

2010

OTHERS

School surfing championship "con con" fifth region, chile. Campeonato surf escolar “con-con” quinta region chile.

44


C CA CIR MAARKEETTIING

CHILLEE

2010

OTHERS

Maui surf contest, pichilemu championship. Pichilemu, sixth region. Second place diego de maria Campeonato pichilemu surf maui. Pichilemu, sexta region chile. Diego de maria segundo lugar

45


C CA CIR MAARKEETTIING

CHILLEE

2010

OTHERS

Sebastian Mellas surf school "taking keels" with "with, fifth region. La escuela de surf de sebastian mella “sacando quillas” con-con, quinta region chile.

46


C CA CIR MAARKEETTIING

CHILLEE

2010

OTHERS

Paloma freigand circa surf team. Canary islands, Spain surf travel paloma freigand team surf circa. en islas canarias, espa単a de viaje para hacer surf

47



INFORME MARKETING 2010 CIRCA CHILE