Page 1

L’ vësco, Karl Golser a Oies, ai 3 de mà 2009

La prozesciun de Jeunn Ann 2009

I sintî na gran ligrëza canch’ai dijô: „I orun jì sö dala ćiasa dl Signur!“ Uniun Ladins Val Badia


LA PROZESCIUN DE JEUNN

metü adöm da

siûr Paul Campei

dè fora dala Uniun Ladins Val Badia 2009

1


La prozesciun de Jeunn, dai 4 ai 6 de jügn 2009 Trëi dis alalungia é indô tröc ëi ladins, omi, peri de familia y jogn sön tru, che va por sanć tl post dla pröma sënta di Vëschi de nosta Diozeja, söl crëp de Jeunn. Chësta prozesciun, tröc cënć d’agn vedla, ne sides por nos nia mâ na bela usanza ch’an ćiara de tignì impé a val’ moda, mo na gran scincunda, che Dî ti fej vigni trëi agn a chi che va impara y a döta nosta valada. I orun inće odëi la prozesciun de Jeunn sciöche n invit da pert de Dî y n’ocajiun preziosa da aprofondì y ravivé nosc raport cun Chël Bel Dî, ch’i incuntun tla oraziun y tla contemplaziun devota dles morvëies de süa creaziun, ch’an po amiré söl iade de Jeunn. Che nosc Sant Ujöp da Oies acompagnes sü compaejans cun süa interzesciun y che la prozesciun de Jeunn portes tröc y de bugn früć spirituai te nostes families y te nosta valada! Siur Franz Sottara, degan Badia, Festa de Pasca de Mà 2009.

2


1. DÉ

Calfosch

Corvara

La Ila

5:30 6:00 Badioć: 9.00 10.00 12.00 15.30 ca. 17.00

7:15 Pescol: Pescol: Pares: Funtanes: S. Madalena

6:30 Maroi:

11:00 Antermëia:

San Ćiascian

La Val

San Martin

(perié: Antermëia-Börz; Ćialciagn-Halsl)

8:30 11.45

Lungiarü

15.15 ca. 17.00 Düć: 17.45

Halsl: S. Madalena S. Madalena

S. Pire

Badia

5:50 7:30 S. Mëssa pié ia pié ia pié ia

Al Plan

La Pli

7:30 7:30 pié ia

Rina

9:00

pié ia pié ia

(Badia, San Ćiascian, Corvara, Calfosch, Lungiarü, Rina, Antermëia, La Val, S. Martin, Al Plan, La Ila, La Pli)

ca. 19.00

2. DÉ Düć: 4.00 5.00 8.15 9.30 13.45 14.00 16.15 ca. 18.15

S. Pire: S. Pire: Tlüses Jeunn: Tlüses: Tlüses: Mittermühl: S. Pire

gran ćiampana pié ia

3. DÉ Düć: 4.30 5.30 ca. 6.15 Badioć: 9.00 12.00 Maroi: 10.00 12.00

S. Pire: S. Pire: S. Pire: Munt de Zans: pé di prà: pié ia Halsl: Börz:

gran ćiampana S. Mëssa pié ia pié ia

S. Mëssa funziun pié ia pié ia

pié ia pié ia

3


LES ORAZIUNS PLÜ CONESCIÜDES

1 Le sëgn dla crusc

Tl inom dl Pere y dl Fi y dl Spirit Sant. Amen

2 Credo

I crëii te Dî, Pere onipotënt, creatur dl cil y dla tera, y te Gejù Crist, so Fi su, nosc Signur, che é nasciü, tres le Spirit Sant, dala viria Maria, à patì sot a Ponzio Pilato, é gnü metü söla crusc, é mort y é gnü sopolì; al é rové tl rëgn di morć y le terzo dé él ressorì; al é jü al cil, olach’al stà a man dërta de Dî, Pere onipotënt y da dailò gnaral a iudiché i vis y i morc. I crëii tl Spirit Sant, tla santa Dlijia catolica, tla comuniun di sanć, tl pordonn di picià, tla ressoreziun dl corp y tla vita eterna. Amen.

4


Nosc Pere al Cil Nosc Pere al cil, al sides santifiché to inom, al vëgnes to rëgn, tüa orentè sides fata, sciöche al cil insciö söla tera. Dàsse incö nosc pan da vignidé, pordona a nos nüsc pićià sciöche nos pordenun a chi che s’à ofenü y no se menè tla tentaziun, mo delibrëiesse dal mal! Amen. Ave Maria Ave, Maria, plëna de grazia, le Signur é cun tè, t’es benedida danter les ëres y benedì é le früt de to grëmo, Gejù. Santa Maria, uma de Dî, prëia por nos pićiadus, śëgn y tl ora de nosta mort. Amen. Gloria al Pere

3

4

5

Gloria al Pere y al Fi y al Spirit Sant, sciöch’al é stè, sciöch’al é y sarà por döta l’eternité. Amen.

5


6 Oraziun de Fatima

Oh mi Gejù, pordona a nos nüsc picià, stravêrdesse dal füch dl infern y condüj al cil dötes les animes, dandadöt chëres che adora le plü tüa misericordia.

7 Dolce cuor Tüa parora, oh Crist, Gejù, portes früć te vigni cör. Cun to scê, oh Maria, ast’ portè salvëza al monn.

7a Laldede düć os popui

(Syn 293)

Laldede, düć os popui, laldede le Signur!

8 Salve Regina

Salve, Regina, uma de misericordia, nosta vita, nosta buntè y speranza: i te saludun. Da tè gnunse nos püri fis d’Eva. Tè te cherdunse en aiüt te chësta val de lêgremes. Oh buna uma, ćiara de nos te tüa misericordia, y do chësta vita, móstresse le früt benedì de to grëmo Gejù. Amen. 6


L’Agno dl Signur (Aimaries) C: L’Agno dl Signur à anunzié a Maria D: y ëra à conzepì por opra dl Spirit Sant. Ave Maria ...

9

C: Maria à dit: „Iö sun la fancela dl Signur: D: al sozedes cun mè sciöche t’as dit.“ Ave Maria ... C: Y la Parora de Dî s’à incarnè D: y à abité danter nos. Ave Maria ... C: Prëia por nos, santa uma de Dî, D: ch’i gnunse dëgns de ći che Gejù Crist nes à impormetü. C: Periun! D: Dî onipotënt, jüta ite tüa grazia te nüsc cörs. Cun l’anunziaziun dl agno ùnse conesciü l’incarnaziun de Gejù Crist, to Fi: fà chi gnunse dëgns, por i mirić de süa pasciun y mort, de tó pert ala gloria de süa ressoreziun. Por Gejù Crist, nosc Signur. Amen.

7


10 La vita eterna (Requiem) La vita eterna dài Signur, y conforti cun to lominus! Ai palses tla pêsc. Amen.

11 Al sides laldè (Sia lodato) Al sides laldè Gejù Crist al sides laldè por dagnora

12 LA CORONA Mistêrs de ligrëza (I) 1. Tl pröm mistêr de ligrëza ponsunse al salüt dl agno a Santa Maria.

2. Tl secundo mistêr de ligrëza ponsunse a Santa Maria che va a ciafè Elisabeta.

3. Tl terzo mistêr de ligrëza ponsunse a Gejù nasciü te na stala a Betlehem. 4. Tl cuarto mistêr de ligrëza ponsunse a Gejù prejentè tl tëmpl.

5. Tl cuinto mistêr de ligrëza ponsunse a Gejù gnü chirì y ciafé tl tëmpl. 8


Mistêrs de lominus (I / II) 1. Tl pröm mistêr de lominus ponsunse a Gejù che vëgn batié tl Iórdann. Cun le bato sunse gnüs tuć ite tla comunité de Gejù. I periun de podëi vire tla grazia de fis de Dî.

2. Tl secundo mistêr de lominus ponsunse a Gejù che se manifestëia pro la noza de Cana.

Gejù fej le pröm sëgn de süa presënza tl monn y condüj i discepui ala fede. I periun ch’i odunse i sëgns dla salvëza y ch’i cherdunse.

3. Tl terzo mistêr de lominus ponsunse a Gejù che incünda le rëgn de Dî y inviëia ala converjiun.

Gejù é la parora dl Pere che nes incünda che le rëgn de Dî é bele chilò. I periun che cun la grazia dl pordonn podunse laurè por nosta converjiun.

4. Tl cuarto mistêr de lominus ponsunse a Gejù trasfiguré sön la munt de Tàbor. Dî Pere protlamëia Gejù sciöche so Fi y inviëia i discepui a l’ascutè. I periun ch’i se tignunse a sua parora y ch’i ti junse do inće söl tru dla crusc.

5. Tl cuinto mistêr de lominus ponsunse a Gejù che istituësc l’eucaristia.

Tl pan y tl vin se dà ca Gejù sciöche spëisa y boanda. I periun ch’i le conesciunse te chisc sëgns de so amur y ch’i sunse bugn da ti le comuniché ai fredesc.

9


Mistêrs dla pasciun (I) 1. Tl pröm mistêr dla pasciun ponsunse a Gejù che prëia tl Urt dl Orì. 2. Tl secundo mistêr dla pasciun ponsunse a Gejù flagelé tla ćiasa de Pilato. 3. Tl terzo mistêr dla pasciun ponsunse a Gejù incoronè de spines. 4. Tl cuarto mistêr dla pasciun ponsunse a Gejù che porta la Crusc söl Calvare. 5. Tl cuinto mistêr dla pasciun ponsunse a Gejù mort por nos söla Crusc. Mistêrs de gloria (I) 1. Tl pröm mistêr de gloria ponsunse a Gejù ressorì da mort. 2. Tl secundo mistêr de gloria ponsunse a Gejù jü a Cil. 3. Tl terzo mistêr de gloria ponsunse al Spirit Sant gnü sura i Apostui. 4. Tl cuarto mistêr de gloria ponsunse a Santa Maria tuta sö tl Cil. 5. Tl cuinto mistêr de gloria ponsunse a Santa Maria incoronada Regina dl cil y dla tera. 10


Mistêrs de ligrëza (II) 1. mistêr: I ponsun a Santa Maria gnüda prelitada sciöche uma dl Salvatur y i periun Idî: - Làscesse odëi ite y aprijé la dignité de nosta cherdada y de nosta misciun cristiana. 2. mistêr: I ponsun ala vijita de Maria pro süa parënta Elisabeta y i periun Idî che nes à dè le gran comandamënt dl amur: - Fa ch’i sunse vigni dé arjignà al sorvisc dl pròscim. 3. mistêr: I ponsun al nadè dl Salvatur a Betlehem y i periun le Fi de Dî che é gnü un de nos: - Scìnchesse na fede sintida te tüa presënza. 4. mistêr: I ponsun ala presentaziun dl Signur tl tëmpl do la lege dl vedl testamënt y i periun Gejù Crist: - Scìnchesse le spirit de ti olghè cun ligrëza ala orentè de Dî. 5. mistêr: I ponsun a Gejù cun dodesc agn che é stè indô tl tëmpl por orentè dl Pere y i periun: - Descëda te nos la responsabilité por le rëgn de Dî.

11


Mistêrs dla pasciun (II) 1. mistêr: I ponsun al’angonia che Gejù Crist à soportè por nos y i periun: - Dasse en dolur sinzìer por nüsc picià y la grazia dla converjiun. 2. mistêr: I ponsun a Gejù Crist che vëgn despié y fragelé y i periun: - Stravêrdesse da düć i picià dl corp. 3. mistêr: I ponsun a Gejù Crist che vëgn coronè de spines y coienè y i periun: - Stravêrdesse dala superbia, dala vëia de critiché y de coienè. 4. mistêr: I ponsun a Gejù Crist che porta la crusc por nos y i periun: - Scìnchesse paziënza tl dolur y tles ries situaziuns dla vita. 5. mistêr: I ponsun a Gejù Crist che pordona y mör söla crusc y i periun: - Làscesse, nos ch’i tolun pert a tüa crusc, ince tó pert a tüa ressoreziun tla gloria.

12


Mistêrs de gloria (II) 1. mistêr: I ponsun a Gejù Crist ressorì y i periun: - Stravêrdesse dala mort dl picé, nos ch’i sun lovà sö tl bato a na vita nöia. 2. mistêr: I ponsun a Gejù Crist jü sö a cil che sta sentè a man dërta dl Pere y i periun: - Làscesse tó pert a tüa gloria tl cil. 3. mistêr: I ponsun ala forza dl Spirit de Dî che renovëia le monn y i periun: - Implësc nüsc cörs cun le Spirit Sant. 4. mistêr: I ponsun a Santa Maria tuta sö tl Cil y i periun: - Renforzëia te nos la speranza tla vita eterna. 5. mistêr: I ponsun ala coronaziun de Maria, uma de Dî, sciöche reìna dl cil y i periun le Signur: - Conzédesse tla vita y tla mort la proteziun y l’aiüt de tüa uma divina.

13


13 IL ROSARIO Misteri gaudiosi 1. Nel primo mistero gaudioso si contempla Maria salutata dall’Angelo Gabriele. 2. Nel secondo mistero gaudioso si contempla Maria in visita presso Elisabetta. 3. Nel terzo mistero gaudioso si contempla Gesù nato a Betlemme. 4. Nel quarto mistero gaudioso si contempla Gesù presentato nel Tempio. 5. Nel quinto mistero gaudioso si contempla Gesù ritrovato nel Tempio. Misteri della luce 1. Nel primo mistero della luce si contempla il battesimo di Gesù nel Giordano. 2. Nel secondo mistero della luce si contemplano le nozze di Cana. 3. Nel terzo mistero della luce si contempla l’annuncio del Regno di Dio. 4. Nel quarto mistero della luce si contempla la trasfigurazione di Gesù sul Tabor. 5. Nel quinto mistero della luce si contempla l’istituzione dell’Eucaristia. 14


Misteri dolorosi 1. Nel primo mistero doloroso si contempla Gesù nell’Orto del Getsemani. 2. Nel secondo mistero doloroso si contempla Gesù flagellato alla colonna. 3. Nel terzo mistero doloroso si contempla Gesù coronato di spine. 4. Nel quarto mistero doloroso si contempla Gesù che porta la Croce al Calvario. 5. Nel quinto mistero doloroso si contempla Gesù morto in Croce. Misteri gloriosi 1. Nel primo mistero glorioso si contempla Gesù risorto da morte. 2. Nel secondo mistero glorioso si contempla Gesù asceso al cielo.

3. Nel terzo mistero glorioso si contempla lo Spirito Santo disceso sopra gli Apostoli. 4. Nel quarto mistero glorioso si contempla Maria assunta in cielo. 5. Nel quinto mistero glorioso si contempla Maria incoronata Regina del cielo e della terra. 15


ĆIANTIES

14 Ćiantia de Jeunn (mel. Oh Stern ob unsern Talen- Syn 848) Da pié ia:

1) Tl inom de Dî: le Pere, le Fi, le Spirit Sant. Sciöch’bel’zacan nüsc peri jô dlun perian en Jênn, insciö na fede via implësces ince nos söl tru de nosta vita, ti rais dal Crëp de Jênn. 2) Te Dî ài mia crëta sön ël poi me lascè. I viri cun ligrëza speran te süa buntè. Insciö ôi ti respogne al bun ch’al m’à orü y nia tal mal m’ascogne mo fà so inom cherdü.

16


Tla dlijia ia Santa Magdalena: 3) Amisc dla Val Badia, os düć ves saludun. Chê ëis’pa en compagnìa ch’à tan ralegrè osc cör ? Gejù ves dà speranza, Gejù é t’osta uniun. Oh Magdalena, cunti de süa ressoreziun. Tla dlijia de San Pire a Funés: 4) Rovà te chësta ćiasa a fin de chësc bel dé: cun tè tan bëgn se stunse, oh no plü nes lascè! Bëgn dërt, dijô San Pire, che n dé é sciöch’mil’agn y mile agn ai passà cun tè, Signur, te n dé. Da jì söl crëp de Jeunn: 5) Al tëmp dl re Davide, ch’ai jô sö Ierusalem, sintîi na gran ligrëza rovan dan süa cité 17


potënta, grana, sterscia, sü mürs dê sigurté. Al jô bel’sö nüsc peri, jì sö oruns’inc’ nos. Por i mostrè nosta fedelté al Vësco: 6) Al sta te nosta lege: laldè l’inom de Dî, tignì alalt la fede che vëgn dal Crëp de Jênn. Al trone de nosc Vësco pêsc, vita, sigurté; dër bel dilan dijunse cun döta fedelté. Dan dala crusc: 7) Söl lëgn dla Crusc t’odunse col cör por nos trafì; al monn i brac destënest’: al Pere ost’ l’unì. Mo l’terzo dé adora dai morć est’ressorì. Tl amur est’jü danfora, do a té orunse gnì.

18


A Santa Maria: 8) Söl tru de chësta vita corì de tröp dolur, Maria, vì incuntra, oh uma, cun tò amur. T’es jüda söl Calvare sofrìn cun tò bun Fi; apé dla Crusc est’stada por nos col cör ferì. Söl tru da jì a ćiasa: 9) Y śëgn ch’i jun a ćiasa juns’do al sëgn dla crusc: tla crusc él la salvëza, tla crusc él nosc confort. Gejù chël l’à portada oron ch’i jisson do: „Toled’sön ostes sciables mi ju che é lisìer!“. Al Sant Ujöp da Oies: 10) Al Sant Ujöp da Oies alzunse nosta usc, glorifiché l’odunse pro i sanć ti lominusc. 19


Da ti jì do s’inviëiel, tla grazia confidan, che Idî a chi che l’prëia ti dà de buna man. 11) Cun crëta te periunse, san Freinademetz, fidënć, che te nes consolëies datrai ti rî momënć. Vignun de nos aspires na vita da cristian, mantëgnes la speranza tla ćiasa dl indoman.

15 Söl Crëp de Sion (mel. Ein Haus voll Glorie - Syn 243) 1. Söl Crëp de Sion lomina d’Idî la gran cité y incünda al monn intìer la gloria de so Rè.

R: Dài benedisciun, Dî nos te periun, y lascia düć en dé rové te tüa cité. 2. Gejù chël l’à fondada, le Fi de Dî instës, porchël ër’à dorada por döta eternité. R:

3. Maria é süa regina, la cür cun so mantel; i sanć ch’ailò s’abina, ti dà l’aspet tan bel. R: 20


O crusc consacrada

(mel. Evviva la croce - Syn 479)

16

1. O crusc consacrada, oh crusc santificada |: col sanch dales plaies de Crist, nosc Signur. :| 2. O crusc azetada, cun gran amur portada |: por fà l’orentè de so Pere tal cil. :|

3. O crusc fortunada, l’altè dl Agnel est’ stada, |: sön tè àl portè i pićià de chësc monn. :| 4. O crusc desprijada, da nos est amirada |: sciöch’ sëgn vitorius de Gejù salvatur. :|

5. O crusc che t’inviëies a tó sön nostes sciables |: to pëis ch’é lisier sc’i s’uniun al Signur. :| 6. O crusc nosta forza, oh crusc rajun de gloria, |: por nos est’ la porta tal rëgn dl Signur. :| Cör d’ Gejù

(mel. Jesu Herz - Syn 829)

1. Cör d’ Gejù, t’es mia salvëza; i t’ô bun, t’es mi gran bëgn! |: T’es le füch che tres me scialda y söl tru dl bëgn me tëgn. :|

17

2. Cör de Gejù, t’es mia speranza ch’i arjunji l’Paraîsc. |: Gnü daurì est’ dala lanza söla crusc por tü amîsc. :| 21


18 Al cör dl Redentur (Syn 186)

1. Al cör dl Redentur ćiantede n inn de lalt. Laldele por so amur ćiantan düć canć dadalt. R: Al cör va nosc amur, al cör ch’ à tan sofrì, al cör dl Redentur ch’é gnü por nos trafì! 2. To cör, oh Redentur, stlüj ite l’ monn intìer; por düć verd to amur incö sciöch’ ince inìer. R:

19 Santa Crusc (mel.

Heilges Kreuz - Syn 127)

1. Santa Crusc śëgn t’adorunse let da mort de nosc Signur! Gloria n iade odarunse slominan da tè y onur. R: Chësta Crusc, Signur, periunse nes dàis forza tal dolur! 2. Santa Crusc t’es la bandira, che s’condüj y s’dà confort, che söl tru dl cil se tira vigni dé cin’ala mort. R: 3. Santa Crusc, sëgn de salvëza, dëida chi ch’confida en tè, spo arai la contentëza sce tal prigo ai ćiara a té R: 22


4. Sön tüa Crusc, Gejù, ćiarunse, fà ch’sintiunse to amur; dal picé sciampè orunse, ponsan do a tò dolur. R: Gran Signur, i te laldun (mel. Großer Gott - Syn 290) 1. Gran Signur, i te laldun! Tö, de düć le plü alangrana; t’es de döt le monn patrun, tö, dla vita la fontana. Dant a té nos ligri gnun cun töa grazia y benedisciun.

20

4. Sant Idio y sant Signur, sant Patrun dal ci y dla tera, döt é plën de to onur: mers y munts, la dé y la sëra! Döt cant é töa arpejun, döt te dà adoraziun! 7. Gloria śëgn ćiantede a d’Ël: Ël é de nos düć le Pere! Gloria spo ćiantede al Fi: Ël nes à portè le Vagnele! Gloria inć’al Spìrit Sant: Ël la vita i dà a döt cant! 23


21 Laldede düć le Signur (mel. Lobet den Herren - Syn 291) 1. Laldede düć le Signur, Rè dl cil y dla tera! Laldede Idî, le Signur dla doman y dla sëra! Ël s’à cherié te süa grana buntè; Lalt a d’Ël śëgn y dagnora! 2. Laldede düć le Signur che dagnora a nos pënsa! Al nes dà plöia y sorëdl por vigni somënza; al nes mantëgn cun ći ch’i ùn debojëgn. Dër bel dilan ti dijunse! 3. Laldede düć le Signur che po döt y pordona; ince tal mal ti val do ala püra porsona. Al s’ô tan bun, cì che nos mai miritun! Gloria y onur a d’Ël! Amen.

24


Tera ćianta

(Syn 67)

1. Tera ćianta döta canta, t’es tles mans de Chël Bel Dî! Tera ciga, iubilëia, che sön tè él gnü so Fi! En flè potënt t’implësc de vita. Döt cant le bëgn Idî te pîta. Lalt al Pere y al Fi y al Spìrit Sant.

22

5. Os families tóch unides dal lian sant de osc amur! Bun oresse, confidesse, tres ćiarede de se gnì! Te os la fede se scinchëise, de Dî le bëgn inant cuntëise. Fora d’os la Dlijia crësc, le bëgn florësc. 6. Dlijia santa, t’es söl iade, t’es le popul nü de Dî. Rengraziëia de sües opres che tl amur ël t’à unì. Tö es le sëgn de süa presënza te n monn ch’adora süa salvëza. T’es la löm, le sè dl monn, cité sö insom. 25


23 Sant tö es, Bel Dî

(Syn 56)

Sant tö es, Bel Dî, sant tö es, Signur! Sant tö es dagnora: gloria a té y onur! Gloria söla tera, gloria sö al cil, gloria a Chël che vëgn śëgn: Ël sid’ benedì!

24 Dilan ti dijunse (mel. Vergiß nicht zu danken - Syn 292)

1. Dilan ti dijunse a Dî nosc Signur, al Pere dl Cil, plëgn d’amur. So Fi por nos àl söla tera menè, por düć süa vita àl dè. R: Tan bun plëgn d’amur y paziënt é l’ Signur, deplü co n pere s’ôl bun, la colpa pordonel y scinca la pêsc; oh gnide, adorun le Signur! 2. Sön ël post’sperè canche düć t’à lascè, sön ël poste tö confidé. Ël trata sciöch’fi ince chël ch’l’à ofenü y i scinca so amur tres danü. R: 3. A vita indô nöia se chërda l’Signur, les colpes pordona so amur. A düć cun ligrëza orunse mostrè tan bun che l’Signur é tres stè. R:

26


Crist triunfëia

(mel. Christus Sieger - Syn 188)

R: Crist triunfëia, Crist regnëia. Crist vir tl’eternité

25

Crist rè de döt le monn i te adorun Crist rè di popui Crist rè dla pêsc Crist rè di tëmps Crist rè dla gloria R: Retrat dl Pere i te adorun Rè dla creaziun Fi de Maria Verité y vita Signur y maéster R: Amich di püri i te adorun Varijiun di amarà Salvatur di pićiadus Frè dla jënt Speranza dla tera R: Agnel ofrì por nos i te adorun Om dl dolur Mediatur dl’Alianza Redentur y Salvatur Signur dla vita R: 27


Löm dla jënt i te adorun Pan dla vita Fontana dla grazia Cé dla dlijia Tru pormez al Pere R:

26 Vigni naziun dess laldè (canon)

(Syn 288)

Vigni naziun dess laldè le Signur, Ël é de döt l’univers Creatur! Lalda ince tö le Signur!

27 Maria, dëidesse!

(Syn 203)

1. Maria, dëidesse! De nos recordete! Nos sun, tö sas, tü püri fis tontês söi trus al paraîsc. Maria, dëidesse! 2. Maria, i te periun ch’i stunse sagns entun, a ester bogn tres a sorvì Gejù, nosc Rè y to gran Fi. Maria, dëidesse! 3. Maria, insëgnesse te tüa umiltè da soportè y vijiné, da dì de scé y rengrazié. Maria, dëidesse! 28


O Maria nosta Uma (mel. Oh Maria Gnadenvolle - Syn 204)

28

1. O Maria, nosta Uma, löm y stëra de confort; nosta forza y speranza tan tla vita co tla mort! R: Ćiara Uma de tü fìs inslenà düć dan tü pîsc! Dëidi, Uma! Dëidi, Uma! Dëidi Uma al paraîsc! 2. Dëida Uma, chi co prëia, chi co é susc y tralascià! Dëida i jogn y dëida i vedli, dëida i sagns y i amarà! R: 3. Sta pro nos dagnora, Uma, tla ligrëza y tal dolur y tal ultima nost’ora prejentëiesse al Signur! R: Tla pröma eté

(Syn 201)

1. Tla pröma eté m’àl bele cherié, denant co la tera y l’mer m’àl formè; fontanes daurîl, alzâ i crëp al cil: iö ê süa ligrëza da picera insö.

29

2. Sorëdl orësc, le dé ressorësc, la löna aparësc y la nöt bel tlarësc, les stëres ornësc y l’cil infornësc, olàche na jona speranza implësc. 29


3. Maria é so inom, le cil é so trônn; da püra fancela a uma de Dî. Maria sot la crusc de nos pićiadus é forza, salvëza, speranza tla mort.

30 Nosta Uma

(mel. Muttergottes, wir rufen zu die - Syn 205)

C:/D: Nosta Uma, nos düć te laldun. C: Tè lalda les schires di agnui D: Maria nos düć te laldun. Tè lalda cuntënta la Dlijia Tö es pö dla Dlijia la gloria. Tö es pö la Uma dla grazia. C:/D: Nosta Uma, nos düć te laldun. Tö trônn dla sapiënza divina. Tö gauja de nosta ligrëza Tö Uma dla misericordia. De nos pićiadûs la salvëza. C:/D: Nosta Uma, nos düć te laldun. Dal Spirit Sant este l’tëmpl. Dal Fi dal/ gran Dî este Uma. Dal cil y dla tera regina. De düć i cristians la speranza. C:/D: Nosta Uma, nos düć te laldun. 30


Amîsc

(mel. Ihr Freunde Gottes - Syn 231)

31

1. Amîsc, os dan da Chël Bel Dî, glorifichele alt al cil! Os schires santes dan so trônn, gran é osc cërtl intoronn! R: Daidesse jì por chësta val söl tru dal bëgn y nia dal mal y adöm ćiantè a Dî so lalt. 2. Laldè sid’Dî te döt le monn por os ch’i ëis portè so inom. Cun osta vita ëis mostrè l’amur de Dî y süa bontè. R: Jid’ tan lunc che l’ monn va 1. Jid’ tan lunc che l’monn va y portede mî vagnel! Messarëis patì tröp, mo en chël dé se saràl bel. R: O sant Ujöp, oh gloria! Tö es sö al Cil, alleluia! O sant Ujöp, oh gloria! Tö es sö al Cil, alleluia!

(Syn 235)

32

31


2. Chël che dà la vita, chël la metarà al sigü! Sce l’granel ne mör nia, spo ne portaràl mai plü. R:

33 Dan tè, Signur

(Syn 234)

1) Dan tè Signur nos iubilun, la gloria de tü Sanć laldun, dilan dijuns’ amur divin, che te s’as dè n sant ladin! 2) Ujöp da Oies nos periun, por süa potënta interzesciun, por so ejëmpl d’umilté, de pêsc, paziënza y fedelté. 3) Ujöp chirî le rëgn de Dî, tolô a cör la usc dal cil: „La patria desste tö lascè y jì tla tera ch’i ô t’mostrè!“ 4) Ujöp sintî l’tormënt dla jënt, aldî l’profet te so lamënt: „Al é i mituns che s’döra fan, al n’é degügn ch’i rump le pan.“ 32


5) Tla Cina jôle por sorvì, fajô de döt d’la convertì, portâ les crusc cun gran amur, jon do tles pedies al Signur. 6) Implì d’ligrëza ê so cör, Maria periâl y l’Sacher Cör; ël ê cun Dî tla devoziun. Ujöp, al dëida tl’oraziun! A sant Ujöp da Oies

34

1)La Dlijia döta canta contëmpla a paraîsc amez la schira santa n fi de nüsc paîsc. San Freinademetz s’inviëia a crëie a Chël Bel Dî, cherià do süa somëia poduns’ rové a Ci. R: San Freinademetz, sìeste nosc patronn, Ujöp, tö Sant da Oies, prëia por nos pordonn! 2) „Por döt le monn os jide, portede mi Vagnel, batiede y tignide mi testamënt noel!“ Ujöp é jü da Oies tla Cina miscionar, inanter forzes groies dl amur él stè vicar. R:

33


3) N amur en abondanza se ghira Crist Gejù, dl mënder l’onoranza ti va a süa onù: Le Sant cun gran dorada i püri socodësc: „L’amur é chë baiada che düć al monn capësc.“ R:

34a Oh munts y vals ladines

Oh munts y vals ladines, tröp m’inchersciaral do os. Mo Signur, sciöch’ tö la mines, iö jarà olache t’ôs. Oh uma y per’ sö Oies, de chës munts os bona jënt, sc’i rovass pa te mans groies, pordenede a d’ëi döt cant. Oh bun Bel Dî, tö portes por amur de düć la crusc. Oh deura sö les portes de tröc cörs a tüa usc.

35 Invocaziun di peregrins

1. Laldede düć de Dî l’inom, al bas ćiantéi, sön munt sö insom! Periede Dî dadalt, da plan, reconescënć dijéi dilan! 2. Signur Idî onipotënt, tö es sön tru cun tüa jënt, por le mistêr dla Santa Crusc, prëibel, ascuta nosta usc. 34


36 Oraziun a Sant Ujöp Freinademetz (Syn 240)

Signur Idî, tö as cherdè Sant Ujöp Freinademetz / a d’anunzié y testemonié, sciöche miscionar, / la buna noela de Gejù Crist tles teres dl Oriënt. Nos te rengraziun y te periun: / insëgnesse a reconësce y a fà tüa orentè / cun spirit de sacrifize, / do l’ejëmpl dl Sant, / a laurè cun amur y dediziun / por tüa gloria / y a ester al sorvisc de nüsc fredesc. Sant Ujöp, prëia decà / por les teres de misciun la liberté de religiun / y a sü cristians la fedelté a Gejù Crist. Prëia inće Chël Bel Dî / por la jënt de tüa patria ladina / y de döta nosta diozeja, / ch’ara se renovëies tla fede, / che le materialism y la mondanité / ne mëtes nia tres plü y plü raîsc, / ch’al vëgnes docà de bunes families cristianes / y tröc y de bugn proi y miscionars, / che nos düć aldiunse la cherdada de Chël Bel Dî / de nes mëte al sorvisc de chi che à debojëgn. Inće nostes intenziuns personales / metunse cun gran fidanza te tües mans, / sigüsc de gnì ejaudis, por tüa interzesciun, / dan dal tronn de Dî. Amen.

35


37 Litanies de Sant Ujöp Freinademetz

(Syn 241)

Signur, ais pieté de nos. Signur, ais pieté de nos Crist, ais pieté de nos. Crist, ais pieté de nos Signur, ais pieté de nos. Signur, ais pieté de nos Crist, ascùtesse. Crist, ascùtesse Crist, ejaudëscesse. Crist, ejaudëscesse Dî Pere tl cil, ais pieté de nos Dî Fi, redentur dl monn Dî Spirit Sant Dî Sant tla Trinité Santa Maria, uma de Dî prëia por nos Sant Ujöp, che te i as fat da pere al Fi de Dî Os düć Angeli y Sanć de Dî Sant Ujöp Freinademetz Tö sorvidù fedel de Gejù Crist Tö prou, sotmëtü daldöt ala orentè de Dî Tö füch d’amur por l’oraziun Tö plëgn de dediziun por la gloria de Dî Tö laurant zënza palsa por la salvëza dla jënt Tö pordicadù ardì dla verité Tö miscionar dagnora arjigné al sacrifize Tö prou colm de buntè y d’amur Tö ideal dla vita dedicada al sorvisc de Dî Tö amant dla puerté y pere dla püra jënt 36


Tö gile dla castité Tö ejëmpl dl’obediënza Tö plëgn de paziënza tles crusc y tla soferënza Tö che te n’as nia chirì la gloria de chësc monn Tö ejëmpl de umilté Tö che te dëides i debli y i amarà Tö aiüt di püri y di porseghità Tö avocat de chi che patësc iniüstamënter Tö amich di mituns Tö ideal di jogn Tö ejëmpl de virtù Tö imitadù di Sanć de Dî Tö veneradù devot de Maria Tö adoradù zelant dl Sacher Cör de Gejù Sant Ujöp Freinademetz, prëiesse decà: - na fede via i te periun, ascùtesse - na speranza frëma tla soferënza y tles proes - n amur dediché a Dî y al sorvisc dla jënt - amur y fedelté ala Dlijia - na obediënza orentida defrunt ai superiurs - fistide por la converjiun di pagans y di pićiadus - dorada tl fà dl bëgn - n amur ćialt por le santiscim sacramënt dl altè - n’aspetanza fidënta do le paraîsc dl cil - la grazia de na buna mort 37


Agnel de Dî, che te toles demez i pićià dl monn. Pordònesse, Signur Agnel de Dî, che te toles demez i pićià dl monn. Ejaudëscesse, Signur Agnel de Dî, che te toles demez i pićià dl monn. Ais pieté de nos, Signur Prëia por nos, Sant Ujöp Freinademetz, ch’i gnunse dëgns de ći che Gejù Crist nes à impormetü. Periun! Dî de buntè, to sorvidù, le Sant Ujöp Freina­ demetz, à por amur a tè y al pròscim lascè süa patria, por i portè la contentëza dla fede y la grazia de Gejù Crist ai fredesc tla tera foresta. Ejaudësc nostes supliches y implësc inće nos de n amur arjigné a se sacrifiché por tè y por nüsc fredesc y nostes sorus. De chësc te periunse, por Crist, nosc Signur. Amen.

37a Supliches a Sant Ujöp Freinademetz (Syn 236)

Signur Idî, tö s’as dè le Sant Ujöp sciöche ejëmpl de fede; i te periun porchël y dijun düć deboriada: Ascùtesse, Signur! - Por la Dlijia de Dî: ch’ara incündes a düć i popui la buna noela de Gejù Crist, periun! 38


- Por i popui che ne conësc nia ćiamò Chël Bel Dî y so Fi Gejù Crist: che le Signur i mënes miscionars, che i condüjes ala fede, periun! - Por les families de nosta comunité: ch’ares man­ tëgnes via la fede arpada da nüsc antenać y la dàis inant ai mituns, periun! - Por nos instësc: ch’i viunse cun ligrëza y convin­ ziun nosta fede cristiana, zënza tëma y respet uman, periun! - Dài al papa, ai vëscui, ai proi y miscionars y a düć chi che laora te tüa Dlijia to Spirit Sant y la forza da fà dagnora tüa santa orentè, periun! - Por i capi di stać y por chi che porta responsabilité tla sozieté: ch’ai conësces y fejes la orentè de Dî por le bëgn de düć, periun! - Por la jonëza: ch’ara ne chires por süa vita nia ma le tru plü saurì, mo chël che tö as destiné por ëra y che la condüj ala felizité eterna, periun! - Por vignun de nos: ch’i sunse bugn de conësce ći che tö ôs da nos y ch’i unse la forza da dì de scê, inće sc’al costa fadia, periun! 39


- Por chi che s’à destachè da tè tl pićé: ch’ai capësces che dalunc da tè ne poi nia ciafè so contënt y ch’ai ais l’orentè y la forza da se convertì, periun! - Por la Dlijia y por düć i cristians, ch’ai se mëtes dala pert dla püra jënt y de chi che à da sofrì, por i portè confort y speranza, periun! - Por düć i amarà y por la jënt vedla: fà ch’ai incun­ tes porsones che i capësces y ti stais dlungia, periun! - Ch’i sunse bugn da odëi la crusc y la soferënza, gonot ascognüda tla vita de nüsc fredesc, y ch’i ćiarunse de i daidé cun i fać y no ma cun de beles parores, inće sc’i messun se scomedé instësc, periun! Signur, impëia te nüsc cörs la flama de to gran amur y fà ch’i t’amunse tres deplü te nüsc fredesc, do l’ejëmpl dl Sant Ujöp Freinademetz. Tö che te vires y regnëies por düć i secui di secui. Amen.

40


Tantum ergo

(Syn 924)

38

5. Tantum ergo Sacramentum veneremur cernui: et antiquum documentum novo cedat ritui: praestet fides supplementum sensuum defectui.

6. Genitori, Genitoque laus et iubilatio, salus, honor, virtus quoque sit et benetictio: procedenti ab utroque compar sit laudatio. Amen Tantum ergo (ladin)

(Syn 177)

39

5. Al é dërt che düć s’inslënes dan da chësc gran Sacramënt, y che l’ Testamënt dlaôta lasces lerch a chël presënt. Y la fede nes insëgnes ći che l’edl śëgn ne vëigh. 6. Pere y Fi mirita gloria, lalt, rengraziamënt y ¨ che da intrami nasc por sant onur, y le Spìrit divin amur, ciafa, sciöche l’Fi y l’Pere, gloria y lalt, etern onur. Amen

41


40 Magnificat

(Syn 935)

1. Magnificat* anima mea Dominum. 2. Et exultavit spiritus meus * in Deo, salutari meo. 3. Quia respexit humilitatem ancillae suae: * ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes. 4. Quia fecit mihi magna, qui potens est: * et sanctum nomen eius. 5. Et misericordia eius a progenie in progenies * timentibus eum. 6. Fecit potentiam in brachio suo: * dispersit superbos mente cordis sui. 7. Deposuit potentes de sede, * et exaltavit humiles. 8. Esurientes implevit bonis: * et divites dimisit inanes 9. Suscepit Israel, puerum suum, * recordatus misericordiae suae. 10. Sicut locutus est ad patres nostros * Abraham et semini eius in saecula. 11.Gloria Patri et Filio * et Spiritui Sancto 12 sicut erat in principio et nunc et semper * et in saecula saeculorum. Amen. 42


Litaniae B. M. Virginis (Syn 929) Kyrie eleison Christe audi nos Christe eleison Christe exaudi nos Kyrie eleison Pater de coelis, Deus miserere nobis Fili, Redemptor mundi, Deus Spiritus Sancte, Deus Sancta Trinitas, unus Deus Sancta Maria, ora pro nobis Sancta Dei Genitrix, Sancta Virgo virginum, Mater Christi, Mater Ecclesiae, Mater divinae gratiae, Mater purissima, Mater castissima, Mater inviolata, Mater intemerata, Mater amabilis, Mater admirabilis, Mater boni consilii, Mater Creatoris, Mater Salvatoris, Mater misericordiae, Virgo prudentissima,

41

43


Virgo veneranda, Virgo predicanda, Virgo potens, Virgo clemens, Virgo fidelis, Speculum iustitiae, Sedes sapientiae, Causa nostrae laetitiae, Vas spirituale, Vas honorabile, Vas insigne devotionis, Rosa mystica, Turris davidica, Turris eburnea, Domus aurea, Foederis arca, Ianua caeli, Stella matutina, Salus infirmorum, Refugium peccatorum, Consolatrix afflictorum, Auxilium christianorum, Regina Angelorum, Regina Patriarcharum, Regina Prophetarum, Regina Apostolorum, 44


Regina Martyrum, Regina Confessorum, Regina Virginum, Regina Sanctorum omnium, Regina sine labe originali concepta, Regina in caelum assumpta, Regina sacratissimi Rosari, Regina pacis,

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi parce nobis Domine exaudi nos Domine miserere nobis. Salve Regina (Syn 930) 42 Salve, Regina, mater misericòrdiae; vita, dulcédo et spes nostra, salve. Ad te clamàmus, éxsules fìlii Evae. Ad te suspiràmus, gementes et flentes in hac lacrimàrum valle. Eia ergo, advocàta nostra, illos tuos misericòrdes òculos ad nos convérte. Et Jesum benedictum, fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium osténde, O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria. 45


CANTI

43 Rallegrisi (Syn 506)

1. Rallegrisi, ogn’alma giubili, chiaro contemplisi da noi Gesù; nascondesi sotto quel vel l’amabilissimo gran Re del Ciel. 2. Vivissimo, pane Santissimo, cibo dolcissimo sovran Signor, v’adorino con viva fe’ tutti s’inchinino ai vostri pie’. 3. Chi fecevi dal cielo scendere, in terra piovere manna vital? Famelico de’nostri cuor ah, vi fe’scendere il vostro amor.

44 Venite, o mortali

(Syn 518)

1. Venite o mortali, al cuor della vita, e sia l’alma unita al cuor di Gesù. R: Chi brama purgare, il proprio suo cuore lo purghi al calore, del cuor di Gesù.

46


2. Venite, o pia gente, venite, volate, amate, gustate, il cuor di Gesù. R: 3. O cuor di clemenza, o cuor di dolcezza, o cuor di salvezza, o cuor di Gesù. R: 4. Sia dunque lodato da tutte le genti lontane e presenti il cuor di Gesù. R: Gesù a voi m’inchino

(Syn 503)

1. Gesù, a voi m’inchino, presente vi adoro! Dio sceso dal trono, dal trono divino. R: Io vi amo e vi adoro, mio caro tesoro, amante Gesù.

45

2. O mio Gesù, io credo che siete il mio Dio, il vero Signor mio presente quaggiù. R: 3. O mio Gesù, io spero che siate pietoso, e padre amoroso fedele sì in vero. R: 4. O mio Gesù vi amo, verace mio Bene da cui tutto viene, di cuore vi bramo. R: 5. Gesù mio, mi pento de’falli di cuore. Vi cerco o Signore, mutarmi già sento. R: 47


46 Evviva la croce

(Syn 479)

R: Evviva la croce, la croce sempre evviva, |: evviva la croce e chi l’esaltò :| . 1. Beato quel cuore che sempre sta fisso |: in Dio crocifisso, che tanto l’amò :| . R:

2. O anime elette, venite allo sposo, |: che dolce riposo in croce trovò :| . R: 3. Venite o fedeli, prostrati alla croce, |: alzate la voce: il Cristo ci amò :| . R:

4. O croce sacrata, io t’amo e t’adoro: |: niun altro tesoro sospira il mio cuor :| . R:

47 T’adoriam

(Syn 507)

1. T’adoriam Ostia divina, t’adoriam Ostia d’amor, tu degli angeli il sospiro, tu dell’uomo sei l’onor. R: T’adoriam Ostia divina, T’adoriam Ostia d’amor. 2. Tu dei forti la dolcezza, tu dei deboli il vigor. Tu salute dei viventi, tu speranza di chi muor. R: 48


Lodiamo il Sacramento

(Syn 505)

48

1. Lodiamo il Sacramento, il vero pan del ciel, la gioia ed il contento, d’ogni anima fedel. Di sotto a puro velo nascose il mio Signor, con gran stupor del cielo bellezza d’ogni amor.

2. Ristretto in piccol giro, con grande sicurtà, un uom perfetto ammiro, con la divinità: quel Dio che per salvarne, die’ mano al suo poter, facendosi egli carne per pur’ a noi piacer. 3. Alle speranze umane, per dar cibo immortal, delle specie del pane, al fin egli si val. Sotto di queste ascosti, i rai de’suoi splendor, lascia che l’uom s’accosti, e lo riceva ognor.

Padre celeste Iddio

(Syn 512)

1. Padre celeste Iddio, Abbiate di noi pietà Figliuolo eterno Iddio, Spirito Santo, Iddio, o Dio uno e trino, o Gesù, Signor nostro, o via della salute.

49

49


2. Gesù speranza nostra, o Verbo fatto carne, vero Uomo e vero Dio, o amor, per noi trafitto, Gesù, Salvator nostro, pane di vita eterna. 3. Gesù speranza nostra, o re nostro adorabile, nostro maestro amabile, vero pietoso medico, speme de’poverelli, liberator de’mali porta del Paradiso.

50 Credo in te Signor

(Syn 650)

1. Credo in te Signor, credo in te, grande é quaggiù il mister, ma credo in te. Luce soave, gioia perfetta sei! Credo in te Signor, credo in te. 2. Spero in te, Signor, spero in te: debole son ognor, ma spero in te. Luce soave, gioia perfetta sei! Spero in te Signor, spero in te. 50


3. Amo te, Signor, amo te; o crocifisso Amor, amo te. Luce soave, gioia perfetta sei! Amo te Signor, amo te. Noi canteremo gloria a te (Syn 643)

51

1. Noi canteremo gloria a te, Padre che dai la vita, Dio d’immensa carità, Trinità infinita. 2. Tutto il creato vive in te, segno della tua gloria; tutta la storia ti darà onore e vittoria. 3. La tua Parola venne a noi, annuncio del tuo dono; la tua promessa porterà salvezza e perdono. 4. Dio si é fatto come noi, é nato da Maria; egli nel mondo ormai sarà Verità, Vita e Via. Lodate Maria

(Syn 536)

1. Lodate Maria, o lingue fedeli, risuoni nei cieli la vostra armonia. R: Lodate, lodate, lodate Maria! Amate, amate, amate Gesù!

52

2. Maria, tu sei giglio di puri candori, e il cuore innamori del Verbo, tuo figlio. R: 51


3. Di luce divina sei nobil aurora, il sole ti adora, la luna s’inchina. R: 4. Con piede potente il capo nemico, tu premi all’antico maligno serpente. R:

53 É l’ora che pia

(Syn 533)

1. É l’ora che pia la Madre del ciel, percorre ogni via e invita i fedel. R: Ave, Ave, Ave Maria! 2. O vista beata la madre d’Amor, si mostra inondata di vivo splendor. R: 3. Le brilla sul viso sovrana beltà, vi alleggia un sorriso che nome non ha. R: 4. Da un braccio le pende dell’Ave il tesor, con l’altro ci tende Gesù re d’Amor. R: 5. Nel petto le splende il tenero cuor, che pace ci rende nei nostri dolor. R: 6. Materna c’invita al dolce suo cuor, per darci la vita di Grazia e d’Amor! R:

52


O dolce nome

(Syn 542)

1. O dolce nome, Maria, Maria, speme e conforto dell’alma mia, |: col cuor sul labbro finch’io vivrò, o dolce nome t’invocherò. :|

54

2. Allor che l’alba rinnova il giorno, allor che il sole fa in mar ritorno, |: ovunque io stia, ovunque andrò, o dolce nome t’invocherò. :| 3. Nel mar crudele di questa vita, se la mia nave andrà smarrita, |: a te mia stella, mi volgerò, o dolce nome, t’invocherò. :| 4. Tu sei la stella che fuga i venti, che doma e placa l’onde frementi, |: che mille, mille navi salvò, o dolce nome, t’invocherò. :| Maria, aiutaci (Syn 538) 1. Maria, aiutaci! Di noi ricordati! Noi siam, lo sai, devoti tuoi; sii madre sempre buona a noi. Maria aiutaci!

55

53


2. Tu sei di grazia il mar, aiuto puoi tu dar; Gesù stesso é Figlio a te dell’universo sommo Re. Maria aiutaci!

56 Madre del buon consiglio

(Syn 537)

1. Madre del buon consiglio, io vi offro questo canto, e sotto il vostro manto consegno questo cor. Voi siete rosa e giglio di eterna primavera, voi siete consigliera di tutti i peccator. 2. Il vostro gran consiglio chiede quest’alma afflitta, che ha la via smarrita che guida al Creator. Si trova in gran periglio, e tutta sbigottita, a voi ne chiede aìta gran Madre del Signor. 3. O Vergine Maria, madre del buon consiglio, in questo frale esilio deh, non ci abbandonar! Ma dalla carestia da peste e dalla guerra, da scosse della terra ci voglia liberar.

54


O Madre beata (Syn 543) 1. O Madre beata, dal cielo a noi data, la tua gran pietà, che bella speranza, che gioia mi dà. R: Sei pura, sei pia, sei bella, o Maria, ogn’alma lo sa che madre più dolce il mondo non ha.

57

2. O Madre divina, del mondo Regina, e chi mai sentì che alcuno scontento da te si partì. R: 3. O Madre d’amore, tu impetra al mio cuore che ingrato peccò, amore al mio Dio che tanto m’amò. R: Madre del ciel

(Syn 539)

1. Madre del ciel, immacolata e bella che il rio dragon schiacciasti col tuo pié’. Tu sei regina e ti chiamasti ancella, la nostra prece ascenda sino a te. R: Madre pietosa, madre d’amor, deh salva le nostre alme, pel tuo materno cor!

58

55


2. Mistica rosa, fior di paradiso, che i tuoi profumi effondi in terra e in ciel. Per te di speme brilla anche il sorriso e il mesto cuor consola ai tuoi fedel. R: 3. Stella del mar, fra le tempeste infide, di nostra vita illumina il cammin! Ci guidi alfin, benigno ove sorride all’alme elette, il Figlio tuo divin! R:

59 Mira il tuo popolo (Syn 540)

1. Mira il tuo popolo, o bella Signora, che pien di giubilo, oggi ti onora. Anch’io festevole corro ai tuoi piè’. O Santa Vergine, prega per me. 2. Il pietosissimo tuo dolce cuore, egli é rifugio al peccatore. Tesori e grazie racchiude in sè. O Santa Vergine, prega per me. 3. In questa misera valle infelice tutti t’invocano, soccorritrice: questo bel titolo conviene a te. O Santa Vergine, prega per me. 56


O Vergine purissima

(Syn 545)

O Vergine purissima, prega per noi Gesù O giglio candidissimo, O figlia dell’Altissimo, O sposa del Paraclito, O madre del Signore, Divino tabernacolo, Roveto incombustibile, O stella chiara e fulgida, O dolce madre amabile, Soccorso tu dei miseri, Rifugio delle anime, Speranza dei mortali, Aiuto nei pericoli, Nemica tu di Satana, Di colpe immacolata, O fonte di perdono, Conforto ai nostri cuori, O madre delle grazie, Potente mediatrice, Sei via di giustizia, Sei fiore dell’umanità, Del mondo sei regina.

60

57


60a Litanie del Sacro Cuore di Gesù

(Syn 521)

Signore, pietà. Signore, pietà. Cristo, pietà. Signore, pietà. Signore, pietà. Signore, pietà. Gesù, ascoltaci. Gesù, ascoltaci. Gesù, esaudiscici. Gesù, esaudiscici. Padre celeste, Dio, abbi pietà Figlio, Redentore del mondo, Dio Spirito Santo, Dio, Santa Trinità un solo Dio, Cuor di Gesù, Figlio del Padre eterno, Cuor di Gesù, pieno di maestà infinita, Cuor di Gesù, tempio santo di Dio, Cuor di Gesù, tabernacolo dell’Altissimo, Cuor di Gesù, casa di Dio e porta del cielo, Cuor di Gesù, pieno di bontà e di amore, Cuor di Gesù, fonte di tutte le virtù, Cuor di Gesù, re e centro di tutti i cuori, Cuor di Gesù, nel quale il Padre si compiaque, Cuor di Gesù, desiderio della patria eterna, Cuor di Gesù, paziente e molto misericordioso, Cuor di Gesù, ricco per tutti quelli che ti invocano, Cuor di Gesù, fonte di vita e di santità, Gesù mite e umile di cuore. Fa’il cuor nostro secondo il cuor tuo! 58


LIEDER Auf zum Schwur (Syn 827) 1. Auf zum Schwur, Tiroler Land, heb zum Himmel Herz und Hand! Was die Väter einst gelobt, da der Kriegssturm sie umtobt. R: Das geloben wir aufs Neue, Jesu Herz, dir ewge Treue! Das geloben wir aufs Neue, Jesu Herz, dir ewge Treue!

61

2. Fest und stark zu unserm Gott stehen wir trotz Hohn und Spott; fest am Glauben halten wir, unsres Landes schönster Zier. R: 3. Auf dem weiten Erdenrund gibt es keinen schönern Bund. Lästern uns die Feinde auch, Treue ist Tiroler Brauch. R:

Jesu Herz (Syn 829) 1. Jesu Herz, dich preist mein Glaube, dich, mein einzig höchstes Gut, |: edler Weinstock, süße Traube, strömend ewge Lebensglut. :|

62

59


2. Jesu Herz, dich sucht mein Hoffen, Pforte in das Paradies, |: durch den Lanzenstich uns offen, Tor zum Heil, das Gott verhieß. :| 3. Jesu Herz, dein göttlich Lieben wandle uns durch seine Glut. |: Was die Sünde fortgetrieben, hole heim in deine Hut. :|

63 Ein Haus voll Glorie

(Syn 846)

1. Ein Haus voll Glorie schauet weit über alle Land, aus ewgem Stein erbauet von Gottes Meisterhand. Gott wir loben dich, Gott wir preisen dich. O lass im Hause dein uns all geborgen sein. 2. Auf Zion hoch gegründet steht Gottes heilige Stadt, daß sie der Welt verkündet, was Gott gesprochen hat. Herr wir rühmen dich, wir bekennen dich; denn du hast uns bestellt zu Zeugen in der Welt. 3. Die Kirche ist erbauet auf Jesus Christ allein. Wenn sie auf ihn nur schauet, wird sie im Frieden sein. Herr dich preisen wir, auf dich bauen wir; laß fest auf diesem Grund uns stehn zu aller Stund. 60


Großer Gott

(Syn 857)

1. Großer Gott, wir loben dich; Herr wir preisen deine Stärke. Vor dir neigt die Erde sich und bewundert deine Werke. Wie du warst vor aller Zeit, so bleibst du in Ewigkeit.

64

2. Alles, was dich preisen kann, Kerubim und Serafinen stimmen dir ein Loblied an; alle Engel, die dir dienen, rufen dir stets ohne Ruh: Heilig, heilig, heilig zu. 3. Heilig, Herr Gott Zebaoth! Heilig, Herr der Himmelsheere! Starker Helfer in der Not! Himmel, Erde, Luft und Meere sind erfüllt von deinem Ruhm; alles ist dein Eigentum.

61


65 Lobe den Herren

(Syn 858)

1. Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren; lob ihn, o Seele, vereint mit den himmlischen Chören. Kommet zuhauf, Psalter und Harfe, wacht auf, lasset den Lobgesang hören. 2. Lobe den Herren, der alles so herrlich regieret, der dich auf Adelers Fittichen sicher geführet, der dich erhält, wie es dir selber gefällt. Hast du nicht dieses verspüret? 3. Lobe den Herren, der künstlich und fein dich bereitet, der dir Gesundheit verliehen, dich freundlich geleitet. In wieviel Not hat nicht der gnädige Gott über dir Flügel gebreitet!

62


O Stern ob unsern Talen (Syn 848) 1. O Stern ob unsern Talen, Sankt Kassian, gottgesandt, wie leuchten deine Strahlen hell über Stadt und Land. Ein Vorbild war dein Leben, das sich für Gott verzehrt. Das Volk hat dich in Säben seit alter Zeit verehrt.

66

2. Vigilius sei Ehre, dem Bischof von Trient, er wahrte Christi Lehre in Wort und Sakrament. Er trug die frohe Kunde bis in die Täler fern; in der Todesstunde bezeugte er den Herrn.

3. Ihr mächtgen Helfer beide, wacht über unser Land; schenkt uns die Gottesfreude, entfacht der Liebe Brand! Und wo der Glaube schwindet, die Hoffnung fast zerbricht, da kündet und entzündet der frohen Botschaft Licht! 63


67 Glorwürdge Königin

(Syn 837)

1. Glorwürdge Königin, himmlische Frau, milde Fürsprecherin, reinste Jungfrau! Wende o heilige Mittlerin du, deine barmherzigen Augen uns zu! 2. Mutter der Gütigkeit, Mutter des Herrn, über die Himmel weit leuchtender Stern! Wende o weiseste Führerin du, deine barmherzigen Augen uns zu! 3. Glänzende Lilie, Ros’ohne Dorn, Quell aller Glorie, Seligkeitsborn! Wende, o mildeste Trösterin du, deine barmherzigen Augen uns zu! 4. Pforte der Seligkeit, rettender Schild, Schutzwehr der Christenheit, furchtbar und mild! Wende, o mächtige Schützerin du, deine barmherzigen Augen uns zu! 5. Mutter in Todesnot, Mutter des Lichts, wenn uns die Hölle droht, fürchten wir nichts, wendest du führend zur ewigen Ruh, deine barmherzigen Augen uns zu! 64


Jungfrau, wir dich grüßen

(Syn 838)

1. Jungfrau wir dich grüßen, o Maria hilf! Fallen dir zu Füßen. O Maria hilf! R: O Maria, schirm uns all hier in diesem Jammertal!

68

2. Deine große Güte, o Maria hilf! Jungfrau uns behüte. O Maria hilf! R: 3. Wann wir müssen sterben, o Maria hilf! woll uns Gnad erwerben. O Maria hilf! R: Meerstern

(Syn 839)

69

1. Meerstern, ich dich grüße, o Maria hilf Gottesmutter süße! O Maria hilf! R: Maria, hilf uns allen / aus unserer tiefen Not! 2. Rose ohne Dorne, ... / du von Gott Erkorne! 3. Quelle aller Freuden, ... / Trösterin in Leiden! 4. Dich als Mutter zeige, ... / gnädig uns zuneige. 5. Nimm uns in die Hände, ... / uns das Licht zuwende. 6. Hilf uns Christus sehen, ... / fröhlich vor ihm stehen.

65


70 LA SANTA MËSSA * Santa Crusc nr. 19 Salüt

P. Tl inom dl Pere y dl Fi y dl Spirit Sant. D. Amen. P. L’Signur sides cun os. D. Y ince cun tè. I confessi a Dî onipotënt y a os frêdesc, ch’i à fat pice cun pinsîers, parores, opres y omisciuns por mia colpa, mia colpa, mia gran colpa. I prëii la beata vergine Maria, i agnui, i sanć y os frêdesc, de perié por me, Idî, nosc Signur. P. Signur, pieté de nos! D. Signur, pieté de nos! P. Crist, pieté de nos! D. Crist, pieté de nos! P. Signur, pieté de nos! D. Signur, pieté de nos!

71 Gloria

(Syn 32)

* 1. Gloria ćiantunse a Dî nosc Signur, pêsc al se scinca por so gran amur. Tol sö le lalt, le dilan y l’onur, Dî, rè dl cil, da tü fis che t’ô bun. 66


2. Pere tal cil, döt le monn ast’ cherié; Crist, che te s’as dal picé delibré; Spirit, che amur te nüsc cörs ast’impié; Trinité santa, la gloria a té. * Gloria śëgn ćiantede (7. Gran Signur) nr. 20

* Laldete düć nr. 21 P. Parora de Dî D. Rengraziun Idî

P. Dal vagnele dô S... D. Gloria a té, Signur P. Parora dl Signur D. Lalt a té, Gejù Crist Credo nr. 2 Supliches P. Periun D. I te periun, Signur.

67


Ofertore * Ćiantia de Jeunn (9. y 10.) nr. 14 * Santa Crusc (atres strofes) nr. 19 * O Crusc consacrada (atres strofes) nr. 16

P. Periede, frêdesc y sorus, che mî y osc sacrifize ti plejes a Dî, Pere onipotënt. D. L’Signur toles da tües mans chësc sacrifize a lalt y gloria de so inom, por nosc bëgn y por chël de döta süa santa Dlijia. La gran oraziun P. L’Signur sides cun os! D. Y ince cun tè. P. Alalt nüsc cörs! D. I i un pro l’Signur. P. Rengraziun l’Signur, nosc Dî. D. Al é bun y dërt.

72 S a n t

(Syn 28)

* Sant é l’Signur, sant é l’Signur, sant é l’Signur, Chël Bel Dî! Osanna, osanna! Bëgn odü é l’Signur: al vëgn y resta pro nos! Osanna, osanna! 68


* Sant éste tö, oh gran Signur!(canon) Sant, sant, sant este tö! * Sant tö es, Bel Dî nr. 23 * 4. str. Gran Signur nr. 20

(Syn 53)

73

P. Mistêr dla fede D. I incundun tüa mort, Signur, i protlamun tüa ressoreziun ćina che te vëgnes tla gloria D. To é l’rëgn, tüa é la potënza y la gloria por dagnora.

P. Chësc é l’Agnel de Dî, che tol demez i picià dl monn. D. Signur i ne sun nia dëgn, de tò pert a to past: dì madër na parora y iö sarà salvè. * Santa Crusc (atres strofes) nr. 19 * O Crusc consacrada (atres strofes) nr. 16 Benedisciun P. Al ves benedësces Dî onipotënt: le Pere y le Fi y le Spirit Sant. D. Amen. * Gran Signur nr. 20 - * Dilan ti dijunse nr. 24 69


CONTEGNÜ

LES ORAZIUNS PLÜ CONESCIÜDES...................... nr. L’sëgn dla crusc...........................................................1 Credo........................................................................... 2 Nosc Pere al Cil...........................................................3 Ave Maria....................................................................4 Gloria al Pere...............................................................5 Oraziun de Fatima.......................................................6 Dolce cuor...................................................................7 Laldede düć os popui................................................. 7a Salve Regina................................................................8 L’Agno dl Signur (Aimaries)...................................... 9 La vita eterna (Requiem)...........................................10 Al sides laldè............................................................. 11 LA CORONA.................................................................. 12 IL ROSARIO.................................................................. 13 Oraziun a sant Ujöp Freinademetz . ...............................36 Litanies de sant Ujöp Freinademetz . .............................37 Supliches a sant Ujöp Freinademetz ............................ 37a ĆIANTIES Al cör dl Redentur.....................................................18 A sant Ujöp da Oies . ................................................34 Amîsc ...................................................................... 31 Ćiantia de Jeunn .......................................................14 Cör de Gejù .............................................................17 Crist triunfëia ........................................................... 25

70


Dan tè, Signur ..........................................................33 Dilan ti dijunse .........................................................24 Gloria ćiantunse.........................................................71 Gran Signur, i te laldun ............................................20 Invocaziun di peregrins.............................................35 Jid’ tan lunc che l’ monn va (Beat Ujöp)...................32 Laldede düć le Signur . .............................................21 Litaniae B. M. Virginis.............................................. 41 Magnificat.................................................................. 40 Maria dëidesse!.........................................................27 Nosta Uma . ..............................................................30 O crusc consacrada . .................................................16 Oh munts y vals ladines.......................................... 34a O Maria nosta Uma ................................................. 28 Salve Regina..............................................................42 Sant é l’Signur...........................................................72 Sant éste Tö...............................................................73 Sant tö es, Bel Dî.......................................................23 Santa Crusc ............................................................. 19 Söl Crëp de Sion ......................................................15 Tantum ergo (lat. y ladin).................................... 38, 39 Tera ćianta................................................................. 22 Tla pröma eté.............................................................29 Vigni naziun dess laldè (canon)................................26 CANTI Credo in te Signor.....................................................50 É l’ora che pia...........................................................53

71


Evviva la croce.......................................................... 46 Gesù a voi m’inchino................................................45 Lodate Maria.............................................................52 Lodiamo il Sacramento.............................................48 Madre del buon consiglio.......................................... 56 Madre del ciel............................................................58 Maria, aiutaci.............................................................55 Mira il tuo popolo...................................................... 59 Noi canteremo gloria a te.......................................... 51 O dolce nome............................................................ 54 O Madre beata...........................................................57 O Vergine purissima..................................................60 Padre celeste Iddio.................................................... 49 Rallegrisi................................................................... 43 T’adoriam.................................................................. 47 Venite, o mortali........................................................44 LIEDER Auf zum Schwur........................................................61 Ein Haus voll Glorie..................................................63 Glorwürdge Königin.................................................67 Großer Gott...............................................................64 Jesu Herz................................................................... 62 Jungfrau, wir dich grüßen..........................................68 Lobe den Herren........................................................ 65 Meerstern................................................................... 69 O Stern ob unsern Talen............................................ 66 LA SANTA MËSSA.......................................................70

72


L’ vësco, Karl Golser a Oies, ai 3 de mà 2009

La prozesciun de Jeunn Ann 2009

I sintî na gran ligrëza canch’ai dijô: „I orun jì sö dala ćiasa dl Signur!“ Uniun Ladins Val Badia

Jeunn 2009  

Jeunn 2009

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you