Page 42

荷蘭

UNITED TIMES

文化長廊

Editie 340 19-11-2013

42

荷蘭作曲家漢克威曼HenkWieman成功舉辦音樂會 荷蘭作曲家暨鋼琴家漢克威曼於2013 年十一月三日在烏特列支Ijsselstein市立劇場 (Fulcotheater)舉行了主題為“Con Amore”的 音樂會,發表他個人音樂創作的第四張專 輯。參與的音樂家除了比利時七人弦樂團及 荷蘭長笛音樂家溫蒂布爾之外,年輕的華人 古箏演奏家Anna Chu也參與演出。 漢克威曼的樂曲創作風格清新獨特,曲 風介於傳統與現代之間,既溫柔又空靈。 十一月三日的漢克威曼新曲發表會中嘗

HenkWieman

試融入東方樂器古箏的特有音色,將古箏、 鋼琴、小提琴、中提琴及大提琴等弦樂作了 十分圓融的結合,確是讓人耳目一新。 音樂會後,本報記者特別專訪漢克威 曼。 記者問:“為何會想要創作鋼琴與古箏 的協奏曲?” 漢克威曼表示:“我曾應邀參加一次中 國春節文化演出活動,聽到空靈的古箏音 樂,非常感動,古箏的音樂讓我發現東方旋 律之美,因此開始著手創作將古箏樂音融進 鋼琴樂曲裡的創作曲。” 漢克威曼的音樂帶著東方禪樂的味道, 彷彿帶人走入時光隧道,將古老樂音融入現 代中。他創作的樂曲專輯“日昇”Sunrise曾 榮獲全荷暢銷音樂CD前二十名。在網路上 被數以千計的世界各國樂友點歌下載,音樂 已傳遍歐美亞各洲的不同國度中。 在成功舉辦音樂會後,作曲家漢克威曼 表示,除將繼續從事音樂創作外,也將跨足 國際,尋求與其他各國文化交流機構的合作 機會,未來能在歐洲及亞洲各國舉辦音樂 會,將其創作音樂與更多樂迷分享。

CON AMORE :

HenkWieman in Concert The live of HenkWieman is closely connected with music. As a boy of 5 he started playing the piano and after the music-school he studied at the Conservatory of Music in Utrecht and Hilversum. He graduated from these institutions with both a traditional and a light music and jazz diploma. Some years ago, HenkWieman started to make his own compositions, he published several CDs. His piano concerts are very special because of his very personal input. On the concert podium HenkWieman is like a fish in the water. In a very inspired way he performs his own compositions, accompanied by various ensembles such as the Belgian String Quartet, String Quintet and the Belgian String Orchestra. Freshness, energy and authenticity are specific features of Henk’s piano concerts. Leader of the Begian String Orchestra(Leader of this quintet) is the renowned violist Cristina Constantinescu.

At the age of three she started her studies of the violin in Bukarest, Romania. At the Conservatory in Bukarest she graduated “Summa Cum Laude” in Violin and Chamber Music. Among the contests she won were the international contests, Çitta di Stresa (1985) and Ísola di Capri (1987). As a soloist she was invited by orchestras in several countries, such as Hongary, Jordany, Germany, Iraq and Belgium. At present she plays in a great number of traditional ensembles, and is employed by the Dutch Symphonic Orchestra (the orchestra of “The Night of the Proms”). The other members of the Belgian String Quartet play among others at the symphonic orchestra and at the Flemish Opera.

2013年荷蘭百萬富豪展將於12月8日起舉行五天 2013 百 萬 富 豪 展 即 將 於 十 二 月 八 日 至 十二日在阿姆斯特丹舉行,參與展出的企業 及商家所展示的商品,可以用“奢華”兩字 來概括形容。 展館內裝飾華麗自不在話下,而展館 內所展出的商品更是奢華無比。如豪華汽艇、 賓士跑車、積架跑車,保時捷名車以及其他 著名車廠的越野車;其餘商品也都是富麗堂 皇、奢華昂貴的奢侈品,比如價值不菲的華 麗書房、超大型家庭電影院、富豪之家專用 的超級按摩浴池、富人家後院的庭園設計、 五星旅館及豪華遊輪攤位、當然也少不了富 豪最愛的鑽石與名錶展館。著名的阿姆斯特 丹迦山鑽石公司歷年來均參與百萬富豪展, 並在展場中提供免費清洗鑽戒寶石服務。

參觀百萬富豪展的觀眾,其中雖有為 數不少的百萬富豪,但也包括一般收入平平 的平民訪客。多數人抱持的心態是 : 雖然未 必買得起富豪專屬的奢侈品,但到現場用欣 賞藝術的眼光來參觀這個格局高雅、華麗高 尚的豪華展覽所陳列的頂級高價商品,以及 主辦單位推出的精彩節目,許多人都覺得百 萬富豪展的確值回票價,值得前來大開眼界。

荷蘭 2013 年百萬富豪展 2013 年十二月八日至十二日 阿姆斯特丹 RAI 展覽館

鹿特丹世界博物館將推出 新展覽 “未來通道3.0” WereldMuseum : Future Pass 3.0

位於鹿特丹馬斯河畔的世界博物 館,館藏十分豐富。世界博物館最有 名的展覽區設在頂樓的“大洋洲展 館”,包括數十件來自摩鹿加群島和 Een nieuwe kunstvorm die een 巴布亞新幾內亞的展覽品。世界博物 combinatie is van oosterse en westerse 館的日本館及西藏館收藏品在歐洲也 kunsttradities komt aan bod in 是獨一無二的。其中也因其展出日本 FUTURE PASS 3.0; verwacht vanaf 佛教密宗真言宗和天台宗的實直體祭 februari 2014. Future Pass 3.0 is het 祀用品,而讓它有異於別家博物館。 logische gevolg op The world of 其永久性的展覽包含了兩千多件來自 MANGA. 亞洲和大洋洲的藝術家作品。其展藏 品主要在展現博物館和多元文化之間 Op de Biënnale in Venetië van 承上啟下的靈性精神,諸如宇宙論, 2011 presenteerden het Today Art 宗教儀式和各種不同的文化哲學。 Museum uit Bejing in samenwerking 新展覽“未來通道3.0”,將展 met het Wereldmuseum Future 現一種結合東方和西方傳統藝術的新 Pass 1.0, gevolgd door Future 藝術形式,並預定自2014年2月起在鹿 pass 2.0 in het Wereldmuseum. In 特丹世界博物館展出。 deze tentoonstellingen maakte het 其前身“未來通道1.0 ”是由 publiek voor het eerst kennis met 北京今日美術館與鹿特丹世界博物館 de kunstvorm die de 21ste eeuw 在2011年威尼斯雙年展上首次共同推 gaat domineren: Animamix. Het is 出世界未來博物館聯票,在當年展出 een combinatie van manga, anime “未來通道1.0”時,訪客首見未來將 en de klassieke kunsttradities van 主導二十一世紀的這種動漫美學的藝 het Oosten, gecombineerd met de 術新形。 Westerse kunsttraditie. Animamix 這是一種組合著漫畫,動畫及 東方古典傳統藝術,再與西方藝術傳 世界博物館 統相結合。動漫以一種充滿幽默和諷 WereldMuseum 刺且豐富多彩的藝術形式呈現,正如 地址:Willemskade 25, 傳統的東方敘事藝術,在全球化的社 3016 DM, Rotterdam 會中,讓東西方的藝術家以一種新的 開放時間: 週二至週日 通用語言相互與對方溝通。這種未來 上午十點到晚上八點 藝術將帶領訪客在現實和虛擬的情境 中深入21世紀。 www.wereldmuseum.nl

is een kleurrijke kunstvorm die met humor en satire een beeld geeft van de globaliserende samenleving waarin de eeuwige jeugd als ideaal centraal staat. Het is, net als de traditionele oosterse kunst, verhalende kunst. Het internet en de digitale techniek zorgen ervoor dat kunstenaars uit oost en west met elkaar communiceren in een nieuwe universele beeldtaal. Hun futuristische kunst zal de 21e eeuw overheersen. Future Pass 3.0 presenteert drie exponenten van deze internationale kunstvorm. Bij alle drie is het veel meer dan wat je ziet: een imaginaire wereld die zich realiseert. Future Pass 3.0 voert de bezoeker dieper in de 21ste eeuw, waarin realiteit raakt aan de virtuele werkelijkheid.

文化快訊 “百年西泠•中國印” 西泠中國篆刻書畫藝術展將於 十二月在荷蘭海牙展出 創建於1904年的西泠印社,以“保存金石、研究印學及書 畫”為宗旨,是海內外研究金石篆刻歷史最悠久、成就最高、 影響最廣的學術團體。2009年9月,以西泠印社為主要申報單位 元和傳承組織的“中國篆刻藝術”,獲得聯合國教科文組織審 核通過,成為世界人類非物質文化遺產名錄。 為促進與荷蘭的文化交流,西泠印社將於2013年12月至 2014年1月,在荷蘭海牙博緣堂藝術館舉辦“百年西泠•中國印 西泠中國篆刻書畫藝術展”。 Xiling Seal Engravers’ Society was founded in 1904, in order to “preserve metal and stone, study engraving, painting and calligraphy”. It is known as the most successful and influential academic community in China and abroad. In September 2009, UNESCO has listed the Xiling Seal Engravers’ Society in the world’s intangible cultural heritage. In order to enhance cultural exchange and friendship between the Netherlands and China, the three parties agree to co-organise the exhibition “Centenary of Xiling – Chinese Seals, XilingSeal Carving, Traditional Chinese Painting and Calligraphy Art Exhibition” in Den Haag (The Netherlands). BOX: 西泠中國篆刻書畫藝術展 展出地點: 海牙博緣堂藝術館 BOYUAN ART House 展出地址: Hillebrant Jacobsplein,1 2515 xs Den Haag 展出日期: 2013年12月中旬至2014年1月中旬 網站: www.boyuan.nl

Unitedtimes edition 340  
Unitedtimes edition 340  
Advertisement