__MAIN_TEXT__

Page 1

International Contemporary Art Fair

UnisVers ART 2020 Honorary quest – artist Jean Luc Boun

Saint-Petersburg, Russia

Нistoric Brullov Mansion


@Piskunovaart


Международный Cалон современного искусства UnisVers'ART 2020 г. Санкт-Петербург, Россия

С 01 по 30 ноября аристократический Особняк им. А.П. Брюллова (Санкт-Петербург, набережная Лейтенанта Шмидта, 37) откроет свои двери для гостей Международного Салона современного искусства UnisVers'ART. Основатель Салона, президент французской культурной ассоциации «Наследие» Наталья Дюпон Дютилюа, видит целью этого мероприятия упрочнение культурных связей, осуществление возможности более ясного понимания общего культурного наследия, закрепление чувств взаимной симпатии и уважения между кругами творческой интеллигенции, сообществом профессиональных арт-критиков, а также коллекционерами и всеми любителями искусства. Салон UnisVers'ART - культурное событие, объединяющее под своим флагом лучших представителей международного арт-сообщества – художников, скульпторов, фотографов и многих других деятелей искусства.

International contemporary art fair UnisVers'ART 2020 Saint Petersburg, Russia From 01st to 30th of November, the aristocratic Brullov Mansion (37 Lieutenant Schmidt embankment, Saint Petersburg) will open its doors to guests of the international contemporary art fair Unisvers'ART. The fair's founder, President of the French cultural association «Heritage» Natalia Dupont Dutilloy, sees the purpose of this event as strengthening cultural ties, providing opportunities for a clearer understanding of the common cultural heritage, consolidating feelings of mutual sympathy and respect between the circles of creative intelligentsia, the community of professional art critics, as well as collectors and all art lovers. Unisvers'ART fair is a cultural event that brings together the best representatives of the international art community -painters, sculptors, photographers and many other artists.


В этом году UnisVers'ART соберет более 60 участников из 18 стран мира.

This year Unisvers'ART will bring together more than 60 participants from 18 countries.

Страны, участвующие в Салоне:

Countries participating in the fair:

Россия Франция Швейцария Португалия Чехия Венгрия Словакия Украина Марокко

Russia France Switzerland Portugal Czech Republic Hungary Slovakia Ukraine Morocco

Италия Колумбия Германия Испания Малайзия Вьетнам Южная Корея Канада Китай

Italy Colombia Germany Spain Malaysia Vetnam South Korea Canada China


Среди резидентов Международного Салона современного искусства UnisVers'ART значатся:

Among the residents of the International contemporary art fair Unisvers'ART are:

Жан Люк Бун (Вьетнам-Китай)

Jean Luc Boun (Vietnam-China)

Знаменитый современный художник, покоривший сердца коллекционеров всего мира. Его картины хранятся в фондах залов регулярного экспонирования музеев Китая, Кореи и Вьетнама.

is a famous contemporary artist who has won the hearts of collectors all over the world. His paintings are stored in the collections of regular exhibition halls of museums in China, Korea and Vietnam.

Патрик Вольмар (Швейцария)

Patrick Vollmar (Switzerland)

Известный современный абстрактный художник, предприниматель, владелец галерей в Швейцарии и США.

is a well-known contemporary abstract artist, entrepreneur, gallery owner in Switzerland and the United States.

Жан Франсуа Каплан (Франция)

Jean Francois Kaplin (France)

Скульптор, архитектор, дизайнер, мастер по стеклу и плексигласу, по всему миру развиваются его проекты плавучих домов, прозрачных, напоминающих подводные лодки.

Ашот Казарян (Россия) Скульптор. Автор 650 скульптур. Музей им. А.С Пушкина, музей Религии в Cанкт-Петербурге, национальные музеи Торонто, Нью-Йорка, Вены и Мюнхена имеют в своих коллекциях работы Ашота Казаряна.

sculptor, architect, designer, master of glass and plexiglass, his projects of floating houses, transparent, resembling submarines are developing all over the world.

Ashot Kazarian (Russia) is a sculptor. He is an author of 650 sculptures. The Pushkin Museum, the Museum of Religion in Saint Petersburg, and the national museums of Toronto, New York, Vienna, and Munich have works by Ashot Kazarian in their collections.


Мишель Тонг (Китай-Франция)

Michel Tong (China-France)

Стиль художника узнаваем во всем мире. В своем творчестве он сочетает китайскую и европейскую культуры, философию инь и янь, а также традиционные европейские природные ландшафты.

The artist's style is recognizable all over the world. He combines Chinese and European cultures, the philosophy of Yin and Yang, as well as traditional European natural landscapes.

Ноэми Пюжоль (Франция)

Noemi Pujol (France)

Фотограф. Автор фотографий, передающих настроение духа эпохи, способных вызывать самые неподдельные искренние чувства.

Photographer. Аuthor of photos that convey the spirit of the era, this photos able to evoke the most genuine sincere feelings.

Фло Мюлиардо (Франция)

Flo Muliardo (France)

Скульптор. За ее плечами колоссальный врачебный опыт, позволяющий ей в своей сегодняшней деятельности создавать и разрабатывать уникальный пластический вид искусства – скульптуры зубов с известными анимационными персонажами. Работы Фло экспонировались в Париже на Гран Пале, Нью-Йорке на Артэкспо, в Токийском музее Метрополитен-арта.

Sculptor. She has a huge medical experience that allows her creating and developing a unique plastic art form-sculptures of teeth with famous animated characters. Flo's work has been exhibited in Paris at the Grand Palais, New York at ARTEXPO, and the Tokyo Metropolitan Museum of Art.

Дорка Добюш (Венгрия)

Dorka Dobus (Hungary)

13-летний вундеркинд. Она выигрывает Гран-при международных выставок среди взрослых. Именно ее папа, Георгий Добюш, известный живописец, привил ей любовь к искусству.

is a 13-year-old child genius. She wins the Grand Prix of international exhibitions among adults. It was her father, George Dobus, a famous painter, who aroused in her a love of art.


Анастасия Заренкова (Россия)

Anastasia Zarenkova (Russia)

Подающий надежды молодой художник. Будучи совсем юной, Анастасия выставлялась уже не только в России, но и Европе.

is a promising emerging young artist. Anastasia exhibited not only in Russia, but also in Europe.

Юлия Пинежанинова (Россия)

Yulia Pinezhaninova (Russia)

Молодой художник. Несмотря на наличие ограничений по слуху, выставки Юлии состоялись как в России, так и в Швейцарии, Франции, Финляндии, Германии, а работы находятся в коллекциях Константиновского дворца, Торгово-промышленной палаты, Президентской библиотеки и во Дворце Конгрессов Российской Федерации.

is a young artist. Despite hearing limitations, Yulia's exhibitions have taken place in Russia, Switzerland, France, Finland, and Germany; her works are in the collections of the Konstantinovsky Palace, the Сhamber of Commerce and Industry, the Presidential library, and the Palace of Congresses of the Russian Federation.

Пьер Струис (Швейцария)

Pierre Struys (Switzerland)

Президент объединения немецких деятелей искусств и преподавателей Университета в Касселе (1981), профессор искусства и науки в Европейском университете в Брюсселе (1982), представляет нам пейзажи всех уголков мира. Его фантазии на тему икон достигают границ абстракции, его изображения цветочных букетов следуют традиции великих голландских мастеров, а его рисунки и акварели интуитивны и импульсивны, где реальность переходит в фантазию, подчас с нотой эротизма.

President of the Association of German artists and teachers at the University of Kassel (1981), Professor of art and science at the European University in Brussels (1982), presents us landscapes from all over the world. His icon fantasies reach the limits of abstraction, his images of flower bouquets follow the tradition of the great Dutch masters, and his drawings and watercolors are intuitive and impulsive, where reality turns into fantasy, sometimes with a note of eroticism.


Кристиан Чиавадза (Франция, Италия)

Christiane Chiavazza (France, Italy)

Скульптура Кристиан Чиавадза монументальна, обладает плотной массой; объемы чисты, как у сакральной статуи, например, Венеры; формы трансисторичны и достигают вечно настойчивой абстрактной гармонии, чувства радости от каждого дня.

Christian's sculpture is monumental, has a dense mass; the volumes are pure, like a sacred statue, for example, Venus; the forms are transistorical and achieve an ever-persistent abstract harmony, a sense of joy from every day.

Основная цель UnisVers'ART состоит в открытии широкому кругу ценителей искусства возможности приобщиться к богатству живописных и художественных работ участников Cалона. Ключевой идеей Cалона является объединение традиций, народов, защита культурного наследия через искусство.

The main goal of Unisvers'ART is to open a wide range of art lovers the opportunity to join the richness of paintings and art works of the art fair residents. The key idea of the fair is to unite traditions, people, and protect cultural heritage through art.


Во время проведения Cалона UnisVers'ART в 2020 году художники, скульпторы и фотографы представят свои работы на тему

During the UnisVers'ART Fair in 2020 artists, sculptors and photographers will present their works on the theme

«Едины в Искусстве»

«United in Art»

Художественная вселенная — это воображаемое пространство, общее целое всего, что существует. Мы все объединены через искусство.

The artistic universe is an imaginary space, a common whole of everything that exists. We are all united through art.

Представленные работы будут оценены международным жюри. Его состав:

The submitted works will be evaluated by an international jury. Its members:

Жаклин Вермер почетный Президент Академии Искусств, Наук и Литературы Франции, основанной в 1915 г.

Мари-Андреа Замит искусствовед, член совета музея Лувр

Jacqueline Vermere honorary President of the Academy of Arts, Sciences and Literature of France, founded in 1915.

Marie-Andrea Zamit art critic, member of the Council of the Louvre Museum

Жорж Паже

Georges Page

вице-президент La Renaissance Francaise (НПО «Французский ренессанс»)

Vice-President of La Renaissance Francaise

Thierry Teissier

Тьерри Тисье

art-critic, expert at Christie's

эксперт по искусству в Christie's

Вячеслав Заренков

Vyacheslav Zarenkov patron, author of the project «Creative world»

меценат, автор проекта «Созидающий мир»

Геннадий Смирнов

Gennady Smirnov author of educational photo projects in Russia and abroad

автор просветительских фотопроектов в России и за рубежом

Победителей ждут награды, призы, а также интересные предложения.

The winners will receive awards, prizes, and interesting offers.


Наше единение через творчество позволит нам также

Our unity through creativity will also allow us

понять и насладиться нашим общим культурным наследием. Мы должны поддерживать дружеский дух этой встречи, уделяя особое внимание творцам, являющимся нашими амбассадорами и дорогим гостям Cалона.

to understand and enjoy our shared cultural heritage. We must maintain the friendly spirit of this event, paying special attention to the creators who are our ambassadors and dear guests of the fair.

Cалон UnisVers'ART, состоится в Санкт-Петербурге, в городе с богатейшим культурно-историческим наследием. Мы надеемся, что Международный Cалон современного искусства UnisVers'ART будет по достоинству оценен общественностью и участниками, чтобы он мог продолжать нести гордую миссию объединять людей через искусство в России, во Франции и в других странах еще долгие годы.

UnisVers'ART Fair will be held in Saint-Petersburg, a city with a rich cultural and historical heritage. We hope that the International Contemporary Art Fair UnisVers'ART will be appreciated by the public and participants, so that it can continue to carry out its proud mission to unite people through art in Russia, France and other countries for many years to come. They say that art united under the French flag lives in the heart of every Russian who has ever come in contact with it. From now on, we can say with good reason that Russia is located in the heart of France, as a hospitable home, which opened its doors to the International Art Fair UnisVers'ART.

Говорят, что искусство, объединенное под французским флагом, присутствует в сердце каждого русского человека, кто хоть однажды с ним соприкасался. Отныне можно будет с полным основанием сказать, что и Россия находится в самом сердце Франции, как гостеприимный дом, распахнувшая свои двери для международного Салона UnisVers'ART.

С наилучшими пожеланиями, Президент культурной ассоциации «Наследие» г-жа Наталья Дюпон Дютилюа

With best wishes, president of the cultural association "Heritage" Ms. Natalia Dupont Dutilloy


Приветственное письмо от исторического Особняка им. А.П. Брюллова

Welcome letter from the historic Brullov mansion

Дорогие друзья, художники, коллеги!

Dear friends, artists and colleagues!

Поздравляю всех с началом выставочного сезона и Международным Салоном современного искусства UnisVers'ART! Мы бесконечно рады такому грандиозному событию! UnisVers'ART - культурный проект, который объединяет лучших представителей международного арт-мира – художников, скульпторов, фотографов и многих других деятелей искусства. В это непростое время в основе миссии Салона лежит мысль о том, что искусство способно объединять страны, города, нации. Все мы ждем от нашего века подходящих условий. Но нам посылают испытания. К сожалению, иногда мы не можем преодолеть не зависящие от нас препятствия. И всё же лучшим условием для общения и обмена культурными ценностями является искусство! «Все виды искусств служат величайшему из искусств — искусству жить на земле» (Б. Брехт).

Please accept my congratulations on the beginning of the exhibition's season from the International contemporary art fair UnisVers'ART! We are over the moon about such a Grand event! UnisVers'art is a cultural project that brings together the best ambassadors of the international art world artists, sculptors, photographers and many other professionals from the creative industry. At this difficult time, the fair's mission is based on the idea that art can unite countries, cities, and nations. We all expect the right conditions from our century. But they send us tests. Unfortunately, sometimes we cannot overcome obstacles beyond our control. And yet the best condition for communication and exchange of cultural values is art!


Художники, как правило, в большинстве своем, аполитичны… Их объединяет прекрасный вкус, индивидуальный взгляд на мир, большое трудолюбие и огромное желание поделиться своим творчеством с другими людьми… Поэтому, как говорил Георг Гегель: «Искусство существует не для небольшого замкнутого круга, не для немногочисленных очень образованных людей, а в целом для всего народа». Надеюсь, что выставка принесет Вам много положительных эмоций, и Вы останетесь довольны нашим теплым приемом! От всей души желаю Вам исполнения задуманных идей и проектов!

«All forms of art serve the greatest of arts — the art of living on the Earth» (B. Brecht). Artists are usually, for the most part, non-political… They have an excellent style, an individual view of the world, they are hardworking and their great desire to share the creativity with other people… Therefore, as Georg Hegel said: «Art does not exist for a small closed circle, not for a few very educated people, but for the whole people». I hope that the exhibition will bring you a lot of joy and positive emotions, and you will be satisfied with our warm welcome! I sincerely wish you the fulfillment of your ideas and projects!

С нетерпением жду встречи с Вашим творчеством!

I look forward to seeing your creative works!

С уважением, директор art gallery «Брюллоff» Елена Букреева

Sincerely, Director of art gallery «Brulloff» Elena Bukreeva


От команды UnisVers'ART

From the UnisVers'ART team

Генрих Вёльфлин начинает свой фундаментальный

Heinrich Wölfflin begins his fundamental work

труд «Основные понятия истории искусств» с воспоминаний Людвига Рихтера. Рихтер, будучи юношей, однажды затеял с тремя товарищами написать в Тиволи пейзаж, причем и он, и его приятели решили следовать натуралистическим законам природы. Имея одинаковый оригинал, художники в итоге получили четыре совершенно разные картины – настолько, насколько различались личности их авторов. Получается, объективного, видимо, не существует. Но существуют вечные ценности. А когда вечные ценности объединяются с неподражаемой оригинальностью исполнения, возникает случай внесения изменений в культурную память всего humankind. Борис Гройс пишет, что традиция международного арт-салона делиться художественной индивидуальностью и выразительностью, значимостью выражаемых идей, богатством создаваемого уникального мира, исключительностью и глубиной художественного опыта происходит от французских Салонов XIX в. Такие пространства профессиональных художественных форм выражения нужны, чтобы синхронизировать метафорические часы нового искусства, «воплощающего определенные культурные стратегии переоценки ценностей» (Борис Гройс) и признанную традицию высшей академической школы.

«The basic concepts of art history» from the memoirs of Ludwig Richter. Richter, as a young man, once planned with three companions to paint a landscape in Tivoli, and together with friends he decided to follow the naturalistic laws of nature. Having the same original view, the artists ended up with four completely different paintings – as much as the personalities of their authors differed. It turns out that the objective, apparently, does not exist. But there are eternal values. And when eternal values are combined with exquisite originality of performance, there is a case of making changes in the cultural memory of the entire humankind. Boris Groys writes that the tradition of the international art salon is characterized by artistic individuality and expressiveness, the significance of the ideas expressed, the richness of the unique world created, the exclusivity and depth of artistic experience comes from the French Salons of the XIX century. Such spaces of professional artistic forms of expression are needed to synchronize the metaphorical clock of new art that «embodies certain cultural strategies of revaluation of values» (Boris Groys) and the recognized tradition of the higher academic school.


Международный Салон современного искусства

The International contemporary art fair UnisVers'ART

UnisVers'ART – это одновременно и дань уважения апробированной веками культурно-исторической практике, и стремление пополнить фонд вечных ценностей новым контекстным прочтением сочетания аристократического пространства и произведений современных художников, фотографов и скульпторов, а также привлечение внимания к проблеме объединения народов, стран, наций хотя бы через искусство.

is a tribute to the cultural and historical practice that has been tested for centuries, and a desire to refill the fund of eternal values with a new contextual reading of the combination of aristocratic space and the works of modern artists, photographers and sculptors, as well as drawing attention to the problem of uniting peoples, countries, and nations through art.

Командой Салона UnisVers'ART была проделана сложная, длительная, уникальная работа. Мы горды представить на суд зрителей, коллекционеров, любителей искусства, профессионалов отрасли первый каталог знаменательного события – Международного Салона современного искусства UnisVers'ART. Мы желаем Вам насладиться работами наших дорогих амбассадоров и добавить в свой визуальный мир яркие и праздничные оттенки искусства, не знающего границ. С огромным уважением, команда Международного Салона современного искусства UnisVers'ART

The team of UnisVers'ART fair has done a complex, long-term, unique work. We are proud to present to the audience, collectors, art lovers, industry professionals the first catalog of a significant event – the International contemporary art fair UnisVers'ART.

Автор текста – Анна Воронкова (Варулина), искусствовед, куратор UnisVers'ART

We wish You to enjoy the works of our dear ambassadors and add more bright and festive shades to your visual world. With great respect, the team of the International contemporary art fair UnisVers'ART

Article author Anna Voronkova(Varulina), art critic, curator of UnisVers'ART


Art Daoudi – международный проект, поддерживающий талантливых деятелей

Мурад Дауди меценат, коллекционер Швейцария Mourad Daoudi philanthropist, collector Switzerland

искусства во всем мире, который получил крылья своей уникальности в Женеве. Его основатель, меценат, коллекционер Мурад Дауди (Mourad Daoudi) с юности увлекается поиском редких произведений искусства. Сфера его интересов пролегает по обе стороны арт-горизонта – от монет, тканей, живописи и скульптуры до коллекционных автомобилей. Считается, за героя лучше всего говорит его орденская планка, как за профессионального арт-дилера и коллекционера те произведения искусства, с которыми он имеет дело. На счету Art Daoudi работа с произведениями Рене Лалика, Эмиля Галле, Рауля Дюфи, Пабло Пикассо, Жана Дюбюффе, Пьера Суляжа и др., с брендами Бугатти, Ягуар, Пагани, Delahaye и др. Мурад Дауди (Mourad Daoudi) искренне верит в дальнейшее сотрудничество и желает огромного успеха всем участникам Международного Салона современного искусства UnisVers'ART. От имени Швейцарии, в лице Art Daoudi, он поздравляет Россию и Францию с этим знаковым историческим событием, Салоном UnisVers'ART.


Mr Daoudi est un vrai amateur d'Arts depuis son plus jeune âge ayant toujours été captivé à vouloir rechercher et trouver lui-même les pièces et objets d'Art rare. Il a créé Art Daoudi en Suisse à Genève. Art Daoudi travaille également internationalement et a pour but de rassembler et soutenir une poignée d'artistes ecxeptionnels afin de leurs permettre d'être d'avantage mis en valeur et d'être exposés dans différents endroits du globe. Mr Daoudi est une personne qui s'intéresse à énormément de domaines, comme ceux cités ci-dessous. Mais ce qui fait réllement vibrer sa sensibilité est l'Art. Il a commencé par chiner un peu partout pour trouver des pièces rarissimes qu'il a ensuite revendues a des collectionneurs, antiquaires ainsi qu'à des galeries d'Art. Que ce soit dans le domaine de la haute horlogerie, des pièces Art Déco, de la verrerie: Maison René Lalique, Daum, Baccarat, Émile Gallé… Passant également par la découverte de pièces diverses, numismatique de très grosse valeur au modélisme de collection, tel que des locomotives Märklin très recherchées. Mr Daoudi a entretenu un réseau de passionnés, de collectionneurs et d'artistes. Présent dans l'univers du textile et des tissus prestigieux notamment ceux créés par Raoul Dufy pour Paul Poiret. Dans la vente de voitures de collection d'exception tels que des Bugatti, Jaguar, Delahaye, Pagani et encore bien d'autres. Sans oublier les toiles de Maitres tels que: Picasso, Bernard Buffet, Jean Dubuffet, Poliakoff, Pierre Soulages et bien sûr, des grands Maîtres plus classiques…


Сделано и запатентовано во Франции, сертифицировано COSMOS ORGANIC

www.lerougefrancais.com


LE ROUGE FRANÇAIS Oбычные марки продолжают использовать синтетические или минеральные пигменты, но мы произвели революцию и обратились к экстрактам растений, обладающих к тому же исключительными биологическими свойствами. Это то, что мы умеем, и наше знание уникально. Сейчас как никогда женщины стремятся к естественности, разумному потреблению и продуктам с прозрачным составом. Этот запрос искренен, универсален и с каждым днем только растет. В то же время любовь и доверие к губной помаде не должны быть этим стремлением скомпроментированы, но являться его неотъемлемой частью. Именно так появился Maison LE ROUGE FRANÇAIS, совершив настоящий прорыв в косметической индустрии. Высвобождая в своих формулах магическую силу красящих растений и помещая ее в изысканную упаковку, мы создаем экологичную драгоценность. Разработав самую натуральную формулу, которая когда-либо существовала, LE ROUGE FRANÇAIS предлагает свою продукцию в прозрачном и многоразовом футляре. Мы с гордостью приглашаем вас в удивительное приключение.

Сделано и запатентовано во Франции, сертифицировано COSMOS ORGANIC

www.lerougefrancais.com


Цветы на ваших губах Ничего больше

Сделано и запатентовано во Франции, сертифицировано COSMOS ORGANIC

www.lerougefrancais.com

Это не просто губная помада: Это Революция


Denco – привносим науку в искусство стоматологии

DENCO - bringing science to the art of dentistry

Компания DENCO основана с целью оказания помощи практикующим врачам-стоматологам, обеспечивая их наилучшими, клинически апробированными материалами, инструментами и приборами, столь необходимыми в успешной повседневной работе. Мы уверены, что для комплексного сохранения здоровья каждому человеку необходимо уделять пристальное внимание даже таким аспектам как лечебная продукция, которую применяет стоматолог. Задумываетесь ли вы, сидя в кресле стоматолога или уже оплачивая прием, какие материалы применяются для лечения ваших зубов? Как и кем проводилась их разработка? Отвечают ли они последним инновационным требованиям? Можно ли доверять этому составу и производителю? Для компании DENCO крайне важна опора на сильные научные разработки и тщательные лабораторные исследования, поэтому мы представляем бренд американских стоматологических материалов BISCO. Почему именно BISCO? Во-первых, BISCO – мировой лидер в разработке адгезивных технологий. Продукты бренда не раз становились победителями международной премии Dental Advisor. Во-вторых, компания имеет собственную химическую лабораторию, где уже на протяжении 40 лет талантливые химики, биомедицинские инженеры и стоматологи разрабатывают по-настоящему инновационные лечебные продукты.

DENCO was founded with the goal of helping practicing dentists by providing them with the best, clinically proven materials, tools and devices that are so necessary for successful daily work. We are sure that in order to preserve the health of every person, it is necessary to pay close attention even to such aspects as medical products used by the dentist. Whether you are sitting in the dentist's chair or already paying for an appointment, what materials are used to treat your teeth? How and by whom were they developed? Do they meet the latest innovative requirements? Can you trust this composition and the manufacturer? For DENCO, it is extremely important to rely on strong scientific developments and thorough laboratory research, which is why WE present the BISCO brand of American dental materials. Why BISCO? First of all, BISCO is a world leader in the development of adhesive technologies. The brand's products have repeatedly won the international Dental Advisor Award. Secondly, the company has its own chemical laboratory, where for 40 years talented chemists, biomedical engineers and dentists have been developing truly innovative medical products.


В-третьих, созданные уникальные химические формулы и составы позволяют сохранять и эстетически восстанавливать зубы даже при тяжелых случаях. Все это гарантирует высокое качество продукции. Здоровые зубы – одна из составляющих счастливого человека. Мы, DENCO и BISCO, искренне об этом заботимся и привносим науку в искусство стоматологии.

Third, the unique chemical formulas and compositions created allow you to preserve and restore your teeth aesthetically even in severe cases. All this guarantees high quality products. Healthy teeth are one of the components of a happy person. We, DENCO and BISCO, sincerely care about this and bring science to the art of dentistry.


Вячеслав Заренков Президент фонда «Созидающий мир» Основатель проекта «Созидающий мир» — Вячеслав Адамович Заренков — заслуженный строитель России, почетный меценат Санкт-Петербурга, доктор экономических наук, профессор. Член Санкт-Петербургского союза художников и Союза писателей Санкт-Петербурга. Автор свыше двухсот запатентованных изобретений, шести монографий, трех учебных пособий, более ста научных статей и ряда литературно-художественных произведений. Вячеслав Заренков награжден Орденом Почета Российской Федерации, Золотой медалью Ассоциации содействия промышленности Франции, наградами Русской православной церкви: Святого Даниила третьей степени, Святого Георгия Победоносца, Сергия Радонежского, «Русь Державная», грамотой Патриарха всея Руси Кирилла за помощь в возрождении святынь малой родины Святого Иоанна Кронштадтского, почетным знаком «За заслуги перед СанктПетербургом», почетным знаком «Строитель СанктПетербурга». Лауреат общественной премии «Небесная линия», Царскосельской художественной премии, обладатель ордена «Золотой Пеликан. За милосердие и душевную щедрость».

Viacheslav Zarenkov Prezident of the “Creative Universe Project” The author of "Creative Universe Project" − Viacheslav Zarenkov is the Honored Builder of the Russian Federation, doctor of Economics, Professor. Artist. Writer. Author of more than 189 patented inventions, 3 monographs, more than 100 research articles and a series of artist's books. Viacheslav Zarenkov is awarded with Gold Medal of Society for the Encouragement of National Industry of France (Société d'Encouragement pour l'Industrie Nationale), the Order of Honor of the Russian Federation, awards of the Russian Orthodox Church: of St Daniel of third degree, of St George, of Sergius of Radonezh, “Rus Derzhavnaya”, the Commendation of Patriarch of Moscow and all Rus' Kirill for the assistance in restoration of relics of the village where St. John of Kronstadt, with a badge of honor “For Merit to St. Petersburg”, with a badge of honor “The Builder of St. Petersburg”. The winner of the public award “Skyline” and Tsarskoye Selo Artistic Award. Honorary Maecenas of St. Petersburg.


Международный социальнокультурный проект «Созидающий мир» основан известным бизнесменом, заслуженным строителем России, почетным меценатом СанктПетербурга Вячеславом Заренковым в целях укрепления международных культурных связей, обмена творческим опытом и содействия развитию искусства. В продолжение лучших традиций российского меценатства проект осуществляет творческие экспедиции петербургских живописцев в страны Европы и иностранных художников — в регионы России, проведение выставок, издательскую и театрально-концертную деятельность, храмостроительство, реализацию просветительских программ, помощь социальным учреждениям, а также одаренным писателям, художникам и артистам. Серия творческих экспедиций началась в мае 2011 года, когда группа петербургских живописцев отправилась в путешествие на солнечный остров Кипр. Затем в течение нескольких лет состоялись пленэры в Болгарии, Сербии, Чехии, Греции, Швейцарии, Италии, Германии, Франции, Испании, Беларуси и Дании. Иностранных художников «Созидающий мир» принимает в России. Притом не только в Санкт-Петербурге, Москве и других крупных городах, но и в русской глубинке.

Группы зарубежных мастеров кисти уже успели проехать по городам Золотого кольца, пересечь Полярный круг и побывать в отдаленных уголках Сибири, где нет мобильной связи и где приходилось подниматься в горы, сплавляться на плотах по таежным рекам и ночевать в палатках. На сегодня в проекте приняли участие более восьмидесяти живописцев. При высоком жанровом разнообразии и использовании различных техник и художественных приемов каждой работе присущ неповторимый авторский стиль, выраженный прежде всего в неуклонном стремлении к красоте и гармонии. Коллекция проекта «Созидающий мир», объединяющая более полутора тысяч полотен, отражает основные тенденции в развитии пленэрной пейзажной живописи России и представляет яркие имена в современном искусстве. Международные выставки произведений собрания прошли на ведущих экспозиционных площадках в тринадцати странах мира.


Галерея Form & Bronze уже больше четырёх лет успешно представляет творчество современных российских и зарубежных художников и скульпторов, специализируясь на бронзовой скульптуре. Коллекцию галереи составляют работы таких известных мастеров, как Арсен Аветисян, Альберт Аветисян, Андрей Осташов, Сергей Кондрашкин, Глеб Крюков, Aramare Vecchio и другие. Основная созидательная идея галереи — популяризация современного искусства. Form & Bronze организует и проводит выставки в галереях, вносит свой вклад в мероприятия городского масштаба и ежегодно принимает участие в российских ярмарках искусства. Галерея занимается созданием уникальных проектов в сотрудничестве со скульпторами и художниками. Таких как «Балет», «Гольф. Игра как искусство» и «Две грани творчества», в котором современные художники пробуют себя в роли скульпторов при поддержке галереи. В галерее Form & Bronze вам помогут собрать частную или корпоративную коллекцию. С учетом ваших пожеланий и возможностей вам подберут эксклюзивные живописные и скульптурные произведения, украсят садово-парковое пространство. Приобретение произведений искусства — это не только возможность украсить свой дом, но и инвестиция в будущее своей семьи. На UnisVersArt 2020 Form & Bronze представила эксклюзивный проект «Две грани творчества». Он был придуман в 2012 году и продолжает развиваться по сей день. Целью проекта стало желание продемонстрировать, насколько разносторонен и неограничен в своих возможностях творец.

For more than four years Form & Bronze Gallery has been successfully presenting the works of contemporary Russian and foreign artists and sculptors, specializing in bronze sculpture. The gallery's collection includes works by such famous masters as Arsen Avetissian, Albert Avetissian, Andrey Ostashov, Sergey Kondrashkin, Gleb Kryukov, Aramare Vecchio and others. The main creative idea of the gallery is to popularize contemporary art. Form & Bronze organizes and holds exhibitions in galleries, contributes to city events and annually takes part in Russian art fairs. The gallery creates unique projects in cooperation with sculptors and artists. Such as "Ballet", "Golf. Game as Art" and "Two Sides of Creativity", in which contemporary artists try themselves as sculptors with the support of the gallery. In Form & Bronze Gallery you will be helped to form a private or corporate collection. Taking into account your wishes and possibilities, you will be provided with exclusive picturesque and sculptural works and our experts can help you decorate the garden and park space with art works. Buying works of art is not only an opportunity to decorate your home, but also an investment in the future of your family. At UnisVersArt 2020 Form & Bronze presented an exclusive project "Two Sides of Creativity". It was created in 2012 and continues to develop to this day. The aim of the project was to demonstrate how versatile and unlimited in his abilities the creator is.


Известные художники оживили героев своих картин и воплотили их в скульптуре. Они совершили радикальный переход от живописи к скульптурным формам, на что требуется немало смелости. Этим проектом галерея Form & Bronze хотела представить широкой аудитории современных и талантливых мастеров из СанктПетербурга, которые не боятся рисковать и готовы на эксперименты ради искусства. Первый раз проект «Две грани творчества» был представлен зрителям в Музее современного искусства «Эрарта» в 2015 году. На выставке «Рождение скульптуры» можно было найти уникальные работы Армена Гаспаряна, ТАО Сергея Кондрашкина и Арсена Аветисяна. В 2020 году проект «Две грани творчества» был представлен на артярмарке ArtRussia 2020 в Москве и имел большой успех среди посетителей выставки и художников.

Famous artists brought the heroes of their paintings to life and embodied them in sculpture. They made a radical transition from painting to sculptural forms, which requires a lot of courage. With this project Form & Bronze Gallery wanted to present to a wide audience modern and talented masters from St. Petersburg, who are not afraid to take risks and are ready to experiment for the sake of art. For the first time the project "Two Sidea of creativity" was presented to the audience in the Museum of Modern Art "Erarta" in 2015. At the exhibition "Birth of Sculpture" one could find unique works by Armen Gasparyan, TAO Sergey Kondrashkin and Arsen Avetissian. In 2020, the project "Two Sides of Creativity" was presented at ArtRussia 2020 in Moscow and was a great success among visitors and artists.


«Санкт-Петербург» — основной петербургский телеканал о жизни города и современная мультимедийная площадка, на которой новые инструменты общения со зрителем успешно сочетаются с лучшими традициями тележурналистики. Свое вещание Телеканал начал 10 октября 2010 года в 10 часов. За десять лет вещания на частотах кабельного и спутникового телевидения «Санкт-Петербург» занял лидирующую позицию среди телеканалов Северной столицы. Собственная продукция составляет 45% в общем объеме его контента, а это порядка 10 часов в сутки. Регулярное производство обеспечивает 12 выпусков новостей ежедневно и около 30 оригинальных программ. Это аналитические, общественно-политические, просветительские, познавательные проекты. Особое место в сетке вещания занимают трансляции общественно-значимых мероприятий и спортивных событий городского и федерального уровня, а также тематические марафоны, приуроченные к праздникам и общественно-политическим событиям. Все это создает яркий узнаваемый стиль, и давно стали визиткой карточкой телеканала. На видеопортале TOPSPB.TV сегодня можно найти архивные выпуски программ и самые актуальные новости. Активно развивается направление прямых интернеттрансляций, особенно востребованных в современной ситуации. Зрители всего мира, благодаря онлайн-проектам

телеканала «Санкт-Петербург», могут, не выходя из дома, побывать в знаменитых петербургских музеях, посетить спектакли и концерты, проходящие в культурной столице. Основная задача телеканала «Санкт-Петербург» – пробудить интерес у зрителя ко всем культурным, политическим и спортивным событиям города. Стать не просто их очевидцем, а активным участником и, таким образом, внести свой вклад в историю Петербурга и всей страны. Телеканал «Санкт-Петербург» всегда в центре событий


Журнал Oui

Oui Magazine Italia 30 settembre 20XX

Журнал был основан в октябре 2019 года Джессикой Мартино и Марианной Пицципаоло. Страсть к культурной, художественной и литературной информации лежит в основе идеи журнала. Журнал стал синергетически распространять понятия, факты, истории о художниках, поэтах, их интервью через интернет-страницу и страницы в социальных сетях Instagram и Facebook. Существует идеология, которую журнал принял с первого дня своей жизни, рожденная из мыслей и слов Чезаре Заваттини (итальянский сценарист, журналист, драматург, писатель, поэт и художник): "Для меня культура означает создание жизни". Цель журнала состоит в том, чтобы распространять и культивировать культуру, а также делать ее все лучше и лучше. “Inter sidera versor”, - говорили латиняне. (Я двигаюсь среди звезд) Журнал Oui

Qui magazine was born in October 2019, founded by Jessica Martino and Marianna Pizzipaolo. The passion for cultural, artistic and literary information is the basis of the idea. As a magazine, it has proposed to synergistically distribute notions, facts, artists, poets, interviews through the online magazine and the pages of Instagram and Facebook. There is an ideology that the magazine has embraced from its first day of life, born from the thoughts and words of Cesare Zavattini (Italian screenwriter, journalist, playwright, writer, poet and painter): "For me culture means the creation of life". The goal is to spread, propagate, cultivate culture and make it better and better. “Inter sidera versor”, the Latins used to say. (I move among the stars) Oui Magazine


Предвкушение весны, 1998 Смешанная техника 150х150 см Goût d'automne 1998 Mixed Media 59,06x59,06 inches

Жан Люк Бун художник Въетнам, Китай, Франция Jean Luc Boun artist Vietnam, China, France Свет надежды, 1997 Смешанная техника Диаметр 200 см

Lumière d'espoir 1997 Mixed Media Diameter 78,74 inches


Покровительство бронза 23x44x12 см; 4кг 23х44х12 см; 4 кг 12х23х6 см; 2 кг 10х20х4 см; 1 кг

Кристиан Чиавадза скульптор, художник Франция, Италия Christiane Chiavazza artist, sculptor France, Italy

Protection bronze 9,06x17,32x4,72 inches; 8,81 ib 9,06x17,32x4,72 inches; 8,81 ib 4,72x9,06x2,36 inches; 0,79 ib 3,94x7,87x1,57 inches; 2,20 ib


Moscow, October 1995 The Pushkin State Museum

Exhibition "Impressions of Russia and Siberia" Watercolor 1985

Пьер Струис (1914 – 2001) художник Щвейцария

Pierre Struys (1914 – 2001) artist Switzerland

Москва, октябрь 1995 Государственный музей им А.С. Пушкина

Выставка «Впечатления от России и Сибири» Акварель 1985 г.


Пьер Струис

Pierre Struys

Большой путешественник, Пьер Струис представляет нам пейзажи всех уголков мира. Его фантазии на тему икон достигают границ абстракции, его изображения цветочных букетов следуют традиции великих голландских мастеров, а его рисунки и акварели интуитивны и импульсивны, где реальность переходит в фантазию, подчас с нотой эротизма. Пьер Струис (1914 – 2001) родился в городе Алкмар в Голландии. Две мировые войны обрушили жизни миллионов людей и это время совпало с молодостью художника. Период поисков своего места в мире был долгим и сложным, но занятия живописью всегда сопровождали художника. Обосновавшись в 60-х годах в Швейцарии, он полностью посвятил себя живописи. Его картины покоряли яркостью цветов, смелостью и энергией. Пьер Струис представлял свою живопись во всём мире: она покорила Австралию, Европу, Азию и Россию. Выставки его работ вызывали огромный неподдельный интерес и энтузиазм. Жизнелюбие, энергия и работоспособность были свойственны ему всю его жизнь, он творил до конца своих дней.

A great traveler, Pierre Struys presents us with landscapes from all over the world. His icon fantasies reach the limits of abstraction, his images of flower bouquets follow the tradition of the great Dutch masters, and his drawings and watercolors are intuitive and impulsive, where reality turns into fantasy, sometimes with a note of eroticism.

В память о художнике...

Pierre Struys (1914 – 2001) was born in Alkmaar in the Netherlands. Two world wars brought down the lives of millions of people and this time coincided with the artist's youth. The period of searching for his place in the world was long and difficult, but painting always accompanied the artist. Having settled in Switzerland in the 60s, he devoted himself entirely to painting. His paintings captivated with the brightness of colors, courage and energy. Pierre Struys represented his paintings all over the world: they conquered Australia, Europe, Asia and Russia. Exhibitions of his works aroused great genuine interest and enthusiasm. Love of life, energy and efficiency were characteristic of him all his life, he created until the end of his days.

In memory of the artist...


Кейт Мосс, 2011 Силуэт из черной лакированной вырезанной стали Красная майка с магнитами Поверхность 95 x 65,5 см. Толщина металла 0,3 см Для Музея Монпарнас в Париже, обложка роскошного гостиничного журнала Best Hotel в единственном экземпляре

Жан Франсуа Каплан, архитектор, дизайнер, cкульптор, Франция Jean-François Kaplan, architect, designer, sculptor, France

Kate Moss, 2011 Black lacquered cut steel silhoue e Magnetized red jersey Surface 37,4 x 25,79 inches, metal thickness 0.12 inches For the Montparnasse Museum in Paris, Cover of the luxury hotel magazine Best Hotel Unique item Битлз, 2010 Фон печать на матовом алюминии Силуэты хромированная, никелированная сталь Три слоя окрашены, напечатаны и вырезаны Альтуглас нарисован ножом Поверхности 135 х 95 см, толщина 13 см Создан для шоу «Art and Design Fair», Лондон Les Beatles, 2010 The background print on brushed aluminum Silhoue es chrome-plated, nickel-plated steel Three layers are colored, printed and cut Altuglass is drawn with a knife Surface 53,15 x 37,4 inches, metal thickness 5,12 inches Created for the "Art and Design Fair" show, London


Мишель Тонг художник Китай, Франция Michel Tong artist China, France Пробуждение ветра, 2013

Пробуждение ветра 2, 2013

Холст, акрил 100х73 см

Холст, акрил 100х73 см

L'éveil du vent, 2013

L'éveil du vent 2, 2013

Acrylic on canvas 39,37x28,74 inches

Acrylic on canvas 39,37x28,74 inches


Флоранс Мюлиардо скульптор Франция Florence Muliardo sculptor France

Матрешка, 2020 Скульптура, триптих 50 см 6 кг 40 см 4 кг 30 см 1,5 кг Ручная работа без отлива в формы, в единственном экземпляре Poupées Matriochkas, 2020 Sculpture, trip ch 19,69 inches 13,23 ib 15,75 inches 8,82 ib 11,81 inches 3,31 ib Handcra without ebb tide, unique


Изобилие 1 Холст, масло, смешанная техника 100х100 см

Abundance 1 Oil on canvas, mixed media 39,37х39,37 inches

Патрик Вольмар художник Швейцария Patrick Vollmar artist Switzerlande

Изобилие 2 Холст, масло, смешанная техника 100х100 см

Abundance 2 Oil on canvas, mixed media 39,37х39,37 inches


Сафо и лира, 2008 Бронза, патинирование 46x40x33 см

Sappho and lyre, 2008 Bronze, patination 18,11х15,75x12,99 inches

Ашот Казарян скульптор Россия Ashot Kazarian sculptor Russia

Сон Пикассо, 2010 Бронза, патинирование, 45х60х30 см

Picasso's dream, 2010 Bronze, patination, 17,72x23,62x11,81 inches

Юдифь, 2012 Бронза, патинирование 54x54x25 см

Judith, 2012 Bronze, patination 21,26x21,26x9,84 inches


Георгий Добюш, художник Венгрия György Dóbus artist Hungary

Свобода, 2018

Скачки, 2019

Холст, масло 100х80 см

Холст, масло 120х80 см

Liberté 2018 Oil on canvas 39,37x31,5 inches

The race, 2019 Oil on canvas 47,24x31,5 inches


Дорка Добюш, художник Венгрия Dorka Dobus, artist Hungary

Медведь, 2020

Прогулка, 2018

Холст, масло 100х80 см

Холст, масло 100х80 см

Ours, 2020 Oil on canvas 39,37x31,5 inches

Marche, 2018 Oil on canvas 39,37x31,5 inchess


Анастасия Заренкова художник Россия Anastasia Zarenkova artist Russia

Мечты, 2017

Портрет пожилого мужчины, 2019

Бумага, акварель 30х20 см

Холст, масло 50х40 см

Dreams, 2017

An elderly man's portrait, 2019

Watercolor on paper 11,81x7,87 inches

Oil on canvas 19,69x15,75 inches


Каир, 1987 Фото на пленку бумаги ILLFORD МГ ART multigrade 300 24х30 см 3/8 экземпляров Le Caire, 1987 photo paper ILLFORD MG ART multigrade 300 9,45x11,81 inches 3rd/8 copies

Ноэми Пюжоль фотограф Франция Noémi Pujol photographer France

Тбилиси, 2016 Фото на пленку бумаги ILLFORD МГ ART multigrade 300 24х30 см 3/8 экземпляров

Tbilissi, 2016 photo paper ILLFORD MG ART multigrade 300 9,45x11,81 inches 3rd/8 copies


Белладжио. Улочка Salita Serbelloni, 2019 Холст, масло 90х70 см

Юлия Пинежанинова художник Россия Ylia Pinejaninova artist Russia

Bellagio. Salita Serbelloni street, 2019 Oil on canvas 35,43x27,56 inches


Дмитрий Матковский

художник Россия Dmitri Matkovsky artist Russia

Свет в темноте, 2020 Холст, акрил 70х70 см

The light in the dark, 2020 Acrylic on canvas 27,56x27,56 inches

Кабинетный натюрморт, 2013 Холст, акрил, пастель 86х61 см

The cabinet still life, 2013 Acrylic, pastel on canvas 33,86х24,02 inches


Клеточная Мандала № 6, 2019 Чернила на непальской бумаге 55х75 см

Mandala Cellulaire № 6, 2019 Ink on Nepalese paper 21,65х29,53 inches

Адель Тилуин, художник Франция Adèle Tilouine artist France

Клеточная Мандала № 9, 2020 Чернила на непальской бумаге 55х75 см

Mandala Cellulaire № 9, 2020 Ink on Nepalese paper 21,65х29,53 inches


Давид Твоз художник Франция David Twose artist France

Монмартр усиливается, 2019

Отражение Парижа, 2019

Холст, масло 65х81 см

Холст, масло 65х81 см

Montmartre Amplified, 2019

Reflection of Paris, 2019

Oil on canvas 25,59x31,89 inches

Oil on canvas 25,59x31,89 inches


Летний сад. Осень, 2019 Холст, масло 40х50 см

Summer garden. Autumn, 2019 Oil on canvas 15,75х19,69 inches

Бегги Боэм художник Россия Beggi Boem artist Russia

Санкт-Петербург, 2018 Холст, масло 60х80 см

Saint-Petersburg, 2018 Oil on canvas 23,62x31,5 inches


Окно в Париж Фотография 55х75 см

A window on Paris Photography 21,65x29,53 inches

Наталья Богдановская фотограф Украина, Франция Natalia Bogdanovska photographer Ukraine, France

Сад Тюильри Фотография 55х75 см

The Tuileries garden Photography 21,65x29,53 inches


Марк Лекоанэ художник Франция Marc Lecoanet artist France

Золото держит сотню рук, 2019

Рана вакуума в отражении оружия, 2019

Холст, масло, акрил 100х73 см

Холст, масло, акрил 25,59х21,26 см

L'Or loge cent aiguilles, 2019

La Blessure du vide dans le reflet de l'arme, 2019

Oil and acrylic on canvas 39,37x28,74 inches

Oil and acrylic on canvas 25,59х21,26 inches


Выдыхать Акрил 74х95 см

Exhale Acrylic 29,19x37,4 inches

Натали Василь художник Франция Natalie Vassil artist France

Амазонки Акрил 80х100 см

Les Amazones Acrylic 31,5x39,37 inches


Бедрауи Идриси Амина художник Марокко Bedraoui Idrissi Amina artist Marocc

Лицемер, 2012 Холст, акрил 70х70 см

Hypocrite, 2012 Acrylic on canvas 27,56x27,56 inches

Задача, 2018 Холст, масло 70х70 см Le Defi, 2018 Oil on canvas 27,56x27,56 inches


Эмоция 1, 2018 Линзовидное фото 97х67 см

Emotion 1, 2018 Lenticular photo 38,19x26,38 inches

Камий д'Алон фотограф Испания Camille D'Alon photographer Spain Эмоция 2, 2018 Линзовидное фото 97х67 см Emotion2, 2018 Lenticular photo 38,19x26,38 inches


Босс, 2020 Холст, масло 82х85 см The Boss, 2020 Oil on canvas 32,28x33,46 inches

Даниэль Лиу Ви Сенг художник Малайзия Daniel Liau Wee Seng artist Malaysia

Клоун, 2020 Холст, акрил 80х90 см

The Clown, 2020 Acrylic on canvas 31,5х35,43 inches


Сандра Дистабиле художник Италия Sandra Distabile artist Italy

Возрождение Сент-Мэри Экс, Лондон

Трансформация башни-кокона, Токио

Масло 40х50 см

Масло 40х60 см

Rinascita Saint Mary Axe, London

Trasformazione Cocoon Tower, Tokyo

Oil 15,75x19,69 inches

Oil 15,75x23,62 inches


Фабьен Малэр Буланже скульптор, художник, Франция Fabienne Malhaire Boulanger sculptor, artist, France

4 согласия, 2019

Чарли, 2018

Смешанная техника 50х50 см

Смешанная техника 40х50 см

Les 4 accords, 2019 Mixed media 19,69x19,69 inches

Charlie, 2018 Mixed media 15,75x19,69 inches


Накрытый стол 28 черно-белых диапозитивов 75х55 см

Laid table 28 black and white transparencies 29,53х21,65 inches

Яков Пронин фотограф Германия Yakov Pronin photographer Germany

Ваза с лилиями 18 цветных диапозитивов 80х35 см

Vase with lilies 18 color transparencies 31,5х13,78 inches


Владислава Яковенко художник Словакия Vladislava Yakovenko artist Slovakia

Музыкальная жизнь, 2015

Св. Стефан в Вене, 2015

Холст, масло 100х80 см

Холст, масло 100х80 см

Music life, 2015

Sv Stefan in Vienna, 2015

Oil on canvas 39,37x31,5 inches

Oil on canvas 39,37x31,5 inches


Виржини Платан художник Франция Virginie André Plantin artist France Женщина, вода, жизнь

Превосходство

Техника индийских чернил 60х42 см

Техника индийских чернил 88х115 см

L'FEMME L'EAU LA VIE

Domination

Indian ink technique 23,62x16,54 inches

Indian ink technique 34,65х45,28 inches


Этьен Ивлин фотограф Франция Étienne Yveline photographer France

Химиграмма, 2019

Химиграмма, 2019

Смешанная техника: пленочная фотография, живописная техника 20х64 см

Смешанная техника: пленочная фотография, живописная техника 26х70 см

Chimigram, 2019 Mixed Technique: silver photography and pictorial technique 7,87х25,2 inches

Chimigram, 2019 Mixed Technique: silver photography and pictorial technique 10,24х27,56 inches


Юлия Фомина художник Россия Ylia Fomina artist Russia

Восточная сказка, 2019

Восточная сказка, 2019

диптих Холст, масло 100х80 см

диптих Холст, масло 40х30 см

Oriental fairy tale, dip ch Oil on canvas 39,37x31,5 inches

2019

Oriental fairy tale, 2019 dip ch Oil on canvas 15,75x11,81 inches


Забавная зебра, 2018 Холст, акрил 61х50 см

Drole de zebra, 2018 Acrylic on canvas 24,02x19,69 inches

Сильвен Форестьер художник Франция Sylvaine Forestier artist France

Откровенность, 2018 Холст, акрил 61х50 см

Candeur, 2018 Acrylic on canvas 24,02x19,69 inches


Изабелль Энри художник, Франция Isabelle Henry artist, France

Тинкербелла, 2020

Мирабель, 2019

Масло 50х50 см

Масло 60х60 см

Fée Cloche e, 2020

Mirabelle, 2019

Oil 19,69x19,69 inches

Oil 23,62x23,62 inches


Андрей Иванов художник Россия Andrey Ivanov artist Russia

Хороший день, 2017

Неизведанные глубины, 2020

Холст, масло 50х40 см

Холст, масло 60х80 см

A good day, 2017 Oil on canvas 19,69x15,75 inches

Unknown depths, 2020 Oil on canvas 23,62x31,5 inches


Альдина Матеус художник Франция Aldina Mateus artist France Маленький Гаврош

Задумчивая

Холст, масло 60х60 см

Холст, масло 50х60 см

P'TIT GAVROCHE

SONGEUSE

Oil on canvas, 23,62x23,62 inches

Oil on canvas 19,69x23,62 inches


Людмила Мошек художник Швейцария Ludmilla Moshek artist Switzerland

Танец жизни 1,

диптих

Танец жизни 2,

Смешанная техника 30х60, 30х60 см

Смешанная техника 30х30 см

Dance de la vie 1, dip ch Mixed media 11,81x23,62; 11,81x23,62 inches

Mixed media 11,81x11,81 inches

Dance de la vie 2,


Мескар художник Франция Meskar artist France

Бесконечность, 2019

Литораль, 2019

Холст, масло 60х60 см

Холст, масло 60х60 см

Infinitude, 2019

Li oral, 2019

Oil on canvas 23,62x23,62 inches

Oil on canvas 23,62x23,62 inches


Дарья Пинежанинова художник Россия Daria Pinejaninova artist Russia

Все реки ведут в Петербург, 2019

Альянс прошлого и настоящего, 2019

Бумага, акварель 50х50 см

Бумага, акварель 50х50 см

All rivers lead to St.Petersburg, 2019

Alliance of past and present, 2019

Paper, watercolor 19,69x19,69 inches

Paper, watercolor 19,69x19,69 inches


Лес, ручей, скалы Акрил, древесное волокно 40х50 см

Erdő, patak, sziklák Acrilyc on wood canvas 15,75х19,69 inches

Каталин Н.Себестьен, художник, Венгрия Katalin N.Sebes en, artist, Hungary

35 фаз лунного затмения Акрил, древесное полотно 60х80 см

Sorozatfelvétel a holdról Acrilyc on wood canvas 23,62x31,5 inches


Яна Товалович Миллер художник Словакия Yana Tovaloviche Miller artist Slovakia Невинность

Изобилие

Холст, масло 60х60 см

Холст, масло 60х60

Innocence

Abundance

Oil on canvas 23,62x23,62 inches

Oil on canvas 23,62x23,62 inches


Светлана Соловьева художник Россия Svetlana Solovieva artist Russia

Последний день лета, 2019 Акрил, холст 60х80 см

The last summer day, 2019 Acrylic on canvas 23,62x31,5 inches

Черника с молоком, 2018 Акрил, холст 60х60 см

Blueberries with milk, 2018 Acrylic on canvas 23,62x23,62 inches


Наталья Лотарева художник Россия Natalya Lotareva artist Russia

Портрет, 2019

Портрет, 2019

Холст, акрил 70х100 см

Холст, акрил 70х100 см

Portrait, 2019

Portrait, 2019 Oil on canvas 27,56x39,37 inches

Oil on canvas 27,56x39,37 inches


Юлия Титова художник Россия

КОМПОЗИЦИЯ I Жидкий акрил, лак 120х179 см

COMPOSITION I

Yulia Titova artist Russia

Liquid acrylic, lacquer 47,24x70,47 inches


Анатолий Анненков художник Россия Anatoly Annenkov artist Russia

Сон после работы, 2020 Холст, масло 50х60 см

A er work sleeping, 2020 Oil on canvas 19,69x23,62 inches


Екатерина Ивонина художник Украина Ekaterina Ivonina artist Ukraine

Груши Холст, масло 70х130 см

Pears Oil on canvas 27,56x51,18 inches


Елена Галаган, художник, Украина, Франция Elena Galagan, artist, Ukraine, France

Кувшинки Холст, масло 45х60 см

Water lilies Oil on canvas 17,72x23,62 inches


Светлана Богданова художник Россия Svetlana Bogdanova artist, Russia

Чувство Холст, масло, смешанная техника 50х70 см

The feeling Oil on canvas, mixed media 19,69x27,56 inches


Си Кинг Ло художник, Канада Sze King Lau artist Canada

Изысканная кухня, 2015 Холст, масло, пастель 101,6 х 152 см

Fine dining, 2015 Oil, pastel on canvas 39,76x59,84 inches


Сюзанна Масса художник Франция Susanna Massa artist France

Сильная любовь, 2020 Холст, чернила, акрил 80х60 см

A Strong Love, 2020 Mixed on canvas (ink and acrylic) 31,5x23,62


Кристин Креале художник Франция Christine Crehalet artist France

Просвет

К мосту Александра III

акварель 76x60 см

акварель 80x58 см

Eclaircie

Vers le pont Alexandre III

watercolor 29,92х23,62 inches

watercolor 31,5х22,83 inches


Маленькая русалка, 2018

Мартин Дего художник Франция Martin Degot artist France

Смешанная техника 70х50 см

La petite sirène, 2018 Mixed media 27,56x19,69 inches


Ольга Усова дизайнер, художник Россия

Olga Usova designer, artist Russia Букет в трапецевидной вазе, 2020 Холст на картоне, воск, масляная пастель 40х20 см

Blue chrysanthemums, 2020 Холст на картоне, воск, масляная пастель 30х20 см

Bouquet in a trapezoid vase, 2020

Bouquet in a trapezoid vase, 2020

Саnvas on cardboard, wax, oil pastel 15,74x7,87 inches

Саnvas on cardboard, wax, oil pastel 11,81x7,87 inches


Мария Ашмар художник Ливан Maria Achmar artist Lebanon

Танцы под музыку любви 116x89cm Масло, смешанная техника

DANSER SUR LA MUSIQUE DE L’AMOUR 45,67х35,04 inches Oil, mixed media


Неизвестность 1, 2019 Акрил, холст 60х80 см

Uncertain

Нэуми Дюдас Крепел художник Бразилия, Франция

1, 2019

Acrylic on canvas 23,62х31,5 inches

Neumi Dudas Crepel artist Brazil, France

Неизвестность 2, 2019 Акрил, холст 60х80 см

Uncertain

2, 2019

Acrylic on canvas 23,62х31,5 inches


Улыбнись жизни Холст, масло 116х89 см

Smile to life Oil on canvas 45,67х35,04 inches

Эмма Энрио художник Португалия Emma Henriot artist Portugal Секретная жизнь Холст, масло 100х100 см

Vie secrete Oil on canvas 39,37x39,37 inch


Form and Bronze Gallery

Александр Сигов, скульптор, живописец, график Россия Alexander Sigov sculptor, artist, Russia

Северный ветер, 2019 Бронза, литье, патинирование 63х26х63 см the North Wind, 2019 Bronze, casting, patination 24,8х10,24х24,8 inches


Form and Bronze Gallery

Николай Резниченко скульптор, художник Россия Nikolay Reznichenko, sculptor, artist, Russia

Шум моря, 2019 Бронза, литье, патинирование 86х29х53 см

Noise of the sea, 2019 Bronze, casting, patination 33,86x11,42x20,87 inches


Form and Bronze Gallery

Алексей Кирьянов скульптор, художник Россия Alexey Kiryanov sculptor, artist Russia

Зазеркалье (из серии «Сны»), 2019 Бронза, литье, патинирование 38х33х68 см

Wonderland (from the series «Dreams»), 2019 Bronze, casting, patination 14,96x12,99x26,77 inches


Совпадение, 2020 Металл, папье ханджи, мук 1 м х 1 м х 40 см

Ли Хиунжун художник, скульптор Корея Lee Hyunjoung artist, sculptor Korea

Coincidence, 2020 Metal, papier Hanji, muk 39,37x39,37x15,75 inches


Хачатур Белый художник Россия

Khachatur Beliy artist Russia Пианист, 2015 Холст, масло 100х80 см

Pianist, 2015 Oil on canvas 39,37х31,5 inches


Владимир Бородин художник Россия

Vladimir Borodin artist Russia

из цикла «Цветовые вибрации», триптих, балет Бориса Эйфмана, 2008 Картон, смешанная техника 30х21 см

from the series "Color vibrations", trip ch, Boris Eifman ballet, 2008 Cardboard, mixed media 11,81x8,27 inches


Вячеслав Заренков меценат, художник Россия Viatcheslav Zarenkov, philanthropist, artist Russia

Зима, 1989 Холст, масло 95х115 см Winter, 1989 Oil on canvas 37,4x45,28 inches


Жаклин Вермер, почетный Президент Академии Искусства, Науки и Литературы Франции, художник Франция Jacqueline Vermere, honorary President of the Academy of Art, Science and Literature of France, artist France

Слезы, 2016

Якорь, 2017

Холст, масло 54х64 см

Холст, масло 63х54 см

LES LARMES, 2016

LE MOUILLAGE, 2017

Oil on canvas 21,26x25,2 inches

Oil on canvas 24,8x21,26 inches


Панорама Соловецкого Спасо- Преображенского монастыря Фотопечать в раме 50х70 см

Геннадий Смирнов, фотограф, автор просветительских фотопроектов в России и за рубежом, Россия Gennady Smirnov, photographer, author of educational photo projects in Russia and abroad Russia

Panorama of the Solovetsky Spaso-Preobrazhensky monastery Photo printing in a frame 19,69x27,56 inches

Будни монастыря Фотопечать в раме 50х70 см

Monastery's everyday life Photo printing in a frame 19,69x27,56 inches


Наталья Дюпон Дютилюа художник основатель Международного Салона современного искусства UnisVers'ART Франция

Natalia Dupont Dutilloy artist founder of the International Art Fair UnisVers'ART France

На родине Марселя Паньоля, 2019

Париж всегда будет Парижем, 2019

Холст, масло, мастихин 46х55 см

Холст, масло, мастихин 50х60

Au Pays de Pagnol, 2019

Paris sera toujours Paris, 2019

Oil on canvas, pale e knife 18,11х21,65 inches

Oil on canvas, pale e knife 19,69x23,62 inches


Родилась в 1988 г. в Ленинграде. Независимый куратор, галерист. Куратор Международного Салона современного искусства UnisVers'ART. Посол французской культурной ассоциации «Наследие». Автор более 15 научных статей на тему менеджмента, инноваций, арт-бизнеса и искусствоведения. Магистр менеджмента, искусствовед. Профессиональные и исследовательские интересы Анны носят междисциплинарный характер и находятся на стыке искусствоведческих и экономических наук.

Анна Воронкова (Варулина) куратор Международного Салона современного искусства UnisVers'ART Россия

Anna Voronkova (Varulina) Curator of the International Contemporary Art Fair UnisVers'ART Russia

Born in 1988 in Leningrad. Independent curator. Curator of the International Contemporary Art Fair UnisVers'ART. Ambassador of the French cultural association "The Heritage". Author of more than 15 scientific articles on management, innovation, art business and art history. Master of management, art critic. Anna's professional and research interests are interdisciplinary and located at the intersection of Art History and Economics.


Что ты чувствуешь, если ловишь на себе неодобрительный взгляд? Может, однажды, тебе хотелось понять себя чуточку лучше? Я хочу понять тебя. Глубина, которую я визуализирую, - не имеет дна. Одежда, которую я показываю, - наша кожа, такая же неидеальная, асимметричная, святящаяся и красивая. Это самое нежное и прекрасное, что однажды создала природа, оставив бесчисленное количество следов. Мне больно видеть, что до сих пор на некоторых тычут пальцем, поэтому, моя одежда создана для всех с морями и океанами на теле, и с той глубиной, которую многим людям попросту не осилить. DEEP Коллекция «DEEP» 2020 Дизайн: Елизавета Пискунова @PISKUNOVAART

Елизавета Пискунова дизайнер Россия

Elizaveta Piskunova designer Russia

What do you feel when you catch an unapproving glance? Maybe one day you try to recognize yourself better? I want to understand you. The depth that I visualize - has no bottom. The clothes that I show he same as our skin, it is not ideal, asymmetrical, glowing and beautiful. This is the most tender and lovely, that nature has created once, leaving countless tracks. It is hard for me to see that still there are a lot of people who are condemned, that is why my clothes was created for all with seas and oceans on the bodies. And with such depth that many cannot get through. DEEP Collection 'DEEP" 2020 Designed by Elizaveta Piskunova @PISKUNOVAART


History of the third millennium A.D.

C A B I R I A (lit. born from fire) takes its name from the already famous Italian feature film of 1914 by Pastrone and D'Annunzio, whose title is “Cabiria, subtitled historical vision of the third century. B.C.” The project, titled and subtitled the same way, revisits its identity in order to allegorically indicate the sum of the objects / lots that make up the collection, from the 6th century BC. to date. First of all, the causes and reasons are to be traced in a deep and unquestionable propensity for research and with the intention of creating a historical memory (we have an archive that will soon be public). The vocation for beauty materialized itself in the search for artworks and in supporting the creative process through the sharing of reference technologies that facilitate its use (multimedia platform, media marketing and numerous artistic residency programs). Our work branches into three projects - C A B I R I A t h e p r o j e c t, - C A B I R I A t h e c o l l e c t i o n, - C A B I R I A t h e g a l l e r y. CAB I R IAtheproject This project is aimed at rediscovering the past with modern tools. It leads to a new form of awareness and enjoyment of life based on an approach to art as a cultural tool. We buy and sell high quality products and artworks that express an authentic European lifestyle, quintessentially Italian. Mission & vision We are looking for stories to rediscover, to protect and preserve for the future generations. We share them through our collections: furniture, jewelry, watches, paintings, sculptures and artworks that are affixed to

reality as indispensable tools for life. A group of archaeologists and two art historians are drawing up a monograph about a cave complex, in relation to the iconography of the various cults that followed one another over the centuries. CABIRIAthecollection All the pieces in our collections have been expertly put together from three main sources: - The sumptuous mansion of an Italian cardinal of the 20th century, - The home of a noble revolutionary patriot - Family heritage (jewels and precious from 1793 to today). CAB I R IAthegal lery It's a blank wall. Its function is to host the juxtaposition of artworks of different nature and origins, in order to share on international markets and with global exposure, an idea of “bien vivre” expressed in recent decades by the Italian style. (Website, online and offline gallery, exhibition space in Rome. 3D visualization). The artists in corpus have as their lowest common denominator the encounter between the present and the past, the reinterpretation of the Italian artistic, historical and cultural heritage. They act as “trait d'union” between different styles and moments of the Italian genius. So, in case you are wishing to share your story or planning to sell your piece of art, you are an artist and you are looking for exposure, support and ideas to feed your creative process, or just want to get more info about our future art residency programmes please, GET IN TOUCH WITH US Through the pages Cabiriacollection.com @cabiriacollection @cabiriatheartgallery


Меня зовут Михаил Иванов. Фотографирую уже более 8 лет. Как профессионал, постоянно пополняю свои знания. Закончил различные курсы профессиональной фотографии, включая уличную и портретную фотографию. Продолжаю осваивать ретушь. Закончил курсы по: - Photoshop и Lightrum - ретушь и цветокоррекция; - Ретушь 3.0 Печатался в журналах: Mark marika_magazine, PERIOD, LUXIA, VIGOUR, ELLEMENTS, INTRA, X-PRESSIONS, EVON Участвовал в тематическом конкурсе 35AWARDS: Studio portrait. По результатам основного голосования моя работа вошла в топ-10 лучших фотографий конкурса. А сам я попал в топ-20 лучших фотографов конкурса.

Михаил Иванов фотограф Россия

Mikhail Ivanov photographer Russia

My name is Mikhail Ivanov. I've been photographing for more than 8 years now. As a professional, I constantly keep updating my knowledge. I finished diverse professional photography courses, including street & portrait photography. I keep mastering retouch as well. Among finished courses are: - Photoshop and Lightrum - Retouch and color correction; - Retouch 3.0 Prints in magazines: Mark marika_magazine, PERIOD, LUXIA, VIGOUR, ELLEMENTS, INTRA, X-PRESSIONS, EVON I've also participated in the thematic competition 35AWARDS: Studio portrait. According to the results of the main vote, my work entered the TOP 10% of the best photos of the competition. Also, entered the TOP 20% the best photographers of the competition.


Ксения Молодцова GSmodels основательница агентства GSmodels в Санкт-Петербурге, Россия

Ksenia Molodtsova GSmodels founder of the GSmodels Agency in St. Petersburg, Russia

Меня зовут Ксения Молодцова, я основательница агентства GSmodels в СанктПетербурге, Россия. Мы помогаем молодым мужчинам и женщинам раскрыть весь свой потенциал и преуспеть в модельной карьере. Как крестная мать из сказки Золушки, мы воплощаем их мечты стать профессиональными моделями, путешествовать по всему миру, работать в индустрии моды, знакомиться с интересными людьми в реальность. GSmodels-это больше, чем команда профессионалов. Мы-одна семья. Как семья, мы поддерживаем друг друга и движемся к единственной цели - принести красоту и улыбки в этот мир. И именно поэтому мы продолжаем завоевывать новые высоты. Партнеры доверяют нам за нашу продуктивность и ответственность, а модели ценят наши поддержку и заботу. Чтобы стать частью нашей семьи, все, что вам нужно сделать, это заполнить простую форму на нашем сайте gs-models.com В январе 2021 года мы планируем открыть детскую школу социального развития. My name is Ksenia Molodtsova, I'm a founder of the GSmodels Agency in St. Petersburg, Russia. We help young men and women to reveal their full potential and succeed in modeling career. As a godmother from the Cinderella fairy tale, we make their dream come true: become professional models, travel around the world, work in the fashion industry, meet interesting people. GSmodels is more than a team of professionals. We are a family. As a family, we support each other and move towards the only goal - bring beauty and smiles to this world. And that's why, we keep conquering new hights. The partners trust us for our productivity and responsibility, and models value our support and care. To become a part of our family, all you need to do is to fill out a simple form on our website gs-models.com In January 2021, we are planning to open a children's social development school.


Компания Plan B входит в структуру Mozaika studio и

Plan B is profiled in organizing online broadcasts,

профилируется на организации онлайн трансляций, трансляций на экраны, организации вебинаров в Санкт-Петербурге и ЛО: Организация онлайн трансляций, вебинаров, телемостов. Брендирование и графическое оформление эфира - на протяжении всей трансляции на экране плеера может быть Ваш логотип и пр. Предоставление записи сразу после окончания трансляции, монтаж отчётных видео роликов, пост-обработка записей мероприятия. Показ в эфире титров, презентаций, видео роликов. Выбор сервера трансляции для качественного просмотра из любой точки мира. Легкая установка плеера трансляции в Ваш сайт (плеер будет корректно отображаться на любом устройстве). Выбор и изменение качества трансляции «на лету».

broadcasts on screens, organizing webinars in Russia. Organization of online broadcasts, webinars, teleconferences. Broadcast branding and graphic design - your logo, etc. may be on the player's screen throughout the entire broadcast. Providing recording immediately after the end of the broadcast, editing of report videos, post-processing of event recordings. Broadcast of titles, presentations, video clips. Choosing a broadcast server for high-quality viewing from anywhere in the world. Easy installation broadcast player to your website (the player will be displayed correctly on any device). Selecting and changing broadcast quality "on the fly». Our advantages:

Наши преимущества: Альтернативные решения по организации онлайн трансляции, которые позволяют снизить стоимость услуг не понижая их качества. Квалифицированные специалисты (операторов, звуковиков, инженеров, режиссеров и т.п.). Предварительный выезд на площадку и проведение всех необходимых тестов на месте. Понятная тарифная сетка и прозрачная система ценообразования.

Alternative solutions for organizing online broadcasting that allow you to reduce the cost of services without lowering their quality. Qualified specialists (operators, sound engineers, engineers, directors, etc.). Preliminary visit to the site and carrying out all necessary tests on site. Comprehensible tariff scale and transparent pricing system.


Помощь в написании сценария мероприятия.

Assistance in writing an event script.

Наша студия организует и проводит интернет трансляции не только деловых и научных мероприятий, но и международных соревнований по различным видам спорта.

Our studio organizes and conducts Internet broadcasts of not only business and scientific events, but also international competitions in various sports.

Среди наших клиентов: IKEA, Intel, МВидео, Клуб Ай Ти Директоров, НИИ Акушерства и Гинекологии им. Д.О.Отта, Координационный генетический совет, Комиссия по защите прав потребителей СПб, газета "Недвижимость и строительство Петербурга" спортивная лига “Микс Файт М1”, Российский Союз Боевых Искусств, Профессиональная терапевтическая лига.

Among our clients: IKEA, Intel, MVideo, IT Directors Club, Research Institute of Obstetrics and Gynecology named after DO Otta, Coordination Genetic Council, Commission on Consumer Rights Protection of St. Petersburg, newspaper "Real Estate and Construction of St. Petersburg", sports league "Mix Fight M1", Russian Union of Martial Arts, Professional Therapeutic League.


Единственная профессиональная модельная школа СанктПетербурга. Культовый образовательный проект. LMA в цифрах: џ 16 лет со дня основания школы џ 3500 выпускников џ 197 выпускных шоу џ 25 выпускников в разное время входило в топ 50 рейтинга лучших моделей џ более 360 выпускников получили контракты на работу в международных агентствах џ 9 выпускников основали собственные компании в сфере fashion индустрии Instagram @lukovskyacademy

The only professional modeling school in Saint Petersburg. A cult educational project. LMA in numbers: џ 16 years since the school was founded џ 3,500 graduates џ 197 graduation shows џ 25 graduates at different times were in the top 50 of the best models rating џ more than 360 graduates have received contracts to work in international agencies џ 9 graduates have founded their own companies in the fashion industry Instagram @lukovskyacademy


Быть визажистом для меня-это быльше чем профессия! Это мое любимое занятие, мое самовыражение, моя жизнь. Я начала заниматься визажем много лет назад и профессионально работаю уже больше трех лет. За спиной не мало творческих проектов, начиная от недели моды заканчивая сьемками для журналов. Макияж это не только то, что помогает нам преобразиться на пару часов- это то что меняет в нас что-то, помогает нас стать лучшей версией себя, быть более уверенными, но главное не забывать что настоящая красота идет изнутри! Being a make-up artist for me was more than a profession! This is my favorite pastime, my self-expression, my life. I started doing makeup many years ago and have been working professionally for over three years. There are quite a few creative projects behind our back, from fashion week to shooting for magazines. Makeup is not only something that helps us transform for a couple of hours, it is something that changes something in us, helps us to become a better version of ourselves, to be more confident, but the main thing is not to forget that real beauty comes from within! Оксана Дроздова - российская певица, артистка, Лауреат и победитель Международных конкурсов и фестивалей. Член Союза Концертных деятелей. Гостья теле и радиоэфиров: Первый Канал, телеканалы «Санкт-Петербург», «ТелеДом», канал 100, «Жар-птица», «Кто есть кто», радио «Петербург», радио «Мария», радио «Славия». Выступление Оксаны с исполнением её песни «Взлом системы» произвело большой фурор на Первом канале, в эфире телепередачи «Поле Чудес».

Артистка Международного проекта Николая Орловского «ЖИВЫЕ ПЕСНИ». Имя Оксаны Дроздовой занесено в энциклопедию «100 музыкантов, о которых надо знать!» Певица работает сольно на различных концертных площадках России, сотрудничает с коллективами, танцорами, музыкантами, оркестрами, работает с современными композиторами. Oksana Drozdova is a Russian singer, artist, Laureate and winner of International competitions and festivals. Член member of the Union of Concert artists. Guest of TV and radio. Oksana's performance of her song "Hacking the system" made a big splash on channel One, on the TV program "Field of Miracles". Artist of the international project of Nikolai Orlovsky "LIVE SONGS". Heroine of printed publications: "Aktery24", "Petersburg Musician", "Creative approach", "Narrow circle", etc. Oksana Drozdova's name is listed in the encyclopedia "100 musicians to know about!" as a child, Oksana was a leading soloist оf the children's choir of television And Radio in St. Petersburg. Клоунская программа “ANIMA ALLEGRA” – «Радостная душа». ANIMA ALLEGRA - это поистине уникальная программа, представляющая из себя тончайший синтез пантомимы и клоунады, в интеллигентном исполнении лучших артистов СанктПетербурга. В ней участвуют ведущие мастера данного жанра: Валерий Кефт, Вадим Савенков, трио “КОРОЛЕВСКИЙ ЖИРАФ”, клоунский дуэт «Гарик и Юрик», Роберт Городецкий и Анна Орлова, женское клоунское трио «КЛАВЫ», Артём Малков, Пётр Дементьев. Спешите увидеть этот уникальный дивертисмент петербургских клоунов! Пока артистов не разбросала по Земному шару их стремительная гастрольная жизнь.


Дизайн каталога Светлана Соловьева, Ольга Усова, Санкт-Петербург, 2020

Profile for Анна Варулина

UnisVers'ART 2020  

the catalog to the International contemporary art fair UnisVers'ART 2020 Location: Saint-Petersburg, Russia 18 countries-participants Honor...

UnisVers'ART 2020  

the catalog to the International contemporary art fair UnisVers'ART 2020 Location: Saint-Petersburg, Russia 18 countries-participants Honor...

Advertisement