{' '} {' '}
Limited time offer
SAVE % on your upgrade.

Page 1

SNOW &

OUTDOOR

GOGGLES COLLECTION

20192020

ARIETE OPTICS TECHNOLOGY

N45° 48' 36.211'' - E8° 47' 45.392''


Alberto Mainetti

+SEVENTY YEARS OF INNOVATION


UNA STORIA TUTTA ITALIANA

Ariete, azienda leader dal 1947 nella componentistica in gomma e materie plastiche per il settore motociclistico, forte dei titoli mondiali vinti con le maschere per Off-Road e Motoslitte nelle più prestigiose gare, presenta la linea outdoor dedicata a Sciatori, Snowboarders ed agli sportivi Outdoor . L’alta qualità dei materiali impiegati unita all’elevato livello tecnologico dei processi di fabbricazione pongono questa linea di maschere ai massimi vertici della categoria. Ariete Outdoor Goggles Collection è interamente concepita, progettata e prodotta in Italia con Ariete Optics Technology. Ariete: evoluzione dell’esperienza made in Italy!

AN ALL ITALIAN HISTORY Since it was founded in 1947, Ariete has become a leading supplier of rubber and plastic parts for the motorcycle industry. We have gained multiple world championships with our off-road and snowmobile goggles, and now present the new outdoor range for Skiers, Snowboarders and Outdoor athletes. Thanks to the quality of the materials used, and our technical capability, these goggles are a market-leading product. Ariete Outdoor Goggles Collection are conceived, engineered, designed and manufactured in Italy with Ariete Optics Technology. Ariete: the evolution of Made in Italy experience!


CONTENTS 6 RESEARCH & DESIGN 7 DEVELOPMENT & PRODUCTION 8 A.V.S. ARIETE VENTILATION SYSTEM 10 PANORAMA goggles 22 MANTIS goggles 30 LENSES GUIDE for Mantis goggles 32 SNOWY KIDS goggles

42 ADRENALINE PRIMIS OUTDOOR goggles 48 RC OUTDOOR goggles 52 SNOWMOBILE goggles 56 LENSES GUIDE for Mudmax, Adrenaline, RC goggles 59 MERCHANDISING 2

Evy Poppe – Photo: K. Poppe

36 MUDMAX goggles


CERTIFICATIONS CERTIFICAZIONI

CERTIFICATIONS

La nostra Qualità è frutto di 70 anni di lavoro La qualità nasce e si estende in un sistema di gestione che integra controlli dei prodotti e dei processi. Il pieno controllo di tutte le fasi costruttive dei prodotti ci permette di assicurare al cliente il rispetto dei requisiti richiesti, ma ciò che più conta, ci permette di offrire la garanzia di un servizio sempre impeccabile.

Our Quality is the result of 70 years of work The quality starts and progresses into a management system that integrates checks on products and processes. The full control over all the manufacturing steps allows us to fully comply with the Client’s requirements, but more importantly, enables us to offer the guarantee of a flawless service, at any moment.

Sandro Mentasti Srl ha ottenuto la certificazione del proprio Sistema di Gestione per la Qualità e Sicurezza con l'Ente di Certificazione TUV THURINGEN e.V

Sandro Mentasti Srl has received the certification issued by the TUV THURINGEN e.V Certification Body, for its own Quality and Safety Management System.

3


tasti Men

e

am gr ro

o

ct ote ion p pr

4

onmenta ir l nv

REUSE REDUCE RECYCLE

San dr

#BEGREEN SOUL


#BEGREEN SOUL Sandro Mentasti Environmental Protection Program. Varato nel 2007 questo progetto nasce dalla volontà di promuovere ed applicare una cultura interna aziendale più sensibile all’ambiente basata sulla compatibilità tra la nostra industria e la salvaguardia ambientale. Obiettivo dell’impegno la riduzione dei consumi energetici nella produzione, l’eliminazione di materiali tossici ed un adeguato sviluppo della ricerca e dell’innovazione tecnologica orientati al rispetto dell’ambiente naturale. Tutti i nostri articoli commercializzati con i marchi Ariete, Harri’s ed ARI sono l’espressione di questa nostra filosofia di dialogo tra ecologia ed industria. Risultati concreti sono già stati raggiunti nel risparmio energetico distribuito in azienda tramite trasformatori ecologicamente certificati, nella gestione dei rifiuti speciali smaltiti in ottemperanza alle norme di legge da ditte specializzate ed omologate, nella gestione della raccolta differenziata dei rifiuti, nella drastica riduzione del consumo di acqua per mezzo di un impianto a circuito chiuso per il termo-condizionamento di presse ed attrezzature, nell’ottimizzazione dell’impianto di riscaldamento dei reparti e degli uffici con nuove caldaie termiche a condensazione con emissioni quasi nulle nell’atmosfera, nel notevole risparmio della carta per uso interno (modulistica, fotocopie, stampe di e-mail etc.), nell’adozione di imballi e packaging dei prodotti ecologicamente classificati, cataloghi stampati rigorosamente su carta riciclata “certificata”.

Sandro Mentasti Environmental Protection Program. This project, founded in 2007, is born out of the desire to promote and apply a more environmentally friendly business culture based on the compatibility between our industry and environmental protection. The commitment aims at reducing energy consumption in production, at eliminating toxic materials, and looks at a proper development of research and technological innovation with the goal of respecting the natural environment. All of our products marketed with Ariete, Harri's and ARI brands are the expression of our philosophy of dialogue between ecology and industry. Concrete results have already been achieved in the company's energy saving through ecologically certified electrical transformers, in the management of special waste disposed of in compliance with law by specialized and homologated companies, in the management of recycling, in the drastic reduction in water consumption by means of a closed loop system for the thermo-conditioning of presses and equipment, in the optimization of the heating system of the departments and offices thanks to new thermal condensing boilers with almost zero emissions in the atmosphere, in the considerable saving of paper for internal use (forms, photocopies, e-mail prints, etc.), and the adoption of packaging of ecologically classified products, with catalogs printed strictly on "certified" recycled paper.

5


Antonio Vanetti

RESEARCH & DESIGN L VISION X X

RACE-BASED DEVELOPMENT

FIELD OF VISION

ERGONOMICS AND AVANT-GARDE DESIGN

HIGH TECHNOLOGY

Ogni progetto viene affinato con innumerevoli tests pratici da parte dei migliori Piloti dei campionati mondiali delle diverse discipline Off-Road. Tutti i suggerimenti dei Piloti vengono elaborati e trasferiti nella maschera finale che viene poi certificata dall’Ente Certificatore.

I Tecnici Ariete hanno sviluppato un frame che permette un ampio campo visivo sia lateralmente che verticalmente consentendo al Pilota la massima visibilità dell’ambiente che lo circonda a tutto vantaggio della sicurezza. Le maschere Mudmax, Adrenaline e RC permettono l’uso di occhiali da vista (OTG).

Il design delle maschere Ariete nasce dalle esigenze del Pilota nelle condizioni più estreme. I Tecnici Ariete hanno puntato sull'ergonomia del frame che si adatta perfettamente alla conformazione del viso.

Per realizzare le proprie maschere Ariete si avvale delle tecnologie più avanzate per la produzione di ogni singolo componente. Sofisticate attrezzature permettono di raggiungere quell’alto standard qualitativo che pone le maschere Ariete al top del mercato mondiale.

Each project is refined and tested by Ariete riders in relevant off-road world championship events. Rider feed-back is agreed and incorporated into the final design before this is submitted to the certifying authority for approval.

Ariete technicians have developed a frame that allows a wide field of view both laterally and vertically. This feature makes a vital contribution to rider safety. Mudmax, Adrenaline and RC goggles are OTG – over the glasses models.

6

The shape of Ariete goggle frames was born from experience under extreme conditions. Ariete technicians have focused on the ergonomics of the frame to ensure that it perfectly fits the rider’s face.

Ariete goggle frames and ancillary components are made with the best technology available. The quality of the tooling ensures that the finish achieved is exemplary.


DEVELOPMENT & PRODUCTION

FINE MATERIALS

SAFETY

CERTIFICATIONS & MARKING

Le materie prime impiegate sono frutto di meticolosa ricerca da parte di Ariete presso le più prestigiose industrie petrolchimiche nei vari continenti in modo da garantire la massima qualità dei materiali impiegati che si riscontra nelle maschere Ariete.

La lente dell'occhiale ARIETE resiste all'impatto di una sfera d'acciaio di 6 mm di diametro lanciata a 216 km/h ! Il trattamento anti-fog resiste a più del doppio del minimo requisito dalla norma 168:2001.16

L'occhiale e le lenti Ariete sono certificati secondo le norme europee EN 1938:2010; le lenti sono provviste di trattamento anti-fog che è opzionale secondo la norma europea EN 1938:2010, superano i test di impatto "High Mass" e "High velocity" secondo la norma americana ANSI Z87.1-2003 e rispondono alle caratteristiche prescritte dalla norma americana VESC-8. Sull’etichetta dell’occhiale vengono riportate le categorie di trasmissione luminosa delle lenti.

The ARIETE lens will withstand a 6 mm. steel ball hitting it at 135 miles per hour! The anti-fog treatment withstands more than twice the minimum requirement of standard 168: 2001.16

Ariete goggles and lenses are certified according to European standards EN 1938:2010; they are provided with Anti-fog treatment, which is optional under European standard EN 1938:2010; they pass the "High Mass" and "High velocity" impact tests provided for by American ANSI standard Z87.1-2003; they meet the requirements of American standard VESC-8. The label on the goggles provides the transparency categories of Ariete lenses.

The search for new materials is never-ending. Ariete has for years worked with the world’s best-known petro-chemical companies. The materials used are the result of research carried out by these companies, and are the best we can find.

7


A.V.S. ARIETE VENTILATION SYSTEM Il Sistema di Ventilazione Ariete, utilizzando specifiche aree per l'ingresso e la fuoriuscita dell'aria, interviene direttamente sulla temperatura all'interno dell'occhiale e sfruttando il profilo frontale superiore del frame, opportunamente ribassato, facilita l'afflusso di aria alle prese di ventilazione del casco. The Ariete Ventilation System uses carefully chosen areas for the intake and exhaust of cooling air. Airflow from the goggles, whose upper front profile is specially lowered to aid this process, enters the collecting vents at the front of the helmet, flows across the rider's head, and leaves the back of the helmet in a continuous process.

8


Cristiano Bordi – Hot Ice Snowboard

PANORAMA

9


PANORAMA CARATTERISTICHE Maschera senza telaio: estremamente leggera, materiale flessibile anche a basse temperature Lente: doppia, sferica, ventilata, proprietà anti-appannamento all’interno, protezione totale ai raggi UV, nessuna distorsione ottica Spugna: guarnizione sagomata a 3D a 3 strati composta da -1 strato di spugna a media densità -1 strato di spugna tecnica super soft a cellule aperte -1 strato di pile ipoallergenico a contatto con la pelle Note: sacchetto in microfibra incluso

MAIN FEATURES Frameless goggles: Ultra Lightweight, Tough material for low-temperature flexibility Lens: Double, Spherical, ventilated lens, Inner anti-fog lens, UV rays total protection, no optical distortion Foam: 3D Thermo-formed sponge lining for unmatched comfort and feel 1st layer is technical foam with closed cells 2nd layer is super-soft technical foam with open cells 3rd layer is hypo-allergenic pile in contact with the skin Note: micro-fibre bag included

WATERCRAFT

10


GOGGLES & LENSES TECHNOLOGY

PANORAMA Spherical, machined lens Double, ventilated lens Inner anti-fog lens Distortion-free lens UV rays total protection Full view

3D Thermo-formed sponge lining for unmatched comfort and feel 1st layer is technical foam with closed cells 2nd layer is super-soft technical foam with open cells 3rd layer is hypo-allergenic pile in contact with the skin

Double buckle to adjust size

Open filters Top comfort

Frameless goggles Medium Fitment Ultra Lightweight

Anti-slip silicone bead

11


PANORAMA

12

LENS CAT. 1

14900-BOO

14900-ALO

14900-MLO

14900-BQO


PANORAMA

LENS CAT. 2

14900-VMV

14900-BRV

14900-TGV

14900-NGV

13


PANORAMA

14

LENS CAT. 2

14900-RRA

14900-TVV

14900-TNA

14900-ALA


PANORAMA

LENS CAT. 2

14900-BGA

14900-TAA

14900-AMA

14900-BBA

15


PANORAMA

16

LENS CAT. 3

14900-NQS

14900-BBS

14900-AMS

14900-BQS


PANORAMA

LENS CAT. 3

14900-NMS

14900-PMS

14900-RMS

14900-VMS

17


PANORAMA

18

LENS CAT. 3

14900-BRR

14900-BGR

14900-NGR

14900-NQR


PANORAMA

LENS CAT. 3

14900-MLR

14900-NMR

14900-PMR

14900-RMR

19


20 Simone Arnaud

MANTIS


Isabel Fantoni

MANTIS

21


MANTIS CARATTERISTICHE Telaio: materiale poliuretano flessibile anche a basse temperature, colori anti-UV, chele per la trazione dell'elastico Lente: doppia, iniettata sferica, ventilata, proprietà anti-appannamento all’interno, protezione 100% radiazioni UV-A, UV-B, UV-C, filtro rimovibile per pulizia, nessuna distorsione ottica Spugna: guarnizione sagomata a 3D a 2 strati composta da: -1 strato di spugna a media densità -1 strato di pile anallergico a contatto con la pelle Note: Sacchetto in microfibra per la custodia della maschera con una tasca interna per una lente di ricambio MAIN FEATURES Frame: Tough PUR frame for low-temperature flexibility, anti-UV lacquer, QD claws for head-band attachment Lens: double, spherical, ventilated, inner anti-fog lens, UV-A, UV-B, UV-C 100% radiation protection, removable filters for cleaning purposes, no optical distortion Foam: 3D, two-layer face foam specification: -1 layer of super-soft foam, medium density -1 layer of black hypo-allergenic pile in contact with the skin Note: micro-fibre bag for lens cleaning with inner pocket to protect spare lens

WATERCRAFT

22


GOGGLES & LENSES TECHNOLOGY

MANTIS Spherical, injected lens Double, ventilated lens Inner anti-fog lens Distortion-free lens UV rays total protection Removable filters for cleaning purposes

Tough PUR frame for low-temperature flexibility Anti- UV lacquer Outriggers for head-band attachment

Double buckle to adjust size Anti-slip silicone bead

3D thermoformed nose area Unmatched comfort Open filters

3D thermoformed sponge lining two-layer face foam specification: 1st layer of super-soft foam, medium density 2nd layer of hypo-allergenic pile in contact with the skin

23


MANTIS

24

LENS CAT. 0 - LENS CAT. 1

13940-RBT

13940-BCTC

13940-BNO

13940-NBO


LENS CAT. 2

13940-AOA

13940-BRA

13940-MBBA

13940-NAA

MANTIS

25


MANTIS

26

LENS CAT. 3

13940-NRS

13940-NGS

13940-NNS

13940-NYS


LENS CAT. 3

13940-BCSC

13940-BGS

13940-BAS

13940-MBBS

MANTIS

27


MANTIS

28

LENS CAT. 3

13940-NOR

13940-BWR

13940-BBR

13940-NNR


LENS CAT. 3

13940-RBR

13940-AOR

13940-BNR

13940-RRR

MANTIS

29


MANTIS

CAT. 0

13941-T CLEAR AIR

LENSES

CAT. 1

13941-AR LIGHT CORAL

13941-G YELLOW DESERT

30

CAT. 2

13941-SMLA MULTI-LAYER BLUE

CAT. 3

13941-SMLR MULTI-LAYER-RED

13941-SSP SILVER CHROME


Photo: M.Cinesi

MANTIS

31


SNOWY kids CARATTERISTICHE Telaio: materiale poliuretano flessibile anche a basse temperature, modello adatto ai caschi Junior Lente: singola con trattamento anti-appannamento, protezione totale ai raggi UV, nessuna distorsione ottica Spugna: guarnizione a 2 strati composta da -1 strato di spugna tecnica super soft a cellule aperte -1 strato di pile ipoallergenico a contatto con la pelle Elastico: Elastico con 1 linea di silicone antiscivolo, doppia fibbia per regolazione

MAIN FEATURES Frame: Tough PUR frame for low-temperature flexibility, suitable for Kid helmets Lens: Single lens, Anti-fog coating, UV rays total protection, no optical distortion Foam: two-layer face foam specification 1st layer is super-soft technical foam with open cells 2nd layer is hypo-allergenic pile in contact with the skin Elastic Strap: Anti-slip silicone bead, Double buckle

32


LENS CAT. 2

SNOWY kids

14930-NAR

14930-NOO

14930-ROG

14930-RAV

14930-BOU

14930-BAU

33


34 Désirée Mallè – Alpine Rescue Team

MUDMAX


Stefano Martignoni / Red Ciclismo - Photo: Martina Folco Zambelli / HLMPHOTO

MUDMAX

35


MUDMAX CARATTERISTICHE Telaio: Taglia Media, Materiale poliuretano flessibile anche a basse temperature, Montatura con colori anti-UV, Impiego anche con occhiali correttivi (O.T.G.), Compatibile con il Kit Roll-Off versione BIG/XL cod, 12962-RCRO Lente: Nessuna distorsione ottica, Miglior trattamento Anti-appannamento, Protezione totale dai raggi UV Ventilazione: A.V.S. Sistema di Ventilazione Ariete, Ventilazione maggiorata, Filtri aperti Spugne: Guarnizione a 3 strati composta da: - strato composto da una spugna tecnica a cellule chiuse - strato composto da una spugna tecnica supersoft a cellule aperte - strato composto da uno strato di CARBON X ipoallergenico in colore rosso a contatto con la pelle Elastico: h.45 mm con pois di silicone antiscivolo che aumentano il grip a 360°, Clip laterale per aggancio lente a strappo/tear-off, Doppia fibbia per regolazione MAIN FEATURES Frame: Medium Fit, Tough PUR frame for low-temperature flexibility, Anti - UV colours, Comfortably Fits Glasses (O.T.G.), Compatible with BIG/XL Roll-Off Kit cod. 12962-RCRO Lens: No optical distortion, Best anti-fog treatment, UV radiations total protection Ventilation System: A.V.S. Ariete Ventilation System, Extra Ventilation, Open filters Foam: Three-layer face foam specification composed of : - layer is technical foam with closed cells - layer is super-soft technical foam with open cells - layer of red hypo-allergenic CARBON X in contact with the skin Elastic Strap: 45 mm height elastic strap with anti-slip silicone dots that increase the grip to 360°, Pin to suit tear-off cod.12964-MMLE, Double buckle for quick adjustment

WATERCRAFT

36


GOGGLES & LENSES TECHNOLOGY

MUDMAX No optical distortion Best anti-fog treatment UV radiations total protection

Medium Fit Comfortably Fits Glasses (O.T.G.) Tough PUR frame for low-temperature flexibility

45 mm height elastic strap Anti-slip silicone dots Double buckle for quick adjustment

Extra Ventilation Open filters

Three-layer face foam specification composed of : 1st layer is technical foam with closed cells 2nd layer is super-soft technical foam with open cells 3rd layer of red hypo-allergenic CARBON X in contact with the skin

Accessori inclusi: - Una Lente chiara certificata CE cod.12961-RCCH in LexanÂŽ con trattamento anti graffio completa di clips per installazione roll-off cod.12962-RCRO e tear-off cod.12964-MMLE - Una custodia in microfibra con tasca interna per una lente di ricambio

Included accessories: - LexanÂŽ Clear Lens cod.12961-RCCH equipped with clips for roll-off installation cod.12962-RCRO and tear-off cod.12964-MMLE - Microfibre bag with internal pocket for a spare lens

37


MUDMAX

38

LENS CAT. 0

14940-BSB

14940-BDV

14940-NSN

14940-NDV


LENS CAT. 2

14940-BSG

14940-BAA

14940-BRR

14940-BVN

MUDMAX

39


MUDMAX

40

LENS CAT. 2

14940-NSG

14940-NRR

14940-NAA

14940-NVN


Andrea Ferrero - Photo: Marco Mcrispy

ADRENALINE

41


ADRENALINE PRIMIS CARATTERISTICHE Telaio: materiale poliuretano flessibile anche a basse temperature, colori anti UV, impiego anche con occhiali correttivi (OTG), AVS Ariete Ventilation System Lente: lente in LexanÂŽ, trattamento anti-appannamento, protezione 100% radiazioni UV-A, UV-B, UV-C, nessuna distorsione ottica Spugna: spugna tecnica ipoallergenica super soft a cellule aperte Elastico: con 1 linea di silicone antiscivolo, clip laterale per aggancio lente a strappo, doppia fibbia di regolazione

MAIN FEATURES Frame: tough PUR frame for low-temperature flexibility, anti - UV colours, over the glasses model (OTG), AVS Ariete Ventilation System Lens: lens in LexanÂŽ, anti-fog treatment, UV-A, UV-B, UV-C 100% radiation protection, no optical distortion Foam: super-soft technical foam with open cells, hypo-allergenic foam in contact with the skin Strap: elastic strap with 1 anti-slip silicone bead, provided with pin to suit tear-off use, double buckle to adjust size

WATERCRAFT

42


GOGGLES & LENSES TECHNOLOGY

ADRENALINE PRIMIS No optical distortion Best anti-fog treatment UV radiations total protection

Medium Fit Comfortably Fits Glasses (O.T.G.) Tough PUR frame for low-temperature flexibility

Anti - UV colours CE approved

Extra Ventilation Open filters

Anti-slip silicone dots Double buckle for quick adjustment

43


ADRENALINE PRIMIS

44

LENS CAT. 1

14001-OPN

14001-OPB

14001-OPA

14001-OPR


LENS CAT. 1

ADRENALINE PRIMIS

14001-PPA

14001-PPO

14001-PPP

14001-PPB

45


Nicola Piscaglia – Photo: Eilahtan Renrok

RC FLOW

46


Gilad Zelniker – Photo: Chen Naor

RC FLOW

47


RC FLOW CARATTERISTICHE Telaio: materiale poliuretano flessibile anche a basse temperature, colori anti UV, logo in metallo smaltato, chele per elastico fissate radialmente alla montatura per fitting ottimale, impiego anche con occhiali correttivi (OTG), AVS Ariete Ventilation System Lente: doppia, cilindrica, ventilata in LexanÂŽ, trattamento anti-appannamento ed anti-graffio, protezione 100% radiazioni UV-A, UV-B, UV-C, nessuna distorsione ottica Spugna: spugna termoformata in 3D per dare un comfort eccezionale, guarnizione a 2 strati composta da: -1 strato di spugna tecnica super soft a cellule aperte -1 strato di pile ipoallergenico nero a contatto con la pelle Elastico: con 1 linea di silicone antiscivolo, perno per rimozione elastico per lavaggio, doppia fibbia MAIN FEATURES Frame: tough PUR frame for low-temperature flexibility, anti - UV colors, logo in lacquered metal, QD claws for head-band attachment, Over the glasses model (OTG), AVS Ariete Ventilation System Lens: double, cylindrical, ventilated lens in LexanÂŽ, anti-fog and anti-scratch treatment, UV-A, UV-B, UV-C 100% radiation protection, no optical distortion Foam: 3D thermo-formed sponge lining for unmatched comfort and feel, two-layer face foam specification: - 1 super-soft technical foam layer with open cells - 1 layer of black hypo-allergenic pile in contact with the skin Strap: elastic strap with 1 anti-slip silicone bead, QD pin allows headband to be removed and cleaned, double buckle

WATERCRAFT

48


GOGGLES & LENSES TECHNOLOGY

RC FLOW LexanÂŽ double, cylindrical, ventilated clear lens No optical distortion UV radiations total protection

Medium/Large Fit Comfortably Fits Glasses (O.T.G.) Tough PUR frame for low-temperature flexibility

Anti-slip silicone bead Double buckle for quick adjustment Best anti-fog treatment Anti-scratch treatment 3D thermoformed foam, 2 layer face foam specification composed of: 1 super-soft technical foam layer with open cells 1 hypo-allergenic foam layer in contact with the skin

49


RC FLOW

50

LENS CAT. 0

13950-ABN

13950-VNB

13950-AGA

13950-BBR


SNOWMOBILE

51


SNOWMOBILE CARATTERISTICHE Telaio: materiale poliuretano flessibile anche a basse temperature, colori anti UV, impiego anche con occhiali correttivi (OTG), AVS Ariete Ventilation System Lente: lente doppia, ventilata, termoformata cilindrica, strato esterno in policarbonato, strato interno in resina anti-appannamento, filtri della ventilazione rimovibili per pulizia, protezione 100% dalle radiazioni UV-A, UV-B, UV-C, nessuna distorsione ottica Spugna: spugna tecnica ipoallergenica super soft, sagoma maggiorata per proteggere guance e fronte, filtri chiusi per ridurre il passaggio dell'aria fredda Elastico: con 1 linea di silicone antiscivolo, doppia fibbia di regolazione

MAIN FEATURES Frame: tough PUR frame for low-temperature flexibility, anti - UV lacquer, Over the glasses model (OTG), AVS Ariete Ventilation System Lens: double, thermoformed, cylindrical, ventilated lens, external layer in polycarbonate, internal layer in anti-fog resin, removable filters for cleaning purposes, UV-A, UV-B, UV-C 100% radiation protection, no optical distortion Foam: super-soft technical foam, hypo-allergenic layer in contact with the skin, extra-thick foam, closed filters Strap: with 1 anti-slip silicone bead, double buckle

Spugna maggiorata Extra-thick foam

52


GOGGLES & LENSES TECHNOLOGY

SNOWMOBILE Medium/Large Fitment O.T.G. (Over The Glasses) Design Compatible with BIG/XL Roll-Off Kit Tough PUR frame for low-temperature flexibility Anti-UV lacquered frame

Anti-slip silicone bead Pin to suit tear-off use Double buckle

Sponge lining for unmatched comfort and feel Hypo-allergenic foam in contact with the skin Extra-thick foam

Double, cylindrical, ventilated lens Distortion-free lens Anti-fog inner lens UV rays total protection Removable filters for cleaning purposes A.V.S. Ariete Ventilation System Extra Ventilation Closed filters

53


SNOWMOBILE

14001-MBNG - ADRENALINE

14001-MBRA - ADRENALINE

54

14001-MB19 - ADRENALINE


SNOWMOBILE

13950-MMBC - RIDING CROWS

13950-MMOA - RIDING CROWS

13950-MMNO - RIDING CROWS

13950-MTNR - RIDING CROWS

13950-MTNS - RIDING CROWS

55


LENSES GUIDE CAT. 0

CLEAR AIR 12961-RCCH

Mudmax

Adrenaline/RC

LENS FOR TEAR_OFF

LENS FOR TEAR_OFF

STANDARD TEAR-OFFS

12964 MMLE

STANDARD TEAR-OFFS

12964-RCLE

TEAR-OFFS FOR ROLL-OFF

12964-RCRO

CLEAR AIR 12961-SCCH CLEAR AIR 12961-DCV PLUS 12961-RCPL

STANDARD TEAR-OFFS

12964 MMLE

STANDARD TEAR-OFFS

12964-RCLE

TEAR-OFFS FOR ROLL-OFF

12964-RCRO

PLUS 12961-SCPL YELLOW DESERT 12961-RCG

STANDARD TEAR-OFFS

12964 MMLE

STANDARD TEAR-OFFS

12964-RCLE

TEAR-OFFS FOR ROLL-OFF

12964-RCRO

YELLOW DESERT 12961-DCGV

CAT. 1

LIGHT CORAL 12961-RCAR

12964 MMLE

STANDARD TEAR-OFFS

12964-RCLE

TEAR-OFFS FOR ROLL-OFF

12964-RCRO

LIGHT CORAL 12961-SCAR LIGHT CORAL 12961-DCOV BLUE CREEK 12961-RCFA BLUE CREEK 12961-SCFA

56

STANDARD TEAR-OFFS

BLUE CREEK 12961-DCFA

STANDARD TEAR-OFFS

12964 MMLE

STANDARD TEAR-OFFS

12964-RCLE

TEAR-OFFS FOR ROLL-OFF

12964-RCRO

LENS FOR BIG/XL ROLL_OFF

SINGLE

DOUBLE

100% UV FILTERS

NO FOG

ANTI_SCRATCH

One Size Fits All MULTILAYERS VENTILATED ARIETE FRAMES TREATMENT

MIRRORED

EUROPEAN CONFORMITY


LENSES GUIDE Mudmax

LENS FOR TEAR_OFF

SILVER CHROME 12961-RCSP

STANDARD TEAR-OFFS

12964 MMLE

Adrenaline/RC

LENS FOR TEAR_OFF

LENS FOR BIG/XL ROLL_OFF

SINGLE

DOUBLE

100% UV FILTERS

NO FOG

ANTI_SCRATCH

One Size Fits All MULTILAYERS VENTILATED ARIETE FRAMES TREATMENT

MIRRORED

EUROPEAN CONFORMITY

STANDARD TEAR-OFFS

12964-RCLE

TEAR-OFFS FOR ROLL-OFF

12964-RCRO

SILVER CHROME 12961-SCSC SILVER CHROME 12961-DCSV

CAT. 2

MULTI LAYER RED 12961-MLR STANDARD TEAR-OFFS

MULTI LAYER RED 12961-RMRC

STANDARD TEAR-OFFS

12964 MMLE

TEAR-OFFS FOR ROLL-OFF

MULTI LAYER BLUE 12961-RMAC

STANDARD TEAR-OFFS

STANDARD TEAR-OFFS

MULTI LAYER BLUE 12961-MLA

MULTI LAYER GREEN 12961-MLV

MULTI LAYER GREEN 12961-RMVC

12964 MMLE

STANDARD TEAR-OFFS

12964 MMLE

12964-RCLE

12964-RCRO

12964-RCLE

TEAR-OFFS FOR ROLL-OFF

12964-RCRO

STANDARD TEAR-OFFS

12964-RCLE

TEAR-OFFS FOR ROLL-OFF

12964-RCRO

CAT. 3

SILVER CHROME 12961-SCST SILVER CHROME 12961-DCST MULTI LAYER 12961-DMLR

57


SSS Lugano – Photo: F.Pellanda

MERCHANDISING

58


MERCHANDISING

2,80 m.

12965/A

2.08 m.

12971-AHR Display stand Goggles not included

12971-B14

Size S/M; 6 3/4"-7 1/4"

13980-CB

DIS-18

59


60 Margherita Talamona

MERCHANDISING


MERCHANDISING F EATHER

F EATHER by Ariete

FRONT

by ariete

FEATHER

1947

ARIETE HERITAGE

www.ariete.com

ITALIA

E_OFFICIA L RIET AGrips Goggles

VARESE - ITALY - SINCE 1947

VARESE - ITALY - SINCE 1947

OFFICIAL-BLUE

OFFICIAL

Fork Oil Seals

Fork Oil Seals

BACK

EST.

E_OFFICIA L RIET AGrips Goggles

HERITAGE Original Vintage T -shirt

FEATHER 14901-FS 14901-FM 14901-FL 14901-FXL ITALIA 14903-IS 14903-IM 14903-IL 14903-IXL

size size size size size size size size

S M L XL S M L XL

OFFICIAL-BLUE 14902-OAS size 14902-OAM size 14902-OAL size 14902-OAXL size

S M L XL

OFFICIAL 14902-OS 14902-OM 14902-OL 14902-OXL

size size size size

S M L XL

HERITAGE Original Vintage T -shirt

14905-HES 14905-HEM 14905-HEL 14905-HEXL

size size size size

S M L XL

61


62 Federico Lovo - Photo: Sergio Bolla


Guglielmo Bigoni

63


ÂŽ

are the trademarks of

Via Giovanni Macchi, 30 - 21100 Varese - Italy Tel. +39 0332 310100 - info@ariete.com

CopyrightŠ Sandro Mentasti s.r.l. www.ariete.com - www.mentasti.com

Graphic Designer www.vanhoften.it Still life www.andreaangeluccifotografo.jimdo.com


®

are the trademarks of

Via Giovanni Macchi, 30 - Tel. +39 0332 310100 - info@ariete.com 21100 Varese - Italy

tasti Men

e

am gr ro

o

onmenta ir l nv

San dr

Ariete al i c fi f o _ @ariete

Copyright© Sandro Mentasti s.r.l.

ct ote ion p pr

www.ariete.com - www.mentasti.com SMQM CODE: COUT 2019

All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocoping, recording or by any information storage or retrieval system without permission in writing from Sandro Mentasti s.r.l.

Profile for Unique

Snow & Outdoor Goggles  

Snow & Outdoor Goggles Collection 2019 2020

Snow & Outdoor Goggles  

Snow & Outdoor Goggles Collection 2019 2020

Advertisement