Issuu on Google+

Supporti poltrona Seat support Supports pour siège Sitzfßsse Soportes por asiento


SUPPORTI POLTRONA SEAT SUPPORT SUPPORTS POUR SIÈGE SITZFÜSSE SOPORTES POR ASIENTO

182


Supporti poltrona movimento elettrico Seat support with electric movement Supports pour siège mouvements electriques Elektrisch verstellbare Sitzfüße Soportes por asiento con movimiento electricos Supporti poltrona movimento manuale Seat supports with manual movement Supports pour siège avec mouvement manuel Manuell bewegbare Sitzfüße Soportes por asiento con movimiento manual

183


184

Supporti poltrona movimento elettrico.

Seat support with electric movement.

Supports pour siège mouvements electriques.

Elektrisch verstellbare Sitzfüße.

Soportes por asiento con movimiento electricos.

La giusta posizione di guida è importante a bordo. Per le poltrone pilota, Besenzoni propone i supporti poltrona con movimenti elettrici. Con un design moderno e una costruzione ai vertici qualitativi, i supporti poltrona con movimento elettrico permettono il completo controllo della posizione del timoniere.

The correct position during the guide is really important. Suitable for the pilot seats, Besenzoni proposal are seat supports electrically moved. With a modern design and an high quality manufacturing, the seat supports electrically moved allow the driver to drive in the correct position.

La position appropriée de conduite est importante à bord. Pour les sièges pilotes, Besenzoni offre les supports pour siège avec mouvements électriques. Doter d’un dessin moderne et une construction d’une qualité exceptionelle, les supports pour siège avec mouvement électrique permettent un contrôle complet de la position du timonier.

An Bord ist die richtige Position am Steuer sehr wichtig. Fuer die Pilotensitze bietet Besenzoni Sitzfüße mit elektrischen Verstellmoeglichkeiten an. Durch ihr modernes Design und eine Konstruktion auf qualitativem Spitzenniveau erlauben die Sitzfüße mit elektrischer Verstellmoeglichkeit eine vollstaendige Kontrolle der Position des Steuermanns.

Una correcta posicion durante la conduccion es importante. Para los asientos piloto, Besenzoni, propone suportes de asiento con movimientos electricos. Caracterizados de un design moderno y de una construccion de maxima calidad. Los suportes de asiento con movimientos electricos permiten el maximo control posible al timonero.


Di serie Standard features En série Serienmäßig De serie

~ Optional

Optional Optionnel Optional Opcional

∆ Sistema elettronico di sicurezza Electronic safety system System électronique pour la sécurité Elektronische Sicherheitssystem Sistema electronico de seguridad

Doppia guida di tenuta scorrimento verticale Double vertical sliding guides Double guides pour le glissement vertical Doppelte Fuhrungsschienen Doble guia de deslieamiento vertical

Colore verniciatura standard Besenzoni Besenzoni standard painting colour Couleur du vernissage standard Besenzoni Standardlackierung Besenzoni Color de la pintura standard Besenzoni

S 194 X - S 494 X

• • ~ ∆ • • p. 186

S 184

• • ~ • • • p. 188

S 189

• • ~ • • • p. 189

Non previsto Not provided Non prévu Nicht Vorgesehen No previsto

185

Impianto elettronico di funzionamento Electronic functioning system System électronique pour le fonctionnement Elektrische Bedienungseinheit Sistema electronico de funcionamiento

Colore verniciatura speciale a richiesta Special painting colours on request Couleur spéciale si demandé Individuelle Lackierungen moglich Color special de la pintura si pedido

Verniciatura epossidica ad elevata resistenza High performance powder coated painting Vernissage à poudre de résistance élevé Winderstandsfahige Epoxilackierung Pintura à polvo de alta resistencia


S 194 X - S 494 X

186


S 194 X - S494 X • •

Supporto poltrona in lega leggera verniciata, di forma cubica Movimento elettrico per elevazione e scorrimento orizzontale

• Painted light alloy seat pedestal, cubic shape • Electric horizontal sliding and raising • •

Support fauteuil en alliage léger verni, avec forme cubique Mouvement électrique pour levage et glissement horizontal

• Sitzfuss aus lackierter Aluminiumlegierung, kubische Form • Elektrische vertikale und horizontale Verstellbarkeit

R

• •

O

Soporte Asiento Piloto en aleación ligera lacada, de forma cúbica Movimiento eléctrico para elevación y funcionamiento horizontal

N Q S

N O Q R S Peso/Weight

mm mm mm mm mm kg

150 180 480 390 265 20

Optional: Poggiapiedi manuale Optional: Manual foot rest

187 35’ - 80’

35’ - 50’

50’ - 80’

35’ - 50’

50’ - 80’


S 184 • • •

Supporto poltrona in lega leggera verniciata Regolabile elettricamente sia l’altezza sia lo scorrimento orizzontale Possibilità di dimensioni in altezza a richiesta

• Painted light alloy seat pedestal • Electric horizontal sliding and raising • Adjustable height on demand • • •

Support fauteuil en alliage léger verni La hauteur et le glissement horizontal peuvent être réglés électriquement Possibilité de dimensions en hauteur sur demande

• Sitzfuss aus lackierter Aluminiumlegierung • Elektrische vertikale und horizontale Verstellbarkeit • Auf Wunsch auch mit Sondermassen der Höhe • • •

Optional: Poggiapiedi manuale Optional: Manual foot rest

Soporte Asiento Piloto en aleación ligera lacado Regulable eléctricamente tanto en altura como horzontalmente Posibilidad de medidas sobre pedido

D B

F

C

E H G

L

L

A B C D E F G H L Alimentazione/Power supply Peso/Weight

188 35’ - 80’

35’ - 50’

50’ - 80’

35’ - 50’

50’ - 80’

mm mm mm mm mm mm mm mm Ø mm volt kg

580 250 300 180 450 250 280 140 130 12-24 17

A


S 189 • Supporto poltrona in lega leggera verniciata • Altezza regolabile elettricamente, manualmente lo scorrimento orizzontale • Painted light alloy seat pedestal • Electric raising, manual sliding • Support fauteuil en alliage léger verni • Réglable en hauteur électriquement, horizontalement manuellement • Sitzfuss aus lackierter Aluminiumlegierung • Elektrische Höhenverstellung, manuelles horizontale Verstellbarkeit • Soporte Asiento Piloto en aleación ligera lacada • Regulable en altura eléctricamente, en horizontal manualmente

G

C

B

L H A

M

F

A B C F G L M Alimentazione/Power supply Peso/Weight

mm mm mm mm mm mm Ø mm volt kg

570 200 330 140 250 > 105 103 12-24 15

189 35’ - 80’

35’ - 50’

50’ - 80’

35’ - 50’

50’ - 80’


190

Supporti poltrona movimento manuale.

Seat supports with manual movement.

Supports pour siège avec mouvement manuel.

Manuell bewegbare Sitzfüße.

Soportes por asiento con movimiento manual.

Besenzoni offre una gamma ampia e articolata di supporti poltrona con movimento manuale. Qualunque sia l’esigenza e la configurazione dell’imbarcazione, i supporti poltrona Besenzoni permettono, con eleganza e con assoluta affidabilità, la corretta posizione della poltrona. I materiali, come di consueto, sono le leghe di alluminio resistenti alla corrosione, con particolari in acciaio inossidabile. Sono previste finiture satinate o con verniciatura epossidica a elevata resistenza.

Seats supports with manual movement. Whatever is the needs of the boats, Besenzoni seat supports give the correct position to the seat with the utmost elegance and reliance. The materials as usual, are aluminium alloys made, resistant to the corrosion with stainless steel finishing. Very strong satin or powder coated finishing are made.

Besenzoni offre une vaste gamme de supports pour siège avec mouvement manuel. Les supports pour siège Besenzoni permettent, pour n’importe quelle exigence ou configuration du bateau, une position correcte du support, avec élégance et une absolue fiabilité. Les matériels sont, comme d’habitude, les alliages en aluminium résistantes à la corrosion, avec un finissage satiné ou une peinture époxydiques d’une résistance élevée.

Besenzoni bietet eine weitgefaecherte Produktpalette an Sitzfüßen mit manueller Verstellmoeglichkeit. Besenzoni - Sitzhalterungen erlauben fuer jegliche Anforderung und Konfiguration des Bootes eine korrekte Position des Sitzes - mit Eleganz und absoluter Zuverlaessigkeit. Die ausgewaehlten Materialien sind, wie ueblich, rostbestaendige Aluminiumlegierungen mit Details in Edelstahl. Vorgesehen sind ein satiniertes Finish oder eine Epoxidlackierung von grosser Resistenz.

Asiento con movimiento manual. Cualsiquiera la necesidad y la configuracion del barco los suportes de asiento Besenzoni permiten con la maxima seguridad y con elegancia la correcta position del asiento. Los materiales, como habitual, son aleacion de alluminio resistentes a la corrosion con particulares en acero inoxidable. Finituras satinadas y con barnizado epossidica de alta calidad son la norma.


• Di serie Standard features En série Serienmäßig De serie ~ Optional Optional Optionnel Optional Opcional ∆ Non previsto Not provided Non prévu Nicht Vorgesehen No previsto Bloccaggio indipendente dei movimenti Indipendent blocking device for all movements Blocage indépendant des mouvements Voneinander unabhangige vertikale und horizontale Feststellmoglichkeiten Caracteristicas technicas de los soportes de mesa movimiento manual

Regolazione fine della posizione verticale Vertical position end-stops device Régulation fin de la position verticale Einstellung bis zu Vertikalposition Regulacion fine de la posicion vertical

S 187

• • • • p. 192

S 187 S

• • • • p. 192

S 185

• • • • p. 193

S 185 S

• • • • p. 193

S 181

• • • • p. 194

S 106

• • ∆ • p. 195

S 106 S

• • ∆ • p. 196

191

Doppia guida di tenuta per scorrimento verticale Double vertical sliding guides Double guides pour le glissement vertical Doppelte Fuhrungsschienen Doble guia por el deslieamiento vertical

Anodizzatura a forte spessore per ambiente marino High performance anodising for marine environment Vernissage à poudre de résistance élevé Hochbelastbare Aluminiumbeschichtung Anodizadura de elevada resistencia adapta al ambiente marino


S 187 P

• Supporto in lega leggera • Girevole di 360°, regolabile in altezza t

• Light alloy pedestal • Adjustable in height, 360° rotary

H

• Support en alliage léger • Tournant 360°, réglable en hauteur

h

• Sitzfuss aus einer Aluminiumlegierung • Drehbar um 360° und höhenverstellbar • Soporte en aleación ligera • Giratorio 360°, regulable en altura

T

h

SP B

B P t T h H Peso/Weight

Ø mm mm Ø mm Ø mm mm mm kg

265 250 x 250 60 80 455 665 4,8

S 187 S P

• Supporto in lega leggera • Girevole di 360°, regolabile in altezza • Dotato di guide per scorrimento orizzontale • Light alloy pedestal • With horizontal slides

t

• Adjustable in height, 360° rotary H

• Support en alliage léger • Tournant 360°, réglable en hauteur • Equipé de glissières pour glissement horizontal • Sitzfuss aus einer Aluminiumlegierung • Drehbar um 360° und höhenverstellbar • Mit Sitzschienen zum horizontalen Verschieben • Soporte en aleación ligera • Giratorio 360°, regulable en altura • Dotado de guías para movimiento horizontal

192 15’ - 50’

20’ - 40’

40’ - 50’

35’ - 50’

h

T

h

SP B

B P t T h H Peso/Weight

Ø mm mm Ø mm Ø mm mm mm kg

265 250 x 250 60 80 420 630 5,5


S 185 P

• Supporto in lega leggera • Girevole di 360°, regolabile in altezza

t H h

T

• Support en alliage léger • Tournant 360°, réglable en hauteur

h

• Sitzfuss aus einer Aluminiumlegierung • Drehbar um 360° und höhenverstellbar

SP B

B P t T h H Peso/Weight

• Light alloy seat pedestal • Adjustable in height, 360° rotary

Ø mm mm Ø mm Ø mm mm mm kg

230 250 x 250 60 80 420 630 4,5

• Soporte en aleación ligera • Giratorio 360°, regulable en altura

S 185 S P

• Supporto in lega leggera • Girevole di 360°, regolabile in altezza • Dotato di guide per scorrimento orizzontale

t H h

T

h

B

Ø mm mm Ø mm Ø mm mm mm kg

• Adjustable in height, 360° rotary

• Support en alliage léger • Tournant 360°, réglable en hauteur • Equipé de glissières pour glissement horizontal • Sitzfuss aus einer Aluminiumlegierung • Drehbar um 360° und höhenverstellbar • Mit Sitzschienen zum horizontalen Verschieben

SP

B P t T h H Peso/Weight

• Light alloy seat support • With horizontal slides

230 250 x 250 60 80 455 665 5

• Soporte en aleación ligera • Giratorio 360°, regulable en altura • Dotado de guías para movimiento horizontal

193 15’ - 40’

20’ - 40’

25’ - 40’


S 181 • Supporto in lega leggera • Girevole di 360°, regolabile in altezza • Dotato di slitta di scorrimento orizzontale regolabile • Light alloy seat pedestal • Adjustable in height, 360° rotary • With adjustable slides P

• Support en alliage léger • Tournant 360°, réglable en hauteur • Equipé de glissière réglable pour glissement horizontal • • •

t

Sitzfuss aus einer Aluminiumlegierung Um 360° drehbar, in der Höhe verstellbar Mit einstellbaren Sitzschienen zum horizontalen Verschieben

H

• Soporte en aleación ligera • Giratorio 360°, regulable en altura • Dotado de guía deslizamiento horizontal regulable

h

T

h

SP B

B P t T h H Peso/Weight

194 15’ - 50’

20’ - 40’

40’ - 50’

35’ - 50’

Ø mm mm Ø mm Ø mm mm mm kg

265 330 x 250 60 80 520 730 7,2


S 106 • Supporto in lega leggera • Girevole di 360°, ma altezza fissa • Light alloy seat pedestal • 360° rotary - fixed height • Support en alliage léger • Tournant 360°, réglable en hauteur • Sitzfuss aus einer Aluminiumlegierung • Um 360° drehbar, aber mit fester Höhe • Soporte en aleación ligera • Giratorio 360°, altura fija P

t

H

h

T

h

SP B

B P T H Peso/Weight

Ø mm mm Ø mm mm kg

230 250 x 250 80 350 4,2

195 15’ - 50’

20’ - 40’

40’ - 50’

35’ - 50’


S 106 S • Supporto in lega leggera • Girevole di 360°, altezza fissa • Dotato di guide per scorrimento orizzontale • Light alloy seat pedestal • 360° rotary - fixed height • With horizontal slides • Support en alliage léger • Tournant 360°, hauteur fixe • Equipé de glissières pour glissement horizontal • Sitzfuss aus einer Aluminiumlegierung • Um 360° drehbar, feste Höhe • Mit Sitzschienen zum horizontalen Verschieben • Soporte en aleación ligera • Giratorio 360°, altura fija • Dotado de guías para movimiento horizontal

P

t

H

h

T

h

SP B

B P T H Peso/Weight

196 15’ - 45’

20’ - 45’

20’ - 50’

Ø mm mm Ø mm mm kg

230 250 x 250 80 385 4,2


P.AC.4 • Guide scorrevoli in lega leggera • Light alloy slides • Glissières en alliage léger • Sitzschienen aus einer Aluminiumlegierung • Guías deslizantes en aleación ligerat

Lunghezza/Lenght Peso/Weight

mm kg

350 0,7

P.AC.4 DOUBLE • Guide scorrevoli in lega leggera • Dimensioni idonee a movimentazione divani e poltrone F

F

A

E D

B D

B

C

C E

A

A B C D E F Peso/Weight

SM 800 mm mm mm mm mm mm kg

803 300 763 220 196 40 3,1

A B C D E F Peso/Weight

• Light alloy slides • Suitable to fix below a sofa and seats • Glissières en alliage léger • Dimensions adaptées à la manutention des canapés et sièges • Sitzschienen aus einer Aluminiumlegierung • Die Masse sind geeignet um ein Sofa zu bewegen und Steuersitze

SM 260 mm mm mm mm mm mm kg

260 300 226 220 105 40 1,8

• Guías deslizantes en aleación ligera • Dimensiones idoneas para movimientos de asientos e asientos piloto

197 15’ - 40’

20’ - 40’

25’ - 40’


Besenzoni_07_SupportiPoltrona