Issuu on Google+

Newsletter

Вестник

Корпоративное издание группы компаний «Совкомфлот» « Декабрь 2011 | №10(14)

Совкомфлот | Новошип | Юником | Марпетрол | Роснефтефлот

Для первого VLCC начали резать сталь

Что даст морякам новый колдоговор?

Манильские поправки нас не пугают

Семь дней из жизни одного экипажа

Нам дорого мнение каждого читателя

На китайской верфи Bohai началась резка стали для первого из двух танкеров VLCC, заказанных группой СКФ для работы на перспективном азиатском направлении. Оба танкера будут обеспечены работой по долгосрочным таймчартерным соглашениям.

Совместный семинар для старшего комсостава Юникома и Новошипа в Новороссийске был признан одним из самых информативных в истории группы компаний. Мероприятие посетили более 100 моряков и, судя по отзывам, не пожалели об этом.

С 1 января вступают в силу Манильские поправки к ПДНВ-78. Но то, о чем пока только задумываются в морских образовательных учреждениях по всему миру, уже реализовано на практике в учебном центре группы СКФ «Новошиптренинг».

Говорят, что сиквелы редко получаются удачными. Есть шанс проверить это: так совпало, что танкер СКФ «НС Консул» во второй раз стал съемочной площадкой фильма о жизни моряков. Репортаж об этом - в рубрике «Путевые заметки».

В ноябре наш «Вестник СКФ» получил награду на национальном конкурсе. Чтобы убедиться, что мнение экспертного совета не расходится с мнением наших читателей, мы провели исследование. Результаты получились любопытные.

2

3

4

5

Событие

Этой осенью Exxon Neftegas и Совкомфлот отметили пятилетие безопасных отгрузок нефти с терминала Де-Кастри проекта «Сахалин-1». И для судоходной компании, и для оператора проекта это серьезное достижение: с 2006 года безаварийно отгружено и поставлено на мировые рынки более 460 партий нефти суммарным объемом 43 миллиона тонн. Приближаясь к знаменательной дате, СКФ консолидировал под своим управлением морскую транспортную составляющую проекта. Теперь на горизонте – участие в разработке месторождения Аркутун-Даги.

От Де-Кастри до Аркутун-Даги

пять лет сотрудничества

Ледокольное судно снабжения добывающих платформ «СКФ Сахалин» возле платформы «Орлан» проекта «Сахалин-1». «Сахалин-1» — один из самых сложных шельфовых нефтегазовых проектов в мире. Суровый субарктический климат требует применения уникальных технологий и значительного опыта безопасных морских транспортировок. Бесперебойные морские перевозки с терминала ДеКастри в сложнейших ледовых условиях Татарского пролива обеспечиваются благодаря эффективному партнерству СКФ и компании Exxon Neftegas, оператора проекта «Сахалин-1», — считает первый заместитель генерального директора ОАО «Совкомфлот» Сергей ПОПРАВКО. Для успешной навигации в зимних условиях используются прогнозы погоды и рекомендации о наиболее безопасном маршруте следования Арктиче-

ского и Антарктического научноисследовательского института. Ледоколы Дальневосточного морского пароходства прокладывают танкерам путь во льдах. Терминал Де-Кастри находится в Ульчском районе Хабаровского края неподалеку от поселка Де-Кастри. Нефть с месторождений проекта «Сахалин-1» по трубопроводу доставляется на терминал, а затем отгружается в специально построенные танкеры типа «Афрамакс» под управлением Совкомфлота. Эти танкеры имеют двойной корпус и ледовый класс 1С. Проект танкеров разработала корпорация ExxonMobil совместно с норвежским классификационным обществом DNV и корейской судостроительной корпорацией Hyundai Heavy Industries с привлечением специалистов нашей группы компаний.

В процессе работы над проектом впервые в истории судоходства была выработана концепция так называемой винтеризации судов (от анг. winterization), которая затем легла в основу новых правил классификационных обществ для освидетельствования судов, работающих в условиях низкой температуры (до –30 градусов). До 2003 года большинство морских судов согласно правилам классификационных обществ строилось для работы только при температуре –20 градусов, и унифицированной системы для классификации винтеризации не существовало. Консолидация морской транспортной составляющей под управлением группы СКФ завершилась летом 2011 года. На данный момент в рамках проекта работают четыре челночных

нефтеналивных танкера типа «Афрамакс»: «Юрий Сенкевич», «Капитан Костичев», «Виктор Конецкий» и «Виктор Титов». Кроме того, в проекте «Сахалин-1» задействовано ледокольное судно снабжения добывающих платформ «СКФ Сахалин». В настоящее время идет строительство еще двух современных судов снабжения ледового класса, заказанных группой СКФ для обслуживания нового месторождения проекта «Сахалин-1» Аркутун-Даги. Подписан контракт на транспортировку и установку летом 2012 года нижнего основания добывающей платформы для месторождения Аркутун-Даги. Это будет один из самых крупных буксируемых объектов в истории судоходства.

6

Путевые заметки

История морской болезни

Семь дней из жизни экипажа танкера через объектив видеокамеры 16/11, Новороссийск «КАМЕРА, МОТОР!» оябрьский норд-ост диктует свои правила, и суда ожидают на рейде – порт Новороссийск не принимает. Среди них – Афрамакс СКФ «НС Консул». Наконец, с задержкой в сутки, танкер становится к причалу на Шесхарисе. В течение двенадцати часов 80 тысяч тонн сырой нефти заполняют танки судна. Из Новороссийска «НС Консул» направится в Средиземное море. Кажется, обычный рейс: за 45 лет истории Новороссийского пароходства таких были тысячи. Но эти несколько дней из жизни экипажа войдут в историю: на борту будут проходить съемки документального фильма. Именно в эти лица будут смотреть те, кто еще через 45 лет захочет узнать, как российские моряки работали на лучших в мире конвенционных танкерах в 2011-м. За час до закрытия границы съемочная группа поднимается на борт. Вот тот момент, о котором тайком тоскуют опытные моряки – первое впечатление от танкера. У всех оно одно: «Громадный, величественный, фантастически мощный...». «Посреди ночи на трапе этого «космического корабля» нас встретили неожиданно по-человечески тепло, и мы почувствовали, что нас ждали», – вспоминает корреспондент Вера РОЩИНСКАЯ. –

Н

Окончание на стр. 5.


Вестник

2

Декабрь 2011 | №10(14) Новости коротко

Развитие флота

Первый VLCC обретает форму

Илья Клебанов возглавил Совет директоров СКФ

14 ноября на китайской верфи Bohai Shipbuilding Heavy Industry состоялась торжественная церемония начала резки стали для первого из двух танкеров типа VLCC, заказанных группой Совкомфлот. Наша группа компаний является одним из мировых лидеров в сегментах танкеров-продуктовозов и нефтеналивных танкеров типов «Афрамакс» и «Суэцмакс». Теперь компания входит в сегмент VLCC – самых крупных по тоннажу судов для перевозки сырой нефти, что предусмотрено нашей действующей стратегией развития.

25 ноября состоялось заседание Совета директоров ОАО «Совкомфлот». Председателем Совета директоров единогласно избран Илья Клебанов. Обращаясь к членам Совета директоров и Правлению Общества, Председатель Совета директоров Илья КЛЕБАНОВ заявил: «Важной задачей, предусмотренной Стратегией развития на период 2011-2017 годов, является создание на основе Совкомфлота отечественного подрядчика в области комплексного обслуживания шельфовых нефтегазовых проектов России, надежного транспортно-логистического обеспечения проектов по разработке перспективных арктических месторождений углеводородов. Учитывая высокий потенциал и стратегическое значение использования маршрутов Северного морского пути, необходимо

Э

ксплуатация танкеров типа VLCC – это новое направление деятельности не только для СКФ, но и для всего отечественного судоходства в целом. Дедвейт каждого из строящихся танкеров – 320 тысяч тонн. Оба судна будут возить сырую нефть в рамках долгосрочных тайм-чартерных соглашений с китайской компанией PetroChina International (дочернее предприятие CNPC, Китайской национальной нефтегазовой корпорации). Соглашения предусматривают перевозку нефти флотом СКФ из стран Ближнего Востока, Западной Африки и Венесуэлы в Китай. PetroChina – один из крупнейших бизнес-партнеров группы СКФ. Сотрудничество компаний строится на основе долгосрочных контрактов и в настоящий момент включает транспортировку сырой нефти танкерами типа «Суэцмакс». Контракты на строительство танкеров типа VLCC стали очередным этапом реализации Соглашения о стратегическом партнерстве, подписанного 22 ноября 2010 года в СанктПетербурге группой компаний СКФ и Китайской националь-

ной нефтегазовой корпорацией. Документ, в частности, предусматривает существенное расширение объемов морской транспортировки углеводородов судами группы СКФ в интересах китайской компании. Выступая на торжественной церемонии, первый заместитель генерального директора ОАО «Совкомфлот» Сергей ПОПРАВКО заявил: «Новый для Совкомфлота типоразмер танкеров VLCC является наиболее оптимальным для работы на перспективном азиатском направлении. Оба новых танкера будут обеспечены работой по долгосрочным тайм-чартерным соглашениям, что полностью соответствует стратегии раз-

вития компании в сегменте конвенциональных перевозок углево��ородов. Сегодняшнее событие – результат развития взаимовыгодного сотрудничества между СКФ – одним из ведущих в мире танкерных перевозчиков, и CNPC – одной из крупнейших мировых нефтегазовых компаний». Как ожидается, первый VLCC будет принят в эксплуатацию в четвертом квартале 2012 года. Наблюдение за строительством танкеров ведут специалисты Новошипа. В дальнейшем Новороссийское пароходство будет осуществлять их технический менеджмент.

В центре внимания

Наш форпост в Сингапуре В конце ноября был официально открыт офис группы Совкомфлот в Сингапуре. Это первое подразделение СКФ за пределами Европы и четвертое представительство за рубежом. Место выбрано неслучайно: «Город льва» по праву носит титул столицы мирового судоходства, ведь сингапурский порт принадлежит к числу крупнейших в мире, а по многим показателям удерживает первое место.

О

сновным направлением работы сингапурского офиса станет технический менеджмент судов для ряда крупных индустриальных проектов – таких, как «Сахалин-1» и «Сахалин-2». В управлении SCF Unicom Singapore будут находиться семь судов, отфрахтованных по долгосрочным тайм-чартерным соглашениям с Exxon Neftegas Limited и Sakhalin Energy Investment Company Ltd. Все суда занимаются транс-

портировкой углеводородов на азиатские рынки, основные получатели грузов – Южная Корея, Япония и Китай. В планах компании – дальнейшее расширение присутствия в Юго-Восточной Азии по мере увеличения объемов транспортировок. На торжественной церемонии открытия офиса в Сингапуре присутствовали первый заместитель руководителя ОАО «Совкомфлот» Сергей Поправко, управляющий директор офиса SCF Unicom Singapore Юрий Суханов, а также партнеры Совкомфлота – представители крупнейших нефтегазовых компаний и банков. Выступая на церемонии открытия, первый заместитель генерального директора ОАО

«Совкомфлот» Сергей Поправко заявил: «Открытие офиса в Сингапуре – важное событие в жизни компании. Мы уже имеем представительства за рубежом – в Лимассоле, Лондоне и Мадриде. Это наш первый офис в Азии, и его открытие свидетельствует о возрастающей роли данного региона для нашего бизнеса – морских транспортировок энергоресурсов. Несмотря на неблагоприятную ситуацию в судоходной отрасли, Совкомфлот демонстрирует твердые позиции на рынке, что стало возможным благодаря стабильному взаимовыгодному партнерству с нашими клиентами, многие из которых присоединились к нам сегодня на этом торжественном мероприятии».

дальнейшее укрепление лидирующих позиций компании в этой области. В этом контексте и с учетом накопленного у Совкомфлота положительного опыта важно продолжить тесное взаимодействие компании с отечественными корабелами, в первую очередь, с Объединенной судостроительной корпорацией и ее зарубежными партнерами, а также практику использования передовых технологии и инновационных решений при проектировании и строительстве флота. Полагаю, что реализация комплекса мер, предусмотренных действующей Стратегией развития Общества, обеспечит стабильные финансовые результаты и будет способствовать росту конкурентоспособности компании на мировом рынке, повышению транспортного обслуживания клиентов, динамичному развитию предприятия».

Перспективы работы в Арктике обсудили в Лондоне В конце ноября в Лондоне генеральный директор ОАО «Совкомфлот» Сергей Франк выступил с докладом перед членами британского Королевского Института Морских Инженеров (Royal Institution of Naval Architects, RINA) – международного объединения профессионалов судоходной отрасли. Тема выступления – потенциал Арктики и перспективы работы в регионе. Сергей Франк представил слушателям презентацию текущих проектов компании в арктическом и субарктическом регионе, таких, как транспортировка углеводородов с терминала «Варандей», месторождения «Приразломное», проектов «Сахалин-1», «Сахалин-2». Глава СКФ рассказал о перспективных проектах «Штокман» и «Ямал СПГ», а также о транспортном потенциале Северного морского пути как альтернативного маршрута для доставки

энергоносителей из арктического региона на рынки Азии. «Арктический регион с его огромным нефтегазовым потенциалом – это новые рубежи, которые предстоит покорить для удовлетворения растущего спроса на энергоносители во всем мире. Немногие компании обладают ресурсами и опытом, необходимыми для самостоятельной работы в сложных климатических и навигационных условиях Арктики, и СКФ как раз входит в их число», – отметил Сергей Франк. Сергей Франк подчеркнул, что компания уделяет повышенное внимание подготовке квалифицированных кадров: «В группе компаний СКФ действуют программы профессионального развития и переподготовки плавсостава, а на начало 2012 года запланировано открытие собственного инженерного и тренажерного центра СКФ в Санкт-Петербурге».

СКФ принял участие в форуме «Транспорт России» 26 ноября завершился V международный форум предприятий транспортной индустрии «Транспорт России», генеральным спонсором которого выступила группа компаний СКФ. На стенде ОАО «Совкомфлот» был представлен полный спектр транспортных услуг, включая опыт арктиче-

ских рейсов по СМП, модель новейшего сейсмического 3D судна «Вячеслав Тихонов», проекты бурового судна «СКФ Арктик», современного мембранного газовоза «Новгород», а также модель челночного танкера «Тимофей Гуженко», осуществляющего транспортировки нефти в рамках проекта «Варандей».


3

Вестник

Декабрь 2011 | №10(14) Секреты мастерства

Социальный компас

Что даст морякам новый колдоговор? Ответ на этот важный вопрос, а также на многие другие получили участники традиционного совместного семинара для старшего командного состава судов Юникома и Новошипа. Мероприятие прошло в конце ноября в Новороссийске и собрало более 100 моряков СКФ. Что же касается гостей, то в этом году в российскую столицу танкерного флота прибыли представители DNV и Либерийского регистра судоходства. Многие участники признали прошедший семинар одним из самых информативных в истории компании. ОПЛАТА ТРУДА В РАМКАХ КОЛДОГОВОРА БУДЕТ УВЕЛИЧЕНА

Б

ольшой конференц-зал в офисе Новороссийского морского пароходства едва вместил всех участников семинара. Программа была насыщенной. Одним из первых выступил директор департамента управления персоналом Новошипа Олег СТЕПАНОВ, и тема его выступления не оставила в зале равнодушных: речь шла об изменении условий работы. «С 1 января 2012 года вступает в силу новый коллектив-

ный договор сроком на три года. Его условия были согласованы представителями судовладельцев и Международной федерации транспортников (ITF) на встрече переговорного форума в этом году, – сообщил О.Степанов. – В результате было согласовано увеличение оплаты труда моряков в рамках действующего колдоговора на 2% в 2012-м, на 2,5% в 2013-м и на 3% в 2014 году. Такое же увеличение предусмотрено и

в отношении страховых выплат в случае потери трудоспособности. Увеличен до десяти недель испытательный срок и внесено право моряка расторгнуть контракт по письменному заявлению, поданному за один месяц». Далее речь шла об изменении границ зон повышенного риска. В частности, Олег Степанов напомнил, что с 1 ноября территориальные воды Ливии перестали считаться зоной военных действий.

произошло во многом благодаря вооруженной охране, которую стали нанимать судовладельцы для сопровождения судов в зоне риска. Отмечу, что группа СКФ была одной из первых, изменивших политику безопасности в части использования вооруженной охраны, несмотря на существовавшее тогда мнение морской индустрии, страховых компаний и многих администраций флагов. С тех пор мы внедрили концеп-

цию «Цитадель» и наладили работу с Главным штабом ВМФ РФ: проводим совместные учения и вырабатываем тактику противодействия угрозам. За последние 1,5 года мы смогли убедиться в эффективности этих мер. Но мы также возлагаем надежды на продолжение переговорного процесса в рамках ООН. Мы также надеемся получать с флота больше предложений и отзывов о работе, которую мы ведем».

Испанцы покорили Севморпуть 2 ноября в семь утра по московскому времени танкерпродуктовоз компании «СКФ Марпетрол» (группа Совкомфлот) «Мар Адриана», миновав мыс Дежнева, вышел в Тихий океан и взял курс на порт Владивосток. Так вслед за прославленными Афрамаксом «СКФ Балтика» и Суэцмаксом «Владимир Тихонов» «Мар Адриана» с испанским экипажем на борту успешно завершил переход по трассам Северного морского пути.

ПИРАТЫ СДАЮТ ПОЗИЦИИ

Т

ему безопасности продолжил заместитель генерального директора Совкомфлота Владимир ДОМНЫШЕВ. В своем докладе о мерах по защите от пиратов он отметил: «Количество пиратских атак в этом году сократилось, но расширилась зона действия пиратских групп, изменилась их тактика и улучшилась оснащенность. При этом «успешность» нападений снизилась с 34 до 11,5%. Это

«МАЛЫЙ ХОД» ДЛЯ БОЛЬШОЙ ЭКОНОМИИ

В

ладимир ПАНАМАРЕВ, сервисный инженер департамента технической эксплуатации флота Новошипа, рассказал о применении инновационной концепции «Малый ход» (Slow Steaming), которая вызывает дискуссии на флоте и в офисе. «Концепция предусматривает работу двигател�� при нагрузках и скоростях ниже средних на протяжении всего маршрута, гарантируя своевременное прибытие судна в порт назначения, пояснил Владимир Панамарев. Более 225 судоходных компаний заявляют об использовании ре-

жимов Slow Steaming, Extra Slow Steaming и Ultra Slow Steaming. Эти концепции применяются для экономии топлива, что в свою очередь помогает значительно сократить выбросы в атмосферу. Действительно, при снижении скорости всего на три узла расход топлива снижается на треть. Те, кто давно применяет Slow Steaming, не сообщают о каких-то системных проблемах, да и фирмы-производители подтверждают возможность эксплуатации двигателей с нагрузкой в диапазоне 25-40% от максимальной. Но специалисты понимают,

что нетипичная нагрузка может оказывать отрицательное воздействие на механизмы, поэтому мы разработали подробные рекомендации по эксплуатации главных двигателей в этом режиме. Для расчета ожидаемой экономии в программный комплекс S3ES-Novoship интегрирован дополнительный модуль. Первый опыт применения концепции Slow Steaming показал снижение выбросов СО2 на 30 процентов и существенное среднесуточное сокращение расходов на бункер. Это дает нам основание продолжать внедрение концепции».

вышения квалификации экипажей судов в области плавания в ледовых условиях. Позже, уже в кулуарах, Игорь Панков поделился с нами своими впечатлениями о мероприятии: «Группа СКФ – одна из наиболее современных судоходных компаний, лидер в ряде сегментов морской индустрии. Все компании группы отвечают требованиям самых взыскательных клиентов и являются командой единомышленников, несмотря на то, что находятся в разных концах мира. Совместные семинары позволя-

ют морякам и береговому персоналу из разных компаний группы СКФ делиться положительным опытом, учат взаимодействию, помогают лучше понять нововведения, уяснить основные задачи и почувствовать перспективы работы. Это уникальная возможность получать информацию из первых рук, напрямую задавать вопросы менеджменту и обмениваться мнениями с коллегами. Значение таких встреч сложно переоценить».

СТРОИМ ЕДИНУЮ КОМАНДУ

З

аместитель генерального директора – начальник отдела безопасности мореплавания Совкомфлота Игорь ПАНКОВ рассказал об особенностях рейса Суэцмакса «Владимир Тихонов» по Северному морскому пути и о тех предложениях, которые внес СКФ на совещании по итогам рейса в Минтрансе РФ. В частности, предложения коснулись нормативно-правового обеспечения государственного регулирования судоходства на СМП, проведения промерных работ в арктических водах и по-

Продуктовоз «Мар Адриана» дедвейтом 18,7 тысяч тонн ледового класса ICE-1A вышел из Роттердама 19 октября и уже 26-го следовал по трассам СМП. 2180 миль от мыса Желания до мыса Дежнева судно преодолело за семь дней в сопровождении ледокола Атомфлота «Россия». Танкер следовал по СМП в балласте для последующей работы по перевозке темных нефтепродуктов из порта Владивосток. Для плавания в высоких широтах в условиях отрицательных температур он был оснащен дополнительным оборудованием, включая систему спутниковой связи Iridium. План перехода был составлен на основе опыта предыдущих арктических рейсов танкеров СКФ и проработан судоводительским составом с участием ледовых советников, обладающих необходимой квалификацией и опытом работы в Арктике. Помощь экипажу «Мар Адрианы» оказывали два ледовых советника, сопровождавших судно, капитан В. Денисов и старший помощник капитана М. Гущин, имеющие большой опыт работы на судах СКФ в ледовых условиях Баренцева моря в рамках проекта «Варандей». Был выбран традиционный маршрут через пролив Санникова, проходящий южнее Новосибирских островов. На некоторых участках пути толщина льда достигала 15-20 см, но ледовая обстановка оценивалась как удовлетворительная для поздней осени. Капитан «Мар Адрианы» Иманол де ла ТОРРЕ раскрыл нам интересные детали рейса: «По нашим планам средняя ско-

рость должна была составить 11 узлов, но на деле нам удалось пройти Севморпуть со средней скоростью в 12,5 узла. Дело в том, что в Карском и Чукотском морях, а также в море Лаптевых были участки открытой воды. В целом ледовые условия оказались менее сложными, чем мы предполагали. Самым тяжелым участком нашего пути стал пролив Санникова. Толщина льда составляла около 30 см, при этом глубины там менее 20 метров. Целый день ледокол вел нас по проливу со скоростью 6 узлов. Хочу отметить работу экипажа по подготовке судна к рейсу по Севморпути. Резкая смена часовых поясов оказалась для команды серьезным испытанием, но, к счастью, нам повезло с погодой: температура не опускалась ниже -10 градусов. Я благодарю экипаж и всех, кто содействовал успешному завершению нашего арктического рейса». 9 ноября продуктовоз «Мар Адриана» прибыл в порт назначения. Экономия времени по сравнению с традиционным маршрутом через Суэцкий канал составила 17 суток. За это время судно могло израсходовать примерно 425 тонн бункера. «Благодаря существенному сокращению транзитного времени и, соответственно, снижению количества использованного топлива рейсы по СМП позволяют уменьшить нагрузку на окружающую среду и представляются нам коммерчески перспективными», – отметил руководитель управления эксплуатации флота группы СКФ Андрей БАБАХАНОВ.


4

Вестник

Декабрь 2011 | №10(14)

Безопасность

«Море нужно понимать!» Классик английской литературы Джозеф Конрад знал море не понаслышке. Его высказывание в 80-е годы служило эпиграфом журнала Safety at Sea британского Королевского института навигации: «Я знаю море слишком долго, чтобы верить в его склонность к благородству».

Танкер «Даугавпилс», восьмибалльный шторм в Северной Атлантике, 1976 г. Фото из архива В. Хонина, www.honinvm.ru.

Э

то мнение разделяет капитан Петр УСАЧЕВ, ветеран Новороссийского морского пароходства, много лет отработавший капитаномнаставником. Почетный работник морского флота, лауреат Госпремии СССР, кавалер Ордена Почета, выйдя на пенсию, не оставил свой опыт как старую форму пылиться в шкафу. Он продолжает консультировать действующих моряков. Накануне Всемирного дня моря мы встретились, чтобы побеседовать о взаимодействии человека и стихии. В былые годы при утверждении молодых капитанов в должности задавался вопрос: «Что самое главное в Вашей работе?» Правильным считался ответ: «Работа с кадрами». Тогда, пожалуй, так и было, хотя и в те времена не все начинающие капитаны давали верный ответ. – Как бы Вы ответили на этот вопрос теперь? – В работе капитана есть несколько основных направлений: судовождение, коммерческая практика, морское право, техническая эксплуатация судна и т.д., которые могут получать приоритет в зависимости от ситуации. Но если эти вопросы профессионал почти всегда может контролировать, то силы природы нам до сих пор неподвластны. Вот в чем главная забота капитана: знание и понимание моря! – Так ли это актуально в наши дни? – Море позволяет людям пользоваться его богатствами, но в нем скрыта огромная разрушительная сила. Как и много веков назад, стихия порой отнимает жизни. Причины тому – несовершенство судов, недостаток опыта, стремление любой ценой достичь цели и легкомыслие. Но основная среди них – непонимание моря. Ошибок, связанных с ней, можно избежать благодаря развитию техники и внедрению современных систем управления безопасностью. – А если техника подведет? – Процитирую Назыма Хикмета, турецкого поэта и писа-

теля: «Каждый шторм на море заранее возвещает, когда он разразится. Если не понимаешь языка этих предупреждений, не пеняй на море, которое тебя застало будто бы врасплох». Даже по косвенным признакам можно судить о предстоящих изменениях погоды. А имея современные метеосводки и показания приборов, нужно быть невероятно самонадеянным, чтобы попасть в шторм. Хуже, когда прогноз приходит с опозданием… Был в моей практике такой случай в январе 1993 года в тяжелый шторм в Северной Атлантике в четырехстах морских милях к северу от Азорских островов. С грузом в 130 тысяч тонн сырой нефти мы следовали из Мексиканского залива в Ла-Манш. Маршрут был проложен гораздо южнее ортодромии во избежание штормовых ветров. Прогноз погоды показывал попутный юго-западный ветер средней силы. Но солнце садилось в плотную свинцовую полосу у горизонта. Ночью ветер усилился до сорока метров в секунду, а в порывах и выше. Ударами волн баллер руля был провернут в ступице роторной рулевой машины, затем и вовсе перо руля положило на борт. И только к утру было получено штормовое предупреждение. Мореплавание осуществляется на границе двух сред – воды и воздуха. Они по-разному воздействуют на судно, и особенно это ощущается при плавании в узкостях, когда под воздействием ветра, волнения и неоднородных водных потоков ухудшается управляемость судном. Особенно опасными бывают волны, вызванные подводными землетрясениями или вулканическими извержениями. Не менее опасны порой и ветровые волны, особенно аномальные, которые нередко наблюдаются у африканского побережья Индийского океана и в Тихом океане. Даже такие крупные суда, как VLCC, должны считаться с ними. Учитесь понимать море, и оно вознаградит вас за это.

Актуально

Манильские поправки нас не пугают С 1 января 2012 года вступают в силу Манильские поправки к Международной конвенции о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты (ПДНВ-78). Фактически в 2010-м в Маниле текст конвенции был принят в новой редакции – так много изменений было внесено. Чтобы обеспечить безусловное и полное выполнение всех требований к 1 января 2017 года, стороны конвенции призвали способствовать их скорейшему внедрению в национальных системах подготовки моряков. Но то, о чем пока только задумываются в морских образовательных учреждениях по всему миру, уже реализовано на практике в учебно-тренажерном центре СКФ «Новошиптренинг». Директор центра, капитан Сергей МАКАРОВ уверен, что не зря компания мыслит на перспективу. С ним мы беседуем о том, как вступление в силу Манильских поправок повлияет на сложившуюся систему тренинга. – Сергей Викторович, как изменится деятельность тренинг-центров теперь, после вступления в силу поправок к ПДНВ? – В стандарты компетентности моряков введены дополнительные требования, предусматривающие различные новые виды практической подготовки. Это вызвано внедрением на современных судах новых технологий и сложного современного оборудования. Например, для судоводителей предусмотрены обязательные минимальные стандарты компетентности по использованию электронных картографических навигационных информационных систем (ЭКНИС), управлению ресурсами навигационного мостика, по умению осуществлять руководство судовым персоналом, по более эффективному

«Новошиптренинг – один из самых передовых учебных центров российской судоходной отрасли. Манильские поправки внесли в нашу работу лишь небольшие корректировки». использованию систем регулирования движением судов (VTS), определены минимальные обязательные стандарты компетентности по мореходной астрономии, световой сигнализации, охране окружающей среды. Для судовых механиков дополнительно предусмотрены стандарты компетентности по управлению ресурсами машинного отделения, умению осуществлять руководство персоналом, по установкам сепаратора льяльных вод, по управлению судовыми системами: топливной, смазки, балластных вод и другими, по охране окружающей среды. Изменений много, и все они – прямое руководство к действию. – Ясно, что лидером в тренинге будет тот, кто раньше других начал работать по новым правилам. Что-то удалось внедрить заранее? – Новошиптренинг – один из самых передовых учебных центров российской судоходной

отрасли. Можно сказать, что Манильские поправки внесли в нашу работу лишь небольшие корректировки. Все вышеперечисленные подготовки давно ведутся в нашем центре для моряков группы СКФ. Просто теперь они становятся обязательными. Наши возможности позволяют не только удовлетворять потребности СКФ на Юге России, но и готовить кадры для других крупных судоходных компаний. Принятые поправки наибольшим образом коснутся судовладельцев в части подготовки судоводительского состава по использованию ЭКНИС. Одно из новых требований – необходимость проведения обучения именно на том типе оборудования, которое установлено на судах. Для проведения такого тренинга учебные центры должны получать лицензии от компаний-производителей. Здесь мы опережаем других: Новошиптренинг уже на протяжении пяти лет проводит подготовку на ЭКНИСах. В учебном центре кроме тренажеров установлены комплекты реального оборудования ЭКНИС тех же типов, что и на судах нашей группы компаний. С обязательным лицензированием тренинга тоже все в порядке, мы к нему давно подготовились. Хотя ответственность за тренинг лежит на производителях ЭКНИСов, многие из них пока к этому не вполне готовы. А у нас имеется и опыт по внедрению электронных карт, и сама возможность обучения. Сейчас мы ведем переговоры с компаниями Transas, Furuno и Sperry. – А как обстоят дела с квалифицированными преподавателями? – Многие судоходные компании испытывают трудности с внедрением электронных карт. Учитывая, что поправки к Конвенции только вступают в силу, у многих еще не сложилось понимание, что нужно делать. Мы подошли к этому моменту с полным комплектом оборудования ЭКНИС и подготовленными людьми. Наши моряки уже настолько привыкли к электронным картам, что бумажные карты можно постепенно переводить на второй план. В то же время мы готовили квалифицированных инструкторов

и делали это заблаговременно. В Новошиптренинге мы понимаем, что есть большая разница между теоретическими знаниями и практическим опытом. Для того чтобы тренинг был максимально приближен к реальной профессиональной деятельности, мы привлекаем к преподаванию наиболее опытных действующих моряков.

«Мы моделируем всевозможные нештатные ситуации, берем случаи из практики, и эмоции, которые иногда проявляются на занятиях, вполне соответствуют тому, что бывает в море». – Заканчивается год. Что можете сказать о его итогах? – Центр развивался динамично. Все задачи, которые мы ставили перед собой в этом году, выполнены. Мы ориентируемся в первую очередь на востребованность предлагаемых курсов, вводим новые виды подготовок. В цифрах итогов года пока нет, но за первое полугодие было обучено на 253 человека больше в сравнении с аналогичным периодом прошлого года. Хотя я считаю, что качественные показатели для нас куда важнее количественных. Высокий уровень безопасности мореплавания на нашем флоте свидетельствует об этом. Тренажерный комплекс «Виртуально судно» позволяет нам максимально приблизить тренинг к реальности. Мы моделируем всевозможные нештатные ситуации, берем случаи из практики. Эмоции, которые иногда на занятиях выплескивают наши моряки, вполне соответствуют тому, что бывает в море. И штурманы, и механики к импровизированной аварии относятся со всей серьезностью. Есть хорошее выражение: «Если вы жалеете денег на обучение, подумайте, сколько стоит авария». На самом деле эта фраза не совсем о деньгах, профессионалы знают об этом. И если мы предотвратили хотя бы одну аварию на флоте, значит, мы работаем не зря.


5

Вестник

Декабрь 2011 | №10(14) Путевые заметки

История морской болезни Семь дней из жизни экипажа танкера через объектив видеокамеры Окончание. Начало на стр. 1.

«На нашем месте хотел оказаться практически каждый журналист и оператор телеканала. «Вы украли нашу детскую мечту», – с завистью говорили нам перед отъездом. Это действительно большая удача для нас. Нашими глазами зрители увидят то, что всегда было доступно лишь избранным – работу экипажа высокотехнологичного нефтяного танкера. И сами моряки смогут взглянуть на себя по-новому». Выход из порта назначен на раннее утро, значит, для экипажа и пассажиров эта ночь будет бессонной. Оформление документов, пограничный контроль, закрытие границы, и вот уже лоцман поднимается в штурманскую рубку. Вопреки своей фамилии новороссийский лоцман Сергей Глоба не ищет ответов в звездном небе, а полагается на многолетний опыт моряка. Проводя танкеры по Цемесской бухте от входных буев до причала на Шесхарисе и обратно, он командует буксирами. «Толковый» и «Торопливый» легко жонглируют крупнотоннажным судном, ведь их мощность равна половине мощности главного двигателя самого танкера. Новороссийская бухта имеет свои особенности: «банки» на выходе. Судно не должно отклоняться от створов более чем на 40 метров, чтобы оставаться на фарватере. Наконец огни входных буев позади, и танкер ныряет в темноту открытого моря. 16/11, Черное море СОТНЯ ВНЕДОРОЖНИКОВ

Н

С Консул» взял курс на Босфор. 12 узлов – это около 22 километров в час, скорость городского троллейбуса, но ощущение такое, будто танкер летит вперед. Это из-за моря вокруг, которое тоже движется. На вахте второй помощник капитана Дмитрий ЕРЕМОВ. Съемочной группе Дмитрий демонстрирует электронную картографическую навигационную систему – будущее морской навигации. По левому борту на мониторе ЭКНИСа «Томск», продуктовоз Новошипа. Судно следует в турецкий порт МармараЭреглиси. Дмитрий связывается с вахтенным помощником «Томска». Выясняется, что «тэшка» часто бывает в том же порту выгрузки. Коллеги предупреждают: «НС Консул» будет стоять у монобуя без буксира при меняющемся течении, и судно может приблизиться к бую. Еще несколько полезных рекомен«

даций, и сеанс связи с земляками завершается. В машинном отделении сегодня снимают индикаторные диаграммы главного двигателя. Камера фиксирует четкие и слаженные действия машинной команды. Старший механик Сергей ГОЛОВ объясняет журналистам, что полная диагностика главного двигателя производится дважды в месяц – в грузу и в балласте. Диаграммы дают представление о состоянии топливной аппаратуры и цилиндропоршневой группы. Десять минут, и сбор параметров завершен. Теперь диаграмму предстоит обработать, а результаты – направить в офис компании. Но и по имеющимся показателям специалисты могут сделать предварительное заключение: главный двигатель в порядке. К слову сказать, диагностика проводится на полном ходу. Чтобы пассажирам было понятнее, стармех объясняет, что по мощности силовая установка танкера высотой в четыре этажа сравнима с сотней внедорожников. За весь рейс она израсходует 160 тонн топлива. Вечернюю вахту на мостике несет третий помощник капитана Александр СОСНОВЫЙ. Уже стемнело, ветер усилился до 12 метров в секунду, и волнение моря стало ощутимее. «НС Консул» уверенно продвигается вперед в темноте, курс судна поддерживается автоматически. Вахтенный помощник и вахтенный матрос внимательно следят за показаниями приборов. На радаре лишь одно судно слева по курсу, по информации AIS оно следует в Варну. Неожиданно на экране справа по корме появляется еще один пароход – контейнеровоз. На большой скорости он идет в сторону Босфора из Украины. Вахтенный помощник по согласованию с капитаном изменяет курс. Опасного сближения удается избежать. 17/11, якорная стоянка у входа в Босфор УЧЕБНЫЙ ПОЖАР

К

середине дня «НС Консул» подходит к Босфору и становится на якорь. На горизонте берег Турции, вокруг – два десятка других судов, ожидающих своей очереди на проход пролива. Танкеру предстоит провести сутки на якорной стоянке, и из этой вынужденной задержки нужно извлечь пользу – например, отработать действия экипажа при пожаре. Процедуры компании предписывают периодически проводить более

30 видов тревог, и на флоте к этому относятся со всей серьезностью. В этот раз учебный пожар тушат на грузовой палубе в шланговом помещении, а с мостика за процессом наблюдает съемочная группа. В кадре аварийная партия в специальных костюмах. Экипаж герметизирует надстройку, готовит спасательную шлюпку и подключается к борьбе с огнем. Струи воды из пожарных гидрантов охлаждают переборки и при этом отлично смотрятся в кадре. Вскоре доклад капитану «Пожар потушен, повторного возгорания не обнаружено» резюмирует мероприятие. Остается надеяться, что эти навыки никогда не пригодятся экипажу «НС Консул». В то время как на нашем танкере боролись с учебным пожаром, с якорной стоянки по другую сторону Босфора поступил сигнал бедствия – на одном из судов возник реальный пожар. 18/11, пролив Босфор ПЕЙЗАЖИ ОСТАВИМ ТУРИСТАМ

К

апитан Александр КАРБАНОВИЧ на мостике с шести утра, вход в пролив Босфор назначен на восемь. В должности капитана Александр Степанович уже 17 лет и помнит то время, когда Босфор проходили без лоцмана – опираясь на собственный опыт работы. Он и сегодня готов самостоятельно пройти узким проливом и, кажется, считает присутствие лоцмана досадной формальностью. Тем не менее, правила есть правила, и лоцман прибывает, как только танкер пересекает границу Босфора. Ограничение скорости судна в Босфоре – десять узлов, сильное попутное течение подхватывает танкер в поворотах. Пролив извилист, и моряки со стажем могут показать дом на берегу, в который несколько раз врезались пароходы во время маневра. Когда-то суда ходили здесь круглосуточно одновременно в обе стороны, меняясь «полосами движения». Теперь из соображений безопасности власти Турции накладывают строгие ограничения на проход крупных судов, и каждое новое ужесточение провоцирует задержки у входа в Черноморские проливы. «НС Консул» проходит Босфор без долгого ожидания – турки как раз приостановили действие недавно введенного ограничения. Вокруг множество маломерных судов, пролив пересекают небольшие паромы, но танкер имеет приоритет, и они «разбегаются», уступая ему путь. В наши

дни крупнотоннажные суда проходят Босфор одно за другим с промежутком в один час пятнадцать минут. Мимо древних крепостей и мечетей Стамбула, вдоль живописных крутых берегов, усеянных небольшими жилыми домами, моряки ведут свои суда, не обращая внимания на пейзаж. Они сосредоточены на работе. Сдача лоцмана, мыс Инджи, радиолокационный маяк на острове Сивриада, и судно выходит в Мраморное море. 19/11, пролив Дарданеллы, Эгейское море СУРОВЫЙ МОРСКОЙ ПРАЗДНИК

П

роход Дарданелл назначен на раннее утро. Судам с опасными грузами этот пролив между Европой и Азией местные власти предписывают проходить с лоцманом. Аргумент – два сложных поворота возле Чанаккале. Раньше здесь также ходили без лоцманов. Но штурманы со стажем помнят, что и в былые времена безлоцманский проход часто осложнялся неожиданным появлением встречных судов перед поворотом... За два с половиной часа из Мраморного моря танкер перешел в Эгейское. И только на камбузе работа не зависит от того, стоит судно или идет полным ходом. В печь загружаются формы с хлебом, на плите обед: солянка и колбаски по-тираспольски. Квалификация старшего повара «НС Консул» Ирины УДОДОВОЙ производит впечатление. 23 года флотского стажа, из них десять лет на «Таганроге» в команде капитана Стародубцева. Две недели она может кормить экипаж, не повторив ни одного блюда. Но сегодня особый день: у второго помощника капитана Дмитрия Еремова День рождения. Сюрприз в виде торта – ответственность второго повара Сергея НЕФЕДОВА. По-мужски нехитрый и по-морскому строгий кондитерский декор – «волны» по периметру – напоминает о том, что и в рабочие будни есть место празднику.

20-21/11, Средиземное море ВО ВРЕМЯ СЪЕМОК НИ ОДИН КРАБ НЕ ПОСТРАДАЛ

Ч

ерез двое суток с небольшим после выхода из Дарданелл танкер достиг конечной точки маршрута. Идет подготовка к швартовке и выгрузке. Правее в темноте мирно мерцают огоньки, берег в пяти милях. Ближайшие два дня будут непростыми для экипажа «НС Консул». После выгрузки танкер должен отойти от монобуя, пришвартоваться к «бочкам», поднять подводный шланг и опрессовать береговую линию забортной водой. Балластные насосы прокачают тысячу кубометров воды по магистрали терминала, чтобы вытолкнуть оставшуюся в ней нефть и определить места возможных протечек. На швартовку судно пойдет утром, а пока экипаж отдыхает после рабочего дня. Буфетчица Павла ЛЕБЕДЕВА отправляется на корму с удочкой в сопровождении нескольких «болельщиков». В воде мелькают странные существа, и лишь когда одно из них попадает на крючок, становится ясно: это крупные крабы. Вся судовая молодежь приходит в восторг, радостно фотографируется с трофеем, и после фотосессии испуганное животное выпускают в море. 22/11, Средиземное море «СТОП! СНЯТО»

П

оследняя съемка для фильма о танкере «НС Консул» – швартовка и начало грузовых операций. И вот уже катер уносит пассажиров к берегу: нужно успеть на авиарейс в Москву. «За эти семь дней мы поняли, что морская профессия не похожа ни на одну другую, – подводит итог командировки журналист Вера Рощинская. – И поэтому люди в море тоже работают особые. Но работать там и не любить свое дело просто нереально – не выдержишь. Все, с кем мы общались за эту неделю, в прямом смысле больны морем. И кажется, эта «морская болезнь» заразна».


6

Вестник

Декабрь 2011 | №10(14) В центре внимания

«Вестник СКФ» дорожит каждым читателем 17 ноября в Москве подвели итоги Национального конкурса корпоративных медиа «Серебряные нити2011», который ежегодно проходит под эгидой Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Наш «Вестник СКФ» получил специальный диплом оргкомитета и большого экспертного совета конкурса. Это особенно приятно потому, что наше еще совсем молодое издание соревновалось с корпоративными газетами и журналами ведущих российских компаний, имеющими многолетнюю историю взаимодействия со своей аудиторией.

Ч

тобы убедиться, что мнение экспертов не расходится с мнением наших читателей, редакция «Вестника СКФ» провела опрос среди работников группы компаний Совкомфлот. В анкетировании приняло участие около 150 человек, в основном, моряки. 90 процентов опрошенных указали, что всегда ждут и с интересом читают нашу газету. При этом большинство старается прочесть все материалы номера. По тематике текстов наибольший интерес у читателей вызывают официальные сообщения компании и интервью с руководством, а также аналитические материалы на профессиональные темы. Немного отстают интервью с коллегами и материалы неформального блока. Примерно половина участников опроса заявила, что «Вестник СКФ» для них – основной источник информации о компании. 72 процента опрошенных моряков сообщили, что в их экипаже обсуждают материалы газеты, и примерно столько же сказали «да» ее дизайн-решению. Показательно, что почти 40 процентов участников анкетирования хотели бы увидеть свое имя на страницах газеты. Это означает, что газета сумела заслужить авторитет и доверие читателей.

Н

о самым интересным результатом исследования стали «заметки на полях». Многие участники опроса посчитали нужным выразить свое мнение о газете в свободной форме. И похвалы, и предложения, и критические замечания для нас одинаково ценны. Вот несколько типичных отзывов: «Недостаточно отражены пожелания и замечания плавсостава о взаимодействии с береговыми службами. Впечатления о газете положительные, хотелось бы увеличить объем информации»; «Пишите на темы заработной платы и «социалки» для работников компании. Газета хорошая, но иногда напоминает рекламу. Хотелось бы, чтобы на судах был Интернет и возможность обсуждения морских проблем на форуме – там и будет виден feedback»; «Вестник» - по сути, единственный источник информации о группе СКФ. Интересуют перспективы решения вопросов из области социального обеспечения работников компании»; «Хороший источник информации для тех, кто в рейсе, но мало пишете о жизни моряков»; «Газета интересная и очень нам нужная, почаще пусть выходит. Пишите о правовой защите моряков, деятельности профсоюза. И еще: хотелось бы задавать вопросы и получать на них ответы».

Мы благодарим всех, кто принял участие в анкетировании. Спасибо за теплые слова в адрес редакции и, конечно, за конструктивную критику. Мы обязательно учтем все замечания, чтобы «Вестник СКФ» стал лучше отвечать информационным потребностям своих читателей в море и на берегу.

Андрей СИДОРОВ, капитан «Гранд Анива» – Все на судне имеют доступ к газете. Как только она приходит по электронной почте, я перемещаю ее в специальную папку, которая доступна и офицерам, и рядовым. Наиболее интересные и важные материалы мы обсуждаем на митинге. Особое внимание всегда привлекают статьи, где упоминаются знакомые. Конечно, в первую очередь, нам интересно развитие газового флота, но важно знать и о перспективах развития компании в целом. Хочется больше читать о жизни флота. Раньше в корпоративном издании Юникома приводились списки экипажей – это было полезно, но то издание было внутренним, а наш «Вестник СКФ» читает широкая аудитория, и это совсем другое дело.

PS Если вы хотите высказать свое мнение о газете, предложить интересную тему для материала или задать вопрос руководству, смело пишите на наш электронный адрес или звоните – контакты редакции на восьмой полосе каждого номера. Вместе сделаем наш «Вестник СКФ» интереснее!

День СКФ прошел на «Ура!» Юником (Кипр) положил начало новой традиции: 4 ноября персонал компании впервые отметил День СКФ. Команда кипрского офиса всегда славилась активностью и сплоченностью, и на этот раз она подтвердила свою репутацию: рано утром сотрудники компании отправились в горы в район Никосии, чтобы вместе пережить захватывающее приключение. Командный дух помогли укрепить соревнования по альпинизму. «Для некоторых этот вид спорта стал настоящим откровением, – рассказали нам в офисе Юникома. - Все выложились по максимуму, ведь игры и соревнования были командными, а подвести свою команду не хотелось никому. В результате коллектив остался доволен. Мы уверены, что этот день на природе был очень полезен с точки зрения тимбилдинга, и теперь будем с нетерпением ждать следующего Дня СКФ».

Сергей ГОЛОВ, старший механик «НС Консул» – Мы читаем газету с удовольствием и всегда ждем. Распечатываем ее на обычном принтере и кладем на стол в курилке. Иной раз заглянешь поздно вечером, а кто-то сидит и читает – «дорвался», потому что днем распечатка ходила по рукам. Лично мне газета интересна тем, что я могу следить за поступлением флота. Всегда читаю о кадровой политике компании. Иногда встречаются знакомые фамилии, правда, довольно редко, ведь СКФ – это полторы сотни судов с экипажами из Питера, Новороссийска, с Дальнего Востока, и всем вы должны уделить внимание. Тем не менее, газета нам очень нужна. Желаю «Вестнику СКФ» развития, а редакции – творческих успехов.

УВАЖАЕМЫЕ ЮБИЛЯРЫ! Руководство и коллектив группы компаний Совкомфлот поздравляют вас и желают крепкого здоровья, благополучия и успехов в вашем нелегком, но очень важном труде. В ДЕКАБРЕ 2011 года ЮБИЛЕИ ПРАЗДНУЮТ: ОЛЕЙНИК А.В., 2 помощник капитана «НС Конкорд», 01.12.61; КИРИЛЬЧУК А.Е., мотористэлектрогазосварщик «Калуга», 02.12.51; ХОРУЖИЙ К.В., повар «Гранд Анива», 02.12.61; КОЗЛОВ В.В., матрос 1 класса «Томск», 04.12.61; ТРУБЕЦКИЙ А.М., электромеханик «Оникс», 05.12.61; ЗЕЛЕНКОВ А.И., капитан «НС Конкорд», 06.12.61; СМОРОДИН О.А., электромеханик «Василий Динков», 07.12.61; ДЕВЛИКАНОВ С.В., боцман «Московский университет», 09.12.61; ДУРНЕВ Ю.Н., оператор группы судов ДКЭФ ОАО «Новошип», 10.12.61; МОРОЗОВА Н.В., буфетчица «Виктор Конецкий», 10.12.61; ХОЗИН В.И., матрос 1 класса «НС Бора», 16.12.61; ФАРТУКОВ Н.В., матрос 1 класса «НС Кэптан», 18.12.51; ИВАНЧЕНКО И.Е., моторист 1 класса, «НС Сенчури», 21.12.61; ЛЕВЧАГОВ В.А., старший механик «НС Челленджер», 22.12.61; ИГУМЕНОВ М.П., донкерман, «НС Бургас», 26.12.51; КАПАРУЛИНА М.В., буфетчица «НС Коммандер», 26.12.61; СВИНИН О.Н., матрос 2 класса, «НС Клиппер», 30.12.61; ГУРОВА С.В., главный специалист ДУП ОАО «Новошип», 31.12.61.


Newsletter

7

December 2011 | #10(14)

Well done! FIVE YEARS OF SAFE OIL SHIPMENTS FOR SAKHALIN-1 This autumn, Exxon Neftegas and SCF Group celebrated five years of safe and stable oil shipments from the De-Kastri (Sakhalin-1 project) oil loading terminal. After tanker operations began in the autumn of 2006 until now, more than 460 accident-free oil shipments and a total volume of 43 million tonnes of oil were loaded and delivered to world markets. SCF's Senior Executive Vice-President, Chief Operating Officer Sergey Popravko noted, ‘Sakhalin-1 is one of the most complicated oil and gas offshore projects in the world. The harsh sub-Arctic climate requires the use of unique technology and great experience in safe seaborne transportation. Regular shipments by sea from the De-Kastri terminal, under the most difficult ice conditions in the Tatar Strait, are performed successfully because of the effective partnership of SCF and Exxon Neftegas Limited, the operator of the Sakhalin-1 project. Weather forecasts and recommendations on the safest

First Person

and best route are prepared by the Arctic and Antarctic Scientific and Research Institute, in order to ensure the voyages are successful. Tankers are escorted by icebreakers from the Far Eastern Shipping Company.’ The De-Kastri terminal is situated in the Ulchsk region of the Khabarovsk area, not far from the settlement of De-Kastri. Oil from the Sakhalin-1 field is delivered by pipe-line to the terminal and is then loaded to the specially constructed Aframax tankers managed by Sovcomflot. These tankers are double-hulled and have ice class 1C. The ships were designed by ExxonMobil jointly with the Norwegian classification society Det Norske Veritas, and the Korean shipbuilding corporation Hyundai Heavy Industries, with participation from Russian and SCF specialists. In the process of the project’s drafting, for the first time in the history of shipping, the concept of the so-called vessels’ winterization was addressed. This was something later used as a basis for the New Rules of classification societies for surveying ships operating in low temperatures – down to -30°C.

Newbuildings STEEL CUTTING FOR THE FIRST VLCC ORDERED BY SCF TOOK PLACE IN CHINA An official steel cutting ceremony, marking the start of construction of the first of two VLCC (Very Large Crude Carrier) tankers ordered by SCF Group, took place in China on 14 November 2011. The ceremony was held at Bohai Shipbuilding Heavy Industry Co. and was attended by Sergey Popravko, SCF's Senior Executive Vice-President, Chief Operating Officer; Igor Tonkovidov, President of Novoship; representatives of the yard and Chinese partners. SCF is one of the world leaders in the product tanker segment, as well the Aframax and Suezmax oil tankers segments. Now the company is entering the segment of the largest ships, namely the VLCC class (more than 300,000 dwt tonnes), as stipulated by SCF’s current development strategy. Both the VLCC tankers under construction will be operated under time-charter contracts, for the transportation of crude oil, signed last December with the Chinese company PetroChina International (a subsidiary of the Chinese national oil and gas corporation – CNPC). The agreements stipulate the transportation of oil by SCF vessels from the countries of the Middle East, Western Africa, and Venezuela to China. The first vessel is expected to be accepted for operation in the fourth quarter of 2012. Technical management of the tankers, including supervision of their

Until 2003 most ships, according to the rules of the various classification societies, were built only to operate in temperatures of down to -20°C, and there was no unified system for the classification of winterisation. Consolidation of the seaborne component of the project managed by SCF Group, was completed in the summer of 2011. At the moment there are four Aframax oil shuttle tankers serving the project: Yuri Senkevich, Captain Kostichev, Victor Konetsky and Viktor Titov. Besides this SCF Sakhalin, an icebreaking supply vessel, is being used for the offshore production platform. C u r re n t l y, t wo f u r t h e r advanced design ice-class supply vessels for Sakhalin-1 are under construction. The ships were ordered by SCF Group to serve the new Sakhalin-1 field Arkutun-Dagi. A contract was signed for the transportation and installation of the lower bases of the production platform serving the Arkutun-Dagi field, in the summer of 2012. It will be one of the biggest objects ever towed in the history of the shipping industry.

ILYA KLEBANOV ELECTED CHAIRMAN OF THE BOARD OF DIRECTORS OF SOVCOMFLOT The Board of Directors of OAO Sovcomflot held a meeting on 25 November 2011. Ilya Klebanov was unanimously elected as Chairman of the Board of Directors. Elena Titova was elected as Chairman of the Board Committee on Strategy; Charles Ryan was elected Chairman of the Audit Committee; Marlen Manasov was elected Chairman of the Committee on Staff and Compensation and David Moorhouse was elected Chairman of the Committee on Innovation, Development and Technology Policy. The Chief of Staff of the Presidential Executive Office Sergei Naryshkin, who was a member of the Board of Directors from 2004 and Chairman of the Board from 2008, thanked Board members and members of the Governing board for their productive cooperation. Addressing the members of the Board of Directors and Management Board, Ilya Klebanov said, ‘An important objective of the development Strategy, for the period 2011-2017, is building

on the basis of Sovcomflot as a domestic contractor in the field of integrated offshore oil and gas services in Russia, as well as a reliable provider of transportation and logistics for the development of future Arctic hydrocarbon fields. Given the high potential and strategic importance of the Northern Sea Route, a further strengthening of the company's leading position in this field is essential. In this context, and in the light of the expertise accumulated by Sovcomflot, it is important to continue to work closely with domestic shipbuilders, and first of all - with the United Shipbuilding Corporation and its foreign partners, as well as to continue the practice of using advanced technologies and innovative solutions in design and construction of the fleet. I believe that the implementation of these measures, envisaged by the current development strategy of the Company, will provide stable financial results and boost the company's competitive strength in the global market, increasing customer traffic and the dynamic development of the enterprise.’

Solution construction, will be performed by Novoship specialists. Contracts for the construction of these VLCC class tankers are another step in the implementation of a long-term strategic partnership agreement signed by SCF Group and CNPC, in St. Petersburg on 22 November 2010. The agreement provides for a significant increase in the volumes of hydrocarbons transported by sea for CNPC by SCF Group vessels. The document also provides for further development of the RussoChinese cooperation in enhancing the quality and safety standards for the seaborne transportation of hydrocarbons. PetroChina is one of the largest business-partners of SCF Group. Cooperation between the two companies is based on long-term contracts and today this includes crude oil transportation by Suezmax tankers. Speaking at the official ceremony, SCF's Senior Executive Vice-President, Chief Operating Officer Sergey Popravko said, ‘The VLCC class, which is new for SCF Group, is the optimal one for working in the Asian direction. Both tankers will be employed under long-term time-charter agreements, which is completely in line with the company’s strategy of development in the segment of conventional hydrocarbons transportation. Today’s event is the result of mutually beneficial cooperation between SCF Group (one of the world’s leading tanker companies) and CNPC (one of the world’s largest oil and gas companies).’

SPANIARDS CONQUERED THE NORTHERN SEA ROUTE On 2 November at 7.00 a.m. Moscow time, the SCF Marpetrol’s product carrier Mar Adriana passed Cape Dezhnev, entered the Pacific Ocean and headed for the port of Vladivostok. This passage marked the successful finish of her transit along the Northern Sea Route (NSR) following the voyages of SCF’s Aframax SCF Baltica in 2010 and Suezmax Vladimir Tikhonov in 2011. The ice class 1A product carrier Mar Adriana of 18.7 thousand dwt left the port of Rotterdam on 19 October, and on 26 October she started her Arctic voyage. The total distance travelled along the NSR was almost 2,180 nautical miles, from Cape Zhelaniya (Novaya Zemlya Island) in the Kara Sea to Cape Dezhnev in the Bering Strait. It was accomplished by the vessel in seven days. The vessel was escorted by the Atomflot’s nuclear icebreaker Rossiya. Mar Adriana was passing the NSR in ballast. For the next two years the vessel will be carrying fuel oil and vacuum gasoil from Vladivostok to China, Korea and Japan. To be able to pass along the high-latitude route the vessel was re-equipped. The new equipment included the system of satellite communication Iridium. The passage plan was based on the experience gained during the previous SCF’s Arctic voyages. It was studied by the crew with the assistance of the ice advisors who have the necessary qualification and operational experience in the Arctic. Two of them were

The icebreaker Rossiya escorts Mar Adriana along the NSR.

on board during the voyage: Captain V. Denisov and Chief Officer M. Gushchin. For a long time they have been working on board SCF’s vessels in harsh ice conditions of the Barents Sea for the Varandey project. A traditional route was chosen: through the Sannikov Strait to the South of the Novosibirsk Islands. In some areas along the route the ice was 15-20 cm thick/ However, the ice conditions were satisfactory for late autumn. The Master of Mar Adriana, Imanol De La Torre, gave more details of the voyage, ‘According to the plan the average speed of the vessel was 11 knots, but the actual average speed was 12,5 knots in the mean for we found open waters in the Kara Sea, the Laptev Sea and also in the Chukchi Sea. In whole the ice conditions were better than we expected. The most complicated part of the voyage was passing the Sannikov Strait. We found there grey-white ice 30 cm thick. As the depth was 20 m the icebreaker was moving

with the speed of 6 knots. I would like to express my gratitude to everyone who contributed to the success of the Arctic voyage. I address my special thanks to the crew. The dramatic change of time zones was a challenge for all the crewmembers, but fortunately the weather was good and the temperatures were higher than we expected. The lowest temperature was -10°C.' On 9 November, Mar Adriana reached the port of destination. In comparison with the traditional route via the Suez Canal this Arctic voyage was 17 days faster and therefore saved around 425 tonnes of bunker. 'Owing to the transit time reduction and fuel consumption decrease Arctic voyages permit to lower the impact on the nature and are considered commercially promising,’ commented Andrey Babakhanov, Director of the Sovcomflot Fleet Operations Department.


Newsletter

8

In Focus SCF PRESIDENT & CEO, SERGEY FRANK, DELIVERS THE RINA 2011 PRESIDENT'S LECTURE On 23 November 2011 in London, SCF Group President & CEO, Sergey Frank, delivered the 2011 President’s Lecture to members of the Royal Institution of Naval Architects (RINA) – an international professional body which includes shipping industry professionals from more than 90 countries. The topic of the lecture was ‘Unlocking the Arctic’. Sergey Frank presented updates of current company projects in the Arctic and subArctic region, including the transportation of hydrocarbons from: the Varandey terminal; Prirazlomnoye oild field; Sakhalin-1 and Sakhalin-2 projects. He also presented the potential of future projects, including Stokman and Yamal LNG, as well as the potential of the Northern Sea Route as an alternative for the delivery of energy from the Arctic region to Asian markets.

Moment in History

‘The Arctic region, with its huge oil and gas potential, is a new area to conquer the growing worldwide demand for energy. Only a few companies have the essential resources and the experience to work in the harsh weather and navigation conditions of the Arctic. SCF is amongst those shipping companies which have established a way of working in these extreme conditions, applying the highest standards of maritime safety and environmental protection,’ said Sergey Frank. During his speech Mr. Frank also mentioned that the company works to keep up with the current trends in shipping and applies innovations in shipbuilding, whilst continually increasing the attention paid to the training of qualified personnel. ‘SCF Group is running professional development and training programmes for our seafarers, and from the beginning of 2012 we plan to inaugurate our own engineering and training centre in St. Petersburg ,’ said Sergey Frank.

SCF's representatives at the Transport of Russia exhibition.

SCF UNICOM SINGAPORE NEW OFFICE OPENS SCF Group announces the official opening of its new Singapore office – the first branch of the Group to be located outside Europe and its fourth international office. The main activity of the new office will be the technical management of vessels for a number of major industrial projects, such as Sakhalin-1 and Sakhalin-2. There will be seven ships chartered by the operators of the projects, Exxon Neftegas Limited and Sakhalin Energy, under the long-term charter agreements, under the management of SCF Unicom Singapore. All the vessels are engaged in the transportation of hydrocarbons to the Asian markets. The main cargo consignees are from South Korea, Japan and China. The company has plans to further expand its presence in South-East Asia as transportation volumes grow.

In the Open The official opening ceremony of the Singapore office was attended by SCF's Senior Executive Vice-President, Chief Operating Officer Sergey Popravko, the Managing Director of the Singapore office Yury Sukhanov and by Sovcomflot’s partners – the representatives of major oil and gas companies and banks. Speaking at the ceremony Sergey Popravko noted, ‘The opening of the Singapore office is an important event in the company’s life. We have offices abroad – in Limassol, London and Madrid. This is our first office in Asia. Its opening demonstrates the growing importance of this region for our business – seaborne energy transportation. Despite the unfavourable situation in the shipping industry, Sovcomflot has a solid position in the market which is made possible by stable, mutually beneficial, relationships with our customers, many of whom joined us at this event.’

SCF DAY WAS CELEBRATED IN CYPRUS A new corporate tradition was born on 4 November 2011. For the first time Unicom (Cyprus) celebrated SCF Day. Our colleagues have always been solid and active, and this time they again confirmed their reputation. All the office staff met early in the morning and went to the mountains, close to Nicosia, to go through an exciting adventure. ‘The beauty of the forest enabled us to enhance the team spirit by introducing some games. Teams were formed randomly. Abseiling down a quite challenging hill was an eye-opener for some of us,’ told the participants. ‘Competing with the other teams by working closely together whilst trying to collect more points enhanced teamwork. These tasks wouldn’t have been accomplished single-handed but as a team we can master them. Now everyone is looking forward to enjoy the next SCF Day in 2012!’ (Please see the photo on page 6).

Expert opinion

News in Brief SCF AT THE EXHIBITION 'TRANSPORT OF RUSSIA' The most important forum for companies working in the transport industry of Russia finished at the Sokolniki Exhibition Center in Moscow. SCF Group of companies sponsored the event. The exhibition was attended by over 3,000 people who discussed

December 2011 | #10(14)

the topical issues of the operation and the development of the Russian transport industry, as well as its integration into the global transportation system. Sovcomflot was high-rated by the Organizing Committee of the exhibition for ‘the topicality and the professionalism of the exposition.’ At the SCF’s stand, the company demonstrated a full range of its transportation services, including the most advanced achievements: the experience gained during Arctic voyages of SCF ships along the Northern Sea Route, the newly acquired 3D seismic vessel Vyacheslav Tikhonov, the project of the drilling vessel SCF Arctic Star, the modern membranetype LNG carrier Novgorod as well as the model of the shuttle tanker Timofey Guzhenko which is conducting oil transportation from the Varandey terminal.

SCF CONDUCTS A SEMINAR FOR SENIOR OFFICERS In November, the Annual seminar for SCF’s senior officers took place in Novorossiysk. This year, more than a hundred seafarers attended the forum to have discussions and exchange information. Many of them admitted afterwards that it was one of the most informative seminars in the history of SCF Group. The big conference hall at the Novoship office could hardly accommodate all participants as the program was very interesting. One of the first presentations was made by the Director of the Human Resources Department of Novoship Oleg Stepanov. He focused on specific features of the new Collective Agreement which comes into force from 1 January 2012. He also touched upon the topic of high risk areas. The Sovcomflot Vice-President Vladimir Domnyshev gave his comments regarding the issue of security measures against piracy, ‘The number of pirate attacks has decreased this year but the area of pirate activity has extended, their tactics have changed and they have become better armed. At the same time the ‘success’ of their attacks has fallen from 34

to 11.5 per cent. It depends to a large extent on the armed guards that escort the vessels of many owners in the high risk areas. I should mention that SCF Group was one of the first shipping companies which changed its security policy regarding the services of armed guards in spite of the opposite viewpoint of the industry, insurance companies and flag administrations existing at that time. Since then we have introduced the concept of the Citadel and maintained interaction with the Headquarters of the Russian Navy: we conduct joint training and develop tactics to withstand the threats. For the past 1.5 years we have made sure of the efficiency of the measures taken. We also place our hopes in negotiations within the UN.' Vladimir Panamarev, Service Engineer of the Novoship’s Technical Department, spoke about the innovative Slow Steaming concept which causes discussions on board the company’s vessels and in the office. ‘The concept provides for speed reduction in order to deliver the cargo exactly on time,' commented Mr. Panamarev. 'It allows cutting fuel costs and CO2 emissions. In fact, a ship that reduces speed by 3 knots uses 30 per cent less fuel, thereby reducing

CO2 emissions accordingly. At present, at least 225 shipping companies have set out a clear course for Slow Steaming and no one reports any problems caused by the innovation. However, we understand that running engines with non-typical load may have negative affect on the machinery. We see the real efficiency of Slow Steaming and intend to go on with its implementation; meanwhile we have developed detailed recommendations for engines running at low speeds. ‘ The Sovcomflot VicePresident, Head of Safety and Quality Department Igor Pankov took part in the seminar. He commented on the results of the voyage of the Suezmax tanker Vladimir Tikhonov along the Northern Sea Route that was successfully finished in September. After the seminar, he shared his impressions, ‘Such joint seminars give the seafarers and office personnel of various companies within SCF Group a possibility to share positive experience, learn to interact, understand innovations and see the perspectives. It is a unique chance to address the management directly and get firsthand information.’

Корпоративное издание группы компаний Совкомфлот www.scf-group.ru

The Newsletter of SCF Group www.scf-group.ru

Выпускается ежемесячно АДРЕС РЕДАКЦИИ: Российская Федерация, 353900, Новороссийск, ул. Свободы, 1 Тел. (8617) 60 12 99 РЕДАКТОР Серафима Шукшина E-MAIL shukshina@novoship.ru ТЕКСТЫ Анна Бокина, Андрей Каспарсон, Наталья Тацюн, Серафима Шукшина ДИЗАЙН И ВЕРСТКА Сергей Недайводин ДОПЕЧАТНАЯ ПОДГОТОВКА И ПЕЧАТЬ ООО «Омега-Принт»

Issued monthly EDITORIAL ADDRESS 1, Svobody str., Novorossiysk, Russia 353900 Tel. (8617) 60 12 99 EDITED BY Serafima Shukshina E-MAIL shukshina@novoship.ru TEXTS Anna Bokina, Andrey Kasparson, Natalia Tatsun, Serafima Shukshina DESIGN & LAYOUT Sergey Nedayvodin PRINTED BY Omega-Print Ltd.

December 2011 | #10(14)


scf_newsletter_12_2011