Page 1

NATURAL, EFFICIENT, HEALTHY! NATÜRLICH, WIRKSAM, GESUND!

Eco-gardening products for a healthy crop Natürliche Mittel für einen gesunden, selbstgemachten Ertrag


Environmentally friendly gardening products that work After centuries of exploiting the resources nature has to offer us, we are becoming more and more aware of the importance of ecology, eco-friendly behaviour and the preservation of our environment. There are many followers of such an eco-friendly mentality, but no group is as aware of the importance thereof as the ever growing community of gardening enthusiasts. The amount of crops is no longer the main quality gardening feature. The nutritive value of the grown food and the safe, non-polluting methods of crop protection are very important as well.

Eco-gardening begins with the appropirate soil maintenance and preparation for sowing. That is why BIO PLANTELLA offers high-quality organic fertilizers that contain nutrients in slow acting forms to ensure extended feeding of plants. They are also rich in microorganisms, which improve the soil structure on a long-term basis. The organic fertilizers are used during the plant`s vegetation period to ensure all the nutritious ingredients it would require. For even more effective nutrients absorption Unichem has developed a liquid organic fertilizer with special seaweed extract.

The company Unichem d.o.o. was one of the first to encorporate these eco-gardening trends. It`s line of eco-friendly products for nurishment and protection of plants BIO PLANTELLA was developed very early on. These include a variety of dry and liquid fertilizers, effective natural plant disease prevention agents and eco-friendly insecticides against the most common plant pests. The products contain natural ingredients, added vitamins and organic nutrients, all carefully dosed and examined which actively prevent plant diseases and fight pests and so ensure we have stronger, more resilient and healthier plants. With most BIO PLANTELLA products there is no safety interval, so the fruits can be injested immediately after the application of the product.

The BIO PLANTELLA line also offers products for mechanical pest control and monitoring. Eco-insecticides are based on natural ingredients like natural pyrethrin from the pyrethrum plant, rapeseed oil and fatty acids from potassium salt. For plant protection BIO PLANTELLA offers products including natural ingredients, such as soy lecithin and field horsetail, typically used for homemade remedies. With regular use of the products and proactive, preventive action we can ensure the best protection against various diseases.

2

The BIO PLANTELLA natural formulas are created especially for the more eco-aware and eco-friendly gardeners. With these products gardening enthusiasts all over the world can help preserve our natural surroundings and also enjoy the full taste of organic food and many other advantages of an eco-friendly, chemicaland pesticide-free cultivation of fruits and vegetables.


Umweltfreundliche Gartenprodukte für ein gesundes Morgen Nach Jahrzehnten der Ausbeutung der Früchte von Mutter Natur wird uns immer mehr klar, wie wichtig die Umwelt und der Umweltschutz für uns sind. Der Umfang des Anbauertrags ist nicht mehr das einzige Qualitätsmerkmal. Heute zählen immer mehr der Nährwert der Nahrungsmittel und der ungefährliche, umweltfreundliche Pflanzenschutz. Wir wissen genau, dass wir in eine Symbiose leben müssen – wir schenken unseren Pflanzen Liebe, sie belohnen uns dafür und bieten uns Schutz, Nahrung und Freude. Doch der Ökogärtner von heute, ob Profi oder Hobbygärtner, weiß genau, dass manchmal auch unsere Pflanzen Schutz brauchen – und dabei hilft Ihnen Unichem. Das Unternehmen Unichem war eines der ersten Unternehmen in Slowenien, die diese Öko-Richtung angenommen haben. Die umweltfreundliche Linie der Nahrungs- und Schutzprodukte BIO PLANTELLA ist schon seit Langem ein Hauptgeschäftsbereich von Unichem. Zur Linie gehören verschiedene feste und flüssige Düngemittel, Schutzmittel vor Pflanzenkrankheiten, umweltfreundliche Insektizide gegen die meisten üblichen Pflanzenschädlinge. Die Produkte enthalten natürliche Komponenten, zusätzliche Vitamine und organische Nährstoffe in genau kontrolliertem Verhältnis und in genauer Dosierung. Nur so können wir den optimalen Schutz vor Pflanzenkrankheiten und verschiedenen Arten an Pflanzenschädlingen gewährleisten und so unsere Pflanzen gesünder, stärker und kräftiger machen.

Die meisten BIO PLANTELLA Produkte machen keine Wartefristen erforderlich, also können alle Früchte sofort nach der Anwendung des Produkts verzehrt werden. Der umweltfreundliche Gartenbau beginnt mit der richtigen Bodenvorbereitung für die Saatbestellung und deswegen bietet BIO PLANTELLA hochwertige organische Düngemittel mit Nährstoffen und langsam eintretender Wirkung, um so eine ausreichende und andauernde Ernährung der Pflanzen zu ermöglichen. Die Düngemittel enthalten auch Mikroorganismen, die die Bodenstruktur schrittweise verbessern. Diese organischen Düngemittel benutzen Sie am besten während der Vegetationszeit, um alle nötigen Nährstoffe bereitzustellen. Für eine noch wirksamere Aufnahme der Nährstoffe hat Unichem ein besonderes flüssiges Düngemittel erfunden, das organisch ist und auf Meeresalgen-Extrakt basiert. Die BIO PLANTELLA Linie bietet auch mechanische Produkte für die Pflanzenschädlingsbekämpfung und Pflanzenschädlingskontrolle. Umweltfreundliche Insektizide basieren auf Naturstoffen wie dem natürlichen Pyrethrin aus der Pyrethrum-Pflanze, Rapsöl und Fettsäuren aus Kalisalz. BIO PLANTELLA bietet auch viele Produkte für den Pflanzenschutz, die auf Naturstoffen basieren, die normalerweise in der Hausapotheke gefunden werden, wie z. B. SojaLezithine und Schachtelhalmkraut. Durch den regelmäßigen Einsatz von Unichem-Produkten und durch präventives Handeln können wir den besten Schutz für unsere Pflanzen ermöglichen. Die natürlichen Formeln von BIO PLANTELLA sind genau für den umweltfreundlichen und verantwortungsbewussten Gärtner gemacht. Mit Unichem-Produkten wird die Natur geschützt und alles, was wir erzeugt haben, wird nicht nur einen ausgezeichneten Geschmack haben, sondern wird uns auch mit Stolz erfüllen, denn der ganze Anbauertrag ist nicht mithilfe irgendwelcher schädlicher Pestizide und chemischer Stoffe, sondern auf eine umweltfreundliche Art und Weise entstanden.

3


The organic fertilizers that nourish Organische Düngemittel für die perfekte Pflanzennahrung Bio Plantella NUTRIVIT

Bio Plantella NUTRIVIT

Bio Plantella Nutrivit ist ein 100-%-iges Biodüngemittel in Granulatform (2 - 5 mm). Es besteht aus Hühnerdung, Melasse, Vinasse und enthält nur wenig Chlor. Bio Plantella Nutrivit enthält auch eine große Menge an organischen Stoffen, die für die Bodenpflege, eine gute Bodenstruktur und Feuchtigkeitsbeständigkeit äußerst wichtig sind. Die Nährstoffe werden schrittweise in den Boden abgegeben und sorgen für eine gute Ernährung durch die ganze Vegetationszeit. So wird der Stickstoff auch nicht ausgewaschen. Die derzeitige Produktion ist sehr fortgeschritten, um optimale und konstant hochwertige Produkte herzustellen – alles in Übereinstimmung mit der Verordnung 1774/2002/EEC.

Bio Plantella Nutrivit is an exclusive 100% organic fertilizer in granular form (2-5 mm). It is made of chicken manure, molasses, vinasse and is low in chlorine. It has a high content of organic matter which is essential for the maintenance and moisture retaining capacity of the soil. Bio Plantella Nutrivit also stimulates the soil activity and improves its structure. It gradually releases its nutrients during the vegetation season of the plant. This prevents nitrogen from leaching. Advanced production techniques guarantee an optimum and constant quality - it is produced in accordance with 1774/2002/EEC. Includes: Organic NPK 5-3-8; dry matter: 90%, organic matter: 65% Use*: Wine growing, strawberries, arboriculture, lawns Horticulture - glass houses - open soil cultivation Fruit growing Floriculture

Zutaten: N-P-K: 5-3-8; Trockenmasse: 90 %, organischer Stoffe: 65 % Anwendung*: Dosierung/Hektar Weinanbau, Erdbeeren, Baumpflege, Rassen 500 -1.000 kg Gartenbau: - Gewächshaus 1.500 - 2.000 kg - freier Anbau 500 - 2.500 kg Obstanbau 1.000 - 2.500 kg Blumenzucht 1.000 - 2.000 kg

Dosage/Hectare 500-1,000 kg 1,500-2,000 kg 500 -2,500 kg 1,000-2,500 kg 1,000-2,000 kg

*The quantity depends on the type of soil and percentage of organic matter in soil.

Advantages: • High percentage of dry (90 %) and organic matter (65 %) • Particularly suitable for crops requiring more nitrogen and potassium • Without any chemical or other additives and free from pathogens and weed seeds • The granules dissolve in contact with soil or moisture Content: 3 kg Transport packaging: 4 per pack; 40 packs on pallet

I

II

III

IV

*Die Menge entspricht der Bodenart und dem prozentuellen Anteil an organischen Stoffen im Boden.

Vorteile: • Hoher Anteil an Trockenmasse (90 %) und organischen Stoffen (65 %) • Bestens geeignet für den Anbauertrag, der größere Mengen an Stickstoff und Kalium benötigt • Ohne chemische oder andere Additive • Ohne Krankheitserreger und Unkrautsaaten • Das Granulat löst sich im Kontakt mit Erde oder Feuchtigkeit sehr schnell auf Inhalt: 3 kg Transportverpackung: 4 pro Verpackung; 40 Verpackungen pro Palette.

V

VI

VII

VIII

Bio Plantella (VRT) LIQUID ORGANIC FERTILIZER

4

III

IV

XI

XII

Bio Plantella (Vrt) Organisches Flüssiges Düngemittel ist ein umweltfreundliches flüssiges Düngemittel, das auf einem Meeresalgen-Extrakt basiert. Dieses enthält eine Auswahl an natürlich vorkommenden Wachshormonen wie z. B. Cytokinin, Betaine und eine Mischung aus Pflanznährstoffen, Aminosäuren, Kohlenhydraten und Vitaminen. Alle diese Bestandteile gestalten so eine gesunde, gut ernährte und hochwertige Pflanze. Bio Plantella Garten versorgt die Pflanzen mit der benötigten Menge an Nährstoffen, sodass sie schnell und optimal wachsen, erblühen und Ernte bringen.

Includes: Extracts of seaweed (Ascophyllum nodosum) Use: Needed mixture: 10 ml of fertilizer with 1 l of water. It must be used weekly during the vegetation period. Advantages: • Has several positive effects on plants: increases quality and crop-size, improves flowering, increases resistance to frost and other stress conditions • Suitable for vegetable garden and ornamental plants • Completely free of nutrients in mineral form Content: 1 L, 3 L Transport packaging: 15 per pack; 45 packs on pallet // 6 per pack; 30 packs on pallet

II

X

Bio Plantella (VRT) ORGANISCHES FLÜSSIGES DÜNGEMITTEL

Bio Plantella (Vrt) Liquid Organic Fertilizer is a liquid, eco-friendly fertilizer, based on a seaweed extract. It provides a suitable quantity of nutrients for the plants, which enable optimal growth, flowering and crop. Extracts contain a multitude of naturally occurring plant growth hormones such as cytokinin, betaine, as well as a mixture of plant nutrients, amino acids, carbohydrates and vitamins. Together these ingredients ensure the good quality of your plants, their necessary nutrition and also keep them healthy.

I

IX

Zutaten: Meeresalgen-Extrakt (Ascophyllum nodosum) Anwendung: Die ideale Mischung: 10 ml Düngemittel mit 1 l Wasser, sollte einmal pro Woche während der gesamten Vegetationszeit angewendet werden. Vorteile: • Viele verschiedene positive Auswirkungen auf Pflanzen: erhöhte Qualität und Resistenz der Pflanzen, erhöhter Anbauertrag und leichteres, schöneres Erblühen • Geeignet für Zierpflanzen und den Nutzgarten • Keine Nährstoffe in Mineralform Inhalt: 1 l, 3 l Transportverpackung: 15 pro Verpackung; 45 Verpackungen pro Palette // 6 pro Verpackung; 30 Verpackungen pro Palette

V

VI

VII

VIII

IX

X

XI

XII


Eco-insecticides and mechanical pest control Öko-Insektizide und mechanischer Schutz vor Schädlingen Bio Plantella (FLORA) KENYATOX VERDE

Bio Plantella (FLORA) KENYATOX VERDE

Includes: Natural pyrethrin extract Use: The product Bio Plantella (Flora) Kenyatox Verde is available in two different versions: a consumer-friendly, ready-to-use form (Flora Kenyatox Verde) and as a concentrate (Kenyatox verde). The ready-to-use form allows for easy, direct distribution of the formula. The concentrated version however needs to be mixed with water in the following proportion: 8 ml Bio Plantella Kenyatox Verde with 10 l of water. Advantages: • Based on the natural pyrethrin extract from a widely spread meadow plant Dalmatian pellitory (Tanacetum cinerariifolium) in the Balkan Peninsula • Efficiently destroys different plant pests, such as plant lice (aphids/greenflies), whitefly and thrips and keeps plants pest-free throughout the whole vegetation period • The safety period for use on tomatoes, beans, cucumbers and peas is 4 day, for leafy vegetables 7 days Content: 10 ml, 50 ml, 500 ml Transport packaging: 30 per pack; 126 packs on pallet // 20 per pack; 126 packs on pallet // 12 per pack; 50 packs on pallet

Zutaten: Pyrethrum-Extrakt Anwendung: Das Produkt Bio Plantella (Flora) Kenyatox Verde ist in zwei verschiedenen Varianten verfügbar: eine kundenfreundliche Fertig-Variante (Flora Kenyatox verde) und eine Konzentrat-Variante (Kenyatox verde). Die Fertigvariante ermöglicht eine einfache, gleichmäßige Verteilung des Produktes. Das Konzentrat muss jedoch mit Wasser verdünnt werden: 8 ml Bio Plantella Kenyatox auf 10 l Wasser. Vorteile: • Basiert auf dem Pyrethrum-Extrakt, der aus der Dalmatinischen Insektenblume (Tanacetum cinerariifolium), die im Balkan wächst, gewonnen wird • Sehr wirksam gegen verschiedene Schädlinge wie z. B. Blattläuse, Baumwoll-Weiße Fliegen und Fransenflügler über die gesamte Vegetationszeit hinweg • Die Wartefrist für Anwendung an Tomaten, Bohnen, Gurken und Erbsen ist 4 Tage, für das Blattgemüse aber 7 Tage Inhalt: 10 ml, 50 ml, 500 ml Transportverpackung: 30 pro Verpackung; 126 Verpackungen pro Palette // 20 pro Verpackung; 126 Verpackungen pro Palette // 12 pro Verpackung; 50 Verpackungen pro Palette

Bio Plantella (Flora) Kenyatox Verde is a natural insecticide used for pest control, especially on garden vegetables, fruit trees and ornamental plants. It is meant for use in open spaces, greenhouses as well as indoors. If we detect that our plants face a pest problem, we should immediately use Bio Plantella (Flora) Kenyatox Verde in order to prevent further damage on foliage. If the pest problem is of a larger scale, reapplication of Bio Plantella (Flora) Kenyatox Verde is necessary after a few days, especially during spring and summer. It is important to check the condition of our plants regularly and spray them when necessary.

I

II

III

IV

Bio Plantella (Flora) Kenyatox verde ist ein natürliches Insektizid gegen Schädlinge, die Gartenpflanzen, Obstbäume oder Zierpflanzen angreifen. Es ist für die Verwendung auf Grünflächen, in Gewächshäusern oder auch im Haus geeignet. Verwenden Sie Bio Plantella (Flora) Kenyatox Verde sofort, um weiteren Schäden an den Blättern vorzubeugen, falls Ihre Pflanzen von Schädlingen angegriffen werden. Verwenden Sie Bio Plantella (Flora) Kenyatox Verde insbesonders im Frühjahr oder Sommer in den darauf folgenden Tagen erneut, wenn die Schädlingssituation gravierend ist. Überprüfen Sie den Zustand Ihrer Pflanzen häufig und bedüsen sie wenn nötig.

V

VI

VII

VIII

Bio Plantella FLORA VERDE

IX

X

XI

XII

Bio Plantella FLORA VERDE

Bio Plantella Flora Verde is a concentrate of a natural insecticide, used for pest control especially on tomatoes, peppers, potatoes, melons, vines and ornamental plants. If we detect that our plants face a pest problem, we should immediately use Bio Plantella Flora Verde to prevent further damage.

Bio Plantella Flora Verde ist ein Konzentrat aus Bioinsektiziden, das für die Schädlingsbekämpfung an Tomatenpflanzen, Paprikas, Kartoffeln, Melonen, Weintrauben und Zierpflanzen geeignet ist. Benutzen Sie Bio Plantella Flora Verde sofort, falls Schädlinge entdeckt werden.

Includes: Natural pyrethrin extract (16.8 g/l) Use: Needed mixture: 12.5 - 16 ml of Bio Plantella Flora Verde with 10 l of water and after that the assortment should be sprayed directly on pests to prevent further damage of foliage. If the pest problem is of a larger scale, reapplication is necessary after a few days, especially during spring and summer. It is important to check the condition of plants regularly and spray when necessary. Advantages: • Based on the natural pyrethrin extract from a meadow plant widespread in the Balkan Peninsula, Dalmatian pellitory (Tanacetum cinerariifolium). With the new and improved version of the product, the ingredients contained are even more natural and organic • Efficient against aphids, thrips, whitefly, the Colorado beetle, the European grape vine moth, European grape berry moth and leafhoppers • A safety interval of only 3 days for garden vegetables and grapes Content: 20 ml Transport packaging: 25 per pack; 125 packs on pallet

Zutaten: Pyrethrum-Extrakt (16,8 g/l) Anwendung: Die ideale Mischung: 12,5 - 16 ml Bio Plantella Flora Verde mit 10 l Wasser. Diese sprüht man auf die Schädlinge, um weiteren Schäden vorzubeugen. Verwenden Sie Flora Verde insbesondere im Frühjahr oder Sommer in den darauf folgenden Tagen erneut, wenn die Schädlingssituation gravierend ist. Überprüfen Sie den Zustand Ihrer Pflanzen häufig und bedüsen sie wenn nötig. Vorteile: • Basiert auf dem Pyrethrum-Extrakt, der aus der Dalmatinischen Insektenblume (tanacetum cinerariifolium) gewonnen wird, die im Balkan wächst. Jetzt in neuer, noch besserer Formel erhältlich, die noch natürlicher und organischer ist • Sehr wirksam gegen verschiedene Schädlinge wie z. B. Blattläuse, Baumwoll-Weiße Fliegen (Bemisia tabaci), Fransenflügler, Kartoffelkäfer, Bekreuzte Traubenwickler, Sauerwurm, Zwergzikaden • Nur eine kurze Wartefrist (3 Tage) für den Gemüsegarten und Weintrauben Inhalt: 20 ml Transportverpackung: 25 pro Verpackung; 125 Verpackungen pro Palette

I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

IX

X

XI

XII 5


Eco-insecticides and mechanical pest control Öko-Insektizide und mechanischer Schutz vor Schädlingen Bio Plantella AKTIV

Bio Plantella AKTIV

Bio Plantella Aktiv is natural wide-spectrum, directcontact insecticide, used for the control of soft-bodied insects on ornamental plants, garden vegetables and fruit trees. If we detect a pest problem on our plants, we should immediately use Bio Plantella Aktiv in order to prevent further damage.

Bio Plantella Aktiv ist ein sehr wirksames Breitspektrum-Bioinsektizid. Es ist geeignet für die Schädlingsbekämpfung von Weichkörper-Insekten, die Zierpflanzen, Nutzgärten oder Obstbäume angreifen. Benutzen Sie Bio Plantella Aktiv sofort, falls Schädlinge entdeckt werden.

Includes: Fatty acids of potassium salts (4.9%) Use: Needed mixture: 300 ml of Bio Plantella Aktiv with 10 l of water. Should you prefer to use the insecticide directly, no mixing is necessary – you just spray the already prepared formula (Bio Plantella Aktiv-R), stored in practical packaging with a spraying system, directly on the insects. Fatty acids penetrate and disrupt the lipoprotein matrix of the insect’s cellular membranes. This leads to loss of cellular contents, causing the cell to dehydrate and die. If the pest problem is of a larger scale, reapplication is necessary after a few days, especially during spring and summer. It is important to check the condition of plants regularly and spray when necessary. The product is available in two different versions: a consumer-friendly ready-touse form (Bio Plantella Aktiv-R) and in a concentrate. Advantages: • For the control of soft-body insects such us aphids, spider mites, thrips, whiteflies and other soft-body insects • Made from 100% natural matter extract • No safety interval – we can eat vegetables and fruits immediately after spraying • It is on the list of allowed products for ecological farming Content: 1 L, 500 ml Transport packaging: 12 per pack; 45 packs on pallet // 12 per pack; 50 packs on pallet

Zutaten: Kalisalz aus Fettsäuren (4,9 %) Anwendung: Die ideale Mischung: 300ml Bio Plantella Aktiv mit 10 l Wasser. Diese sprüht man auf die Schädlinge, um weiteren Schäden vorzubeugen. Wir können auch die Fertigvariante dieses Bioinsektizids benutzen (Bio Plantella Aktiv-r), bei der Wasser hinzugefügt werden sein muss – einfach die Fertigmischung in einer praktischen Verpackung mit Bedüsung benutzen. Zielen Sie damit direkt auf die Schädlinge, denn dann penetriert die Fettsäure in ihre Körper und stört die Lipoproteinmatrize ihrer Zellmembrane. Das wiederum bedeutet, dass der Zellinhalt ausfließt und die Zelle dehydriert und stirbt. Verwenden Sie Flora Verde insbesonders im Frühjahr oder Sommer in den darauf folgenden Tagen erneut, wenn die Schädlingssituation gravierend ist. Überprüfen Sie den Zustand Ihrer Pflanzen häufig und bedüsen sie wenn nötig. Das Produkt Aktiv ist in zwei verschiedenen Varianten verfügbar: eine kundenfreundliche Fertig-Variante (Bio Plantella Aktiv-r) und eine Konzentrat-Variante. Vorteile: • Sehr wirksam gegen verschiedene Weichkörper Schädlinge wie z. B. Blattläuse, Spinnmilben, Fransenflügler, Baumwoll-Weiße Fliegen und andere • Aus 100% pflanzlichem Naturstoffextrakt • Keine Wartefrist - der Anbauertrag kann sofort nach Anwendung des Produkts verzehrt werden • Steht auf der Liste anerkannter Produkte für die ökologische Landwirtschaft Inhalt: 1l, 500 ml Transportverpackung: 12 pro Verpackung; 45 Verpackungen pro Palette // 12 pro Verpackung; 50 Verpackungen pro Palette

I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

Bio Plantella ADHESIVE TAPE

6

III

IV

XI

XII

Bio Plantella Klebeband ist geeignet für die Schädlingsbekämpfung von Schädlingen, die Pflanzen durch Beißen und Saugen beschädigen. Es bekämpft auch Ameisen und Blattläuse, die sich auf dem Baum befinden.

Use: It is used during the vegetation period and in autumn. Advantages: • Ideal for catching caterpillars of winter moths, march moths, willow beauty moths, other caterpillars and some other fruit tree pests including aphids • Made from entomologic glue that does not wash off or dissolve • The tape is very easy to use, as it has adhesive applied onto both sides Content: 5 m Transport packaging: 24 per pack; 68 packs on pallet

II

X

Bio Plantella KLEBEBAND

Bio Plantella Adhesive Tape is used to prevent harmful pests from injuring the plant by biting and sucking the trees and ornamental plants. It also prevents ants from fostering aphids, found on the tree.

I

IX

Anwendung: Das Klebeband ist für die Anwendung während der gesamten Vegetationszeit und auch für den Herbst bestens geeignet. Vorteile: • Vür die Bekämpfung von Raupen kleiner Frostspanner, Frühlings-Kreuzflügel, Rauten-Rindenspanner und anderen Schmetterlingen aus der Spanner-Familie und auch von anderen Obstbaumschädlingen wie z. B. Blattläuse • Aus entomologischem Klebstoff, der sich nicht abwäscht oder auflöst mit kurzer • Das Klebeband hat das Klebemittel auf beiden Seiten aufgetragen und ermöglicht eine einfache Anwendung Inhalt: 5m Transportverpackung: 24 pro Verpackung; 68 Verpackungen pro Palette

V

VI

VII

VIII

IX

X

XI

XII


Eco-insecticides and mechanical pest control Öko-Insektizide und mechanischer Schutz vor Schädlingen Bio Plantella LARGE/SMALL YELLOW ADHESIVE PLATES

Bio Plantella GROßE/KLEINE GELBE KLEBEPLATTE

Bio Plantella Large/Small Yellow Adhesive Plates are used for the mechanical protection and control of different plant pests in gardens and orchards (Large Plates)or for the mechanical control of different plant pests in potted and balcony plants (Small Plates). Bio Plantella Yellow Adhesive Plates attract pest with their specific yellow color.

Bio Plantella Große/Kleine Gelbe Klebeplatte ist eine Gelbfalle, die für die mechanische Schädlingsbekämpfung und Schädlingsverhütung in dem Gärten und Obstgärten (Große Klebeplatte) oder bei Topfpflanzen und Balkonpflanzen (Kleine Klebeplatte) geeignet ist. Die Klebeplatten ziehen die Insekten mit ihrer spezifischen gelben Farbe an. Anwendung: Große Klebeplatte: Am besten 20 - 24 Platten pro 100 m2 aufhängen. Die Falle an einen Ast hängen, doch nicht zu nah an den Blättern. Wenn die Platten von Insekten überdeckt sind, neue Platten aufhängen. Am besten geeignet für die Anwendung an Obstbäumen, Olivenbäumen, Himbeersträuchern, Garten- und Zierpflanzen, von Frühling bis Herbst. Kleine Klebeplatte: Die Größe ist den kleinen Pflanzen angepasst. Zu den Klebeplatten gehören für eine einfachere Anwendung kleine Stöcke. Anwendung in der Vegetationszeit. Vorteile: Große Klebeplatte: • Ideal für die Bekämpfung der Kirschfruchtfliege (Rhagoletis cerasi; die Made entwickelt sich in Kirschen), von Blattläusen, Gewächshaus-Weiße Fliegen und anderer Pflanzenschädlinge • Aus besonderem entomologischen Klebstoff (ohne chemische Wirkstoffe), der für die Pflanzen ungefährlich ist, sich im Wasser nicht auflöst und wetterresistent ist • Durch das Silikonpapier einfache Anwendung • Inklusive Aufhängedraht Kleine Klebeplatte: • Schädlingsbekämpfung von Blattläusen, Gewächshaus Weiße Fliegen und anderen Schädlingen, für Topf- und Balkonpflanzen • Aus besonderem entomologischem Klebstoff (ohne chemische Wirkstoffe), der für die Pflanzen ungefährlich ist, sich im Wasser nicht auflöst und wetterresistent ist • Durch das Silikonpapier einfache Anwendung Inhalt: 10 Stück / 10 Stück Transportverpackung: 18 pro Verpackung; 68 Verpackungen pro Palette // 45 pro Verpackung; 84 Verpackungen pro Palette

Use: Large Plates: We hang up 20 -24 large plates / 100 m2 in orchards or in the garden. We set a trap on a branch, but take care that they are not too close to the leaves. When the plates are covered with pests, we hang up new ones. They should be used on fruit trees, olive trees, raspberries, garden plants and ornaments from early spring to autumn. Small Plates: The size of the small plates is adjusted to small plants and small sticks are added to ensure more convenient use. Advantages: Large plates: • Used for protection and control of the cherry root fly (Rhagoletis cerasi; their maggots evolve inside the cherries), aphids, greenhouse whitefly and other plant pests • Made from special entomologic glue (without any chemical active substance), harmless to plants and it is resistant for water and other external influence • Hanging wires are included • Simple use, due to the silicone paper Small plates: • Used for control of aphids, greenhouse whitefly and other plant pests in potted and balcony plants • Made from special entomologic glue (without any chemical active substance), harmless to plants and it is resistant for water and other external influence • Simple use, due to the silicone paper Content: 10 pieces / 10 pieces Transport packaging: 18 per pack; 68 packs on pallet // 45 per pack; 84 packs on pallet

LARGE PLATES / GROßE KLEBEPLATTE

I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

IX

X

XI

XII

III

IV

V

VI

VII

VIII

IX

X

XI

XII

SMALL PLATES / KLEINE KLEBEPLATTE

I

II

Bio Plantella BLUE ADHESIVE PLATES

Bio Plantella BLAU KLEBEPLATTE

Bio Plantella Blue Adhesive Plates are used for control of thrips (western flower thrips - Frankliniella occidentalis, onion thrips, Thrips tabaci) in greenhouses or gardens, especially on leek and onion.

Bio Plantella Blau Klebeplatte ist geeignet für die Befallsreduktion von Blattläusen (Kalifornischer Blütenthrips - Frankliniella occidentalis, Tabakblasenfuß, Thrips tabaci) in Gewächshäusern oder Nutzgärten, besonders bei Lauch und Zwiebel.

Use: The traps may be hung on a rod or mounted horizontally or vertically on a stand. The distance to the top parts of the plants should not exceed 10 cm. Use 1 trap per 50 m2 of cultivated area. After a few weeks the number of traps may be reduced, according to how much the traps are covered with pests, but removed before harvest. Continue to place traps where the traps were largely covered. The density of the trap placement should not be lower than 1 trap per 250 m2. Trap checks should be done weekly. For the purposes of analysis each trap location should receive a code for easier data overview. Decisions on pesticide use should only be taken after consulting these data. Advantages: • Specialized for control of thrips (western flower Thrips - Frankliniella occidentalis, onion thrips, Thrips tabaci) Content: 10 pieces Transport packaging: 50 per pack; 20 packs on pallet

Anwendung: Die Fallen auf eine Stange oder waagerecht oder senkrecht auf einen Stand hängen. Der Abstand zwischen den oberen Teilen und der Falle sollte nicht mehr als 10 cm betragen. 1 Falle pro 50 m2 Anbaufläche genügt. Nach einigen Wochen können Sie, in Abhängigkeit von der Überdeckung durch Fallen, einige Fallen abnehmen; vor der Ernte müssen jedoch alle Fallen abgenommen werden. Neue Fallen aufhängen, wenn die alten Fallen ganz überdeckt wurden. Es sollte nicht weniger als 1 Falle pro 250 m2 aufgehängt werden. Den Fallenzustand am besten jede Woche überprüfen. Zur leichteren Kontrolle sollte jede Fallenposition einen Kode erhalten, um den Überblick über die Daten zu ermöglichen. Eine Entscheidung für eine Pestizidanwendung sollte nur nach Abwägen dieser Daten getroffen werden. Vorteile: • Besonders geeignet für Befallsreduktion von Blattläusen (Kalifornischer Blütenthrips - Frankliniella occidentalis, Tabakblasenfuß, Thrips tabaci) Inhalt: 10 Stück Transportverpackung: 50 pro Verpackung; 20 Verpackungen pro Palette

I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

IX

X

XI

XII 7


Eco-insecticides and mechanical pest control Öko-Insektizide und mechanischer Schutz vor Schädlingen Bio Plantella WHITE ADHESIVE PLATES

Bio Plantella WEIßE KLEBEPLATTE

Bio Plantella White Adhesive Plates are used for the monitoring of apple and plum fruit sawfly, which are highly attracted to white surfaces, as they misinterpret them as “super blossoms”. White traps were also shown to be highly effective in monitoring and control of the raspberry beetle.

Bio Plantella Weiße Klebeplatte ist geeignet für die Flugüberwachung von Pflaumen- und Apfelsägewespen, die sehr stark von den Platten angezogen werden, denn für sie wirkt die weiße Fläche als „Superblüte”. Es ist auch sehr wirksam bei der Befallsreduktion und Flugüberwachung des Himbeerkäfers.

Use: For apple and plum fruit sawfly: White adhesive plates should be used once a week every week from one week before the beginning of blooming to one week after the end. At least 2–3 same-brand traps should be placed on the tree tops, on the south side if possible, (30–50 m apart) at eye-level throughout the entire orchard. The traps help estimate a potential risk of the pests’ oviposition. For the raspberry beetle: For flight monitoring a minimum of 2 same-brand traps should be placed once a week at a height of 0.5–1.0 m (later between 1.0–1.5 m) from mid April till the beginning of harvest. One trap element every 3 – 5 m. Traps that are more than 15% covered with insects should be replaced. Advantages: • Specialized in monitoring apple and plum/plum fruit sawfly and in monitoring and control of the raspberry beetle • Made from special entomologic glue (without any chemical active substance), which is harmless for plants and it is resistant for water and other external influence • Because of the silicone paper usage is very simple Content: 10 pieces Transport packaging: 18 per pack; 55 packs on pallet

I

II

III

IV

Anwendung: gegen Pflaumen- und Apfelsägewespen: Benutzen Sie Bio Plantella Weiße Klebeplatten einmal pro Woche ab ungefähr einer Woche vor Blütenbeginn bis zur Vollblüte. Hängen Sie mindestens 2 - 3 Fallen pro Sorte zusammen auf die Baumkrone (gut sichtbar, auf Augenhöhe, wenn möglich auf die Südseite) und wiederholen Sie das je 30 - 50 m in allen Obstgärten. Die Fallen dienen zur Verhütung von Eiablagen. Gegen Himbeerkäfer: Benutzen Sie für eine optimale Schädlingskontrolle mindestens 2 Fallen in einer Höhe von 0,5 - 1,0 m einmal pro Woche ab Mitte April bis zur Erntezeit (später in der Höhe von 1,0 - 1,5 m). 1 Fallentafel je 3 – 5 Laufmeter. Die Fallentafel sollte ausgewechselt werden, wenn die Fallen zu mehr als 15 % verschmutzt sind. Vorteile: • Besonders geeignet für die Flugüberwachung von Pflaumen- und Apfelsägewespen und für die Befallsreduktion und Flugüberwachung des Himbeerkäfers • Aus besonderem entomologischem Klebstoff (ohne chemische Wirkstoffe), der für die Pflanzen ungefährlich ist, sich im Wasser nicht auflöst und wetterresistent ist • Durch das Silikonpapier einfache Anwendung Inhalt: 10 Stück Transportverpackung: 18 pro Verpackung; 55 Verpackungen pro Palette

V

VI

VII

VIII

Bio Plantella GEL AGAINST SLUGS

8

III

IV

XI

XII

Bio Plantella Gel gegen Schnecken bildet eine natürliche Barriere gegen Schnecken und Nacktschnecken. Das Gel kann direkt auf den Boden oder auf eine andere Hartfläche – besonders um Pflanzenbehälter, Töpfe und an angegriffene Pflanzen aufgetragen werden.

Use: A continuous barrier, enclosing the area that requires protection, should be formed. One package provides up to 50 meters of barrier. Although it will not damage plants, for best results it should not be applied directly to the foliage. It should be used at the end of day when weather is very dry. Advantages: • Made from natural ingredients, colourless, odourless and harmless to people and animals • Effective in wet weather as well as dry conditions and lasts for up to two weeks • Can also be used on vertical surfaces to protect external doorways, hanging baskets and other similar locations Content: 1 L Transport packaging: 12 per pack; 48 packs on pallet

II

X

Bio Plantella GEL GEGEN SCHNECKEN

Bio Plantella Gel against Slugs is a natural barrier which protects plants from slugs and snails. It can be applied directly onto the soil or any hard surface - especially around planters, pots, tubs and specific target plants.

I

IX

Anwendung: Bilden Sie um die betroffene Fläche eine Barriere. Eine Verpackung enthält 50 m Barriere. Obwohl das Gel für die Pflanzen ungefährlich ist, ist es besser, das Produkt nicht direkt auf das Laub aufzutragen. Am besten wird es später am Abend angewendet, wenn es ausreichend trocken ist. Vorteile: • Aus Naturstoffen, farblos, geruchlos und für Menschen und Tiere ungefährlich • Wirksam sowohl unter feuchten als auch trockenen Bedingungen, wirkt bis zu 2 Wochen • Anwendung auch an senkrechten Flächen wie z. B. vor Außentüren, Blumenampeln und anderem Inhalt: 1l Transportverpackung: 12 pro Verpackung; 48 Verpackungen pro Palette

V

VI

VII

VIII

IX

X

XI

XII


Eco-friendly disease control and disease prevention products Ökologische Schutzpräparate und Schutzmittel gegen Pflanzenkrankheiten Bio Plantella ARBOSAN

Bio Plantella ARBOSAN

Bio Plantella Arbosan is a resin for coating graft cuts and all other injuries on trees and shrubs. It assures good overgrowth of tissue and protects the plant from infection.

Bio Plantella Arbosan ist Harz und für Kratzer, Aufschnitte und andere Beschädigungen geeignet, die bei der Pfropfung von Bäumen und Büschen entstanden sind. Das Harz beugt Infektionen vor und sichert einen schnellen und gesunden Wuchs von Neugewebe.

Use: Bio Plantella Arbosan resin should be used in dry weather and temperatures above 0 °C. Resin should be applied with a brush around the graft to form a homogeneous layer. The coating dries at least an hour, but after that it is resistant to any weather changes. If it becomes diluted or softened because of the rain, application should be repeated. Advantages: • Suitable for all kinds of grafting • Suitable for the protection of all species of plants • Suitable for curing various injuries due to lopping, felling, mechanical damages due to wind, hail, etc. • The tube has an sponge included to make the application of resin easier and more accurate Content: 100g Transport packaging: 30 per pack; 126 packs on pallet

I

II

III

IV

Anwendung: Bio Plantella Arbosan sollte bei trockenem Wetter und bei Temperaturen über 00 C benutzt werden. Das Harz sollte mit einer Bürste um den Pfropfreis aufgetragen werden, um eine homogene Schicht zu bilden. Die Auftragung muss mindestens 1 Stunde trocknen, ist danach jedoch wetterresistent. Wiederholen Sie die Auftragung, falls diese wegen Regen verdünnt oder aufgeweicht wird. Vorteile: • Geeignet für alle Arten von Pfropfungen • Geeignet für den Schutz aller Pflanzenarten • Geeignet für die Behandlung von verschiedenen Beschädigungen beim Scheren und Fällen der Bäume, bei mechanischen Beschädigungen auf Grund von Wind, Hagel und anderem • Das Röllchen hat einen kleinen Schwamm hinzugefügt um die Harzuftragung einfacher und gleichmäßiger zu machen Inhalt: 100g Transportverpackung: 30 pro Verpackung; 126 Verpackungen pro Palette

V

VI

VII

VIII

Bio Plantella NATUR-F

III

IV

XI

XII

Bio Plantella Natur-f ist ein natürliches Arzneimittel aus dem Acker-Schachtelhalm (Equisetum arvense). Durch die regelmäßige Anwendung beugen wir verschiedenen Pflanzenkrankheiten vor und stimulieren das Pflanzenwachstum.

Includes: Extract from plant field horsetail (Equisetum arvense) Use: It is important to spray with Bio Plantella Natur-F before any conditions for possible plant dieseases arise. Application is necessary in the evening hours when sunlight is low. We should start spraying garden vegetables when they fully develop 4 leaves from seed and continue spraying in 7-10 day intervals through the whole vegetation season. After it rains we must reapply the remedy. The ideal time to start spraying ornamental plants and fruit trees is when they burst into leaves in springtime. Again it is recommended to spray in 7-10 day intervals during vegetation season. To assure healthy indoor plants it is advisable to spray them with the product in 10-12 day intervals through the whole year. The product is available in two variations, concentrate and ready-to-use form (Natur-F-R). If using the concentrate, which is advisable for orchards, indoor and ornamental plants, a mixture of 10 ml with 10 l of water should be made, while for fruit garden use the right mixture is 50 ml Bio Plantella Natur-F with 10 l of water. If using ready-to-use form no pre-mixing is needed – you just spray the already prepared assortment, stored in practical packaging with a spraying system. Advantages: • Prevents development of a different plant diseases such as mildews, rusts, leaf spots on garden vegetables and ornamental plants and against mildews, scabs and peach leaf curl on fruit trees • Made from 100% natural matter extract • Contains ingredients that promote normal development and growth of the plants • No safety interval • It is also on the list of allowed products for ecological farming Content: 50 ml, 500 ml Transport packaging: 20 per pack; 126 packs on pallet // 12 per pack; 50 packs on pallet

II

X

Bio Plantella NATUR-F

Bio Plantella Natur-F is a natural remedy made from the plant field horsetail (Equisetum arvense). Regular use prevents development of different plant diseases and stimulates growth of the plants.

I

IX

Zutaten: Acker-Schachtelhalmextrakt (Equisetum arvense) Anwendung: Es ist wichtig, dass wir mit der Anwendung vor einer Krankheitsentwicklung beginnen. Am besten legen wir das Mittel am Abend auf, da die Sonne weniger intensiv scheint. Wir sollten mit dem Besprühen beginnen, sobald die Gartenpflanzen 4 Blätter aus der Saat entwickeln, und dies über die gesamte Vegetationszeit hinweg in 7- bis 10-tägigen Abständen fortsetzen. Nach Regen müssen wir das Produkt erneut aufsprühen. Bei Zierpflanzen und Obstbäumen sollten wir mit der Anwendung im Frühling beginnen, wenn ihr Laub wächst. Wieder über die gesamte Vegetationszeit hinweg in 7- bis 10-tägigen Abständen anwenden. Besprühen Sie sie über das ganze Jahr hinweg in 10- bis12-tägigen Abständen, um gesunde Hauspflanzen zu haben. Das Produkt Bio Plantella Natur-f ist in zwei verschiedenen Varianten verfügbar: eine kundenfreundliche Fertig-Variante (Natur-F-R) und eine Konzentrat-Variante. Das Konzentrat ist für die Anwendung auf Gemüse-, Haus- und Zierpflanzen geeignet, muss aber mit Wasser verdünnt werden: 8 ml Bio Plantella Nature-f auf 10 l Wasser. Wenn wir die Mischung jedoch für den Obstgarten benötigen, besteht die richtige Mischung aus 50 ml auf 10 l Wasser. Die Fertigvariante ermöglicht eine einfache, gleichmäßige Aufteilung des Produkts ohne besondere Vorbereitung – in praktischer Verpackung mit Sprühsystem. Vorteile: • Verhütet bei Gartenpflanzen und Zierpflanzen Pflanzenkrankheiten wie z. B. Mehltau, Rost, Blattfleckenkrankheit • Verhütet am Pfirsich und an anderen Obstbäumen Pflanzenkrankheiten wie z. B. Mehltau, Kräuselkrankheit • Aus 100% pflanzlichem Naturstoffextrakt • Enthält Bestandteile, die eine natürliche Entwicklung und Wachstum fördern • Keine Wartefristen • Steht auf der Liste der für die ökologische Landwirtschaft anerkannten Produkte Inhalt: 50 ml, 500 ml Transportverpackung: 20 pro Verpackung; 126 Verpackungen pro Palette // 12 pro Verpackung; 50 Verpackungen pro Palette

V

VI

VII

VIII

IX

X

XI

XII 9


Eco-friendly disease control and disease prevention products Ökologische Schutzpräparate und Schutzmittel gegen Pflanzenkrankheiten Bio Plantella SUPER-F

Bio Plantella SUPER-F

Bio Plantella Super-F is a natural wide spectrum fungicide for the prevention and control of mildew and other diseases on garden vegetables and ornamental plants at the time of plant vegetation. It is based on preventive action as it supports the natural resistance of the plants. The main component of the product is the soy-lecithin extract. It is needed by every cell in the plant and its essential key building block of plant cell membranes. Cell walls of treated plants become thicker and larger, which makes it more difficult for the filamentous structure of a fungus to penetrate the cells.

Bio Plantella Super-F ist ein natürliches BreitspektrumFungizid für die Bekämpfung und Vorhütung von Mehltau und anderen Pflanzenkrankheiten bei Garten- und Zierpflanzen während der Vegetationszeit. Die Hauptfunktion dieses Produktes besteht in der Vorbeugung. Der Hauptwirkstoff ist der SojaLecithin-Extrakt. Er ist das Schlüsselelement bei der Herausbildung von Zellmembranen. Die Zellwand der behandelten Pflanzen wird größer und dicker und schützt die Pflanze daher besser vor den fadenförmigen Zellen der Pilze. Zutaten: Soja-Lecithin-Extrakt Anwendung: Das Produkt kann während der Vegetationszeit so oft wie gewünscht eingesetzt werden, besonders ratsam ist die Anwendung nach Regen, aber immer im mindestens 7-tägigen Abstand. Das Produkt Bio Plantella Super-F ist in zwei verschiedenen Varianten verfügbar: eine kundenfreundliche Fertig-Variante (Super-F-R) und eine Konzentrat-Variante. Das Konzentrat muss vor der Anwendung in Wasser aufgelöst werden: 50 ml Bio Plantella Super-F auf 10 l Wasser. Die Fertigvariante ermöglicht eine einfache, gleichmäßige Verteilung des Produktes ohne besondere Vorbereitung – eine praktische Verpackung mit Sprühsystem. Die Anwendung ist spät abends bei wenig Sonnenschein ratsam – das Produkt zersetzt sich nämlich bei starkem Sonnenlicht. Vorteile: • Besonders geeignet für den Schutz von Gurken und Kürbisgewächsen vor Falschem Mehltau, Schutz von Tomaten vor Tomaten-Braunfäule, Rosen vor Pilzen (Sphaerotheca panosa) und von anderen Zierpflanzen vor Echtem Mehltau • Aus 100% pflanzlichem Naturstoffextrakt • Keine Wartefristen Inhalt: 500 ml, 500 ml Transportverpackung: 12 pro Verpackung; 84 Verpackungen pro Palette // 12 pro Verpackung; 50 Verpackungen pro Palette

Includes: Soy-lecithin extract Use: The product can be used during the growth season as often as necessary, especially recommendable after rain, but with at least a seven day interval. The product is available in two versions: concentrate and ready-to-use form (Super-F-R). The concentrated formula requires a special mixture: 50 ml / 10 l of water. The ready-to-use form allows for easy, direct distribution of the formula – you just spray the already prepared mixture, stored in practical packaging with a spraying system. Application is necessary in the late evening hours when sunlight is low - the product decomposes in intense sunlight. Advantages: • Especially designed to protect cucumbers and cucurbitaceous plants against downy mildew, tomatoes from tomato blight, roses from Sphaerotheca panosa fungi and other ornamental plants from powdery mildew • Made from 100% natural matter extract • No safety interval Content: 500 ml, 500 ml Transport packaging: 12 per pack; 84 packs on pallet // 12 per pack; 50 packs on pallet

I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

Bio Plantella LEAF BALSAM

IX

X

XI

XII

Bio Plantella LAUBBALZAM

Bio Plantella Leaf Balsam protects, cleans and gives gloss to the leaves of all types of indoor and balcony plants with smooth leaves.

Bio Plantella Laubbalsam schützt, reinigt und schenkt allen Pflanzsorten mit glatten Blättern, ob Haus- oder Balkonpflanzen, Glanz.

Use: Before using Bio Plantella Leaf Balsam plants should be carefully wiped with a soft and humid duster. Balsam should be evenly and moderately sprayed from a distance of 30 cm. Repeat after four weeks. The balsam shouldn’t be applied on plants with hairy and/or soft leaves or on plants which have been exposed to the sun for a long time. Advantages: • Prevents handling dust or dirt, assures natural colour of leaves and removes limestone stains • Opens leaf pores and consequently enables plants to breathe easily Content: 200 ml Transport packaging: 24 per pack; 110 packs on pallet

Anwendung: Vor der Anwendung sollte man die Blätter abstauben und mit einem feuchten Tuch reinigen. Den Balsam im Abstand von 30 cm gleichmäßig auftragen. Nach vier Wochen wiederholen. Den Balsam nicht an Pflanzen mit haarigen oder weichen Blättern oder für Pflanzen, die längerer Zeit Sonnenstrahlen ausgesetzt waren, verwenden. Vorteile: • Weist Staub und Schmutz ab, sichert eine natürliche Blattfarbe und bekämpft Kalksteinflecken • Öffnet die Blattporen und ermöglicht den Pflanzen leichteres Atmen Inhalt: 200 ml Transportverpackung: 24 pro Verpackung; 110 Verpackungen pro Palette

I 10

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

IX

X

XI

XII


Worldwide presence Weltweite Präsenz Unichem d.o.o. is a renowned European manufacturer of high quality products for plant protection and nutrition, organic gardening and pest control. This Slovenian company has a long tradition in both gardening and rodent control programs, which were developed with the help of Unichem`s own research, development and manufacturing facilities. It was established in 1989 and in the following years enjoyed quick development. Today the company has more than 80 employees and its subsidiaries located in the Czech Republic, Croatia, Poland, Hungary and Slovak Republic. It exports to most European countries as well as to USA and some Asian, African and South American countries. Unichem manufactures most of its products in its facilities in Slovenia, supported by its highly creative research department. The company offers a range of more than 200 different products for garden and home. As a producer of biocide products, Unichem is actively involved in the registration process as defined with Directive 98/8/EC. It does business with some of the biggest companies in the EU and can provide a registration to ensure successful market entry. It has a letter of access for all its main active substances and is preparing to register its biocide formulas.

Unichem is dedicated to provide: • Professional service In-house outstanding technical support and prompt assistance. • Quality Care for consumers and quality of life. All Unichem’s processes are approved by independent audit authorities (certificate ISO 9001 and ISO 14000). • Expertise and own technology In the production of products for the home and garden Unichem assures efficiency, environmental safety and cost effectiveness. • Exceptional value through assured integrity and excellent hallmarks of business principles.

Unichem’s leading trademarks are: Plantella - plant stimulators: universal, special and long-lasting fertilizers, bio-fertilizers, soil and accessories Bio Plantella - ecological stimulators and plant protection: bio-fertilizers, vitamin additives, protection products, fungicides and pesticides Effect - environmentally friendly insect protection: universal and specialized insecticides against flying and crawling insects Ratimor, Effect Rodent, Glodacid - rodent control: rodenticides for effective rodent protection

Unichem d.o.o. ist ein bekannter Europäischer Hersteller von hochwertigen Produkten für Pflanzenschutz und Pflanzenernährung, Schädlingsbekämpfung und organischen Gartenbau. Dieses slowenische Unternehmen hat eine lange Tradition in Gartenprodukten und Schädlingsbekämpfungsprogramme, verfügt über ein umfassendes Schädlingsbekämpfungsprogramm, eine eigene Forschungs- und Entwicklungsabteilung und Herstellungseinrichtung. Nach der Gründung in 1989 erlebte Unichem in den folgenden Jahren dank ständiger Entwicklung einen schnellen Aufschwung. Heute hat das Unternehmen mehr als 80 Angestellte und eigene Niederlassungen in Tschechien, Kroatien, Polen, Ungarn und der Slowakei. Zu den Exportländern gehören die meisten europäischen Ländern sowie die USA und einige asiatischen, afrikanischen und südamerikanischen Ländern. Die Firma Unichem stellt die meisten von ihrer Produkten selber her, natürlich auch mit der Hilfe ihrer kreativen und erfolgreichen Forschungsabteilung. So bietet die Firma jetzt mehr als 200 verschiedene Produkte für Haus und Garten. Als Hersteller von BiozidProdukten ist Unichem, wie durch die Richtlinie 98/8/EG vorgesehen, auch am Registrierungsprozess aktiv beteiligt. Zu den Geschäftspartnern von Unichem gehören einige der größten europäischen Unternehmen. Unichem kann, wenn erforderlich, eine Registrierung der Produkte anbieten, um einen erfolgreichen Markteintritt zu sichern. Unichem verfügt auch über eine Zulassung für alle Wirkstoffe und bereitet die Registrierung aller BiozidenFormeln vor.

Unichem bietet Folgendes: • •

Professionelle Leistungen, gute unternehmensinterne technische Kundenbetreuung und schnellen Service für die Qualität, Qualität Kundenbetreuung und Lebensqualität. Alle Prozesse von Unichem wurden von unabhängigen Wirtschaftsprüfungsgesellschaften (Zertifikat ISO 9001 und ISO 14000) überprüft. • Kenntnisse und eigene Technologie Bei der Entwicklung und Herstellung von Produkten für Haus und Garten besteht Unichem auf Leistungsfähigkeit, Umweltfreundlichkeit und Kosteneffizienz. • Ausgezeichneter Wert dank gesicherter Integrität und exzellenter Geschäftspraxis.

Unichems erfolgreichste Marken sind: Plantella - Pflanzen-Stimulator: allgemeine und spezielle Düngemittel und Düngemittel mit langer Wirkungsdauer, Biodüngemittel, Boden und Zubehör Bio Plantella - ökologische Stimulanz und Pflanzenschutz: Biodüngemittel, Vitamin-Zusätze, Schutzprodukte, Fungizide und Pestizide Effect - umweltfreundliche Insektizide: allgemeine und spezielle Insektizide gegen Insekten aller Art Ratimor, Effect Rodent, Glodacid - Schadnagerbekämpfung: Rodentizide für die wirksame Bekämpfung von Schadnagern


Trust / Vertrauen

Excellent knowledge of consumer behaviour / Exzellente Kenntnis der Kundenbedürfnisse

Cooperation and partnership / Zusammenarbeit und Partnerschaft

VALUES / WERTE Innovation and adaptability / Neuerungen und Adaptionen

Quality of life / Lebensqualität

Ambition / Ambition

What we stand for Wofür wir stehen Unichem follows six guiding principles to guide its decision-making and maintain its high standards: / Unichem verfolgt bei der Entscheidungsfindung sechs Hauptprinzipien, die den hohen Standard Unichems sichern:

1.

Living up to its commitments / Versprechen halten

2.

Performing at world class level / Erstklassige Leistung garantieren

3.

Attracting, developing and motivating the best employees / Angestellten anziehen, ausbilden und motivieren

4.

Continual growth and development / Ständig wachsen und sich entwickeln

5.

Contributing positively to communities and our environment / Einen positiven Beitrag zu unserer Gemeinde und Umwelt leisten

6.

Establishing the awareness that further development is essential for future success / Für den zukünftigen Erfolg notwendige Entwicklungen erkennen

UNICHEM d.o.o. Sinja Gorica 2 1360 Vrhnika, Slovenia tel.: +386 1 7558 152 fax: +386 1 7558 155 e-mail: unichem@unichem.si www.unichem.si

Bio Plantella - Environmentally friendly gardening products that work  

Environmentally friendly gardening products that work

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you