Page 1

‫‪INFORMACIJE ZA TRAŽIOCE AZILA‬‬ ‫‪U BOSNI I HERCEGOVINI‬‬ ‫‪Information for asylum seekers‬‬ ‫‪in Bosnia and Herzegovina‬‬ ‫‪INFORMATIONS POUR LES DEMANDEURS D’ASILE EN BOSNIE-HERZEGOVINE‬‬ ‫‪ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЛИЦ, ИЩУЩИХ УБЕЖИЩЕ В БОСНИИ И ГЕРЦЕГОВИНЕ‬‬ ‫‪ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО НАДАННЯ ПРИТУЛКУ В БОСНІЇ І ГЕРЦЕГОВИНІ‬‬ ‫‪INFORMAȚII PENTRU SOLICITANȚII DE AZIL ÎN BOSNIA ȘI HERȚEGOVINA‬‬ ‫‪BOSNA-HERSEKTE İLTICA HAKKI ISTEYAN IÇIN BILGILER‬‬ ‫‪INFORMACION PËR KËRKUESIT E AZILIT NË BOSNJE DHE HERCEGOVINË‬‬

‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻄﺎﻟﺒﻲ ﺍﻟﻠﺠﻮء ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻮﺳﻨﺔ ﻭﺍﻟﻬﺮﺳﻚ‬

‫اطالعات برای پناھجويان‬

‫ما ھو اللجوء؟‬ ‫ﭘﮫ ﺑوﺳﻧﯾﺎ او ھﭔرزګوﯾﻧﺎ ﮐﯥ پناه غوښتونکو لپاره معلومات‬ ‫وضعوں کے لیے م‬ ‫الفرعية التي ُتعطى أل‬ ‫وضعاور ہرزیگوییا‬ ‫إن اللجوء ھو بوسنیا‬ ‫الالجئمیںأوییاہ گزین‬ ‫الحمايةعلومات‬ ‫پناه څه ده؟‬ ‫اسا‬ ‫حيثییليم یا یی‬ ‫پناھندهیا بهہےچه؟‬ ‫وضع معنی است‬ ‫ُمنحاہ ک‬ ‫الالجئ؟ في حالة وجود خوف أساسي لديكم من التر‬ ‫حت و ذی‬ ‫ہے جو کسی غیر مل‬ ‫لذلك‬ ‫للمجموعة‬ ‫السياسي‬ ‫الرأي‬ ‫ییل‬ ‫ونتيجةاو يا‬ ‫المعينة وګړي‬ ‫االجتماعيةد بھرني‬ ‫اإلنتماءمتمم‬ ‫اوماتيا‬ ‫حالت‬ ‫د پناه د‬ ‫أوےیا‬ ‫الت ہ‬ ‫دلی تدحفظ‬ ‫تهایا‬ ‫موقفکو دیا ح‬ ‫حمايت بے وطن شحص‬ ‫کډوالو ‪ ،‬ییداہ گزینی کی ح‬ ‫باشد ہوے۔ مورد حمايت يک کشور دي‬ ‫نمی‬ ‫دارای کی یاتابعيت‬ ‫بيگانه کا درجایہ که‬ ‫شخص‬ ‫يعنی‬ ‫اسا م یا ییاہپناھده‬ ‫لإلقامة‪.‬‬ ‫لمعتاد‬ ‫ا‬ ‫المكان‬ ‫بلد‬ ‫أو‬ ‫المنشأ‬ ‫بلدكم‬ ‫حماية‬ ‫تحت‬ ‫‪B/H/S‬رکھیے جیسی وجوہات کی‬ ‫…‌گروہ سے تعلق‬ ‫‪ENGLESKI/ENGLISH…FRANCUSKI/‬ماجی‬ ‫اساییلم اس صورت میں فراہم کی ح‬ ‫ميشودات‪.‬ی ہے اگر آپ کو ریگ و نسل‪ ،‬مذہب‪ ،‬قومیت‪ ،‬سیاسی راۓ‪ ،‬یا کسی محصوص س‬ ‫گرفته‬ ‫لپاره تد نژاد‪ ،‬مذھب‬ ‫ھغو‬ ‫د‬ ‫تاسو‬ ‫ورکړل‬ ‫دی‬ ‫حالت‬ ‫د‬ ‫کډوالو‬ ‫په صورت کې د‬ ‫‪FRENCH…RUSKI/RUSSIAN…UKRAJINSKI/‬یذپر ھے وہاں کا تحفظ‬ ‫ُ ییا پر کسی قسم کا جوف اور تقننی خطرہ ال جق ہو اور اس خطرے کی وجہ سے یا بو آپ کے لیے ا ییے ملک میں یا جس ملک میں آپ رہانش‬ ‫العتراف‬ ‫ا‬ ‫لشروط‬ ‫استيفاءكم‬ ‫عدم‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫الفرعية‬ ‫الحماية‬ ‫غړيتوبت دمنح‬ ‫و‬ ‫…‪UKRAINIAN…MOLDAVSKI/MOLDAVIAN‬وٻره تاسو نه ش‬ ‫لري‪ ،‬او د کميدو ده داسې‬ ‫وٻره‬ ‫اتنيکي ښه‬ ‫داليلو‬ ‫می ہوں۔‬ ‫ش مید نہ‬ ‫پناھندهکے جواہ‬ ‫عنوان کا تحفظ لنیے‬ ‫شماہو یابهآپ جود وہاں‬ ‫حاصل کریا یا ممکن‬ ‫لالعتقادبه‬ ‫ترس از تبعيض‬ ‫می ترسيد به‬ ‫صورتی که‬ ‫شويد در‬ ‫قبول‬ ‫…‪TURSKI/TURKISH…ALBANSKI/ALBANIAN‬دليلجدية‬ ‫أسباب‬ ‫توجد‬ ‫إذا‬ ‫لإلقامة‬ ‫المعتاد‬ ‫المكان‬ ‫بلد‬ ‫أو‬ ‫المنشأ‬ ‫ھيواد د ساتنې‬ ‫استوګنې د‬ ‫د خپل اصلي ی او يا د عادت د‬ ‫آنگر انسی ت‬ ‫ميترسيداسبهصورت می‬ ‫ادی تحفظ ہے جو‬ ‫…‪ARAPSKI/ARABIC…PERZIJSKI/PERSIAN‬ہ‬ ‫کهہو حکے‬ ‫أوہل‬ ‫کشور لیے یاا‬ ‫کے‬ ‫لحقوقلی تحفظ ایک انسا‬ ‫ماتحت یا ذ‬ ‫ديگرایایت‬ ‫بهحین یت‬ ‫دليلں دیا حایا‬ ‫تبعيضی کی‬ ‫عقوبةگزین‬ ‫ہے جازب آپ ییاہ‬ ‫ھوس بوديد‪،‬‬ ‫کشور‬ ‫مقيم‬ ‫ترس‬ ‫برگرديدامديا‬ ‫التعذيببرگأو‬ ‫إلعداموں‪ ،‬مأو‬ ‫الموت‬ ‫مثل‬ ‫والحريات‬ ‫االنسان‬ ‫‪PAŠTU/PASHTO…URDU/URDU‬‬ ‫وجوہات پیش کی گئ ہوں جن سے ت‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫ق‬ ‫ت‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫ات‬ ‫س‬ ‫ا‬ ‫کے‬ ‫پ‬ ‫آ‬ ‫کو‬ ‫آپ‬ ‫ں‬ ‫ی‬ ‫صورت‬ ‫کی‬ ‫سی‬ ‫وا‬ ‫اں‬ ‫وہ‬ ‫ھے‬ ‫ر‬ ‫پ‬ ‫ذ‬ ‫ی‬ ‫انش‬ ‫رہ‬ ‫آپ‬ ‫ں‬ ‫ی‬ ‫لک‬ ‫س‬ ‫ج‬ ‫ا‬ ‫ی‬ ‫لک‬ ‫ے‬ ‫ی‬ ‫ا‬ ‫کے‬ ‫آپ‬ ‫کہ‬ ‫ابے‬ ‫ح‬ ‫و‬ ‫ہ‬ ‫ن‬ ‫ی‬ ‫صورتی‬ ‫تاسو ندر‬ ‫العاميا‬ ‫سياسی شما‬ ‫بسببنظر‬ ‫البدنيةمليت شما‪،‬‬ ‫الوحدةدين شما‪،‬‬ ‫باشد‪:‬أونژاد شما‪،‬‬ ‫والفردي تواند‬ ‫الجدي تبعيض می‬ ‫حاالت‬ ‫في‬ ‫العنف‬ ‫للحياة‬ ‫موقت‬ ‫به د‬ ‫خ‬ ‫پ‬ ‫خقوق اور آذادی کی سدید یامالی جیسے تفصایات ہنچیے کے ق یقی خطرے کا سامیا کریا پڑ سکیا ہے‪ ،‬جیسا کے سزابے موت یا تھانسی کی سزا‪ ،‬نسدد‪ ،‬غیرانساتی یا‬ ‫ھموطنان شما‪.‬‬ ‫ارتباطات با گروه خاصی‬ ‫ت آمیز سلوک یا سزا کا حدشہ الجق ہو‪ ،‬یا پین االقوامی یا ق مس‬ ‫اللجوء؟زعےتعنی حانہ حیگی کی صورت میں آپ کی زیدگی اور جسماتی سالمنی کو سدید ت‬ ‫ذل‬ ‫طلب‬ ‫وكيف يتم‬ ‫متى‬ ‫حقوقو‪،‬جسمانیاور ا فرادیاو يا دماغ‬ ‫ستاسوومی د لح ییاژوند‪ ،‬د بشر د‬ ‫ھيواد ته‬ ‫په خپل‬ ‫که تاسو‬ ‫خطرہ الجق ہو ۔‬ ‫کړيو‬ ‫ترالسه باشد‪،‬‬ ‫ساتنېجنگ داخلی‬ ‫موقتيآن جنگ‬ ‫کوالی‪ ،‬ممکن‬ ‫تاسو زده آمديد‬ ‫کشورجنگ‬ ‫از‬ ‫شما‬ ‫که‬ ‫صورتی‬ ‫در‬ ‫اما‬ ‫څخه سرغړونه ګواښ لري‪،‬‬ ‫جګړې ً‬


INFORMACIJE ZA TRAŽIOCE AZILA U BOSNI I HERCEGOVINI Šta je azil? Azil je izbjeglički status ili status supsidijarne zaštite koji se daje strancu ili licu bez državljanstva. Izbjeglički status se dodjeljuje u slučaju ako imate osnovan strah od progona zbog rase, vjere, nacionalnosti, političkog mišljenja ili pripadnosti određenoj društvenoj grupi i uslijed tog straha ne možete ili ne želite da se stavite pod zaštitu vaše države porijekla ili države uobičajenog mjesta boravka. Supsidijarna zaštita se dodjeljuje u slučaju ako ne ispunjavate uslove za priznanje izbjegličkog statusa ako se ne možete vratiti u vašu državu porijekla ili državu uobičajenog mjesta boravka ukoliko postoje ozbiljni razlozi za vjerovanje da ćete se suočiti sa stvarnim rizikom ozbiljnog kršenja ljudskih prava i sloboda, poput smrtne kazne ili pogubljenja, mučenja, nehumanog ili ponižavajućeg postupanja ili kažnjavanja, ili ozbiljnom i individualnom prijetnjom životu ili fizičkom integritetu zbog opšteg nasilja u situacijama međunarodnog ili unutrašnjeg oružanog sukoba. Kada i kako tražiti azil? Odmah prilikom prvog kontakta sa Graničnom policijom ili Službom za poslove sa strancima možete tražiti azil. Kada kažete Graničnoj policiji da želite da tražite azil ili da se bojite vratiti u državu porijekla, Granična policija BiH će odmah obavijestiti mjesno nadležnu organizacionu jedinicu Službe za poslove sa strancima radi vašeg preuzimanja, gdje ćete dobiti potvrdu o iskazanoj namjeri traženja azila i uputiće vas u azilantski centar ukoliko vam treba smještaj. Nakon iskazane namjere traženja azila, Sektor za azil Ministarstva sigurnosti će evidentirati vaš zahtjev, registrovati vas i izdati vam karton tražioca azila. Ukoliko posjedujete putnu ispravu, istu će privremeno oduzeti Sektor za azil Ministarstva sigurnosti, do donošenja finalne odluke po vašem zahtjevu za azil. Sektor za azil će sa vama obaviti intervju i donijeti odluku o vašem zahtjevu za azil najkasnije u roku od šest mjeseci, a izuzetno u roku od 18 mjeseci od podnošenja zahtjeva za azil. - Možete boraviti u BiH do donošenja finalne odluke po vašem zahtjevu za azil. - Možete tražiti prevodioca i besplatnu pravnu pomoć od početka postupka azila. Kakav može biti rezultat intervjua? Ukoliko ispunjavate uslove iz Zakona o azilu, može vam se dodijeliti status izbjeglice ili supsidijarna zaštita. Ukoliko je vaš zahtjev za azil odbijen, imate pravo da se žalite. Rokovi za žalbu su osam dana u ubrzanom postupku, a 15 dana u redovnom postupku, od prijema odluke. U toku postupka azila imate pravo na: • • •

Boravak u Bosni i Hercegovni ; Informisanje o postupku, pravima i obavezama koje proizilaze iz vašeg statusa; Smještaj u centar za tražitelje azila, a možete boraviti i na privatnoj adresi ukoliko sami možete obezbijediti smjestaj (Centar za tražitelje azila se nala zi u mjestu Delijaš u Trnovu );


INFORMACIJE ZA TRAŽIOCE AZILA U BOSNI I HERCEGOVINI • • • • • • •

Primarnu zdravstvenu zaštitu; Pristup osnovnom i srednjem obrazovanju; Pristup tržištu rada ako odluka po vašem zahtjevu za azil nije donesena nakon 9 mjeseci od podnošenja zahtjeva za azil, a razlozi nedonošenja odluke se ne mogu vama staviti na teret; Pristup besplatnoj pravnoj pomoći (Za besplatnu pravnu pomoć možete se obratiti Ministarstvu pravde BiH ili NVO Udruženju Vaša prava BiH ) Praćenje toka postupka na jeziku koji razumijete ili za koji se osnovano pretpostavlja da razumijete; Psihosocijalnu pomoć (Za psihosocijalnu pomoć možete se obratiti NVO Fondacija BiH Inicijativa žena ); Imate pravo na kontakt sa predstavnikom UNHCR-a.

Imate obavezu da: • Poštujete javni poredak BiH, zakone i druge propise u BiH te da se pridržavate oduka nadležnih organa BiH; • Sarađujete s nadležnim organima radi utvrđivanja identiteta; • Sarađujete sa nadležnim organima tokom cijelog postupka po zahtjevu za azil ; • Podnesete dokumente koje imate na raspolaganju, a koji su potrebni za razmatranje zahtjeva ; • Podnesete zahtjev za produženje važenja kartona tražitelja azila 15 dana prije isteka kartona ; • Prijavite gubitak kartona u roku od 3 dana od saznanja za gubitak ; • Prijavite boravište i promjenu adrese stanovanja u roku od tri dana od iskazane namjere ili promjene adrese ; • Pridržavate se kućnog reda u centru za prihvat i smještaj tražitelja azila. KOME SE MOŽETE OBRATITI ZA POMOĆ? Besplatnu pravnu pomoć možete tražiti od: 1. Ministarstvo pravde BiH Ured za pružanje besplatne pravne pomoći (tel. 033 281 543, 033 281 588) www.mpr.gov.ba

2. NVO Vaša Prava BiH (tel. 033 789 105, 033 789 106, 033 789 115). sarajevo@vasaprava.org www.vasaprava.org

Molim vas zaokružite redni broj - pružaoca besplatne pravne pomoći. Možete tražiti psihosocijalnu pomoć od: NVO BiH Inicijativa žena (tel. 033 295 418) www.bhwifoundation.ba

Možete tražiti pomoć od: UNHCR (tel. 033 666 160) bsnsa@unhcr.org

Možete kontaktirati: Sektor za azil Ministarstva sigurnosti www.msb.gov.ba


INFORMATION FOR ASYLUM SEEKERS IN BOSNIA AND HERZEGOVINA What is asylum? Asylum is a refugee status or the status of subsidiary protection granted to an alien or a stateless person. Refugee status is granted in case you have a well-founded fear of persecution for the reasons of race, religion, nationality, political opinion or membership of a particular social group and, owing to such fear you are unable or unwilling to avail yourself of the protection of your country of origin or habitual residence. Subsidiary protection is granted in case you are not eligible for a refugee status but you cannot return to your country of origin or habitual residence if there are serious reasons for believing that you would face a real risk of severe violation of human rights and freedoms, such as death penalty or execution, torture, inhuman or degrading treatment or punishment, or severe and individual threat to your life or physical integrity, due to indiscriminate violence in the situations of international or national armed conflict. When and how to seek for asylum? You can ask for asylum immediately, at your first contact with the Border Police or the Service for Foreigners’ Affairs. After expressing to the Border Police that you wish to seek asylum or that you fear to return to your country of origin, the BiH Border Police shall immediately notify the organizational unit of the Service for Foreigners’ Affairs with territorial jurisdiction for the purpose of taking you in charge, where you will be issued an attestation on the expressed intention to seek asylum and referred to an asylum center in case you need accommodation. Following your expression of intention to seek asylum, your asylum application will be recorded by the Asylum Sector of the Ministry of Security, and you will be registered and issued an asylum seeker card. If you are in possession of a travel document, it will be temporarily confiscated by the Asylum Sector of the Ministry of Security, pending a final decision on your asylum application. The Asylum Sector will interview you and then decide on your asylum application latest within six months, and exceptionally within 18 months, from filing the application. • You can stay in BiH until a final decision on your asylum application is issued; • You can ask for an interpreter and free legal aid from the beginning of the asylum procedure. What can be result of the interview? If you meet the conditions under the Law on Asylum, you can be granted a refugee status or the status of subsidiary protection. If your asylum application is rejected, you have the right to appeal. The deadlines for appeal are eight days in an accelerated procedure and 15 days in a regular procedure from the receipt of the decision. During the asylum procedure you have the right to: • residence in Bosnia and Herzegovina; • information on procedure, rights and obligations stemming from your status; • accommodation in the center for asylum-seekers or at a private address if you can provide the accommodation yourself (The center is located in Delijaš, Trnovo);


INFORMATION FOR ASYLUM SEEKERS IN BOSNIA AND HERZEGOVINA • • • • • • •

primary health care; access to primary and secondary education; access to labor market if a decision on your asylum application is not made within nine months after filing the application, and the burden of failure to make a decision cannot be put on you; access to free legal aid (For free legal aid, you can contact the BiH Ministry of Justice or the NGO Vasa Prava BiH); follow the procedure in a language you can understand or for which it is reasonably assumed you can understand it; psycho-social support (For psycho-social support, you can contact the NGO BH Women’s Initiative Foundation); You have the right to contact a representative of UNHCR.

You have the obligation to: • respect the BiH legal system, laws and other regulations in BiH and to comply with decisions of the competent authorities in BiH; • cooperate with the competent authorities in order to have your identity established; • cooperate with the authorities throughout the proceedings upon the asylum application; • submit all available documents, which are necessary for assessing the application; • file the application for the extension of the asylum-seeker card, 15 days before expiry of the card; • report the loss of the card within three days from discovering that fact; • report the temporary residence and the change of the address within three days from expressing the intention or changing the address; and • comply with the house rules of the center for reception and accommodation of asylum-seekers.

WHOM CAN YOU ASK FOR ASSISTANCE? You can ask for free legal aid from: 1. BiH Ministry of Justice Free Legal Aid Office (tel: 033 281 543, 033 281 588) www.mpr.gov.ba

2. NGO Vaša Prava BiH (tel: 033 789 105, 033 789 106, 033 789 115). sarajevo@vasaprava.org www.vasaprava.org Please circle the number of the preferred free legal aid provider.

You can ask for psycho-social support provided by : the NGO BH Women’s Initiative (tel: 033 295 418). www.bhwifoundation.ba

You can ask for assistance from: UNHCR (tel: 033 666 160) bsnsa@unhcr.org

You can contact: the Asylum Sector of the Ministry of Security www.msb.gov.ba


INFORMATIONS POUR LES DEMANDEURS D’ASILE EN BOSNIE-HERZEGOVINE Qu’est-ce que le droit d’asile? Le droit d’asile fait référence au statut de réfugié ou au statut de protection subsidiaire accordé à un étranger ou à un apatride. Le statut de réfugié vous est accordé si vous craignez d’être persécuté du fait de votre race, religion, nationalité, de votre opinion politique ou de votre appartenance à un certain groupe social, et que vous ne souhaitez pas être placé sous la protection de votre pays d’origine ou de votre pays de résidence habituelle. La protection subsidiaire est accordée si vous ne remplissez pas les conditions de reconnaissance du statut de réfugié mais que vous ne pouvez pas retourner dans votre pays d’origine ou votre pays de résidence habituelle, et qu’il y a des raisons sérieuses de croire que vous risquez d’être victime de graves violations des droits de l’homme et des libertés, tels que la peine de mort, l’exécution, la torture, des traitements inhumains ou dégradants, ou une menace sérieuse à votre vie ou à votre intégrité physique due à une violence généralisée dans les situations de conflit armé international ou interne. Comment et quand demander l’asile? Vous pouvez demander l’asile dès le premier contact avec la police des frontières ou le ”Service des Etrangers”. Lorsque vous informez la police des frontières que vous souhaitez demander l’asile ou que vous avez peur de retourner dans votre pays d’origine, elle avertira immédiatement l’unité locale du ”Service des Etrangers” de votre demande. Elle vous conduira vers un centre d’asile si vous avez besoin d’un hébergement. Après que avez exprimé votre intention de demander l’asile, le secteur de l’asile du Ministère de la Sécurité établira votre demande, procèdera à votre enregistrement et vous délivrera une carte de demandeur d’asile. Si vous possédez un document de voyage, il sera temporairement saisi par le secteur de l’asile du Ministère de la Sécurité jusqu’à la décision finale sur votre demande d’asile. Le secteur de l’asile vous fera passer un entretien et rendra une décision au sujet de votre demande d’asile au plus tard 6 mois, et exceptionnellement 18 mois, suivant le dépôt de votre demande d’asile. • Vous pouvez séjourner en Bosnie-Herzégovine jusqu’à la décision définitive sur votre demande d’asile. • Vous pouvez demander un interprète et une aide juridique gratuite dès le début de la procédure d’asile. Quel peut être le résultat de l‘entretien? Si vous remplissez les conditions prévues par la loi sur le droit d’asile, vous pouvez bénéficier du statut de réfugié ou de la protection subsidiaire. Si votre demande d’asile est rejetée, vous avez le droit de faire appel de la décision. La période maximale pour faire appel est de 8 jours sous la procédure accélérée et de 15 jours sous la procédure normale. Pendant la procédure de demande d’asile, vous avez accès aux droits suivants: • Le droit de séjourner en Bosnie-Herzégovine ; • Etre informé(e) sur la procédure, les droits et les obligations découlant de votre statut ;


INFORMATIONS POUR LES DEMANDEURS D’ASILE EN BOSNIE-HERZEGOVINE • • • • • • • •

Etre hébergé dans le centre pour les demandeurs d’asile. Vous pouvez également séjourner à une adresse privée si vous pouvez vous-même vous procurer un hébergement; Le centre des demandeurs d’asile est situé à Delijaš à Trnovo. Une couverture santé de base ; L’accès à l’éducation primaire et secondaire ; L’accès au marché du travail si la décision relative à votre demande d’asile n’a pas été prise dans les 9 mois à compter du dépôt de la demande d’asile et si les raisons pour lesquelles la décision n’est pas prise ne peuvent vous être incombées ; L’accès à l’aide juridique gratuite ; Pour l’aide juridique gratuite, vous pouvez contacter le Ministère de la Justice de Bosnie-Herzégovine ou l’ONG « Vasa Prava ». Suivre le cours de la procédure dans une langue que vous comprenez ou que vous êtes raisonnablement censé comprendre ; Une asisstance psychosociale ; Pour l’assistance psychosociale, vous pouvez contacter la Fondation « Bosnia and Herzegovina Women’s Initiative (BHWI) ». Vous avez le droit de contacter un représentant du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les Réfugiés (UNHCR).

Vous avez pour obligation de: • Respecter l’ordre public, les lois et autres règlements de Bosnie-Herzégovine et se conformer aux décisions des autorités compétentes de Bosnie-Herzégovine ; • Collaborer avec les autorités compétentes pour établir votre identité ; • Etre en liaison avec les autorités compétentes tout au long du processus de demande d’asile • Soumettre les documents dont vous disposez qui sont nécessaires pour l’examen de votre demande ; • Déposer une demande d’extension de la validité de votre carte de demandeur d’asile 15 jours avant son expiration ; • Signaler la perte de la carte de demandeur d’asile dans les 3 jours suivant la perte ; • Signaler votre lieu de résidence et tout changement d’adresse de résidence dans les trois jours suivant l’expression de votre intention de demander l’asile ou suivant un changement d’adresse ; • Respecter le règlement intérieur du centre d’accueil et d’hébergement des demandeurs d’asile.


INFORMATIONS POUR LES DEMANDEURS D’ASILE EN BOSNIE-HERZEGOVINE

QUI POUVEZ-VOUS CONTACTER POUR OBTENIR DE L’AIDE? Une assistance juridique gratuite peut être demandée auprès de: 1. Ministère de la Justice de BosnieHerzégovine – Bureau d’aide juridique gratuite (tel: 033 281 543, 033 281 588) www.mpr.gov.ba 2. ONG Vasa Prava BiH (tel: 033 789 105, 033 789 106, 033 789 115). sarajevo@vasaprava.org www.vasaprava.org Veuillez entourer le numéro du fournisseur d’aide juridique internationale que vous choisissez. Vous pouvez demander une aide psychosociale dispensée par la Fondation « Bosnia and Herzegovina Women’s Initiative (BHWI) » (tel: 033 295 418). www.bhwifoundation.ba Vous pouvez demander de l’aide au Haut-Commissariat des Nations Unies pour les Réfugiés (UNHCR) (tel: 033 666 160) Vous pouvez contacter le Secteur de l’asile du Ministère de la Sécurité www.msb.gov.ba


ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЛИЦ, ИЩУЩИХ УБЕЖИЩЕ В БОСНИИ И ГЕРЦЕГОВИНЕ Что такое убежище? Убежище – это форма предоставления защиты иностранцу или лицу без гражданства в виде статуса беженца или статуса дополнительной защиты. Статус беженца будет предоставлен, если Вы находитесь вне страны своей гражданской принадлежности и не может пользоваться защитой этой страны или не желает пользоваться такой защитой вследствие вполне обоснованных опасений стать жертвой преследований по признаку расы, вероисповедания, гражданства, политических убеждений или принадлежности к определенной социальной группе,. Дополнительная форма защиты предоставляется в случае, если Ваше ходатайство не отвечает условиям предоставления статуса беженца, но, в то же время Вы не можете вернуться в страну происхождения или страну своего обычного местожительства, так как существуют достаточные основания полагать, что Вы столкнетесь с реальным риском серьезных нарушений прав и свобод человека, таких как вынесение смертного приговора или смертная казнь, пытки, бесчеловечные или унижающие достоинство обращение или наказание или серьезная и личная угроза жизни или физической неприкосновенности в результате неизбирательного насилия в ситуациях международного или внутреннего вооруженного конфликта. Когда и каким образом обращаться за предоставлением убежища? Вы можете обратиться за предоставлением убежища к сотруднику пограничной полиции непосредственно в пункте пересечения границы или в службу по делам иностранцев. После того, как Вы сообщите сотруднику пограничной полиции о своем желании обратиться за убежищем или что Вы опасаетесь вернуться в страну своего происхождения, пограничная полиция БиГ обязана незамедлительно уведомит региональное подразделение службы по делам иностранцев, где вы получите подтверждение о принятии Вашего намерения обратиться за убежищем, а затем перенаправят в центр для проживания лиц, ищущих убежище, если вам будет нужно жилье. После того, как Вы сообщите о свом намерении обратиться за убежищем, Ваше заявление будет зафиксировано отделом по вопросам предоставления убежища Министерства безопасности, Вас зарегистрируют и выдадут удостоверение лица, ищущего убежище. Если у Вас есть проездные документы, они будут временно конфискованы отделом по вопросам предоставления убежища Министерства безопасности до тех пор, пока не будет принято окончательное решение по Вашему заявлению о предоставлении убежища. Отдел по вопросам предоставления убежища проведет собеседование с Вами и примет решение по Вашему заявлениию о предоставлении убежища не позднее шести месяцев, в исключительных случаях – не позднее 18 месяцев с момента подачи заявления о предоставлении убежища. • •

Вы можете оставаться в БиГ до тех пор, пока не будет принято окончательное решение по Вашему заявлению о предоставлении убежища. Вы можете запросить услуги переводчика, а также получить бесплатную


ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЛИЦ, ИЩУЩИХ УБЕЖИЩЕ В БОСНИИ И ГЕРЦЕГОВИНЕ юридическую помощь с самого начала процедуры предоставления убежища. Что последует в результате собеседования? Если Ваше ходатайство соответствует условиям Закона о предоставлении убежища, Вам может быть предоставлен статус беженца или дополнительная форма защита. Если Ваше заявление о предоставлении убежища отклонено, Вы имеете право на обжалование. Срок подачи апелляции составляет восемь дней дней (в ускоренном порядке) и 15 дней (стандартная процедура) с момента получения решения. Во время процедуры предоставления убежища Вы имеете право на: • проживание в Боснии и Герцеговине; • получение информации о процедуре, правах и обязанностях, исходя из Вашего статуса; • жилье в центре для лиц, ищущих убежище, или по частному адресу, если Вы можете обеспечить себя жильем (центр для лиц, ищущих убежища находится в Делияш, Трново); • первичную медико-санитарную помощь; • доступ к начальному и среднему образованию; • доступ к рынку труда, в случае, если по Вашему заявлению о предоставлении убежища не было вынесено решение по истечении девяти месяцев после подачи заявления, и ответственность за это не может быть возложена на Вас; • доступ к бесплатной юридической помощи (для получения бесплатной юридической помощи вы можете обратиться в Министерство юстиции • БиГ или в НПО БиГ «Ваша Права»), • отслеживание хода процедуры на понятном Вам языке или на языке, который Вы, как есть основания полагать, понимаете; • психосоциальную помощь (для получения психосоциальной поддержки вы можете обратиться в Фонд НПО БиГ «Инициатива женщин»); • Вы имеете право связаться с представителем УВКБ ООН. У Вас есть обязательство: • соблюдать правопорядок, законы и другие нормативные акты БиГ и выполнять решения компетентных органов БиГ; • сотрудничать с компетентными органами с тем, чтобы Ваша личность была и, • сотрудничать с государственными органами в течение всей процедуры предоставления убежища, • представить все, имеющиеся у Вас документы, которые необходимы для рассмотрения заявления; • подать заявление на продление удостоверения лица, ищущего убежище за 15 дней до истечения его срока действия; • сообщить о потере удостоверения в течение трех дней после того, как Вы обнаружили утрату; • сообщать адрес местожительства и изменение адреса в течение трех дней с момента принятия Вами соответствующего решения или смены адреса; и • следовать правила проживания в центре для лиц, ищущих убежище.


ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЛИЦ, ИЩУЩИХ УБЕЖИЩЕ В БОСНИИ И ГЕРЦЕГОВИНЕ К КОМУ ВЫ МОЖЕТЕ ОБРАТИТЬСЯ ЗА ПОМОЩЬЮ? Вы можете запросить бесплатную юридическую помощь: 1. Министерство юстиции БиГ Управление по предоставлению бесплатной юридической помощи (тел. 033 281 543, 033 281 588) www.mpr.gov.ba 2. НПО БиГ «Ваша Права» (тел.033 789 105, 033 789 106, 033 789 115). sarajevo@vasaprava.org www.vasaprava.org Пожалуйста, обведите кружком номер организации, которую Вы предпочитаете для предоставлениябесплатной юридической помощи. Можете обратиться за психосоциальной помощью, предоставляемой: НПО БиГ «Инициатива женщин» (тел.033 295 418). www.bhwifoundation.ba Можете обратиться за помощью к: УВКБ ООН (тел.033 666 160) bsnsa@unhcr.org Можете связаться с: отделом по вопросам предоставления убежища Министерства безопасности www.msb.gov.ba


ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО НАДАННЯ ПРИТУЛКУ В БОСНІЇ І ГЕРЦЕГОВИНІ Що таке притулок? Притулок це статус біженця або статус додаткового захисту, що надається іноземцю або особі без громадянства. Статус біженця надається у випадку, якщо Ви боїтеся переслідування за ознакою расової приналежності, релігії, національності, політичних переконань або приналежності до певної соціальної групи, і через цей страх Ви не можете або не хочете скористатись захистом Вашої країни походження або країни Вашого звичайного місця проживання. Додатковий захист надається в тому разі, якщо Ваша заяване відповідає умовам надання статусу біженця, але якщо Ви не можете повернутися в країну походження або країну свого звичайного місця проживання оскільки є серйозні підстави вважати, що Ви зіткнетеся з реальним ризиком серйозних порушень прав людини, таких як смертна кара, катування, нелюдське або принижуюче гідність поводження або покарання, або серйозну індивідуальну загрозу життю або фізичній недоторканності особи в результаті загального насильства в ситуаціях міжнародного або внутрішнього збройного конфлікту. Коли і як звернутись за наданням притулку? Ви можете відразу звернутися за притулком, при першому контакті з прикордонною поліцією, або звернувшись в Управління у справах іноземців. Коли ви повідомите прикордонну поліції, що Ви хочете звернутися за притулком або побоюєтеся повернутися в країну походження, прикордонна поліція БіГ негайно повідомить про це місцевий організаційний підрозділ Управління у справах іноземців, де ви отримаєте підтвердження стосовно отримання Вашого наміру звернутися за притулком, також Ви отримаєте право на розміщення в центрі для осіб, які шукають притулку, у випадку, якщо Вам буде потрібно житло. Після заявленого наміру звернутися за притулком, Відділ з питань надання притулку Міністерства безпеки зареєструє Ваше звернення, проведе Вашу реєстрацію, після чого Ви отримаєте картку шукача притулку. Якщо у вас є ідентифікаційні документи, вони будуть тимчасово вилучені і додані до Вашої заяви Відділом з питань надання притулку Міністерства безпеки до того часу, поки не буде прийнято остаточного рішення по Вашій заяві про надання притулку. Відділ з питань надання притулку проведе з Вами співбесіду і прийме рішення щодо Вашої заяви, про надання притулку не пізніше 6 місяців, а у виняткових випадках, не пізніше 18 місяців після подачі Вами прохання про надання притулку. • •

Ви можете залишатися в БіГ до того часу, поки не буде прийнято остаточне рішення щодо Вашого прохання про надання притулку. Ви можете звернутись з проханням про надання Вам перекладача, а також отримати безкоштовну правову допомогу з самого початку процедури надання притулку.


ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО НАДАННЯ ПРИТУЛКУ В БОСНІЇ І ГЕРЦЕГОВИНІ Яким може бути результат співбесіди? Якщо Ваша заява відповідає вимогам Закону про надання притулку, Вам може бути надано статус біженця або додатковий захист. У випадку, якщо Ваша заява про надання притулку буде відхилена, Ви маєте право на оскарження. Термін подачі апеляції становить 8 днів за прискореною процедурою і 15 днів відповідно до звичайної процедури з моменту отримання Вами рішення. Під час проходження процедури щодо надання притулку Ви маєте право на: • Перебування в Боснії і Герцеговині, • Отримання інформації стосовно процедури, а також роз’яснення прав та обов’язків, що випливають з Вашого статусу, • Проживання в центрі для розміщення осіб, які шукають притулку, також Ви можете проживати в приватному секторі, якщо Ви в змозі його собі забезпечити, (Центр для осіб, які шукають притулку, знаходиться в Деліяш, Трново), • Отримання первинної медичної допомоги, • Доступ до початкової і середньої освіти, • Доступ до ринку праці, якщо рішення за заявою про надання притулку не було прийнято через 9 місяців після подачі Вами заяви про надання притулку, і відповідальність за це не може бути покладено на Вас, • Доступ до безкоштовної правової допомоги (Для отримання безкоштовної правової допомоги ви можете звернутися до Міністерства юстиції БіГ або в НУО «Ваша права БіГ» • Слідкувати за ходом розгляду зрозумілою Вам мовою або мовою, яку є підстави вважати, що ви розумієте, • Психосоціальну допомогу (Для надання психосоціальної підтримки ви можете звернутися до Фонду НУО БіГ «Фонд жіночої ініціативи» • Ви маєте право звернутися до представника УВКБ ООН. Ви зобов’язані: • дотримуватися правопорядку, законів та інші нормативних актів БіГ і виконувати рішення компетентних органів Боснії і Герцеговини, • співпрацювати з компетентними органами у випадку, якщо необхідно встановити Вашу особу, • співпрацювати з компетентними органами протягом проходження усієї процедури надання притулку, • надавати усі наявні документи, , необхідні для розгляду Вашої заяви, • подавати заяву на продовження картки шукача притулку за 15 днів до закінчення терміну дії такої картки, • повідомляти про втрату картки протягом 3 днів після того, як було виявлено її втрату, • повідомляти місце проживання і зміну адреси проживання протягом трьох днів з моменту прийняття такого рішення Вами або з моменту зміни адреси, • дотримуватися порядку проживання в Центрі для осіб, які шукають притулку.


ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО НАДАННЯ ПРИТУЛКУ В БОСНІЇ І ГЕРЦЕГОВИНІ ДО КОГО ВИ МОЖЕТЕ ЗВЕРНУТИСЯ ЗА ДОПОМОГОЮ? Ви можете отримати безкоштовну правову допомогу: 1. Міністерство юстиції БіГ Управління з питань надання безкоштовної правової допомоги (тел. 033 281 543, 033 281 588) www.mpr.gov.ba 2. НУО «Ваша Права БіГ» (тел.033 789 105, 033 789 106, 033 789 115). sarajevo@vasaprava.org www.vasaprava.org Будь ласка, відмітьте номер організації, де Ви бажаєте отримувати безкоштовну юридичну допомогу. Можете отримати психосоціальну допомогу, що надається НУО БіГ «Фонд жіночої ініціативи» (тел.033 295 418). www.bhwifoundation.ba Можете звернутися за допомогою до УВКБ ООН (тел.033 666 160) bsnsa@unhcr.org Можете зв’язатися з Відділом з питань надання притулку Міністерства безпеки БіГ www.msb.gov.ba


INFORMAȚII PENTRU SOLICITANȚII DE AZIL ÎN BOSNIA ȘI HERȚEGOVINA Ce este azilul? Azilul este statutul de refugiat sau protecția subsidiară care se acordă unui străin sau unui apatrid. Statutul de refugiat se acordă în cazul în care aveți o temere bine întemeiată de a fi persecutat pe motive de rasă, religie, naționalitate, opinie politică sau apartenență la un anumit grup social, și, prin urmare, din cauza acelei temeri nu puteți sau nu doriți să fiți puși sub protecția țării de origine sau țării de reședință obișnuită. Protecția subsidiară se acordă în cazul în care nu îndepliniți condițiile pentru recunoașterea statutului de refugiat, în cazul în care nu vă puteți întoarce în țara de origine sau țara de reședință obișnuită în cazul în care există motive serioase să se creadă că vă veți confrunta cu un risc real de încălcări grave ale drepturilor și libertăților omului, cum ar fi de exemplu moartea sau execuția, tortură, tratamente inumane sau degradante, sau o amenințare gravă și individuală la viața sau integritatea fizică din cauza violenței generalizate în situații de conflict armat internațional sau intern. Când și cum să solicitați azil? De îndată ce ați luat contact cu Poliția de Frontieră sau cu Serviciul pentru străini puteți solicita azil. Când spuneți Poliției de Frontieră că doriți să solicitați azil sau că vă temeți să vă întoarceți în țara de origine, Poliția de Frontieră a BiH informează imediat unitatea organizațională competentă locală a Serviciului pentru străini pentru preluarea voastră. Ulterior veți primi confirmarea privind intenția exprimată de a solicita azil și veți fi cazat la Centrul de cazare , în caz de necesitate.. Ca urmare a faptului că ați exprimat intenția de a solicita azil, Sectorul de azil al Ministerului securiății va înregistra cererea dumneavoastră de azil, vă va înregistra și vă va elibera un card pentru solicitanții de azil. Dacă aveți un document de călătorie, acesta va fi preluat temporar de către Sectorul de azil al Ministerului securității până la emiterea unei decizii finale cu privire la cererea dumneavoastră de azil. La sectorul de azil se va efectua un interviu cu dumneavoastră și ulterior va fi emisă o decizie cu privire la cererea dumneavoastră de azil, dar nu mai târziu de 6 luni, iar în mod excepțional în termen de 18 luni de la data solicitării azilului. • Puteți rămâne în BiH până la luarea deciziei finale privind cererea dvs. de azil. • Puteți solicita un interpret și asistență juridică gratuită de la începutul procedurii de azil. Care poate fi rezultatul interviului? Dacă îndepliniți condițiile Legii privind azilul, veți obține statut de refugiat sau protecție subsidiară. Dacă cererea de azil va fi respinsă, aveți dreptul să vă adresați în instanța de judecată. Termenele de depunere a cererii este de 8 zile în cadrul procedurii accelerate și 15 zile de la data depunea cererii într-o procedură obișnuită . În timpul procedurii de azil aveți dreptul : • De a rămâne pe teritoriul Bosniei și Herțegovina • De a fi informat cu privire la procedura de azil, drepturile și obligațiile care decurg


INFORMAȚII PENTRU SOLICITANȚII DE AZIL ÎN BOSNIA ȘI HERȚEGOVINA •

• • • • • • •

din statutul dvs. De a fi cazat la Centrul de cazare pentru solicitanții de azil. De asemenea aveți obțiunea de a locui în afara Centrului, dacă dispuneți de un spațiu de locuit ]n acest sens. Centrul de cazare a solicitanților de azil este situat în localitatea Delijaš din Trnovo Asistența medicală primară Accesul la învățământul primar și secundar Accesul pe piața forței de muncă în cazul în care decizia privind cererea de azil nu a fost emisă timp de 9 luni de la solicitarea azilului, din motive independente de dumneavoastră Accesul la asistență juridică gratuită; Pentru asistență juridică gratuită puteți contacta Ministerul Justiției și ONG Vaša prava BiH ( Drepturile voastre BiH ) Monitorizarea procedurilor într-o limbă pe care o înțelegeți sau pentru care se presupune în mod rezonabil că o înțelegeți Ajutor psihosocial Pentru asistență psiho-socială, vă rugăm să contactați ONG Fundația BiH Inițiativa Femeilor Să contactați un reprezentant al UNHCR

Aveți obligația de a: • Respecta ordinea publică, legile și alte reglementări în BiH și să vă conformați deciziilor autorităților competente din Bosnia și Herțegovina • Colabora cu organele competente pentru evaluarea identificării • Colabora cu autoritățile competente pe parcursul întregii proceduri de azil • Prezenta toate documentele care sunt în posesia dumenavoastră și care sunt necesare pentru emiterea deciziei privind azilul • Depune o cerere de prelungire a cardului de solicitant de azil, cu 15 zile înainte de expirarea acestuia • Raporta pierderea cardului în decurs de 3 zile din momentul cînd ați depistat pierderea acestuia • Raporta adresa de reședință precum și schimbarea adresei de ședere în termen de trei zile de la schimbarea acesteia • Respecta regulamentul Centrului de cazare a solicitanților de azil.


INFORMAȚII PENTRU SOLICITANȚII DE AZIL ÎN BOSNIA ȘI HERȚEGOVINA CUI PUTEȚI SĂ VĂ ADRESAȚI PENTRU AJUTOR? Puteți solicita asistență juridică gratuită din partea: 1. Ministerul Justiției al BiH - Oficiul pentru acordarea asistenței juridice gratuite (tel. 033 281 543, 033 281 588) www.mpr.gov.ba 2. ONG Vaša prava BiH ( Drepturile voastre BiH ) (tel. 033 789 105, 033 789 106, 033 789 115). sarajevo@vasaprava.org www.vasaprava.org Vă rog să marcați numărul de serie - furnizorul de asistență juridică gratuită. Puteți solicita asistență psiho-socială oferită de ONG Fundația BiH Inițiativa Femeilor (tel..033 295 418). www.bhwifoundation.ba Puteți solicita asistență UNHCR (tel. 033 666 160) bsnsa@unhcr.org Puteți contacta Sectorul de azil al Ministerului Securității www.msb.gov.ba


BOSNA-HERSEKTE İLTICA HAKKI ISTEYAN IÇIN BILGILER İltica nedir? Sığınmak için ülke arayan bir yabancıya ya da vatansız kişiye verilecek mülteci veya ikincil korumaya iltica denir. Mülteci koruma ırk, din, milliyet, siyasi görüş ya da belirli bir sosyal grubun üyeliğinin nedeniyle zuluma karşı kalınması durumunda ve bundan dolayı gercek korkularınız varsa ve bu korkular karşı sizin menşe veya sürekli yaşamakta bulunduğunuz ulkenin koruması altına alınamıyorsanız yada alınmak istenilmediği durumlarda verilir. İkincil koruma, mülteci statüsünün tanınması için gerekli koşulları uygun olmadığı fakat menşe veya sürekli yaşamakta bulunduğunuz ülkenize döndünüz durumunda insan hak ve özgürlükleri ciddi ihlali olabilecek infaz, işkence , insanlık dışı , aşağılayıcı muamele ya da cezalandırma gibi gerçek bir riskle karşı karşıya kalındığında, veya uluslararası ya da iç savaş dolayısıyla genel şiddetli hayat veya fiziksel butunluğune veya bireysel tehdide altında olacanıza inanılırsa verilir. Ne zaman ve nasıl İltica hakkı istenir? Yabancılar Sınır Polisi veya Yabancilar Şübesi ile ilk temas sırasında iltica talebinde bulunabilirsiniz. Sınır Polis iltica etmek istedinize veya menşe ülkeye geri dönmeye korktuğunuz anda derhal sizi aldırmak için yabancılar işler için yerel yetkili kuruluş birimini bilgilendirecektir. O birim iltica niyetinizle ilgili belge verilecek ve konaklama ihtiyacınız varsa ,sığınma merkezine rehber edilecek. İltica niyetinizle ilgili ifade aldıktan sonra Güvenlik Bakanlığı İltica Sektörü, talepiniz kaydet edecek ve size sığınmacılar için bir kimlik kart verecek. Eğer bir seyahat belgeniz varsa, iltica başvurusu hakkındaki nihai karar çikincaya kadar güvenlik Bakanlığı İltica bölümü tarafında geçici olarak alınacak. Sığınma Sektör duruşma ve iltica talebinizle ilgili karar en geç 6 ay ,olağanüstü durumda 18 ay içinde karar verılecek. • Sığınma başvurunuz hakkındaki nihai karar alıncaya kadar BH’de kalabilirsiniz. • İltica prosedürü başlıdığından itibaren tercüman ve ücretsiz adli yardım talep edebilirsiniz. Duruşma sonucu ne olabilir? Durumunuz iltica Yasasının şartlarına gore uygunsa mülteci statüsü ya da ikincil koruma verilebilir. iltica başvurunuz reddedilirse, itiraz etme hakkına sahipsiniz. Itiraz süresi karar aldıktan sonra hızlandırılmış prosedürlerde sekiz gündür , normal prosedüre 15 gündür. iltica sureçte bu hakkılarınız var: • Bosna Hersekte kalma hakkınız var • Durumunuz kaynaklanan işlemlerde, hak ve yükümlülükleri ile ilgili bilgiler alabilirsiniz • İltica merkezde kalabilirsiniz yada kendiniz karşılayabiliyorsanız özel bir adreste kalabilirsiniz İltica merkezi Trnovo Delijašta bulunmakatadır • Birincil sağlık • İlk ve orta öğretime erişim • İltica başvurusu üzerine dokuz ay geçtiyse ve size bağlı olmayan nedenler dolayısıylakarar çikmadiysa işgücü piyasasına erişim


BOSNA-HERSEKTE İLTICA HAKKI ISTEYAN IÇIN BILGILER • • • •

Ücretsiz adli yardıma erişim; Ücretsiz hukuki yardım için Adalet Bakanlığına veya ‘ Haklarınız’’ BH HalkDerneğine başvurabilirsiniz Tüm süreci anlamak ve yakından takip edebilmek için anlaşılan bir dille takip edebilirsiniz Psikososyal Destek Psiko-sosyal destek için , ‘Kadın Girişimi’ BH Sivil Topluğu Vakfına başvurabilirsiniz UNHCR temsilcisi ile temasa geçme hakkına sahipsiniz

Sizin yükümlülüğünüz: • BH ‘deki, kanun ve diğer düzenlemeler, yasal düzeni ve Bosna-Hersek yetkili makamlarının kararına saygı göstermek • kimliklerinin tespit edilebilmesi için yetkili makamlar ile işbirliği yapmak • İltica süreç boyunca yetkili makamlarla işbirliği yapmak • Uygulamanın değerlendirilmesi için gerekli olabilecek ve elinizde olan belgeleri sunmak • sığınmacı kartlarının uzatılması için kartın 15 gün sona ermesinden önce basvuruda bulunmak • Kartın kaybı durumunda üç gün içinde yetkilere bildirmek. • İkamet ve adres değişiklikler en geç üç gün içinde belirtilen niyet veya değişiklikler yaptıktan sonra bildirmek • İltica merkezinde kuralara ve yönetmeliklerine saygı gostermek.


BOSNA-HERSEKTE İLTICA HAKKI ISTEYAN IÇIN BILGILER

YARDIM IÇIN NEREYE GIDEBILIRIM? Ücretsiz adli yardım : 1. ) Adalet Bakanlığı Adli yardım için Ofisi (tel. 033 281 543, 033 281 588) www.mpr.gov.ba 2. BH NGO Haklarınız (tel. 033 789 105, 033 789 106, 033 789 115). sarajevo@vasaprava.org www.vasaprava.org Ücretsiz adli yardım için yukaradaki birine seçin BH Kadın Girişimi Sivil Topluğu Vakıfından psiko-sosyal destek için arama yapabilirsiniz (tel..033 295 418). www.bhwifoundation.ba Sen BMMYK yardım talep edebilirsiniz (tel. 033 666 160) bsnsa@unhcr.org Sen Güvenlik Sığınma Bakanlığı Sektörü başvurabilirsiniz www.msb.gov.ba


INFORMACION PËR KËRKUESIT E AZILIT NË BOSNJE DHE HERCEGOVINË Çfarë është azili? Azili është statusi i refugjatit ose statusi i mbrojtjes plotësuese që i jepet një të huaji ose një personi pa shtetësi. Statusi i refugjatëve jepet nëse keni frigë të arsyetuar nga persekutimi për shkak të racës, fesë, kombësisë, mendimit politik ose anëtarësisë në një grup të caktuar shoqëror dhe për shkak të asaj frike, nuk mund ose nuk dëshironi të vendoseni nën mbrojtjen e shtetit tuaj të origjinës ose shtetit tuaj të banimit. Mbrojtja plotësuese jepet nëse nuk plotësoni kushtet për njohjen e statusit të refugjatëve, nëse nuk mund të ktheheni në shtetit tuaj të origjinës ose në shtetin tuaj të banimit, nëse ekzistojnë arsye serioze për të besuar se do të ballafaqoheni me rezikun e një shkelje serioze të drejtave dhe lirive të njeriut, të tilla si dënimi me vdekje ose ekzekutime, tortura, trajtim çnjerëzor ose poshtërues ose dënim, ose një kërcënim serioz dhe individual ndaj jetës ose integritetit fizik për shkak të dhunës së përgjithshme në situata të konfliktit të armatosur ndërkombëtar apo të brendshëm. Kur dhe si të kërkoni azilin? Menjëherë pas kontaktit të parë më Policinë Kufitare ose me Shërbimin për punë me të huajt. Kur ju i thuani Policisë Kufitare se dëshironi të kërkoni azil ose keni frikë nga kthimi në vendin e origjinës, Policia Kufitare e BdheH do të njoftojë menjëherë njësinë organizative kompetente vendore të Shërbimit për punë me të huajt, ku do të merrni një konfirmim të qëllimit për të kërkuar azil dhe do t’ju dërgojnë në Qendrën e azilit nëse keni nevojë për strehim. Pasi keni shprehur qëllimin për të kërkuar azil, Sektori i Azilit të Ministrisë së Sigurisë do të regjistrojë kërkesën tuaj, do t’ju regjistrojë dhe do t’ju japë një kartë për azilkërkuesin. Nëse keni një dokument udhëtimi, i njejti do të konfiskohet përkohësisht nga Sektori i Azilit të Ministrisë së Sigurisë deri në marrjen e vendimit përfundimtar për kërkesën tuaj për azil. Sektori për azil do të bëjë intervistë me ju dhe do të marrë vendim për kërkesën tuaj për azil brenda 6 muajve dhe veçanërisht brenda 18 muajve pas aplikimit për azil. • Ju mund të qëndroni në BdheH deri në sjelljen e vendimit përfundimtar për kërkesën tuaj për azil. • Ju mund të kërkoni përkthyesin dhe ndihmën juridike pa pagesë nga fillimi i procedurës së azilit. Çfarë mund të jetë rezultati i intervistës? Nëse i përmbushni kërkesat e Ligjit për azilin, juve mund t’u jepet statusi i refugjatit ose mbrojtja plotësuese. Nëse refuzohet kërkesa juaj për azil , ju keni të drejtë të ankoheni. Afatet për ankesë janë 8 ditë në procedurë të përshpejtuar dhe 15 ditë në procedurë të rregulltë nga marrja e vendimit.


INFORMACION PËR KËRKUESIT E AZILIT NË BOSNJE DHE HERCEGOVINË Gjatë procedurës së azilit ju keni të drejtë në: • Qëndrim në Bosnje dhe Hercegovinë • Informata rreth procedurës, të drejtat dhe detyrimet të cilat rjedhin nga statusi juaj • - Strehim në Qendrën e azilkërkuesve, gjithashtu ju mund të qëndroni në adresë private nëse mund të siguroni strehim për veten tuaj. (Qendra e azilkërkuesve gjindet në vendin Delijash në Trnovë ) • Kujdesin shëndetësor parësor • Qasje në arsimin fillor dhe të mesëm • Qasje në tregun e punës nëse vendimi për kërkesën tuaj për azil nuk është marrë pas 9 muajsh pas aplikimit për azil dhe arsyet e dështimit për të marrur vendimin nuk mund të ju ngarkojnë juve. • Qasje për ndihmë juridike pa pagesë; (Për ndihmë juridike pa pagesë mund të drejtoheni Ministrisë së drejtësisë të BdheH ose OJQ “Vaša prava” (Organizata joqeveritare “Të drejtat e juaja”) BdheH ) • Përcjelljen e rrjedhës së procedurës në gjuhën që ju kuptoni ose për të cilën supozohet që ju kuptoni • Ndihmë psikosociale (Për ndihmë psikosociale ju mund të drejtoheni në OJQ Fondacija BiH Inicijativa žena (Fondacioni BdheH Iniciativa e grave) • Ju keni të drejtë në kontakte me përfaqësuesit e UNHCR-it. Ju keni detyrimin të: • Të respektoni rendin publik të BdheH, ligjet dhe rregulloret e tjera në BdheH dhe të respektoni vendimet e autoriteteve kompetente të BdheH • Të bashkëpunoni me autoritetet kompetente për përcaktimin e identitetit • Të bashkëpunoni me autoritetet kompetente gjatë tërë procedurës së aplikimit për azil • Të dorëzoni dokumentet të cilat keni në dispozicion që nevoiten për shqyrtimin e aplikimit • Të dorëzoni një kërkesë për zgjatjen e vlefshmërisë së kartës së azilkërkuesit 15 ditë para skadimit të kartelës • Të informoni për humbjen e kartelës brenda 3 ditëve nga njohja e humbjes • Të lajmëroni vendbanimin dhe ndryshimin e adresës së banimit brenda tri ditëve nga qëllimi i deklaruar ose ndryshimi i adresës • Të respektoni rendin shtëpiak në qendrën e strehimit të azilkërkuesit.


INFORMACION PËR KËRKUESIT E AZILIT NË BOSNJE DHE HERCEGOVINË KU MUND TË DREJTOHENI PËR NDIHMË? Ndihmë juridike pa pagesë mund të kërkoni në: 1. Ministrinë e drejtësisë BdheH – Zyra për ofrim të ndihmës juridike pa pagesë (tel. 033 281 543, 033 281 588) www.mpr.gov.ba 2. NVO Vasa Prava BiH (tel. 033 789 105, 033 789 106, 033 789 115). sarajevo@vasaprava.org www.vasaprava.org Ju lutemi të shenoni numrin rendor - ofruesin e ndihmës juridike pa pagesë. Ju mund të kërkoni ndihmë psikosociale që ofron OJQ BdheH Iniciativa e grave (tel..033 295 418). www.bhwifoundation.ba Ju mund të kërkoni ndihmë nga UNHCR-i (tel. 033 666 160) bsnsa@unhcr.org Ju mund të kontaktoni Sektorin për azil të Ministrisë së Sigurisë www.msb.gov.ba


‫معلومة بالنسبة لطالبي اللجوء في البوسنة والهرسك‬ ‫لطالبي اللجوء في البوسنة والهرسك‬ ‫هوبالنسبة‬ ‫معلومة‬ ‫اللجوء؟‬ ‫ما‬ ‫ما هو اللجوء؟‬

‫اللجوء ھو وضع الالجئ أو حالة الحماية الفرعية التي تعطى لألجنبي أو لشخص ال يحمل جنسية‪.‬‬ ‫الترحيلجنسية‪.‬‬ ‫لشخص ال يحمل‬ ‫لألجنبي أو‬ ‫حالةالفرعية‬ ‫الحماية‬ ‫الالجئ أو‬ ‫اللجوء‬ ‫واالضطهاد بسبب العرق أو الدي‬ ‫لديكم من‬ ‫تعطىحقيقي‬ ‫وجودالتيخوف‬ ‫حالة في‬ ‫الالجئ‬ ‫وضعوضع‬ ‫حيث يھوُمنح‬ ‫حيث يُمنح وضع الالجئ في حالة وجود خوف حقيقي لديكم من الترحيل واالضطهاد بسبب العرق أو الدين أو القومية أو‬ ‫الرأي السياسي أو اإلنتماء للمجموعة االجتماعية المعينة ونتيجة لذلك الخوف ال تستطيعون أو ال تريدون أن‬ ‫الرأي السياسي أو اإلنتماء للمجموعة االجتماعية المعينة ونتيجة لذلك الخوف ال تستطيعون أو ال تريدون أن تضعوا أنفسكم‬ ‫المعتاد لإلقامة‪.‬‬ ‫المكان‬ ‫المنشأ أو‬ ‫بلدكمبلدكم‬ ‫حماية‬ ‫لإلقامة‪.‬‬ ‫بلدالمعتاد‬ ‫المكان‬ ‫المنشأ أو بلد‬ ‫تحتحماية‬ ‫تحت‬

‫وت ُوت ُ‬ ‫استطاعتكم العودة إ‬ ‫وعدم‬ ‫بوضع‬ ‫لشروط ا‬ ‫استيفائكم‬ ‫الفرعيةحالةفيعدمحالة‬ ‫الحماية‬ ‫إلى بلدكم المنشأ‬ ‫الالجئالعودة‬ ‫استطاعتكم‬ ‫العترافوعدم‬ ‫بوضع الالجئ‬ ‫العتراف‬ ‫عدم لشروط ا‬ ‫استيفائكم‬ ‫الفرعية في‬ ‫منحالحماية‬ ‫منح‬ ‫الحقيقيلحقوق‬ ‫وانتهاك جدي‬ ‫لخرق‬ ‫الخطر الحقيقي‬ ‫أسباب‬ ‫لإلقامة إذا‬ ‫المعتاد‬ ‫أوأوبلدبلدالمكان‬ ‫لخرق وانتهاك‬ ‫الخطر‬ ‫ستواجهون‬ ‫ستواجهونأنكم‬ ‫أنكم لالعتقاد‬ ‫لالعتقادجدية‬ ‫توجدجديةأسباب‬ ‫توجدإذا‬ ‫لإلقامة‬ ‫المعتاد‬ ‫المكان‬ ‫التهديد‬ ‫اإل الجزاء‬ ‫مهينة أو‬ ‫نسانية أو‬ ‫إلعدامأوأوالمعاملة‬ ‫أو االتعذيب‬ ‫عقوبةأو ا‬ ‫عقوبة الموت‬ ‫والحريات مثل‬ ‫االنسان‬ ‫مهينة أو الجزاء‬ ‫نسانية وأو ال‬ ‫ملةالغير‬ ‫غيرأواإل المعا‬ ‫التعذيب‬ ‫إلعدام أو‬ ‫الموت‬ ‫والحريات مثل‬ ‫االنسان‬ ‫الجدي والفردي للحياة أو الوحدة البدنية بسبب العنف العام في حاالت الحرب الدولية أو الداخلية‪.‬‬ ‫اللجوء؟ أو الوحدة البدنية بسبب العنف العام في حاالت الحرب الدولية أو الداخلية‪.‬‬ ‫والفردي للحياة‬ ‫الجدي‬ ‫متى وكيف يتم طلب‬ ‫متى وكيف يتم طلب اللجوء؟‬ ‫فوراً عند االتصال األول بشرطة الحدود أو قسم شؤون األجانب يمكنكم طلب اللجوء‪ ،‬وعندما تقولون لشرطة الحدود‬

‫والهرسك فوراً‬ ‫وعندمابإبالغ‬ ‫شرطة‬ ‫المنشأ ستقوم‬ ‫تخافون من‬ ‫اللجوء أو‬ ‫تريدون طلب‬ ‫بأنكم‬ ‫تقولون لشر‬ ‫للبوسنةاللجوء‪،‬‬ ‫الحدودطلب‬ ‫يمكنكم‬ ‫األجانب‬ ‫بلدكمشؤون‬ ‫العودةأوإلىقسم‬ ‫الحدود‬ ‫األولأنكمبشرطة‬ ‫االتصال‬ ‫فورا ً عند‬ ‫ً‬ ‫في‬ ‫ورغبتكم‬ ‫شهادتكم‬ ‫اخذ‬ ‫سيتم‬ ‫حيث‬ ‫واستقبالكم‬ ‫أخذكم‬ ‫أجل‬ ‫من‬ ‫األجانب‬ ‫شؤون‬ ‫لقسم‬ ‫ا‬ ‫محلي‬ ‫المختصة‬ ‫يمية‬ ‫التنظ‬ ‫الوحدة‬ ‫بأنكم تريدون طلب اللجوء أو أنكم تخافون من العودة إلى بلدكم المنشأ ستقوم شرطة الحدود للبوسنة والهر‬ ‫اللجوء في حالة حاجتكم إلى‬ ‫طلب اللجوء وسيوجهونكم إلى مركز‬ ‫السكن‪ .‬أجل أخذكم واستقبالكم حيث سيتم اخذ شهادتكم و‬ ‫األجانب من‬ ‫محليا ً لقسم شؤون‬ ‫الوحدة التنظيمية المختصة‬ ‫وبعد إعرابكم عن نية لطلب اللجوء ستقوم وزارة األمن بتسجيل طلبكم وتسجيلكم وستصدر لكم بطاقة طالب اللجوء‪.‬‬ ‫طلب اللجوء وسيوجهونكم إلى مركز اللجوء في حالة حاجتكم إلى السكن‪.‬‬ ‫بشأن‬ ‫صدور قرار‬ ‫األمن لحين‬ ‫لوزارة‬ ‫األمن اللجوء‬ ‫قطاع شؤون‬ ‫مؤقتا ً من‬ ‫فسيتم أخذه‬ ‫حالة حيازتكم‬ ‫بطاقة طالب‬ ‫نهائيلكم‬ ‫وستصدر‬ ‫وتسجيلكم‬ ‫طلبكم‬ ‫بتسجيل‬ ‫ستقومقبلوزارة‬ ‫اللجوء‬ ‫الس لفرطلب‬ ‫لجواز نية‬ ‫إعرابكم عن‬ ‫فيوبعد‬ ‫طلبكم للجوء‪.‬‬

‫في حالة حيازتكم لجواز السفر فسيتم أخذه مؤقتا ً من قبل قطاع شؤون اللجوء لوزارة األمن لحين صدور ق‬ ‫وسيقوم قطاع شؤون اللجوء بإجراء المقابلة معكم واصدار قرار بشأن طلبكم للجوء وذلك خالل ‪ 6‬أشهر كأقصى حد‪ ،‬وفي‬ ‫طلبكم للجوء‪.‬‬ ‫االستثنائية خالل ‪ 18‬شهر من تاريخ تقديم طلب اللجوء‪.‬‬ ‫الحاالت‬

‫بشأنللجوء‪.‬‬ ‫قرار طلبكم‬ ‫النهائي بشأن‬ ‫القرار‬ ‫صدور‬ ‫والهرسك لحين‬ ‫في البوسنة‬ ‫قطاعاإلقامة‬ ‫وسيقوميمكنكم‬ ‫‬‫طلبكم للجوء وذلك خالل ‪ 6‬أشهر ك‬ ‫واصدار‬ ‫معكم‬ ‫المقابلة‬ ‫اللجوء بإجراء‬ ‫شؤون‬ ‫اللجوء‪.‬‬ ‫طلبإجراء‬ ‫تقديم بداية‬ ‫مجانية منذ‬ ‫الحاالتكما يمكنكم‬ ‫‬‫اللجوء‪.‬‬ ‫قانونيةتاريخ‬ ‫ومساعدة من‬ ‫المترجم‪ 18‬شهر‬ ‫طلبخالل‬ ‫االستثنائية‬ ‫كيف يمكن أن تكون نتيجة المقابلة؟‬

‫ يمكنكم اإلقامة في البوسنة والهرسك لحين صدور القرار النهائي بشأن طلبكم للجوء‪.‬‬‫فرعية‪.‬‬ ‫حماية ال‬ ‫قانونيةالالجئ أو‬ ‫منحكم وضع‬ ‫المترجم يمكن‬ ‫قانون اللجوء‬ ‫نكم من‬ ‫لشروط‬ ‫إجراء اللجوء‪.‬‬ ‫بداية‬ ‫مجانية المنذ‬ ‫ومساعدة‬ ‫طلب‬ ‫استيفاءكم يمك‬ ‫في حالة‪ -‬كما‬ ‫في حالة رفض طلبكم للجوء يحق لكم التقدم بالطعن ورفع شكوى‪ ،‬حيث تبلغ المواعيد لرفع الشكوى ‪ 8‬أيام في إجراء سريع‬ ‫كيف يمكن أن تكون نتيجة المقابلة؟‬ ‫و ‪ 15‬يوم في إجراء عادي من تاريخ استالم القرار‪.‬‬

‫من قانون اللجوء يمكن منحكم وضع الالجئ أو الحماية الفرعية‪.‬‬ ‫في‬ ‫لشروطيلي‪:‬‬ ‫استيفاءكماللجوء ما‬ ‫حالةخالل إجراء‬ ‫يحق لكم‬ ‫في ‪-‬حالةاإلقامة‬ ‫والهسك‪.‬يحق لكم التقدم بالطعن ورفع شكوى‪ ،‬حيث تبلغ المواعيد لرفع الشكوى ‪ 8‬أيام‬ ‫البوسنة للجوء‬ ‫في طلبكم‬ ‫رفض‬ ‫القرار‪ .‬وضعكم‪.‬‬ ‫المترتبة عن‬ ‫والواجبات‬ ‫والحقوق‬ ‫اإلجراء‬ ‫عن‬ ‫اإلستعالم‬ ‫و ‪-‬‬ ‫‪ 15‬يوم في إجراء عادي من تاريخ استالم‬

‫السكن في مركز طلب اللجوء‪ ،‬كما يمكنكم اإلقامة على عنوان خاص إذا كنتم تستطيعون تأمين السكن بأنفسكم‪.‬‬ ‫مكانيلي‪:‬‬ ‫اللجوء ما‬ ‫يحق لكميقعخالل‬ ‫‪ Delijaš‬في ‪. Trnovo‬‬ ‫إجراءاللجوء في‬ ‫مركز طلب‬ ‫‪‬‬ ‫ رعاية صحية أولية‪.‬‬‫ اإلقامة في البوسنة والهسك‪.‬‬‫ الحصول على التعليم االبتدائي والثانوي‪.‬‬‫وضعكم‪.‬‬ ‫بطلبكمعن‬ ‫المترتبة‬ ‫والواجبات‬ ‫والحقوق‬ ‫من تاريخ تقديم طلب اللجوء‪،‬‬ ‫بعد ‪ 9‬أشهر‬ ‫المتعلق‬ ‫صدور القرار‬ ‫اإلجراءحالة عدم‬ ‫عنالعمل في‬ ‫اإلستعالمسوق‬ ‫ ‪ -‬المشاركة في‬‫علما ً بأن أسباب عدم صدور القرار ال يمكن أن تقع على عاتقكم‪.‬‬ ‫كما يمكنكم اإلقامة على عنوان خاص إذا كنتم تستطيعون تأمين السكن بأنفس‬ ‫السكن في مركز طلب اللجوء‪،‬‬ ‫ تمتع بالمساعدة القانونية المجانية‪.‬‬‫‪. Trnovo‬‬ ‫‪ Delijaš‬في‬ ‫مكان‬ ‫اللجوء في‬ ‫العدل للبوسنة والهرسك أو الجمعية غير‬ ‫مراجعة وزارة‬ ‫المجانية فيمكنكم‬ ‫القانونية‬ ‫طلبللمساعدة‬ ‫مركزبالنسبة‬ ‫‪ ‬يقع ‪‬‬ ‫أولية‪.‬‬ ‫ رعاية صحية‬‫حقوقكم في البوسنة والهرسك ‪.NVO Udruženje Vaša prava BiH‬‬ ‫الحكومية‬ ‫ُفترض أساسا ً‬ ‫والثانوي‪.‬أنكم تفهمونها‪.‬‬ ‫تفهمونها أو ي‬ ‫علىبلغة‬ ‫اإلجراء‬ ‫ ‪ -‬متابعة سير‬‫االبتدائي‬ ‫التعليم‬ ‫الحصول‬ ‫اجتماعية‪.‬‬ ‫‬‫نفسية‬ ‫ ‪ -‬مساعدة‬‫المشاركة في سوق العمل في حالة عدم صدور القرار المتعلق بطلبكم بعد ‪ 9‬أشهر من تاريخ تقد‬

‫علما ً بأن أسباب عدم صدور القرار ال يمكن أن تقع على عاتقكم‪.‬‬


‫معلومة بالنسبة لطالبي اللجوء في البوسنة والهرسك‬

‫ما هو اللجوء؟‬ ‫‪ ‬بالنسبة للمساعدة النفسية‪-‬االجتماعية فيمكنكم مراجعة الجمعية غير الحكومية ‪NVO‬‬ ‫الفرعية التي تعطى لألجنبي أو لشخص ال يحمل جنسية‪.‬‬ ‫‪BiH‬الحماية‬ ‫حالة‬ ‫الالجئ أو‬ ‫اللجوء ھو وضع‬ ‫‪Fondacija‬‬ ‫‪Inicijativa‬‬ ‫‪žena‬‬ ‫لديكم من الترحيل واالضطهاد بسبب العرق أو‬ ‫المفوضيةحالة‬ ‫الالجئ في‬ ‫حيث ي‬‫حقيقيالجئين‪.‬‬ ‫خوفلشؤون ال‬ ‫وجود المتحدة‬ ‫السامية لألمم‬ ‫وضع بممثل‬ ‫ُمنحاالتصال‬ ‫يحق لكم‬ ‫الرأي السياسي أو اإلنتماء للمجموعة االجتماعية المعينة ونتيجة لذلك الخوف ال تستطيعون أو ال تريدو‬ ‫تحت أن‪:‬‬ ‫يجب عليكم‬ ‫حماية بلدكم المنشأ أو بلد المكان المعتاد لإلقامة‪.‬‬

‫والهرسك‬ ‫لشروطفيا البوسنة‬ ‫استيفائكم األخرى‬ ‫والقوانين والتعليمات‬ ‫نظام البوسنة‬ ‫تحترموا‬ ‫لقراراتاستطاعتكم العو‬ ‫مراعاتكموعدم‬ ‫بوضعمع الالجئ‬ ‫العتراف‬ ‫والهرسكحالة عدم‬ ‫الفرعية في‬ ‫الحماية‬ ‫وتُمنح‬‫للبوسنة‬ ‫المختصة‬ ‫األجهزة‬ ‫والهرسك‪ .‬توجد أسباب جدية لالعتقاد أنكم ستواجهون الخطر الحقيقي لخرق وان‬ ‫لإلقامة إذا‬ ‫المعتاد‬ ‫المكان‬ ‫أو بلد‬ ‫إلعدام أو التعذيب أو المعاملة غير اإلنسانية أو المهينة أو الج‬ ‫ا‬ ‫أو‬ ‫الموت‬ ‫عقوبة‬ ‫مثل‬ ‫والحريات‬ ‫االنسان‬ ‫ تتعاونوا مع األجهزة المختصة من أجل اثبات الهوية‪.‬‬‫العام في حاالت الحرب الدولية أو الداخلية‪.‬‬ ‫بسبب‬ ‫للحياة أو‬ ‫والفردي‬ ‫الجدي‬‫العنفاللجوء‪.‬‬ ‫بشأن طلب‬ ‫البدنيةالكامل‬ ‫الوحدةاإلجراء‬ ‫المختصة خالل‬ ‫األجهزة‬ ‫تتعاونوا مع‬ ‫اللجوء؟‬ ‫طلب‬ ‫يتم‬ ‫وكيف‬ ‫متىتقدموا الوثائق المتوفرة لديكم والمطلوبة للنظر في طلب‪.‬‬‫البطاقة‪.‬‬ ‫األجانبانتهاء‬ ‫يوم من تاريخ‬ ‫قبل ‪15‬‬ ‫لطالب‬ ‫األول البطاقة‬ ‫االتصالصالحية‬ ‫عندطلب لتمديد‬ ‫فورا ًتقدموا‬‫طلب اللجوء‪ ،‬وعندما تقولون‬ ‫يمكنكم‬ ‫شؤون‬ ‫اللجوء أووذلكقسم‬ ‫الحدود‬ ‫بشرطة‬ ‫أنكممن معرفة‬ ‫خاللأو‪ 3‬أيام‬ ‫طلبالبطاقة‬ ‫تريدون فقدان‬ ‫بأنكمتخطروا عن‬‫الفقدان‪.‬العودة إلى بلدكم المنشأ ستقوم شرطة الحدود للبوسنة و‬ ‫تخافون من‬ ‫اللجوء‬ ‫‪.‬‬ ‫العنوان‬ ‫تغيير‬ ‫أو‬ ‫نية‬ ‫عن‬ ‫اإلعراب‬ ‫من‬ ‫أيام‬ ‫ثالثة‬ ‫خالل‬ ‫السكن‬ ‫عنوان‬ ‫وتغيير‬ ‫اإلقامة‬ ‫مكان‬ ‫تسجلواالتنظيمية المختصة محليا ً لقسم شؤون األجانب من أجل أخذكم واستقبالكم حيث سيتم اخذ شهاد‬ ‫الوحدة‬‫وسكن طالبي‬ ‫استقبال‬ ‫اللجوءبنظام داخلي‬ ‫طلبأن تلتزموا‬‫اللجوء‪.‬حالة حاجتكم إلى السكن‪.‬‬ ‫اللجوء في‬ ‫مركز‬ ‫لمركز إلى‬ ‫وسيوجهونكم‬ ‫وبعد إعرابكم عن نية لطلب اللجوء ستقوم وزارة األمن بتسجيل طلبكم وتسجيلكم وستصدر لكم بطاقة‬

‫المساعدةفرمنها؟‬ ‫حيازتكم طلب‬ ‫حالةالتي يمكنكم‬ ‫ما هيفيالجهات‬ ‫فسيتم أخذه مؤقتا ً من قبل قطاع شؤون اللجوء لوزارة األمن لحين صدو‬ ‫لجواز الس‬ ‫طلبكم للجوء‪.‬‬ ‫ المساعدة القانونية المجانية يمكنكم طلبها من‪:‬‬‫واصدارالقانونية‬ ‫معكم المساعدة‬ ‫مكتب لتقديم‬ ‫والهرسك –‬ ‫شؤونالعدل‬ ‫قطاع) وزارة‬ ‫وسيقوم‪1( o‬‬ ‫المجانية طلبكم للجوء وذلك خالل ‪ 6‬أشه‬ ‫قرار بشأن‬ ‫المقابلة‬ ‫للبوسنةبإجراء‬ ‫اللجوء‬ ‫تاريخ ‪(tel.‬‬ ‫‪033 281‬‬ ‫‪543, 18‬‬ ‫خالل ‪033‬‬ ‫)‪281 588‬‬ ‫تقديم طلب اللجوء‪.‬‬ ‫شهر من‬ ‫الحاالت االستثنائية‬ ‫‪www.mpr.gov.ba ‬‬ ‫يمكنكم اإلقامة في البوسنة والهرسك لحين صدور القرار النهائي بشأن طلبكم للجوء‪.‬‬ ‫‬‫أو‬ ‫اللجوء‪.‬‬ ‫إجراء‬ ‫بداية‬ ‫منذ‬ ‫مجانية‬ ‫قانونية‬ ‫ومساعدة‬ ‫المترجم‬ ‫طلب‬ ‫نكم‬ ‫يمك‬ ‫كما‬ ‫ ‪ )2( o‬الجمعية غير الحكومية حقوقكم في البوسنة والهرسك ‪،NVO Vasa Prava BiH‬‬‫المقابلة؟‪(tel. 033 789 105, 033‬‬ ‫نتيجة‪789 106,‬‬ ‫‪033 789‬‬ ‫كيف ‪o‬‬ ‫)‪115‬تكون‬ ‫يمكن أن‬ ‫‪sarajevo@vasaprava.org ‬‬ ‫اللجوء يمكن منحكم وضع الالجئ أو الحماية الفرعية‪.‬‬ ‫استيفاءكم لشروط من قانون‬ ‫في حالة‬ ‫‪www.vasaprava.org‬‬ ‫‪‬‬

‫شكوى‪ ،‬حيث تبلغ المواعيد لرفع الشكوى ‪8‬‬ ‫بالطعن ورفع‬ ‫الجهة التقدم‬ ‫يحق لكم‬ ‫الرقمللجوء‬ ‫طلبكم‬ ‫منكمحالة‬ ‫نرجوفي‬ ‫القانونية المجانية‪.‬‬ ‫المقدمة للمساعدة‬ ‫المسلسل –‬ ‫رفض حول‬ ‫وضع الدائرة‬ ‫و ‪ 15‬يوم في إجراء عادي من تاريخ استالم القرار‪.‬‬ ‫ يمكنكم طلب المساعدة النفسية‪-‬االجتماعية التي تقدمها الجمعية غير الحكومية للبوسنة والهرسك مبادرة النساء‬‫اللجوء ما يلي‪:‬‬ ‫إجراء‬ ‫‪NVO BiH Inicijativa‬‬ ‫‪žena (tel.‬‬ ‫خالل‪033‬‬ ‫لكم ‪295‬‬ ‫يحق)‪418‬‬ ‫‪www.bhwifoundation.ba‬‬ ‫‪‬‬ ‫اإلقامة في البوسنة والهسك‪.‬‬ ‫‬‫لالجئين‬ ‫ا‬ ‫شؤون‬ ‫ل‬ ‫المتحدة‬ ‫لألمم‬ ‫السامية‬ ‫المفوضية‬ ‫من‬ ‫المساعدة‬ ‫طلب‬ ‫يمكنكم‬ ‫ ‪ -‬اإلستعالم عن اإلجراء والحقوق والواجبات المترتبة عن وضعكم‪.‬‬‫ )‪UNHCR-a (tel. 033 666160‬‬‫يمكنكم اإلقامة على عنوان خاص إذا كنتم تستطيعون تأمين السكن‬ ‫كما‬ ‫مركز طلب اللجوء‪،‬‬ ‫‪bsnsa@unhcr.org‬‬ ‫السكن في ‪‬‬ ‫األمن مكان ‪ Delijaš‬في ‪. Trnovo‬‬ ‫اللجوء في‬ ‫بقطاعطلب‬ ‫االتصالمركز‬ ‫يمكنكم يقع‬ ‫ ‪‬‬‫اللجوء لوزارة‬ ‫أولية‪.‬‬ ‫صحية‬ ‫رعاية‬ ‫‬‫‪www.msb.gov.ba ‬‬ ‫ الحصول على التعليم االبتدائي والثانوي‪.‬‬‫ المشاركة في سوق العمل في حالة عدم صدور القرار المتعلق بطلبكم بعد ‪ 9‬أشهر من تاريخ‬‫علما ً بأن أسباب عدم صدور القرار ال يمكن أن تقع على عاتقكم‪.‬‬


‫پناھجويان‬ ‫اطالعات‬ ‫برای پناھجويان‬ ‫اطالعات برای‬ ‫معنی است ؟‬ ‫به چه‬ ‫پناھنده‬ ‫است ؟‬ ‫معنی‬ ‫پناھنده به چه‬ ‫يکديگر‬ ‫حمايتکشور‬ ‫حمايت يک‬ ‫نمی باشد‬ ‫تابعيت نمی‬ ‫بيگانهکهای که‬ ‫پناھده يعنی پناھده‬ ‫قرارديگر قرار‬ ‫کشور‬ ‫باشدو وموردمورد‬ ‫دارایتابعيت‬ ‫دارای‬ ‫شخص ای‬ ‫يعنی بيگانه‬ ‫شخص‬ ‫گرفته ميشود‪.‬‬ ‫گرفته ميشود‪.‬‬ ‫شما به عنوان پناھنده قبول می شويد در صورتی که می ترسيد به دليل ترس از تبعيض به وطن شما‬

‫سبببه وطن شما‬ ‫تبعيض‬ ‫کشورترس‬ ‫ترسيدمقيمبهآندليل‬ ‫کشورمی‬ ‫صورتی که‬ ‫ترسدر‬ ‫قبول بهمیدليلشويد‬ ‫بوديد‪،‬ازبرگديد‪.‬‬ ‫ديگر که‬ ‫از تبعيض به‬ ‫پناھنده ميترسيد‬ ‫شما به عنوانبرگرديد يا‬ ‫بحاطربرگديد‪ .‬سبب‬ ‫بوديد‪،‬‬ ‫مقيم ياآندر کشور‬ ‫ديگر که‬ ‫شما‪،‬بهمليتکشور‬ ‫تبعيض‬ ‫نژاد از‬ ‫ميترسيدمیبهتوانددليلباشد‪:‬ترس‬ ‫صورتی که‬ ‫سياسی شما‬ ‫شما‪ ،‬نظر‬ ‫شما‪ ،‬دين‬ ‫برگرديد يا تبعيض‬ ‫ھموطنان شما‪.‬‬ ‫خاصی‬ ‫ارتباطات با‬ ‫شما‪ ،‬مليت شما‪ ،‬نظر سياسی شما يا در صورتی که بحاطر‬ ‫شما‪ ،‬دين‬ ‫باشد‪:‬گروهنژاد‬ ‫تبعيض می تواند‬ ‫ھموطنانکشورشما‪.‬‬ ‫جنگ زده آمديد‪ ،‬ممکن آن جنگ جنگ داخلی باشد‪ ،‬و نياز داريد‬ ‫خاصیکه شما از‬ ‫گروه صورتی‬ ‫ارتباطات با اما در‬ ‫مورد حمايت قرار گرفته شويد زيرا به خاطر جنگ در وطن شما جان شما در خطر است‪ ،‬يا‬

‫اما در صورتی که شما از کشورجنگ زده آمديد‪ ،‬ممکن آن جنگ جنگ داخلی باشد‪ ،‬و نياز داريد‬ ‫شکنجه کشيديد يا با ھر نوع ديگر تخقير مواجه شديد‪ ،‬شما تحت حمايت به اصطالح "حمايت تبديلی"‬ ‫شويد‪.‬در وطن شما جان شما در خطر است‪ ،‬يا‬ ‫جنگ‬ ‫مورد حمايت قرار گرفته شويد زيرا به خاطر‬ ‫قرار گرفته می شويد ولی بعنوان پناھنده دانسته نمی‬ ‫شکنجه کشيديد يا با ھر نوع ديگر تخقير مواجه شديد‪ ،‬شما تحت حمايت به اصطالح "حمايت تبديلی"‬ ‫بعنوانمی شويد‬ ‫چطور پناھجو‬ ‫می وقتی‬ ‫قرار گرفته چه‬ ‫پناھنده ؟دانسته نمی شويد‪.‬‬ ‫شويدو ولی‬ ‫آرزوی شما که در اينجا پناھجو شويد می توانيد به پليس مرزی يا به بازرس از "اداره امور‬ ‫چه وقتی و چطور پناھجو می شويد ؟‬ ‫بيگانگان" که با شما مصاحبه انجام می دھد ابراز کنيد‪.‬‬

‫بازرسشماازنامه"اداره امور‬ ‫پليس پليس‬ ‫توانيد به‬ ‫شويد می‬ ‫آرزوی شما بعدکهاز در‬ ‫اينجاکه مايليد‬ ‫مرزی بريامیبهدارد و به‬ ‫اقدامات الزم را‬ ‫پناھجو شويد‪،‬‬ ‫پناھجودر اينجا‬ ‫ابراز شما‬ ‫ابراز‬ ‫بيگانگان" کهای بادادهشما‬ ‫کنيد‪.‬وزارت امنيت بوسنی و ھرزگوين از بخش‬ ‫کارمند‬ ‫دھدفرستند‪.‬‬ ‫می می‬ ‫انجامکامپ‬ ‫مصاحبه را به‬ ‫می شود و شما‬ ‫امور پناھجويان‪ ،‬در کامپ اسم شما را ثبتنام می کند و به شما کارت مخصوص پناھجويان تحويل می‬

‫شما که مايليد در اينجا پناھجو شويد‪ ،‬پليس اقدامات الزم را بر می دارد و به شما نامه‬ ‫بعد از ابرازدھد‪.‬‬ ‫ای داده می شود و شما را به کامپ می فرستند‪ .‬کارمند وزارت امنيت بوسنی و ھرزگوين از بخش‬ ‫در صورتی که شما گذرنامه داشته باشيد ‪ ،‬آن گذرنامه را به کارمند وزارت امنيت بوسنی و ھرزگوين‬ ‫امور پناھجويان‪ ،‬در کامپ اسم شما را ثبتنام می کند و به شما کارت مخصوص پناھجويان تحويل می‬ ‫از بخش امور پناھجويان‪ ،‬تحويل می دھيد‪ ،‬و آن گذرنامه تا صدور رأی قطعی در خصوص‬ ‫دھد‪.‬‬ ‫درخواست شما ‪ ،‬در وزارت می ماند‪.‬‬ ‫بوسنی و ھرزگوين‬ ‫کارمند‬ ‫شما را‬ ‫گذرنامه‬ ‫امور ‪ ،‬آن‬ ‫بخشباشيد‬ ‫داشته‬ ‫گذرنامه‬ ‫کارمندشما‬ ‫در صورتی که‬ ‫امنيتماه بعد از‬ ‫وزارتاکثر ‪6‬‬ ‫می دھد‪ .‬حد‬ ‫به انجام‬ ‫گفتگو‬ ‫پناھجويان‪ ،‬با‬ ‫امنيت از‬ ‫وزارت‬ ‫رأیصادر می‬ ‫شما‪ ،‬رأی‬ ‫درخواست‬ ‫امنيت راجع به‬ ‫پناھجويان‪ 18،‬ماه بعد‬ ‫امورگفتگو و استثنا‬ ‫از بخش آن‬ ‫قطعی در خصوص‬ ‫صدور‬ ‫گذرنامه تا‬ ‫وزارت آن‬ ‫گفتگوھيد‪ ،‬و‬ ‫تحويلاز آنمی د‬ ‫درخواست کند‬ ‫شما‪ ، .‬در وزارت می ماند‪.‬‬ ‫انجامکنيد‪.‬می دھد‪ .‬حد اکثر ‪ 6‬ماه بعد از‬ ‫بوسنی وشما‬ ‫پناھجويدران‪ ،‬با‬ ‫صدورازرأیبخش‬ ‫امنيت‬ ‫کارمند‬ ‫گفتگواقامت‬ ‫ھرزگوين‬ ‫امورحق داريد‬ ‫نھائی شما‬ ‫وزارت تا‬ ‫‬‫آن گفتگو و استثنا ‪ 18‬ماه بعد از آن گفتگو وزارت امنيت راجع به درخواست شما‪ ،‬رأی صادر می‬ ‫ از ابتدا تا پايان اين روند )پناھجويی( شما حق داريد از مترجم و وکيل مجانا استفاده کنيد‪.‬‬‫کند‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫تا صدور رأی نھائی شما حق داريد در بوسنی و ھرزگوين اقامت کنيد‪.‬‬


‫اطالعات برای پناھجويان‬ ‫نتيجه مصاحبه چه می شود ؟‬ ‫شرايط فوق ذکر شده داشته باشيد شما مورد حمايت گرفته می شويد‪ .‬به عبارت‬ ‫معنیتی که‬ ‫چه صور‬ ‫پناھنده به در‬ ‫است ؟‬ ‫ديگر شما به عنوان پناھنده قبول می شويد يا بعنوان شخص تحت حمايت تبديلی قبول می شويد‪.‬‬

‫پناھده يعنی شخص بيگانه ای که دارای تابعيت نمی باشد و مورد حمايت يک کشور ديگر قرار‬ ‫اما درصورتی که درخواست شما مردود شد‪ ،‬شما حق شکايت داريد و مھلت ابراز شکايت ‪ 8‬روز يا‬ ‫گرفته ميشود‪.‬‬ ‫در بعضی موارد ‪ 15‬روز از تاريخ دريافت رأی می باشد‪.‬‬

‫دليل‪ :‬ترس از تبعيض به وطن شما‬ ‫ذيل به‬ ‫ترسيد‬ ‫صورتی که‬ ‫می راشويد‬ ‫پناھنده قبول‬ ‫می شود‬ ‫میشرح‬ ‫شما به‬ ‫برسیدرمی کنند حق‬ ‫درخواست شما‬ ‫عنوانحاليکه‬ ‫شما به در‬ ‫برگرديد يا ميترسيد به دليل ترس از تبعيض به کشور ديگر که مقيم آن کشور بوديد‪ ،‬برگديد‪ .‬سبب‬ ‫ اقامت در بوسنی و ھرزگوين‪.‬‬‫مليت شما‪ ،‬نظر سياسی شما يا در صورتی که بحاطر‬ ‫شما‪،‬‬ ‫شما‪،‬دردين‬ ‫باشد‪ :‬نژاد‬ ‫اين مدت چيست‪.‬‬ ‫وظايف شما‬ ‫تواندحقوق و‬ ‫تبعيض می ‪-‬‬ ‫ھموطنان‬ ‫خاصی‬ ‫شمابه‪ .‬ھزينه دولت يا اجاره منزل به ھزينه خودتان‪ ) .‬کامپ باز در‬ ‫کامپ باز‬ ‫اقامت در‬ ‫گروهحق به‬ ‫ارتباطات با ‪-‬‬ ‫محل ‪ Delijaši‬نزد شھر ‪ Trnovo‬است‪.‬‬

‫کشورجنگ زده آمديد‪ ،‬ممکن آن جنگ جنگ داخلی باشد‪ ،‬و نياز داريد‬ ‫صورتی که‬ ‫اما در‬ ‫شمااوليهازپزشکی‬ ‫کمک‬ ‫‬‫خاطر جنگ در وطن شما جان شما در خطر است‪ ،‬يا‬ ‫شويد زيرا‬ ‫گرفته‬ ‫مورد حمايت ‪-‬قرار‬ ‫اموزش بهثانويه‪.‬‬ ‫ابتدائی و‬ ‫اموزش‬ ‫اصطالحمی توانيد‬ ‫به نشد‪ ،‬شما‬ ‫صادر‬ ‫درخواست شما‬ ‫مواجهأی راجع‬ ‫تخقيرنه ماه ر‬ ‫ديگربعد از‬ ‫که حتی‬ ‫‬‫"حمايت تبديلی"‬ ‫حمايت‬ ‫شديد‪ ،‬بهشما تحت‬ ‫صورتینوع‬ ‫کشيديد يادربا ھر‬ ‫شکنجه‬ ‫ولیکار ب‬ ‫جستجوی‬ ‫اشيد‪ .‬پناھنده دانسته نمی شويد‪.‬‬ ‫بعنوان‬ ‫قرار گرفته می شويد‬

‫ استفاده از خدمات وکيل‪ ،‬مجانا‪ ،‬از طريق وزارت عدالت بوسنی و ھرزگوين يا از طريق‬‫‪)"Vaša prava‬حقوق شما(‪.‬‬ ‫دولتی "‬ ‫چه وقتی و چطورسازمان‬ ‫شويد ؟‬ ‫غيرمی‬ ‫پناھجو‬ ‫ گفتگو طی مصاحبه به زبانی که شما بلديد‪.‬‬‫خانوادگی "ازاداره امور‬ ‫بازرس از‬ ‫به‬ ‫يا‬ ‫مرزی‬ ‫پليس‬ ‫به‬ ‫توانيد‬ ‫شويد بامی‬ ‫گفتگو باپناھجو‬ ‫تامين اينجا‬ ‫آرزوی شما ‪-‬که در‬ ‫کارشناس در زمينه امور مختلف اجتماعی و‬ ‫روانشناس و‬ ‫کنيد‪.‬‬ ‫دھد ابراز‬ ‫می‬ ‫غيرانجام‬ ‫مصاحبه‬ ‫بيگانگان" که با شما‬ ‫)ابتکار زنان(‪.‬‬ ‫‪"Inicijativa‬‬ ‫‪žena‬‬ ‫دولتی "‬ ‫طريق سازمان‬ ‫‪ -‬تماس با کارمند ‪. UNCHR‬‬

‫بعد از ابراز شما که مايليد در اينجا پناھجو شويد‪ ،‬پليس اقدامات الزم را بر می دارد و به شما نامه‬ ‫میاست‪:‬‬ ‫کامپذيل‬ ‫شما بشرح‬ ‫ای داده میدر اين‬ ‫فرستند‪ .‬کارمند وزارت امنيت بوسنی و ھرزگوين از بخش‬ ‫وظايفرا به‬ ‫مدت شما‬ ‫شود و‬ ‫ھرزگوين‪.‬‬ ‫ثبتنامدولتی‬ ‫ارگانھای‬ ‫مقررات‬ ‫‬‫کارت مخصوص پناھجويان تحويل می‬ ‫بوسنیو وبه شما‬ ‫می کند‬ ‫شما را‬ ‫قوانين واسم‬ ‫رآيتکامپ‬ ‫پناھجويان‪ ،‬در‬ ‫امور‬ ‫ ھمکاری کامل با ھمه سازمان ھا و ارگانھای مربوطه‪.‬‬‫دھد‪.‬‬ ‫ اراء ھمه مدارک که دارای آن می باشيد‪.‬‬‫اعتبار‪.‬‬ ‫تاريخ‬ ‫انتھای‬ ‫از‬ ‫قبل‬ ‫روز‬ ‫درخواست‬ ‫در صورتی ‪-‬‬ ‫کارت ‪،‬زردآن‪15‬گذرنامه را به کارمند وزارت امنيت بوسنی و ھرزگوين‬ ‫اعتبارباشيد‬ ‫تمديدداشته‬ ‫گذرنامه‬ ‫که شما‬ ‫مربوط بايد‬ ‫روزتا به ارگان‬ ‫کرديد‪،‬آنظرف سه‬ ‫تحويلزردمیرا د گم‬ ‫پناھجويان‪ ،‬که کارت‬ ‫امور در صورتی‬ ‫‬‫اطالع خصوص‬ ‫قطعی در‬ ‫صدور رأی‬ ‫گذرنامه‬ ‫ھيد‪ ،‬و‬ ‫از بخش‬ ‫بدھيد‪.‬‬ ‫درخواست شما ‪ ،‬در وزارت می ماند‪.‬‬ ‫ درباره تغيير نشانی شما ظرف سه روز به ارگان مربوطه بايد اطالع بدھيد‪.‬‬‫رآيت کنيد‪.‬‬ ‫باز را‬ ‫مقرراتازکامپ‬ ‫‬‫پناھجويان‪ ،‬با شما گفتگو انجام می دھد‪ .‬حد اکثر ‪ 6‬ماه بعد از‬ ‫امور‬ ‫بخش‬ ‫وزارت امنيت‬ ‫کارمند‬

‫آن گفتگو و استثنا ‪ 18‬ماه بعد از آن گفتگو وزارت امنيت راجع به درخواست شما‪ ،‬رأی صادر می‬ ‫کند‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫تا صدور رأی نھائی شما حق داريد در بوسنی و ھرزگوين اقامت کنيد‪.‬‬


‫اطالعات برای پناھجويان‬ ‫به منظور تامين کمک وکيل مجانی می توانيد به دو نشانی زير مراجعه کنيد‪:‬‬

‫پناھنده به چه معنی است ؟‬

‫______)‪(1‬‬

‫‪Ministarstvo‬ديگر قرار‬ ‫‪ pravde‬يک کشور‬ ‫مورد –حمايت‬ ‫‪ pružanje‬و‬ ‫‪besplatne‬نمی باشد‬ ‫دارای تابعيت‬ ‫‪ pomoći‬که‬ ‫پناھده يعنی شخص بيگانه ای‬ ‫‪ured za‬‬ ‫‪pravne‬‬ ‫گرفته ميشود‪.‬‬ ‫‪033 281 588‬‬

‫تبعيض به وطن شما‬ ‫از‪033 281‬‬ ‫شما به عنوان پناھنده قبول می شويد در صورتی که می ترسيد به دليل ترس‪543‬‬ ‫برگديد‪ .‬سبب‬ ‫برگرديد يا ميترسيد به دليل ترس از تبعيض به کشور ديگر که مقيم آن کشور بوديد‪،‬‬ ‫‪www.mpr.gov.ba‬‬ ‫تبعيض می تواند باشد‪ :‬نژاد شما‪ ،‬دين شما‪ ،‬مليت شما‪ ،‬نظر سياسی شما يا در صورتی که بحاطر‬ ‫______)‪(2‬‬ ‫ارتباطات با گروه خاصی ھموطنان شما‪.‬‬ ‫‪NVO Vaša Prava BiH 033 789 105‬‬

‫اما در صورتی که شما از کشورجنگ زده آمديد‪ ،‬ممکن آن جنگ جنگ داخلی باشد‪ ،‬و نياز داريد‬ ‫‪033 789 106‬‬ ‫خطر است‪ ،‬يا‬ ‫مورد حمايت قرار گرفته شويد زيرا به خاطر جنگ در وطن شما جان شما در‬ ‫"حمايت تبديلی"‬ ‫شکنجه کشيديد يا با ھر نوع ديگر تخقير مواجه شديد‪ ،‬شما تحت حمايت به‬ ‫اصطالح‪033 789‬‬ ‫‪115‬‬ ‫قرار گرفته می شويد ولی بعنوان پناھنده دانسته نمی شويد‪.‬‬ ‫‪sarajevo@vasaprava.org‬‬ ‫چه وقتی و چطور پناھجو می شويد ؟‬

‫‪www.vašaprava.org‬‬

‫مجانی کدام‬ ‫خدماتبهوکيل‬ ‫میبزنيد‬ ‫عالمت‬ ‫آرزوی شما که در اينجا پناھجولطفا‬ ‫کرديد‪.‬اداره امور‬ ‫انتخاب از "‬ ‫سازمان رابازرس‬ ‫مرزی يا به‬ ‫پليس‬ ‫توانيد‬ ‫شويد‬ ‫بيگانگان" که با شما مصاحبه انجام می دھد ابراز کنيد‪.‬‬ ‫ھمچنين شما می توانيد به سازمان ھای زير برای تامين کمک تماس بگيريد‪:‬‬

‫مايليد در‬ ‫نشانیشما که‬ ‫زنان‪:‬اينجا پناھجو شويد‪ ،‬پليس اقدامات الزم را بر می دارد و به شما نامه‬ ‫بعد از ابراز‬ ‫سازمان ابتکار‬ ‫ای داده می شود و شما را به کامپ می فرستند‪ .‬کارمند وزارت امنيت بوسنی و ھرزگوين از بخش‬ ‫) ‪NVO BiH Inicijativa žena(033 295 418‬‬ ‫امور پناھجويان‪ ،‬در کامپ اسم شما را ثبتنام می کند و به شما کارت مخصوص پناھجويان تحويل می‬ ‫‪www.bhwifoundation.ba‬‬ ‫دھد‪.‬‬ ‫در صورتی که شما گذرنامه داشته باشيد ‪ ،‬آن گذرنامه را به کارمند وزارت امنيت بوسنی و ھرزگوين‬ ‫‪UNHCR 033 666‬‬ ‫از بخش ‪160‬‬ ‫پناھجويان‪ ،‬تحويل می دھيد‪ ،‬و آن گذرنامه تا صدور رأی قطعی در خصوص‬ ‫امور‬ ‫‪www.bsnsa‬می ماند‪.‬‬ ‫در وزارت‬ ‫درخواست شما ‪،‬‬ ‫‪@unhcr.org‬‬ ‫کارمند وزارت امنيت از بخش امور پناھجويان‪ ،‬با شما گفتگو انجام می دھد‪ .‬حد اکثر ‪ 6‬ماه بعد از‬ ‫آن گفتگو و استثنا ‪ 18‬ماه بعد از آن گفتگو وزارت امنيت راجع به درخواست شما‪ ،‬رأی صادر می‬ ‫‪ Sektor za azil Ministarstva sigurnosti www.msb.gov.ba‬بخش پناھندگان وزارت امنيت‬ ‫کند‪.‬‬ ‫‪-‬‬

‫تا صدور رأی نھائی شما حق داريد در بوسنی و ھرزگوين اقامت کنيد‪.‬‬


‫ﭘﮫ ﺑوﺳﻧﯾﺎ او ھﭔرزګوﯾﻧﺎ ﮐﯥ پناه غوښتونکو لپاره معلومات‬ ‫ﭘﮫ ﺑوﺳﻧﯾﺎ او ھﭔرزګوﯾﻧﺎ ﮐﯥ پناه غوښتونکو لپاره معلومات‬

‫پناه څه ده؟‬ ‫پناه څه ده؟‬

‫ورکړلبې وطنه کس ورکړل‬ ‫کس د يو‬ ‫وطنهاو يا‬ ‫وګړي‬ ‫موقف ته د‬ ‫حالتيا داوديا د‬ ‫کډوالو د‬ ‫د دپناه‬ ‫بھرنييو بې‬ ‫وګړي او يا د‬ ‫حمايت د بھرني‬ ‫متمم موقف ته‬ ‫متمم دحمايت‬ ‫حالت او‬ ‫پناه دد کډوالو د‬

‫ځانګړي‬ ‫مليت‪،‬يوې‬ ‫نظر او يا د‬ ‫نژاد‪،‬سياسي‬ ‫مذھب‪ ،‬دمليت‪،‬‬ ‫لپاره دد نژاد‪،‬‬ ‫ورکړل تاسو د‬ ‫حالت دی‬ ‫کډوالو د‬ ‫صورتکې د‬ ‫پهپه صورت‬ ‫ګروپيوې ځان‬ ‫ټولنيز يا د‬ ‫نظر او‬ ‫سياسي‬ ‫مذھب‪،‬‬ ‫ھغو لپاره‬ ‫ورکړلھغوتاسو‬ ‫حالت دی‬ ‫کډوالو د‬ ‫کې د‬ ‫لپاره‬ ‫السرسۍ‬ ‫د‬ ‫ځان‬ ‫خپل‬ ‫د‬ ‫چې‬ ‫غواړي‬ ‫نه‬ ‫يا‬ ‫او‬ ‫کوالی‬ ‫شي‬ ‫نه‬ ‫تاسو‬ ‫وٻره‬ ‫داسې‬ ‫ده‬ ‫کميدو‬ ‫د‬ ‫او‬ ‫لري‪،‬‬ ‫وٻره‬ ‫ښه‬ ‫اتنيکي‬ ‫داليلو‬ ‫غړيتوب‬ ‫غړيتوب دد داليلو اتنيکي ښه وٻره لري‪ ،‬او د کميدو ده داسې وٻره تاسو نه شي کوالی او يا نه غواړي چې د خپل‬ ‫د خپل اصلي او يا د عادت د استوګنې د ھيواد د ساتنې‬ ‫د خپل اصلي او يا د عادت د استوګنې د ھيواد د ساتنې‬ ‫تاسو به د موقتي ساتنې ترالسه که تاسو د کډوال دريځ لپاره وړ نه ياست‬

‫تاسو به د موقتي ساتنې ترالسه که تاسو د کډوال در‬

‫که تاسو په خپل ھيواد ته ستاسو د ژوند‪ ،‬د بشر د حقوقو‪،‬جسمانی او يا دماغی شکنجه‪ ،‬او يا ويرې له امله د عالمی او قومی )جنګ(‬

‫ساتنې ترالسه کړي‬ ‫موقتي‬ ‫تاسو کوالی‬ ‫ګواښ لري‪،‬‬ ‫سرغړونه‬ ‫کهجګړې‬ ‫حقوقو‪،‬جسمانی او يا دماغی شکنجه‪ ،‬او يا ويرې له امله د عالم‬ ‫بشر د‬ ‫ژوند‪ ،‬د‬ ‫ستاسو د‬ ‫ھيواد ته‬ ‫څخه خپل‬ ‫تاسو په‬ ‫غواړئ؟تاسو کوالی موقتي ساتنې ترالسه کړي‬ ‫ګواښ لري‪،‬‬ ‫سرغړونه‬ ‫څخه‬ ‫جګړې‬ ‫غوښتنه کول‬ ‫څنګه د پناه‬ ‫چې او‬ ‫کله‬

‫غواړئ؟‬ ‫غوښتنهد کول‬ ‫سرحديپناه‬ ‫څنګه د‬ ‫چې او‬ ‫کله‬ ‫خدمت کې وګورئ‪ ،‬تاسې کوالی شی ژر تر ژره د پناه غوښتنه وکړي‬ ‫بھرنيانو په‬ ‫پوليسو او يا‬ ‫تاسو د‬ ‫کله چې‬

‫سرحديته ووايئ‬ ‫سرحدي پوليسو‬ ‫که تاسو‬ ‫غواړم‪ ،‬د‬ ‫تاسې پناه‬ ‫وګورئ‪ ،‬ډاره د‬ ‫ھٻوادکېکې د ژوند له‬ ‫ستاسو په‬ ‫تاسودځکه چې د‬ ‫پوليس غوښتن‬ ‫سرحديد پناه‬ ‫بوسنيا دتر ژره‬ ‫شی ژر‬ ‫کوالی‬ ‫خدمت‬ ‫بھرنيانو په‬ ‫پوليسوچېاو يا‬ ‫چې دتاسو د‬ ‫کله‬ ‫بايد ژر تر ژره د بھرنيو چارو د خدمتونو خبر کړي‪.‬‬

‫غواړم‪ ،‬د بوس‬ ‫که تاسو د سرحدي پوليسو ته ووايئ چې تاسو ځکه چې د ستاسو په ھٻواد کې د ژوند له ډاره د پناه‬ ‫د قانون له مخې‪ ،‬دا به په توقيف کې تاسو واخلي‪.‬که تاسو پوليس چې تاسو غواړئ چې د پناه غوښتنې لري ووايي چې دا به تاسو ته د‬ ‫کړي‪.‬‬ ‫غوښتنه‪،‬خبر‬ ‫خدمتونو‬ ‫چارو‬ ‫ژره د‬ ‫ژر تر‬ ‫غوښتنليک به د امنيت وزارت د پناه سکټور له خوا ثبت شي د ثبتولو‬ ‫ستاسو د‬ ‫تاسودد پناه‬ ‫بھرنيو چې‬ ‫واستوي‪ .‬کله‬ ‫مرکز ته‬ ‫بايد پناه‬ ‫يو‬ ‫وروسته به تاسو د يو کارت ترالسه کړي‪.‬‬

‫د قانون له مخې‪ ،‬دا به په توقيف کې تاسو واخلي‪.‬که تاسو پوليس چې تاسو غواړئ چې د پناه غوښتنې لري ووايي‬ ‫پناه تر د‬ ‫وزارتکېد به دا‬ ‫امنيت په برخه‬ ‫پناهدغوښتنې‬ ‫موقت ډول واخلي‪.‬‬ ‫سکتور به په‬ ‫پناهد پناه‬ ‫وزارت‬ ‫چېامنيت‬ ‫کله(‪ ،‬د‬ ‫ډکومينټ‬ ‫سند لري )‬ ‫تاسو د‬ ‫سکټور له خ‬ ‫غوښتنليکد به‬ ‫ستاسو د‬ ‫غوښتنه‪،‬‬ ‫تاسو د‬ ‫واستوي‪.‬‬ ‫سفر ته‬ ‫مرکز‬ ‫يوکهپناه‬ ‫خپل د خپلې پناه غوښتنې په اړه وروستۍ پرٻکړه وساتي‪.‬‬ ‫وروسته به تاسو د يو کارت ترالسه کړي‪.‬‬ ‫د پناه سکتور به تاسو سره مرکه کوي او بيا ‪ ۶‬مياشتو په موده کې د خپلې پناه غوښتنې په اړه پريکړه وکړي‪.‬کله کله پروسه کوالی‬

‫ھمدارنګه‪،‬د‪.‬د امنيت وزارت د پناه سکتور به په موقت ډول واخلي‪.‬د پناه غوښتنې په بر‬ ‫ډکومينټ(‬ ‫وختلري‬ ‫مياشتې سند‬ ‫‪١٨‬د سفر‬ ‫تاسو‬ ‫کهشي د‬ ‫ونيسي) او‬ ‫خپل د خپلې پناه غوښتنې په اړه وروستۍ پرٻکړه وساتي‪.‬‬ ‫ـ تاسې کوالی شی چې په بوسنيا تر پر خپلې پناه غوښتنې په وروستۍ پرٻکړه کې پاتې شي‬

‫وکړئ په اړه پريکړه وکړي‪.‬کله‬ ‫غوښتنې‬ ‫څخهپناه‬ ‫خپلې‬ ‫غوښتنې دموده کې‬ ‫مياشتو په‬ ‫حقوقياو بيا‬ ‫وړياکوي‬ ‫مرکه‬ ‫تاسو سره‬ ‫ـد پناه‬ ‫ترجمان او‬ ‫به چې د‬ ‫سکتورشی‬ ‫تاسې کوالی‬ ‫پوښتنه‬ ‫کړنالرې دله پيل‬ ‫مرستو‪۶‬د پناه‬ ‫شي د ‪ ١٨‬مياشتې وخت ونيسي او ھمدارنګه د‪.‬‬ ‫ـ تاسې کوالی شی چې په بوسنيا تر پر خپلې پناه غوښتنې په وروستۍ پرٻکړه کې پاتې شي‬ ‫د مرکې د څه شي سبب شي؟‬

‫کړنالرې دله پيل‬ ‫غوښتنې د‬ ‫مرستو‬ ‫حقوقي‬ ‫تاسو او‬ ‫ترجمان‬ ‫چې د‬ ‫کوالی‬ ‫شي وکړئ‬ ‫پوښتنه‬ ‫څخهدرکړل‬ ‫وضعيت په‬ ‫عارضی( ساتنې‬ ‫پناهد موقتي )‬ ‫حالت داو يا‬ ‫کډوالو د‬ ‫وړياشی د‬ ‫کوالی‬ ‫وړ دي‪،‬‬ ‫شی مخې‬ ‫قانون له‬ ‫تاسې پناه د‬ ‫ـ که نو د‬ ‫که ستاسو د پناه غوښتنليک رد شي‪ ،‬تاسو حق لرئ چې غوښتنه لري د استيناف ضرب دي ‪ ٨‬او يا که کړنالره ده په منظمه توګه بيا‬ ‫‪ ١۵‬ورځو‬

‫د مرکې د څه شي سبب شي؟‬

‫که نو د پناه د قانون له مخې وړ دي‪ ،‬تاسو کوالی شی د کډوالو د حالت او يا د موقتي )عارضی( ساتنې د وضعيت‬

‫که ستاسو د پناه غوښتنليک رد شي‪ ،‬تاسو حق لرئ چې غوښتنه لري د استيناف ضرب دي ‪ ٨‬او يا که کړنالره د‬ ‫‪ ١۵‬ورځو‬


‫ﭘﮫ ﺑوﺳﻧﯾﺎ او ھﭔرزګوﯾﻧﺎ ﮐﯥ پناه غوښتونکو لپاره معلومات‬ ‫پناه څه ده؟‬

‫‪:‬د پناه غوښتنې د کړنالرې په ترڅ کې تاسو دا حق ولري چې‬

‫د پناه د کډوالو د حالت او يا د د متمم حمايت موقف ته د بھرني وګړي او يا د‬

‫بوسنياوطنه‬ ‫يو بې‬ ‫ورکړل‪-‬‬ ‫کسد استوګنې؛‬ ‫ھرزګوينا‬ ‫په‬

‫مليت‪،‬طرزالعمل‬ ‫په صورت کې د کډوالو د حالت دی ورکړل تاسو د ھغو لپاره د نژاد‪ ،‬مذھب‪ ،‬چې په‬ ‫معلوماتاولرييا ‪-‬د يوې ځ‬ ‫سياسي نظر‬ ‫استوګنې ‪-‬چې د خ‬ ‫مرکز دغواړي‬ ‫کوالیوساو ديا نه‬ ‫غړيتوب د داليلو اتنيکي ښه وٻره لري‪ ،‬او د کميدو ده داسې وٻره تاسو نه شي‬ ‫‪:‬په د پناه غوښتونکو او يا په يوې انفرادي پته که تاسو کوالی شي د خصوصي استوګنځي‬ ‫د خپل اصلي او يا د عادت د استوګنې د ھيواد د ساتنې‬ ‫د پناه غوښتونکو په ديلياش‪،‬ترنوو مرکز کې پروت دی؛‬

‫تاسو به د موقتي ساتنې ترالسه که تاسو د کډوال‬ ‫روغتيايی پاملرنه؛ ‪-‬‬

‫زده؛ ‪-‬امله د ع‬ ‫ويرې له‬ ‫که تاسو په خپل ھيواد ته ستاسو د ژوند‪ ،‬د بشر د حقوقو‪،‬جسمانی او يا دماغی شکنجه‪ ،‬او‬ ‫لومړنۍيااو ثانوي‬ ‫جګړې څخه سرغړونه ګواښ لري‪ ،‬تاسو کوالی موقتي ساتنې ترالسه کړي‬ ‫د کار د بازار که ستاسو د پناه د غوښتنې د پريکړې نھو مياشتو کې د غوښتنليک وروسته په چوکاټ کې نه دی جوړ السرسی؛ ‪-‬‬

‫کله چې او څنګه د پناه غوښتنه کول غواړئ؟‬

‫‪:‬وړيا حقوقي مرسته ‪-‬‬

‫تماس؛پناه غوښ‬ ‫ژره د‬ ‫شی ژر‬ ‫خدمتد کې‬ ‫بھرنيانو‬ ‫پوليسو او يا‬ ‫سرحدي‬ ‫ترسره‬ ‫وزارت‬ ‫کوالی پراوا‬ ‫تاسېانجيو واشا‬ ‫وګورئ‪،‬او يا د‬ ‫بوسنيا د عدليې‬ ‫په شي چې‬ ‫کوالی‬ ‫مرستې‪ ،‬دچې تاسو‬ ‫وړيا حقوقي‬ ‫کله چې تاسو داطراف د‬

‫ولري؛ ‪-‬‬ ‫ژوندپوهلهشي‬ ‫تاسو پرې‬ ‫ھٻوادچې‬ ‫ستاسوپهپهھغه ژبه‬ ‫حق دولري چې‬ ‫که تاسو د سرحدي پوليسو ته ووايئ چې تاسو تاسو‬ ‫غواړم‪ ،‬د ب‬ ‫ترجمانپناه‬ ‫ډاره د‬ ‫کې د‬ ‫ځکهداچې‬ ‫بايد ژر تر ژره د بھرنيو چارو د خدمتونو خبر کړي‪.‬‬ ‫‪:‬ټولنيز او رواني مرسته ‪-‬‬

‫بنسټ سره‬ ‫بوسنيا د ښځو‬ ‫کوالی شي‬ ‫مرستې‪،‬کهتاسو‬ ‫اطراف د‬ ‫اړيکهلري وو‬ ‫غوښتنې‬ ‫نوښتدلهپناه‬ ‫غواړئد چې‬ ‫انجو دتاسو‬ ‫پوليسد چې‬ ‫تاسو‬ ‫لپاره دواخلي‪.‬‬ ‫کېدېتاسو‬ ‫د قانون له مخې‪ ،‬دا به په توقيف‬ ‫‪Women's‬پناه‪(BH‬سکټور له‬ ‫وزارت د‬ ‫امنيت‬ ‫د‬ ‫به‬ ‫غوښتنليک‬ ‫د‬ ‫ستاسو‬ ‫غوښتنه‪،‬‬ ‫پناه‬ ‫د‬ ‫تاسو‬ ‫چې‬ ‫يو پناه مرکز ته واستوي‪ .‬کله‬ ‫)‪Initiative Foundation‬‬ ‫وروسته به تاسو د يو کارت ترالسه کړي‪.‬‬ ‫استازي سره اړيکه لري ‪ UNHCR‬تاسو حق لري چې د ‪-‬‬

‫که تاسو د سفر سند لري )ډکومينټ(‪ ،‬د امنيت وزارت د پناه سکتور به په موقت ډول واخلي‪.‬د پناه غوښتنې په‬ ‫‪:‬تاسو د مکلفيت لري‬ ‫خپل د خپلې پناه غوښتنې په اړه وروستۍ پرٻکړه وساتي‪.‬‬

‫د پناه سکتور به تاسو سره مرکه کوي او بيا ‪ ۶‬مياشتو په موده کې د خپلې پناه غوښتنې په اړه پريکړه وکړي‪.‬‬ ‫د بوسنيا د قانون درناوی وکړي‪ ،‬او سره د په بوسنيا کې د چارواکو د پرٻکړې سره موافق ‪-‬‬ ‫شي د ‪ ١٨‬مياشتې وخت ونيسي او ھمدارنګه د‪.‬‬ ‫د خپل ھويت د جوړولو چارواکو سره ھمکاري وکړي؛ ‪-‬‬

‫ـ تاسې کوالی شی چې په بوسنيا تر پر خپلې پناه غوښتنې په وروستۍ پرٻکړه کې پاتې شي‬

‫ھمکاري سره په ټول د پناه د غوښتنې د بھير د چارواکو؛ ‪-‬‬

‫ـ تاسې کوالی شی چې د ترجمان او وړيا حقوقي مرستو د پناه غوښتنې د کړنالرې له پيل څخه پوښتنه وکړئ‬ ‫د ټولو شته اسناد‪ ،‬چې د درخواست لپاره ضروري وسپاري؛ ‪-‬‬

‫درخواست لپاره د پناه غوښتونکي په کارت کې غځول‪ 15 ،‬ورځې مخکې د کارت ختمٻدو؛ ‪-‬‬

‫د مرکې د څه شي سبب شي؟‬

‫د درې ورځو په موده کې د کارت د زيان راپور؛ ‪-‬‬

‫عارضی(راپور؛او‬ ‫بدلون په اړه‬ ‫کې دد ادرس د‬ ‫اوږدو‬ ‫ورځو په‬ ‫کې د دريو‬ ‫کتابتون‬ ‫ادرس په‬ ‫که نو د پناه د قانون له مخې وړ دي‪ ،‬د‬ ‫ساتنې‪ -‬د وض‬ ‫موقتي )‬ ‫او يا‬ ‫حالت‬ ‫کډوالو د‬ ‫شی د‬ ‫کوالی‬ ‫تاسو‬ ‫‪.‬د د پناه غوښتونکو مرکز کور اصولو اطاعت ‪-‬‬

‫که ستاسو د پناه غوښتنليک رد شي‪ ،‬تاسو حق لرئ چې غوښتنه لري د استيناف ضرب دي ‪ ٨‬او يا که کړنالر‬ ‫‪ ١۵‬ورځو‬


‫ﭘﮫ ﺑوﺳﻧﯾﺎ او ھﭔرزګوﯾﻧﺎ ﮐﯥ پناه غوښتونکو لپاره معلومات‬ ‫پناه څه ده؟‬ ‫چا کوالی شي تاسو د مرستې غوښتنه؟‬

‫د پناه د کډوالو د حالت او يا د د متمم حمايت موقف ته د بھرني وګړي او يا د يو بې وطنه کس ورکړل‬

‫په صورت کې د کډوالو د حالت دی ورکړل تاسو د ھغو لپاره د نژاد‪ ،‬مذھب‪ ،‬مليت‪ ،‬سياسي نظر او يا د يوې ځان‬ ‫‪:‬تاسې کوالی شی چې وړيا حقوقي مرستې غوښتنه‬ ‫غواړي چې د خپل‬ ‫غړيتوب د داليلو اتنيکي ښه وٻره لري‪ ،‬او د کميدو ده داسې وٻره تاسو نه شي کوالی او يا نه‬ ‫ساتنې‬ ‫وزارت ‪ -‬د دفتر لپاره د وړيا حقوقي مرستو د )شميره‪(1) :‬‬ ‫ھيوادد دبوسنيا‬ ‫د خپل اصلي او يا د عادت د استوګنې ددعدليې‬

‫که‪033‬‬ ‫ترالسه‪281‬‬ ‫‪543, 033‬‬ ‫موقتي‪281‬‬ ‫فون‪588‬‬ ‫تاسو د کډوال در‬ ‫ساتنې‬ ‫تاسو به د‬

‫‪www.mpr.gov.ba‬‬ ‫ويرې •له امله د عالم‬ ‫که تاسو په خپل ھيواد ته ستاسو د ژوند‪ ،‬د بشر د حقوقو‪،‬جسمانی او يا دماغی شکنجه‪ ،‬او يا‬ ‫جګړې څخه سرغړونه ګواښ لري‪ ،‬تاسو کوالی موقتي ساتنې ترالسه کړي‬ ‫او يا‬

‫کله چې او څنګه د پناه غوښتنه کول غواړئ؟‬

‫)شميره‪ Vasa Prava ( :‬انجو )‪(2‬‬

‫‪ 033‬د پناه غوښتن‬ ‫‪ 789‬ژره‬ ‫ژر تر‬ ‫‪033‬تاسې‬ ‫وګورئ‪،‬‬ ‫کله چې تاسو د سرحدي پوليسو او يا د بھرنيانو په خدمتفونکې‬ ‫شی‪105,‬‬ ‫کوالی‪033‬‬ ‫‪789 106,‬‬ ‫‪789 115‬‬

‫‪sarajevo@vasaprava.org‬غواړم‪ ،‬د بوس‬ ‫ھٻواد• کې د ژوند له ډاره د پناه‬ ‫که تاسو د سرحدي پوليسو ته ووايئ چې تاسو ځکه چې د ستاسو په‬ ‫د‬ ‫بايد ژر تر ژره د بھرنيو چارو د خدمتونو خبر کړي‪.‬‬ ‫‪ www.vasaprava.org‬د •‬

‫د قانون له مخې‪ ،‬دا به په توقيف کې تاسو واخلي‪.‬که تاسو پوليس چې تاسو غواړئ چې د پناه غوښتنې لري ووايي‬ ‫يو پناه مرکز ته واستوي‪ .‬کله چې تاسو د پناه غوښتنه‪ ،‬ستاسو د غوښتنليک به د امنيت وزارت د پناه سکټور له خ‬ ‫وروسته به تاسو د يو کارت ترالسه کړي‪.‬‬ ‫‪NGO BH Women’s Initiative (tel: 033 295 418).‬‬

‫‪.www.bhwifoundation.ba‬د پناه •‬ ‫غوښتنې په بر‬ ‫که تاسو د سفر سند لري )ډکومينټ(‪ ،‬د امنيت وزارت د پناه سکتور به په موقت ډول واخلي‬ ‫خپل د خپلې پناه غوښتنې په اړه وروستۍ پرٻکړه وساتي‪.‬‬ ‫)‪UNHCR (tel: 033 666 160‬‬

‫پريکړه وکړي‪.‬کله‬ ‫‪bsnsa@unhcr.org‬اړه‬ ‫د پناه سکتور به تاسو سره مرکه کوي او بيا ‪ ۶‬مياشتو په موده کې د خپلې پناه غوښتنې په‬ ‫•‬ ‫شي د ‪ ١٨‬مياشتې وخت ونيسي او ھمدارنګه د‪.‬‬ ‫تاسو کوالی د امنيت وزارت د پناه سکتور سره اړيکه‬

‫ـ تاسې کوالی شی چې په بوسنيا تر پر خپلې پناه غوښتنې په وروستۍ پرٻکړه کې پاتې شي‬

‫‪www.msb.gov.ba‬‬

‫•‬

‫ـ تاسې کوالی شی چې د ترجمان او وړيا حقوقي مرستو د پناه غوښتنې د کړنالرې له پيل څخه پوښتنه وکړئ‬

‫د مرکې د څه شي سبب شي؟‬

‫که نو د پناه د قانون له مخې وړ دي‪ ،‬تاسو کوالی شی د کډوالو د حالت او يا د موقتي )عارضی( ساتنې د وضعيت‬

‫که ستاسو د پناه غوښتنليک رد شي‪ ،‬تاسو حق لرئ چې غوښتنه لري د استيناف ضرب دي ‪ ٨‬او يا که کړنالره د‬ ‫‪ ١۵‬ورځو‬


‫ی م‬

‫ی‬

‫مع‬

‫" بوسنیا اور ہرز گو ییا یں ییاہ گز نوں کے لیے لومات "‬ ‫" بوسنیا اور ہرزیگو ییا میں ییاہ گزی نوں کے لیے معلومات "‬

‫اساییلم یا ییاہ کیا ہے ؟‬

‫اساییلم یا ییاہ کیا ہے ؟‬

‫اساییلم یا ییاہ ‪ ،‬ییاہ گزینی کی حالت ہےیا ماتحت و ذیلی تحفظ کا درجہ ہے جو کسی غیر ملکی یا بے وطن شحص کو دیا حایا ہے۔‬ ‫یی‬ ‫بےوجوہات‬ ‫کی یجایسی‬ ‫سے تغعلیرق رکملھیے‬ ‫ت‪ ،‬سی‬ ‫التب‪ ،‬ق‬ ‫گ و نکیسحل‪ ،‬مذہ‬ ‫اسی رذیلی‬ ‫حت و‬ ‫صوصہ سمہاجےیجوگروہکسی‬ ‫اۓ‪ ،‬یتاحفکظسیکماح درج‬ ‫وطنکیشحص کو دیا حایا ہے۔‬ ‫آپ کوگزیرینی‬ ‫اسا لم اس صورت میں فاراہسامییلکیمحیااتیییہاہے ‪،‬اگرییاہ‬ ‫ہےیاومی مات‬ ‫ییا پر کسی قسم کا جوف اور تقننی خطرہ ال جق ہو اور اس خطرے کی وجہ سے یا بو آپ کے لیے ا ییے ملک میں یا جس ملک میں آپ رہانش یذپر تھے وہاں کا تحفظ‬

‫ییل‬ ‫صورتے میکےںجفراواہہشم یدکی نہحہاتیوں۔ہے اگر آپ کو ریگ و نسل‪ ،‬مذہب‪ ،‬قومیت‪ ،‬سیاسی راۓ‪ ،‬یا کسی محصوص سماجی گروہ سے تعلق رکھیے جیسی وجوہات کی‬ ‫اس تحفظ لنی‬ ‫حاصل کریا یا ممکن ہو یا اآپساجود وہماں کا‬ ‫م‬ ‫ییا پر کسی قسم کا جوف اور تقننی خطرہ ال جق ہو اور اس خطرے کی وجہ‬ ‫سے یا بو آپ حکے لیےم ا نییے متلک میں یا جس ملک میں آپ رہانش یذپر تھے وہاں کا تحفظ‬ ‫ماتحت یا ذیلی تحفظ ایک انسا امدادی تحفظ ہے جو اس صورت میں دیا حایا ہے جب آپ ییاہ گزینی کی حین یت کے لیے یااہل یایت ہو کے ہوں‪ ،‬گر ا سی ھوس‬ ‫حاصل تکقریا یا ممکن ہو یا آپ جود وہاں کا تحفظ لنمیے کے جواہش متید نہ ہوں۔‬ ‫پ‬ ‫م‬

‫وجوہات یش کی گئ ہوں جن سے ین ہو حابے کہ آپ کے ا ییے ملک یا جس ملک یں آپ رہانش یذپر ھے وہاں وانسی کی صورت یں آپ کو آپ کے انساتی‬ ‫خ‬ ‫پ‬ ‫خقوق اور آذادی کی سدید یامالی جیسے تفیصایات ہنچیے کے ق یقی خطرے کا سامیا کریا پڑ س یا ہے‪ ،‬ج سا کے سزابے موت یا تھانسی کی سزا‪ ،‬سدد‪ ،‬غیرا ساتی یا‬ ‫ہے جو اسک صورت یمیں دیا حایا ہے جب آپ ییاہ نگزینی کی نحین یت کے لیے یااہل یایت ہو حکے ہوں‪ ،‬مگر انسی تھوس‬ ‫ماتحت یا ذ لی تحفظ ایک انسا امدادی تحفظ‬ ‫س‬ ‫ذلت آمیز سلوک یا سزا کا حدشہ الجق ہو‪ ،‬یا پین االقوامی یا قومی م لح ییا زعےتعنی حانہ حیگی کی صورت میں آپ کی زیدگی اور جسماتی سالمنی کو سدید اور اتفرادی‬

‫وجوہات پیش کی گئ ہوں جن سے تقین ہو حابے کہ آپ کے ا ییے ملک یا جس ملک میں آپ رہانش یذپر تھے وہاں وانسی کی صورت میں آپ کو آپ کے انساتی‬ ‫خطرہ الجق ہو ۔‬ ‫خ‬ ‫پ‬ ‫خقوق اور آذادی کی سدید یامالی جیسے تفصایات ہنچیے کے ق یقی خطرے کا سامیا کریا پڑ سکیا ہے‪ ،‬جیسا کے سزابے موت یا تھانسی کی سزا‪ ،‬نسدد‪ ،‬غیرانساتی یا‬ ‫کب اور کہاں اساییلم ط سلب سک‬ ‫ے؟ ہو‪ ،‬یا پین االقوامی یا قومی مسلح ییا زعےتعنی حانہ حیگی کی صورت میں آپ کی زیدگی اور جسماتی سالمنی کو سدید اور اتفرادی‬ ‫ہجق‬ ‫کی سحازا کا نحیدشہ ال‬ ‫ذلت آمیز لوک یا‬ ‫ً‬ ‫طرہارڈرال بجولیقسہویا۔غیرملکنوں کے معامالت سے م یعلقہ محکمے سے ہو‪ ،‬آپ ان سے قورا اساییلم مایگ سکیے ہیں‪ ،‬جیسے ہی آپ اساییلم کی‬ ‫جیسے ہی آپ کی پہلی مالقخات ی‬

‫جواہش یا نہ کے آپ کو ا ییے ملک وانسی پر خطرہ الجق ہےکا اظہار یارڈر بولیس کے سا میے کریں گے‪ ،‬بوسنیا اور ہرزیگو ییا کی یارڈر بولیس قوری طور پرغیرملکنوں کے‬ ‫ی‬ ‫معامالت سے م یعلقہ محکمے کے عالقاتی ی ظیمی دفیر سے راتطہ کر کے آپ کو اینی تحویل میں لنیے کا کہے گی‪ ،‬جہاں آپ کو اساییلم کی جواہش کا اظہار کربے پر‬

‫کب اور کہاں اساییلم طلب کی حا سکنی ہے؟‬

‫اس یات کا تصدبق سدہ سری یقیکیٹ حاری کیا حابے گا‪ ،‬اور آپ کو رہانش درکار ہوبے کی صورت میں اساییلم سینیر ‪ ،‬ییاہ گزینوں کے مرکز میں تھنج دیا حابے‬

‫گا ۔‬

‫ً‬ ‫جیسے ہی آپ کی پہلی مالقات یارڈر بولیس یا غیرملک نوں کے معامالت سے م یعلقہ محکمے سے ہو‪ ،‬آپ ان سے قورا اساییلم مایگ سکیے ہیں‪ ،‬جیسے ہی آپ اساییلم کی‬

‫گے‪،‬ر باجوسنیا اور ہرزیگو ییا کی یارڈر بولیس قوری طور پرغیرملک نوں کے‬ ‫جواہش یا نہ کے آپ کو ا ییے ملک وانسی پر خطرہ الجق ہےکا اظہار یارڈر بولیس کے سا میے کریں‬ ‫آپ کے اساییلم کی جواہش کا اظہار کربے کے تعد وزارت سیکورتی کا شعبہ پرابے اساییلم آپ کی اساییلم کی درجواست وصول کرے گا اور آپ کے اید‬ ‫ی‬ ‫معامالت سے م یعلقہ محکمے کے عالقاتی ی ظیمی دفیر سے راتطہ کر کے آپ کو اینی تحویل میں لنیے کا کہے گی‪ ،‬جہاں آپ کو اساییلم کی جواہش کا اظہار کربے پر‬ ‫ت‬ ‫کے عد آپ کو ییاہ گزین کارڈ حاری کر دیا حابے گا۔‬

‫ات کشا تصدبق سدہ سری یقیکیٹ حاری کیا حابے گا‪ ،‬ییلاور آپ کو رہییانلش درکار ہوبے کی صورت می فں اساییلم سینیر ‪ ،‬ییاہ گزی نوں کے مرکز میں تھنج دیا حابے‬ ‫اس ی ت‬

‫اگر آپ کے یاس یاسنورٹ یا کوتی ھی فری دسیاوپز ہو گی بو وہ وزارت س یکورتی کا شعبہ پرابے اسا م آپ کی اسا م کی درجواست پر ف یصلہ آبے یک و نی طور‬

‫پر ضیط کر لے گا۔ گا ۔‬

‫اس کے تعد زیادہ سے زیادہ چھ مہنیے میں اور م‬ ‫م‬ ‫اساییلم کا شعبہ آپ کا انیروبو‬ ‫واستسای‬ ‫کےغتیرعد عوزمولیارت س‬ ‫آپبہکیپردرجابے ا‬ ‫آپلےکےگا ااورساییلم کی جواہش کا اظہار کربے‬ ‫لےساکرییلم کی درجواست وصول کرے گا اور آپ کے ایدراج‬ ‫کےیلایمدراجآپسےکی ا‬ ‫صورتیحکورتالی ی کںا شع‬ ‫اتھارہ مہنیے یک آپ کی درجواست پر اییا ف یصلہ حاری کرے گا۔‬

‫کے تعد آپ کو ییاہ گزین کارڈ حاری کر دیا حابے گا۔‬

‫آپ کی اساییلم کی درجواست پرحیمی ف یصلہ آبے یک آپ بوسنیا اور ہرزیگو ییا میں فیام یذپر رہ سکیے ہیں۔‬

‫اگر آپ کے یاس یاسنورٹ یا کوتی تھی شفری دسیاوپز ہو گی بو وہ وزارت س یکورتی کا شعبہ پرابے اساییلم آپ کی اساییلم کی درجواست پر ف یصلہ آبے یک وفنی طور‬

‫پر ضیط کر لے گا۔‬

‫اساییلم کا شعبہ آپ کا انیروبو لے گا اور اس کے تعد زیادہ سے زیادہ چھ مہنیے میں اور غیر معمولی صورت حال میں آپ کی درجواست کے ایدراج سے لے کر‬ ‫اتھارہ مہنیے یک آپ کی درجواست پر اییا ف یصلہ حاری کرے گا۔‬

‫آپ کی اساییلم کی درجواست پرحیمی ف یصلہ آبے یک آپ بوسنیا اور ہرزیگو ییا میں فیام یذپر رہ سکیے ہیں۔‬


‫" بوسنیا اور ہرزیگو ییا میں ییاہ گزی نوں کے لیے معلومات "‬

‫اساییلم یا ییاہ کیا ہے ؟‬

‫آپ اساییلم کےعمل کے سروع سے ہی میرچم اور مفت قابوتی امداد طلب کر سکیے ہیں ۔‬

‫آپ کے انیروبو کا کیا پننجہ ہو سکیا ہے؟‬

‫اساییلم یا ییاہ ‪ ،‬ییاہ گزینی کی حالت ہےیا ماتحت و ذیلی تحفظ کا درجہ ہے جو کسی غیر ملکی یا بے وطن شحص کو دیا حایا ہے۔‬ ‫اساییلم اس صورت میں فراہم کی حاتی ہے اگر آپ کو ریگ و نسل‪ ،‬مذہب‪ ،‬قومیت‪ ،‬سیاسی راۓ‪ ،‬یا کسی محصوص سماجی گروہ سے تعلق رکھیے جیسی وجوہات کی‬

‫حتر وتذھےی وہلیاںتحفکاظ حفکاظ درجہ مل سکیا ہے۔‬ ‫کےے ہیلیےںا بیویے مآپلک میکو یںییااہجسگزیمنیلک مکیاںدرجہ‬ ‫سےر یباوبروا اپآپرب‬ ‫طرےکیکیسروجاتہط پ‬ ‫طرہ اال جسایقیلہوماورکےاسقابخون‬ ‫یا پر کسی قسم کا جوف اور تقنناگری خآپ‬ ‫آپیارہانمات‬ ‫ش یذپ‬ ‫ت‬ ‫ی‬

‫درجش مید‬ ‫آپ کاکیتحافظسایلنییلےمکےکیجواہ‬ ‫حاصل کریا یا ممکن ہو یا آپ جاگرود وہاں‬ ‫وں۔ کر دی حاتی ہے بو آپ کے یاس اییل داپر کربے کا جق حاصل ہے۔ ف یصلہ حاری ہوبے کے تعد اییل داپر کربے کی‬ ‫واستنہمہسیرد‬

‫ت کے لیے یااہ‬ ‫دن گزی‬ ‫اورنییاقکی ح‬ ‫ہانے۔سی تھوس‬ ‫وں‪ ،‬مگر‬ ‫ری تحفظ‬ ‫آخادی‬ ‫ماتحت یا ذیلی تحفظ ایک انسا امد‬ ‫صورت میکںار دیا ح‬ ‫آپ ییاہ‬ ‫کےلم یطایابتقہوییحکےدرہہدن‬ ‫اعدہین یطرتقہ کار‬ ‫کےایا مہطےابجقبآتھ‬ ‫ہےیزجوپریاسن طرتقہ‬ ‫مدت ن‬ ‫ت‬ ‫وجوہات پیش کی گئ ہوں جن سے قین ہو حابے کہ آپ کے ا ییے ملک یا جس ملک میں آپ رہانش یذپر تھے وہاں وانسی کی صورت میں آپ کو آپ کے انساتی‬ ‫خ‬ ‫پ‬ ‫خقوق اور آذادی کی سدید یامالی جیسے تفصایات ہنچیے کے ق یقی خطرے کا سامیا کریا پڑ سکیا ہے‪ ،‬جیسا کے سزابے موت یا تھانسی کی سزا‪ ،‬نسدد‪ ،‬غیرانساتی یا‬ ‫س‬ ‫ذلت آمیز سلوک یا سزا کا حدشہ الجق ہو‪ ،‬یا پین االقوامی یا قومی م لح ییا زعےتعنی حانہ حیگی کی صورت میں آپ کی زیدگی اور جسماتی سالمنی کو سدید اور اتفرادی‬

‫اساییلم کے مرحلے کے دوران آپ کو درج ذیل خقوق حاصل ہیں‪:‬‬

‫بوسنیا اور ہرزیگو ییا میں فیام۔ ‪‬‬ ‫خطرہ الجق ہو ۔‬ ‫س‬ ‫آپ کو آپ ک‬ ‫س خقوق اور فراتض جو کے آپ کے نییس ‪ /‬حین یت سے م یعلقہ ہیں کے یارے میں معلومات کا خصول۔ ‪‬‬ ‫لبکےکی یحاس‪ ،‬ک‬ ‫کب اور کہاں اساییلم ط‬ ‫ے؟‬ ‫ہ‬ ‫ی‬ ‫ن‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫س‬ ‫ل‬ ‫ل‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫سینیر پرابے درجواست دہیدہ اسا م ‪ /‬اسا م سینیر یں رہانش‪ ،‬اس کے الوہ پرای نویٹ رہانش جیسا کے کرابے کا مکان اگر آپ جود اس کا ییدونست کر کیے ‪‬‬ ‫ً‬ ‫جیسے ہی آپ کی پہلی مالقاتہ یارڈر بولیس یا غیرملکنوں کے معامالت سے م یعلقہ محکمے سے ہو‪ ،‬آپ ان سے قورا اساییلم مایگ سکیے ہیں‪ ،‬جیسے ہی آپ اساییلم کی‬

‫یں۔‬

‫جواہش یا نہ کے آپ کو ا ییے م‬ ‫لک وانسی پر خطرہ الجق ہےکا اظہار یارڈر بولیس کے سا میے کریں گے‪ ،‬بوسنیا اور ہرزیگو ییا کی یارڈر بولیس قوری طور پرغیرملکنوں کے‬ ‫اساییلم سینیر پربووو میں دیلیاش کے مقام پر واق‬ ‫۔‬ ‫ے‬ ‫ہ‬ ‫ع‬ ‫‪‬‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫معامالت سے م یعلقہ محکمے کے عالقاتی ظیمی دفیر سے راتطہ کر کے آپ کو اینی تحویل میں لنیے کا کہے گی‪ ،‬جہاں آپ کو اسای لم کی جواہش کا اظہار کربے پر‬

‫ادی تح‬ ‫ابےفظگا‪،‬اوراورسہولیات۔ ‪‬‬ ‫اس یات کا تصدبق سدہ سری یقصیکیحتٹ کحا پنی‬ ‫آپ کو رہانش درکار ہوبے کی صورت میں اساییلم سینیر ‪ ،‬ییاہ گزینوں کے مرکز میں تھنج دیا حابے‬ ‫اری کیا ح‬

‫ت‬ ‫پرائمری اور سیکیڈری علیم یک رساتی۔ ‪‬‬ ‫گا ۔‬ ‫ی‬ ‫ت‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫گ‬ ‫ل‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫درجاجواست سے لے کر ا لے بو (‪ )9‬ہنیے یک آپ کی ‪‬‬ ‫کرےکیگااساورا آپم کی‬ ‫وصولآپ‬ ‫کربہےپرکی‬ ‫کےرتسعداتوزی ن‬ ‫کربےیک‬ ‫آپ کے اساییلم کی جواہش لکانیراظہمارارکیٹ‬ ‫واستں اگر‬ ‫صورت ی‬ ‫احساییل‬ ‫ابے ا‬ ‫ارتیسیککورتامی کا شعب‬ ‫کے ایدر‬ ‫اس کی درج‬ ‫ازتم‪ ،‬آپکنکی اوہساییلم‬ ‫صلہگا۔حاری پہیں کیا گیا ہو اور اس ف یصلہ میں یاجیر کے ذمہ دار آپ نہ ہوں۔‬ ‫واستکر پدیار فح یابے‬ ‫کے تعد آپ کو ییاہ گزین کارڈدرجحاری‬

‫اگر آپ کے یاس یاسنورٹ یامفکوتیتت قھیاب شوتفیریامددسادییاوپزکہورسگیاتبوی۔وہ وز ‪‬‬ ‫ارت س یکورتی کا شعبہ پرابے اساییلم آپ کی اساییلم کی درجواست پر ف یصلہ آبے یک وفنی طور‬

‫پر ضیط کر لے گا۔ مفت قابوتی امداد حاصل کربے کے لیے بوسنیا اور ہرزیگو ییا کی وزارت اتصاف یا غیر سرکاری ی یظیم ( این‪-‬جی‪-‬او) واسا پراوا سے راتطہ کریں۔ ‪‬‬ ‫س‬ ‫کربمےہنیکےا میجںق جاوروغیر م‬ ‫آپعسمج‬ ‫اسے مجھیے ہیں۔ ‪‬‬ ‫آپ ایکیدازہدرج لگایا‬ ‫صورتںح یاال ممیعںقول‬ ‫مولیھیے ہی‬ ‫اسعدزیزیادہان می‬ ‫رویکے ت‬ ‫سےںزیادہ چھ‬ ‫س گاکیاورنیاس‬ ‫اساییلم کا شعبہ آپ کا انیروبوکیلے‬ ‫کےسےآپلے کر‬ ‫واستحاکےس ایکےدراج‬ ‫اریاد۔کرے‪‬گا۔‬ ‫صلہیحامد‬ ‫واست پاتریایویا ف یسماج‬ ‫اتھارہ مہنیے یک آپ کی درج تفسی‬

‫ی‬ ‫ح‬ ‫سرکمیں‬ ‫کےوسنیالیےاورغہیرزریگو ییا‬ ‫آبےی یامکدادآپ ب‬ ‫آپ کی اسای لم کی درجواستت پفرسییاتمی فی یوصلہسماج‬ ‫ں۔‪-‬او) بےہا وائی ‪ /‬تی اتچ وومین اپیسی ای نو قاویڈنشن سے راتطہ کریں۔ ‪‬‬ ‫اریفیی یامظییذپمر (رہ ایسکینے‪-‬ہیجی‬

‫یو ـ این ـ ایچ ـ سی ـ آر کے ئماییدہ سے راتطہ کربے کا جق آپ کو حاصل ہے۔ ‪‬‬

‫آپ کی ذمہ داری ہے کے آپ‪:‬‬

‫بوسنیا اور ہرزیگو ییا کے قابوتی تطام‪ ،‬قواپین اور دیگر قواید و صواتط کا اجیرام کریں اور پہاں کے اداروں اور اہل خکام کے ف یصلوں کے مطابق عمل ‪‬‬

‫کریں۔‬ ‫ی‬ ‫اہل خکام سے آپ کی سیاجت کے تعین اور تصدبق سےم علق تعاون کریں۔ ‪‬‬ ‫اہل خکام سے اساییلم کی درجواست‪ ،‬کیس کی نیروی اور اس کے بورے عمل میں آخری مرحلہ یک تعاون کریں۔ ‪‬‬


‫اساییلم یا‬

‫" بوسنیا اور ہرزیگو ییا میں ییاہ گزی نوں کے لیے معلومات "‬ ‫ہےسنی؟اب دسیاوپزات‪ /‬کاعذات مہیا کریں جو کہ آپ کی درجواست کی نشچ یص اور تعین کربے میں ضروری ہیں۔ ‪‬‬ ‫ییاہوہکئیامام د‬

‫ا یییے ییاہ گزین کارڈ (یی یلو کحارڈ) کی مدت م یکعاد حیمملہوبے سے یشحیدرہ (‪ )15‬دن پہلے اس کی مدت م یعاد پڑھابے کے لیے درجواست داپر کریں۔ ‪‬‬ ‫اساییلم یا ییاہ ‪ ،‬ییاہ گز نی کی حالت ہےیا ماتحت و ذ لی ت فظ کا درجہ ہے جو سی غیر کی یا بے وطن ص کو دیا حایا ہے۔‬ ‫اس ککی گمجسدگی کی ربورٹ درج کرواپیں۔ ‪‬‬ ‫کارڈ گم ہوبے کی صورت میں اس یات کا علم ہوبے ہی پین (‪ )3‬دن کے ایدر‬ ‫اساییلم اس صورت میں فراہم کی حاتی ہے اگر آپ کو ریگ و نسل‪ ،‬مذہب‪ ،‬قومیت‪ ،‬سیاسی راۓ‪ ،‬یا کسی محصوص سماجی گروہ سے تعلق ر ھیے یسی وجوہات کی‬ ‫قس جوپ تہیقناین خی رہان جش گاہ کسیخ دوسری حگہ من یقل کریں بو اس کےم ایڈرنس کی ی‬ ‫ارادہتحفظکے اظہار یا رہانش گاہ کی ییدیلی کے پین (‪ )3‬‬ ‫ییا پر کسی م کا جوف اور نی طرہ ال ق ہو اور اس طرے کی وجہ سے یا بو آپ کے لیے ا ییے ملک یں یا جس م‬ ‫دراج تاھےنوہسےاں کا‬ ‫لکیمییدںلیآپ کرہاانایش یذپر‬ ‫کرواپظی لنںیے۔کے جواہش مید نہ ہوں۔‬ ‫کےوہایاںدر کا تحف‬ ‫حاصل کریا یا ممکن ہو یادنآپ جود‬

‫ہے جلیےبقائ‬ ‫آپمییااہساگزییینلیم کی ح‬ ‫دروتااہیلقیایوایدت وہوصحکےواتہط پ‬ ‫صورتاورمیرہںاندیاشحایاکے‬ ‫اسال‬ ‫اسیقی‬ ‫وںحفظکے‬ ‫وں‪،‬ر مگرع امنلسی تاورھوسان کا اجیرام کریں۔ ‪‬‬ ‫سییننییرتکے‬ ‫کے ایلیے ی‬ ‫ہے ج و‬ ‫ماتحت یا ذیلی تحفظ ای یکیاناہسا امگزدی نادی ت‬

‫آپ مدد کے لیے کس سے راتطہ کر سکیے ہیں؟‬

‫وجوہات پیش کی گئ ہوں جن سے تقین ہو حابے کہ آپ کے ا ییے ملک یا جس ملک میں آپ رہانش یذپر تھے وہاں وانسی کی صورت میں آپ کو آپ کے انساتی‬ ‫خ‬ ‫پ‬ ‫خقوق اور آذادی کی سدید یامالی جیسے تفصایات ہنچیے کے ق یقی خطرے کا سامیا کریا پڑ سکیا ہے‪ ،‬جیسا کے سزابے موت یا تھانسی کی سزا‪ ،‬نسدد‪ ،‬غیرانساتی یا‬ ‫س‬ ‫حی‬ ‫ذلت آمیز سلوک یا سزا کا حدشہ الجق ہو‪ ،‬یا پین االقوامی یا قومی م‬ ‫صورت میں آپ کی زیدگی اور جسماتی سالمنی کو سدید اور اتفرادی‬ ‫زعےتعن‬ ‫اداروں لح ییا‬ ‫سے ط‬ ‫لبی حانکرہسک تگیے ہکییں‪:‬‬ ‫مفت قایوئی امداد آپ ان‬ ‫خطرہ الجق ہو ۔‬

‫(‪ - )1‬بوسنیا اور ہرزیگو ییا کی وزارت انصاف کے دفتر برابے مفت قایوئی امداد سے جن کے ییل یقون ئمیر درج ذیل ہیں‪:‬‬

‫کب اور کہاں اساییلم طلب کی حا سکنی ہے؟‬

‫) ‪(Tel: 033-281 543, 033-281 588‬‬

‫ً‬ ‫جیسے ہی آپ کی پہلی مالقات یارڈر بولیس یا غیرملکنوں کے معامالت سے م یعلقہ محکمے سے ہو‪ ،‬آپ ان سے قورا اساییلم مایگ سکیے ہیں‪ ،‬جیسے ہی آپ اساییلم کی‬

‫ٹ‪ :‬خطرہ الجق ہےکا اظہار یارڈر بولیس کے سا میے کریں گے‪ ،‬بوسنیا اور ہرزیگو ییا کی یارڈر بولیس قوری طور پرغیرملکنوں کے‬ ‫اورا یوییے مبلکسوانایسی پر‬ ‫جواہش یا نہ کے آپ کو‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫معامالت سے م یعلقہ محکمے کے عالقاتی ی ظیمی دفیر سے راتطہ کر کے آپ کو اینی تحویل میں لنیے کا کہے گی‪ ،‬جہاں آپ کو اسای لم کی جواہش کا اظہار کربے پر‬

‫‪www.mpr.gov.ba‬‬ ‫اس یات کا تصدبق سدہ سری یقیکیٹ حاری کیا حابے گا‪ ،‬اور آپ کو رہانش درکار ہوبے کی صورت میں اساییلم سینیر ‪ ،‬ییاہ گزینوں کے مرکز میں تھنج دیا حابے‬

‫گا ۔‬

‫(‪ - )2‬غیر سرکاری ی یظیم ( این‪-‬جی‪-‬او) واسا براوا‪ ،‬بےہا‬

‫آپ کے اساییلم کی جواہش کا اظہار کربے کے تعد وزارت سیکورتی کا شعبہ پرابے اساییلم آپ کی اساییلم کی درجواست وصول کرے گا اور آپ کے ایدراج‬

‫ییل یقون ئمیر درج ذیل ہیں‪:‬‬

‫کے تعد آپ کو ییاہ گزین کارڈ حاری کر دیا حابے گا۔‬

‫‪(Tel:‬‬ ‫درجواست پر ف یصلہ آبے یک وفنی طور‬ ‫‪033-789‬اییلم کی‬ ‫‪105,‬ے اساییلم آپ کی اس‬ ‫‪033-789‬ز ہو گی بو‬ ‫‪115‬ی تھی شفری دسیاوپ‬ ‫‪033-789‬شعبہ پراب‬ ‫اگر آپ کے یاس یاسن)ورٹ یا کوت‬ ‫‪106,‬وہ وزارت س یکورتی کا‬

‫پر ضیط کر لے گا۔‬

‫ای میل ایڈرنس اور ویب سایٹ‪:‬‬

‫اساییلم کا شعبہ آپ کا انیروبو لے گا اور اس کے تعد زیادہ سے زیادہ چھ مہنیے میں اور غیر معمولی صورت حال میں آپ کی درجواست کے ایدراج سے لے کر‬

‫‪sarajevo@vasaprava.org‬‬ ‫اتھارہ مہنیے یک آپ کی درجواست پر اییا ف یصلہ حاری کرے گا۔‬

‫‪www.vasaprava.org‬رزیگو ییا میں فیام یذپر رہ سکیے ہیں۔‬ ‫آپ کی اساییلم کی درجواست پرحیمی ف یصلہ آبے یک آپ بوسنیا اور ہ‬

‫برابے مہریائی اوبر د ن تے گ تے مفت قایوئی امداد مہ یا کربے والے اداروں میں سے کسی ایک کا انتخاب کریں اور ان کے د ن تے گ تے ستریل نمتر ایک یا‬

‫دو بر گول دابرہ لگائیں۔‬


‫" بوسنیا اور ہرزیگو ییا میں ییاہ گزی نوں کے لیے معلومات "‬

‫اساییلم یا ییاہ کیا ہے ؟‬

‫آپ تفسیاتی و سماجی امداد حاصل کربے کے لیے غیر سرکاری ی یظیم ( این‪-‬جی‪-‬او) بےہا وائی ‪ /‬ئی ایچ وومین ائیسی ان ٹو قاویڈیشن سے راتطہ کر سکیے‬

‫اساییلم یا ییاہ ‪ ،‬ییاہ گزینی کی حالت ہےیا ماتحت و ذیلی تحفظ کا درجہ ہے جو کسی غیر ملکی یا بے وطن شحص کو دیا حایا ہے۔‬

‫ہیں۔‬

‫اساییلم اس صورت میں فراہم کی حاتی ہے اگر آپ کو ریگ و نسل‪ ،‬مذہب‪ ،‬قومیت‪ ،‬سیاسی راۓ‪ ،‬یا کسی محصوص سماجی گروہ سے تعلق رکھیے جیسی وجوہات کی‬ ‫ییل یقون ئمیر درج ذیل ہے‪:‬‬ ‫ییا پر کسی قسم کا جوف اور تقننی خطرہ ال جق ہو اور اس خطرے کی وجہ سے یا بو آپ کے لیے ا ییے ملک میں یا جس ملک میں آپ رہانش یذپر تھے وہاں کا تحفظ‬ ‫حاصل کریا یا ممکن ہو یا آپ جود وہاں کا تحفظ لنیے کے جواہش مید نہ ہوں۔‬

‫)‪(Tel: 033-295 4 18‬‬

‫ماتحت یا ذیلی تحفظ ایک انسا امدادی تحفظ ہے جو اس صورت میں دیا حایا ہے جب آپ ییاہ گزینی کی حین یت کے لیے یااہل یایت ہو حکے ہوں‪ ،‬مگر انسی تھوس‬ ‫ویب سایٹ‪:‬‬ ‫وجوہات پیش کی گئ ہوں جن سے تقین ہو حابے کہ آپ کے ا ییے ملک یا جس ملک میں آپ رہانش یذپر تھے وہاں وانسی کی صورت میں آپ کو آپ کے انساتی‬ ‫خ‬ ‫پ‬ ‫‪www.bhwifoundation.ba‬ہے‪ ،‬جیسا کے سزابے موت یا تھانسی کی سزا‪ ،‬نسدد‪ ،‬غیرانساتی یا‬ ‫خقوق اور آذادی کی سدید یامالی جیسے تفصایات ہنچیے کے ق یقی خطرے کا سامیا کریا پڑ سکیا‬ ‫س‬ ‫ذلت آمیز سلوک یا سزا کا حدشہ الجق ہو‪ ،‬یا پین االقوامی یا قومی م لح ییا زعےتعنی حانہ حیگی کی صورت میں آپ کی زیدگی اور جسماتی سالمنی کو سدید اور اتفرادی‬ ‫خطرہ الجق ہو ۔‬

‫آپ یو ـ این ـ ایچ ـ سی ـ آر سے مدد طلب کر سکیے ہیں۔‬

‫‪(Tel: 033‬‬‫یی)‪ 666 160‬س‬

‫کب اور کہاں اسا لم طلب کی حا کنی ہے؟‬ ‫ی‬

‫ای م ل‪:‬‬ ‫ً‬ ‫جیسے ہی آپ کی پہلی مالقات یارڈر بولیس یا غیرملکنوں کے معامالت سے م یعلقہ محکمے سے ہو‪ ،‬آپ ان سے قورا اساییلم مایگ سکیے ہیں‪ ،‬جیسے ہی آپ اساییلم کی‬

‫‪bsnsa@unhcr.org‬ولیس کے سا میے کریں گے‪ ،‬بوسنیا اور ہرزیگو ییا کی یارڈر بولیس قوری طور پرغیرملکنوں کے‬ ‫جواہش یا نہ کے آپ کو ا ییے ملک وانسی پر خطرہ الجق ہےکا اظہار یارڈر ب‬ ‫ی‬ ‫ی‬ ‫معامالت سے م یعلقہ محکمے کے عالقاتی ی ظیمی دفیر سے راتطہ کر کے آپ کو اینی تحویل میں لنیے کا کہے گی‪ ،‬جہاں آپ کو اسای لم کی جواہش کا اظہار کربے پر‬ ‫اس یات کا تصدبق سدہ سری یقیکیٹ حاری کیا حابے گا‪ ،‬اور آپ کو رہانش درکار ہوبے کی صورت میں اساییلم سینیر ‪ ،‬ییاہ گزینوں کے مرکز میں تھنج دیا حابے‬

‫گا ۔‬

‫آپ وزارت سیکورتی کے شعبہ پرابے اساییلم سے راتطہ کر سکیے ہیں۔‬

‫سای کے‬ ‫بکربے‬ ‫ویہار‬ ‫آپ کے اساییلم کی جواہش کا اظ‬ ‫ٹ‪:‬تعد وزارت سیکورتی کا شعبہ پرابے اساییلم آپ کی اساییلم کی درجواست وصول کرے گا اور آپ کے ایدراج‬ ‫کے تعد آپ کو ییاہ گزین کارڈ حاری کر دیا حابے گا۔‬

‫‪www.msb.gov.ba‬‬

‫اگر آپ کے یاس یاسنورٹ یا کوتی تھی شفری دسیاوپز ہو گی بو وہ وزارت س یکورتی کا شعبہ پرابے اساییلم آپ کی اساییلم کی درجواست پر ف یصلہ آبے یک وفنی طور‬

‫پر ضیط کر لے گا۔‬

‫اساییلم کا شعبہ آپ کا انیروبو لے گا اور اس کے تعد زیادہ سے زیادہ چھ مہنیے میں اور غیر معمولی صورت حال میں آپ کی درجواست کے ایدراج سے لے کر‬ ‫اتھارہ مہنیے یک آپ کی درجواست پر اییا ف یصلہ حاری کرے گا۔‬

‫آپ کی اساییلم کی درجواست پرحیمی ف یصلہ آبے یک آپ بوسنیا اور ہرزیگو ییا میں فیام یذپر رہ سکیے ہیں۔‬


a

u

Besplatna pravna pomoć: Ministarstvo pravde BiH Ured za pružanje besplatne pravne pomoći (tel. 033 281 543, 033 281 588) www.mpr.gov.ba ili NVO Vasa Prava BiH (tel. 033 789 105, 033 789 106, 033 789 115). sarajevo@vasaprava.org www.vasaprava.org

Psihosocijalna pomoć: NVO BiH Inicijativa žena (tel. 033 295 418) www.bhwifoundation.ba

Možete kontaktirati: UNHCR-a (tel. 033 666 160) bsnsa@unhcr.org

Sektor za azil Ministarstva sigurnosti www.msb.gov.ba

Profile for unhcrsee

Informacija za tražioce azila u Bosni i Hercegovini  

Informacija za tražioce azila u Bosni i Hercegovini  

Profile for unhcrsee
Advertisement