Issuu on Google+

PAGAMOS EL MEJOR PRECIO POR SU CARRO O CAMIONETA EN CUALQUIER CONDICION S E R V I C I O D E G R U A TENEMOS EL MEJOR SURTIDO DE PARTES PARA SU VEHICULO, NACIONALES O IMPORTADAS.

GRATIS LAS 24 HORAS DEL DIA

(630) 585-6095 (630) 585-6009 TOLL FREE 866-205-2525

13 DE ENERO DE 2012

Vo l. 5 No . 2

CON CAMBIOS DE INMIGRACION QUE BENEFICIAN A LOS

INDOCUMENTADOS, LOS REYES LES TRAJERON SU PG. 3 REGALO

Three Kings brought gifts to undocumented immigrants, with changes in immigration

LEYES de inmigracion

CONOZCA SUS DERECHOS. ABOGADO EN AURORA ESPECIALISTA EN CUALQUIER CASO DE INMIGRACIÓN. PERDONES PARA QUE NO SALGAN DEL PAÍS, VISAS FAMILIARES, SOLICITUD DE RESIDENCIA, CIUDADANÍA, VISAS DE PROMETIDOS, AJUSTE DE ESTATUS, TPS.

L L A M A A L 6 3 0 - 8 9 7 - 1 9 2 5 PA R A U N A C I TA

PLANES DE PAGO DISPONIBLES. ACEPTAMOS TARJETA DE CRÉDITO


PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT

2 • 13 DE ENERO DE 2012 www.unavoznews.com

Abandonan 13 cuerpos frente a gasolinera en Michoacán REDACCIÓN UNA VOZ

MORELIA, MICHOACÁN – Autoridades informaron que los cuerpos de 10 adultos y tres menores de edad fueron encontrados el 9 de enero amontonados afuera de una gasolinera en Zitácuaro. Jonathan Arredondo, vocero de la Procuraduría General de Justicia del Estado, dijo que los cuerpos fueron encontrados en el pavimento afuera de una gasolinera y tienda de abarrotes. Arredondo dijo que los cuerpos fueron encontrados antes del amanecer del 9 de enero. Todas las víctimas eran del sexo masculino y habían recibido el tiro de gracia.

Algunas de las víctimas también mostraban señales de tortura. En el lugar las autoridades también encontraron mensajes amenazadores, pero sus contenidos y a quién iban dirigidos no fueron hechos públicos. De las 13 víctimas las autoridades han podido identificar a tres: Nabor Mendoza Rojas, un hombre del municipio de Apatzingán, a quien sus familiares describen como albañil y que había estado desaparecido por dos semanas; José Raúl Cruz Ávalos, de 19 años, un trabajador de la construcción y a veces jornalero originario de Guadalajara; y José de Jesús Linares Muñoz, 21, quien vendía tacos en Uruapan.

Jesús Montejano, director de la Procuraduría de Justicia de Michoacán, dijo que ellos creen que el grupo de ‘La Familia Michoacana’ está involucrada en el incidente. El alcalde de Zitácuaro, Juan Carlos Campos, dijo que esta área se ha convertido en un “foco rojo” en la lucha entre las organizaciones del crimen, y se quejó de que existe una falta de comunicación con autoridades estatales y federales para darle seguimientos a los casos que se han registrado en esta área. “La disputa se da sobre todo en la zona de Tierra Caliente, al oriente de Michoacán, en los municipios Benito Juárez, Susupuato,

Tiquicheo, Tuzantla, Huetamo y algunos que colindan con el estado de Guerrero”, dijo el alcalde. Zitácuaro está cerca de los límites con el estado de México y se encuentra a250 kilómetros de distancia de la capital del estado, Morelia. Esta área se ha convertido en una zona de disputa entre grupos de traficantes debido a que es una vía rápida para llega a Tierra Caliente. “De nuevo estamos en las noticias, a nivel nacional e internacional, por este macabro evento”, dijo Campos. Actualmente hay dos grupos luchando por el control del estado, La Familia Michoacana y los Caballeros Templarios.

13 bodies abandoned at a Michoacán gas station UNA VOZ STAFF MORELIA, MICHOACAN –Authorities said the bodies of 10 adults and 3 minors were found on Jan. 9 piled up outside a gas station in Zitacuaro. Jonathan Arredondo, spokesman with the Michoacan Attorney General, said the bodies were located on the pavement outside a gas station and convenience store. Arredondo said the bodies were located just before dawn Jan. 9. All the victims were male and were shot at close range. Some of them showed signs of torture. At the scene authorities also found threatening messages, but their contents and to whom they were addressed were not revealed.

Of the 13 victims, three have been identified thus far: Nabor Mendoza Rojas, a man from the municipality of Apatzingan, whose relatives said was a construction worker and had been missing for two weeks; Jose Raul Cruz Avalos, 19, a construction worker and occasional day laborer from Guadalajara; and Jose de Jesus Linares Munoz, 21, who used to sell tacos in Uruapan. Jesus Montejano, head of the Michoacan Attorney General’s Office, said they believe ‘La Familia Michoacana’ crime group is involved in this incident. The mayor of Zitacuaro, Juan Carlos Campos, said this area has become a “hot zone” in the fight between drug trafficking organizations, and complained about the lack of communication with state and federal authorities to follow up

Encuentran cuatro cuerpos en Veracruz

on cases that have happened in the area. “The dispute happens particularly in Tierra Caliente, in eastern Michoacan, in the municipalities of Benito Juarez, Tiquicheo, Tuzantla, Huetamo and others that border with the states of Guerrero,” Campos said. Zitacuaro is near the border between Michoacan and Mexico State and is about 250 kilometers from the capital city of Morelia. This area has become a hot spot for drug trafficking groups because is a quick way to get to Tierra Caliente. “We are once again news today, nationally and internationally, because of this macabre event,” Campos said. Currently there are two groups fighting for control over the state, La Familia Michoacana and the Knights Templar.

Four bodies found in Veracruz

REDACCIÓN UNA VOZ

UNA VOZ STAFF

VERACRUZ – Autoridades encontraron los cuerpos de cuatro personas, que fueron arrojados por personas desconocidas en un área de la carretera a Playa de Vacas, en la zona conurbada de Veracruz-Boca del Río. El hallazgo se registró el 11 de enero. Los primeros reportes indican que los cuerpos de cuatro jóvenes presentan señales de tortura y el tiro de gracia. Estos cadáveres fueron encontrados sobre la calle Embarcadero en el municipio de Medellín de Bravo. Las autoridades llegaron al lugar donde se encontraban los cuerpos después de recibir una denuncia anónima.

VERACRUZ – Authorities located the bodies of four people, which were thrown from a vehicle by unknown suspects on a road to Playa de Vacas, in the suburban area of Veracruz-Boca del Rio. The bodies were located Jan. 11. The first reports indicated that the bodies of four young men showed signs of torture and were shot in the head. The bodies were located on Embarcadero Street in the municipality of Medellin de Bravo. Authorities found the bodies after receiving an anonymous tip.

Siete heridos en ataque a sede policial en sur de Tamaulipas

Seven people injured in attack to police office in Tamaulipas

CIUDAD VICTORIA – Una persona murió y siete resultaron heridas cuando varios sujetos armados dispararon contra las instalaciones de la Policía Ministerial en el municipio de Ciudad Madero, al sur del estado de Tamaulipas. Informes de la Procuraduría de Justicia de Tamaulipas indican que el ataque se llevó a cabo alrededor de las 9:50 a.m. del 11 de enero, en la zona centro de la cuidad. Este ataque sucedió un día después de que elementos del ejército encontraran explosivos en la cajuela de un automóvil que había sido abandonado frente a las instalaciones de la Policía Ministerial en Ciudad Victoria.

CIUDAD VICTORIA – One person died and seven were injured when several armed men sprayed the offices of the Ministerial Police with bullets in Ciudad Madero, in southern Tamaulipas. Reports from the Tamaulipas Attorney General Office state that the attack took place at about 9:50 a.m. Jan. 11 in the downtown area of the city. This attack happened a day after soldiers from the Mexican Army found explosives in a car that had been abandoned outside the offices of the Ministerial Police in Ciudad Victoria.

WARNING: Participation in Secure Communities will be mandatory in 2013 UNA VOZ STAFF LOS ANGELES – A memo from the U.S. Immigration and Citizenship Services made public indicates that the Secure Communities program will be mandatory throughout the country in 2013. A nine-page internal memo issued by the Department of Justice warns that law enforcement agencies will see their options limited when they want to decide if they participate or opt out of the program. Through the Secure Communities program, local and state law enforcement agencies send fingerprints to the FBI, to determine if the people arrested have criminal backgrounds.

The FBI then runs the fingerprints through the ICE database to see if they are in the country illegally or can be deported because of their criminal convictions. Critics have said the program is not focusing enough on criminal aliens and instead is deporting people whose only crime is being in the United States illegally. The document, made public Jan. 9 but dated October of 2011, states that any argument that can be made about the program violating 10th amendment rights would likely fail in court, concluding that “the process, in essence, [will become] mandatory in 2013.” The 10th amendment to the Constitution states that the federal government powers are limited to those granted by

the Constitution. In an e-mail to the Los Angeles Times, federal authorities said ICE had had that policy in place since the program started in 2008. “ICE did not change its position on the mandatory nature of Secure Communities,” spokeswoman Virginia Kice told the newspaper. “As the legal memo explains, once a state or local government voluntarily submits fingerprint information to federal law enforcement officials, it cannot dictate how this information is shared to protect public safety.” Several states throughout the country, including New York, Illinois and Massachusetts, have opted out of the program.


INMIGRACIÓN / IMMIGRATION

JANUARY 13, 2012 • 3 www.unavoznews.com

INFORMACION DE INMIGRACION POR EL ABOGADO DAVID RICHMOND

USCIS propone cambiar el proceso de inmigración para ciertas peticiones de perdón Por DAVID RICHMOND El 6 de enero de 2012 el Servicio de Inmigración y Ciudadanía de los Estados Unidos (USCIS) propuso un cambio en las regulaciones actuales. El cambio reduciría el tiempo que los ciudadanos estadounidenses tienen que estar separados de sus esposos e hijos, mientras éstos realizan el proceso para convertirse en inmigrantes legales a Estados Unidos. Actualmente los esposos e hijos de ciudadanos, quienes han estado de forma ilegal en Estados Unidos por más de un año, tienen que irse del país y no se les permite regresar por un periodo de hasta 10 años. En ciertos casos ellos pueden recibir una exención o perdón que les permita reunirse con sus familias en los Estados Unidos, mostrando que su familiar estadounidense sufriría de forma extrema como resultado de su separación. La ley actual requiere que alguien que está en los Estados Unidos de forma ilegal salga de los Estados Unidos, vaya a una entrevista en Ciudad Juárez en el consulado estadounidense y luego solicite la exención o perdón mientras se encuentra en Ciudad Juárez. Este proceso separaría a familias por un mínimo de tres meses. En muchos casos, las exenciones o perdones son referidos para obtener información adicional y los familiares están separados por un año. Y en algunos casos, si se niega la petición de perdón o

exención, están separados por 10 años. Bajo el procedimiento propuesto, los esposos e hijos de los ciudadanos estadounidenses que son elegibles para un visa para inmigrar de forma legal a los Estados Unidos, pero que necesitan pedir una exención o perdón por estar en Estados Unidos de forma ilegal, solicitarían una exención provisional ANTES de irse de los Estados Unidos a realizar el trámite de su visa de inmigrante en Ciudad Juárez. De esta manera, una familia pudiera estar separada solamente por unos días, no por meses o años. Este proceso es solamente para personas que no son elegibles debido a que están en los Estados Unidos de forma ilegal. Si usted tiene problemas criminales u órdenes previas de deportación, este nuevo proceso no le afectará, usted tendrá que irse de los Estados Unidos y solicitar estos perdones o exenciones mientras está en México en el consulado de Estados Unidos. La columna del abogado David Richmond no constituye un consejo legal. Es un escrito de carácter informativo. Estos son solo algunos de los servicios que el Centro Latino Legal y de Inmigración provee. Usted puede enviar sus preguntas y el abogado David Richmond puede contestarlas en este espacio. Envíe sus preguntas por correo

Abogado de inmigración David Richmond. electrónico a latinoimmigration911@ yahoo.com El abogado de inmigración David Richmond representa a clientes no solo en la corte de inmigración pero en todos los asuntos relacionados con

inmigración. Él realiza entrevistas introductorias de bajo costo por $75 y le contestará todas sus preguntas y le dará asesoría sobre su situación migratoria. Para una cita llame al (630) 897-5992.

USCIS proposes changing the immigration process for certain waivers By DAVID RICHMOND On Jan. 6, 2012 the United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) proposed a change in the current regulations. The change would reduce the time that United States citizens are separated from their spouses and children while processing to become legal immigrants in the United States. Currently spouses and children of United States citizens who have been in the United States illegally for more than one year are required to leave the United States and are not allowed to return for as long as 10 years. In certain circumstances they can receive a

waiver that can allow them to return to their families in the United States by showing that their U.S. citizen family member would face extreme hardship as a result of their separation. The current law requires somebody who is in the United States illegally to leave the United States, have an interview in Ciudad Juarez at the U.S. Consulate and then apply for the waiver while they are in Ciudad Juarez. This process would separate families for a minimum of three months. In many circumstances the waivers are referred for additional information and family members are separated for one year. And in some circumstances, if the waivers are denied, they are separated for 10 years.

Under the proposed process, the spouses and children of United States citizens who are eligible for a visa to immigrate legally to the United States, but who would need a waiver for being in the United States illegally, would apply for a provisional waiver BEFORE leaving the U.S. to have their immigrant visa application processed in Ciudad Juarez. Therefore, a family may only be separated for a matter of a few days, not months or years. This process is only for people who are ineligible due to being in the United States illegally. If you have any criminal issues or previous deportation orders that would make you inadmissible to the United States, this new process will not affect you, you still will have to leave the United States and apply for

those waivers while in Mexico at the U.S. Consulate. This column is written to keep readers informed about immigration topics but does not represent legal advice. These are just some of the services that the Latino Immigration and Legal Center provides. You can submit your questions and attorney David Richmond may answer them in this space. Send your questions to: latinoimmigration911@yahoo.com Attorney David Richmond represents clients not only in immigration court but with all immigration-related matters. He conducts low-cost introductory interviews for $75 and will answer all your questions and advice you on your immigration situation. For an appointment, call (630) 897-5992.

ALERTA: Participación en comunidades seguras será obligatoria en 2013 REDACCIÓN UNA VOZ LOS ÁNGELES – Un memorándum del Servicio de Inmigración y Aduanas estadounidense hecho público indica que el programa Comunidades Seguras va a ser obligatorio en todo el país a partir de 2013. Un documento interno de nueve páginas del Departamento de Justicia advierte que las agencias del cumplimiento de la ley verán limitadas sus opciones a la hora de decidir participar o no en el programa. Mediante el programa Comunidades Seguras, agencias locales y estatales del cumplimiento de la ley envían las huellas digitales de detenidos al Buró Federal de Investigación (FBI) para investigar si tienen antecedentes criminales. El FBI

entonces compara las huellas digitales con la base de datos de ICE, para determinar si estas personas están de forma ilegal en el país o pueden ser deportadas por alguna sentencia criminal. Críticos del programa han dicho que no se enfoca lo suficiente en criminales y ha causado la deportación de muchos inmigrantes cuyo único crimen era estar en el país de forma indocumentada. Este documento, hecho público por primera vez el 9 de enero y con fecha de octubre de 2011, argumenta que cualquier alegato de que este programa pudiera causar quejas de violaciones a la décima enmienda constitucional sería factible de ser derrotado en la corte, concluyendo que “el proceso, en esencia, se volverá obligatorio en 2013”. La décima enmienda constitucional aclara que el gobierno

federal está limitado solamente a los poderes que le otorga la Constitución. EN un correo electrónico al diario Los Ángeles Times, autoridades federales dijeron que ICE había tenido esta política desde que inició el programa en 2008. “ICE no cambió su postura sobre la naturaleza obligatoria de Comunidades Seguras”, dijo la vocera Virginia Kice al diario. “Como lo explica el memorándum legal, una vez que un estado o gobierno local sometan de forma voluntaria información de huellas digitales a oficiales federales del cumplimiento de la ley, no puede dictar cómo se va a compartir esta información para proteger la seguridad pública”. Varios estados del país, incluyendo Nueva York, Illinois y Massachusetts, han decidido no participar en este programa.


LOCALES / LOCAL NEWS

4 • 13 DE ENERO DE 2012 www.unavoznews.com

Continúa disminuyendo el crimen en el Condado de Kane REDACCIÓN UNA VOZ

GENEVA – Autoridades del Condado de Kane dijeron que los casos de crímenes mayores o felonías continuaron disminuyendo en 2011. El procurador de justicia en el Condado de Kane Joe McMahon dijo durante una conferencia con reporteros que no había una sola causa que contribuyera a esta disminución, pero mencionó que un agresivo trabajo policial y el activismo político fueron factores determinantes. De acuerdo a información preliminar, las felonías disminuyeron 8 por ciento, mientras que los crímenes menores bajaron 13 por ciento en 2011. Los casos de manejo bajo la influencia del alcohol (DUI) no considerados felonías bajaron

un 9 por ciento en comparación con 2010, mientras que los casos de tráfico bajaron 12 por ciento, aunque de acuerdo a McMahon, esta reducción también pudo deberse a que algunas ciudades han procesado sus propios casos de DUI y de tráfico. Las autoridades mencionaron que en 2011 hubo cambios en la clasificación de algunos crímenes que pudieron haber afectado el número total de felonías reportadas. Por ejemplo, hasta el año pasado el dar un nombre falso a la policía estaba considerado como felonía, pero en 2011 este cargo fue reducido a un crimen menor. Sin embargo, McMahon recalcó que estos cambios no produjeron un aumento en los crímenes menores.

De acuerdo a las estadísticas del condado, las felonías han disminuido cada año en el condado desde 2007, y en 2011 el condado registró menos de 10 asesinatos. En cuanto a las metas para 2012, McMahon dijo que desea lidiar particularmente con los casos de agresión agravada y casos de posesión de drogas que son felonías de bajo nivel. Estas dos categorías representan una buena parte de los cargos de felonía interpuestos en 2011. Él dijo que espera implementar un programa para estos criminales no violentos de baja prioridad cuyos crímenes son un producto de sus adicciones. El programa permite a los criminales limpiar su expediente si van a consejería y reúnen otros requisitos parecidos a los de libertad condicional.

Crime continues to drop in Kane County UNA VOZ STAFF

GENEVA – Kane County authorities said the number of felony cases continued to drop in 2011. The Kane County State’s Attorney Joe McMahon said during a meeting with reporters that this drop cannot be attributed to a single cause. Instead, he said there were two factors that helped with this, aggressive police work and political activism. According to preliminary data, felonies dropped 8 percent while

misdemeanors went down by 13 percent in 2011. Misdemeanor DUI cases also dropped by 9 percent in comparison with 2010, while traffic cases also went down 12 percent, although McMahon said this reduction could also be attributed to some cities prosecuting their own DUI and traffic cases. Authorities said that in 2011 there were changes in how some crimes are classified, and this could have affected the total number of felonies

reported. For example, until 2011 giving a police officer a false name was considered a felony, but in 2011 this charge was reduced to a misdemeanor. However, McMahon said the changes did not translate in an increase in misdemeanor crimes. According to state statistics, felony rates have dropped every year since 2007, and in 2011 the county registered less than 10 murders. As far as goals for 2012, McMahon

said he wants to deal particularly with cases of aggravated battery and lowlevel drug possession cases, which represent a large number of the more than 2,700 felonies filed in 2011. McMahon said he hopes to implement a program to deal with these non-violent criminals whose actions are a product of their addictions. The program allows offenders to clean their records if they go to counseling and meet other requirements similar to probation.

Acusan a hombre de posesión de un auto robado REDACCIÓN UNA VOZ AURORA – Marco Jacquez, de 36 años y residente de la cuadra 600 de South Lake Street en Aurora fue acusado de posesión de un vehículo de motor robado en grado de felonía. Él fue detectado por la policía de Aurora el 8 de enero alrededor de las 4:37 a.m. en el área de Ridgeway

Man charged with possession of stolen vehicle UNA VOZ STAFF AURORA – Marco Jacquez, 36, of the 600 block of South River Street in Aurora was charged with felony possession of a stolen motor vehicle. He was arrested by police on Jan. 8 at about 4:37 a.m. in the area of Ridgeway avenue and Lake Street. Police said an officer saw Jacquez carrying several items to a car parked on the street and then saw him throw a bottle of cleaning fluid when he was driving by. The officer stropped and Jacquez told him he was running to a gas station to pick up some items for the vehicle’s owner and that he had simply dropped the cleaning fluid. Officers ran the license plates and discovered the vehicle, a 2011 Honda Civic, had been reported stolen by a Chicago woman.

Avenue y Lake Street. La policía dijo que un oficial vio a Jacquez llevar varios artículos a un carro estacionado en la calle, y también lo vio aventar una botella de líquido limpiador cuando el oficial

pasó por ahí. El oficial se detuvo y Jacquez dijo que estaba corriendo en dirección a la gasolinera para recoger algunos artículos del dueño del automóvil y que simplemente se la había caído

la botella de limpiador. Los oficiales revisaron las placas del automóvil, un Honda Civic 2011, y se dieron cuenta que el vehículo había sido reportado como robado por una mujer en Chicago.

¡DINERO AL INSTANTE!

¿Necesita uN préstamo?

Aprobado al instante. Need a loaN? Financiamiento el INstaNt approval. same day fuNdINg. mismo día. Construya su crédito. buIld your credIt. call Now! ¡Llame ahora! 4075 Fox Valley Center Drive, Unidad 2, Aurora, IL 60504

OFICINA

22 E. Downer Place Aurora, IL 60505 Tel. (630) 801-0043 Fax (630) 897-2518 news@unavoznews.com www.unavoznews.com Publisher/ Editor General MF y Amador Editor Beatriz Mendoza Jacobo Publicidad/ Advertisement Luis Salcedo Y.F. sales@unavoznews.com Distribution /Distribución Luis Salcedo Fotografía/Photography M.F. Diseño/Design B.M. Computers /Computación B.M. Contributing writers/ Colaboradores: Miguel Castro Elizabeth Tellez CPA. Corresponsal en Toluca G.F. Corresponsal en Monterrey L.M. Corresponsal en Guadalajara F.G. Corresponsal en Puebla M.R. Despacho Jurídico Figueroa Vilchis y Associados Legal Department D.R. Imprenta/Press U.V. E.E.U.U. Este periódico es un medio de expresión pública. Esta publicación no es responsable de la opinión de corresponsales, reporteros y colaboradores.Nos reservamos el derecho de publicación de artículos y colaboraciones que consideremos inconvenientes. This publication reflects the voice of the people. The articles published not necessarily represent the views of the newspaper. Una Voz reserves the right to withhold publications of any material it considers unsuitable. Las traducciones proporcionadas por Una Voz son propiedad de este periódico y no pueden ser reproducidas para ganancia monetaria sin previa autorización del traductor y/o el periódico Una Voz. The translations provided by Una Voz are property of the newspaper and cannot be reproduced for monetary profit without written permission from the translator and/ or Una Voz Newspaper.


JANUARY 13, 2012 • 5 LOCALES / LOCAL NEWS www.unavoznews.com Aurora soldier killed in Afghanistan

Muere soldado de Aurora en Afganistán REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – Un soldado de Aurora murió en Afganistán junto con otros tres soldados. El oficial Christopher A. Patterson, de 20 años de edad, se graduó en 2009 de la escuela West Aurora High School y era miembro de la Compañía de Ingeniería 713 de la Guardia Nacional de Indiana. De acuerdo al General adjunto de Indiana Martin Umbarger, Patterson y los otros tres soldados murieron el 5 de enero en el sur de Afganistán, donde se encontraban asignados a limpiar las principales rutas de abasto. Los soldados fallecieron cuando el vehículo en el que viajaban pisó una mina colocada a la orilla del camino mientras ellos se encontraban buscando bombas y otros problemas potenciales a los que pudieran enfrentarse mientras transportaban suministros. Umbarger dijo la Associated Press que “su misión era mantener las principales rutas de abasto libres de todos los obstáculos para los convoys. Y lo que esto significa es que ellos son los primeros en ir para asegurarse que la ruta puede ser utilizada, así que es una misión muy importante, pero también extremadamente peligrosa”. De acuerdo a la Guardia Nacional, Patterson era un estudiante en la Universidad de Valparaíso, donde estudiaba educación musical. Su familia dijo que Patterson pudo haberse quedado en la universidad para terminar sus estudios, pero decidió unirse a sus compañeros de brigada en el frente de guerra.

Gamboa Auto Repair Mecánica en General * S e rv i c i o a D o mic ilio *

Motor Transmisión Suspensión Frenos Tune-up Abs

Air Bag Check Engine A/C Calefacción Auto Par tes Diferencial

lu n ES- v IERn E S 8 : 3 0 A.M . - 8 P.M . S á BA Do - D o MI ngo 9 A. M . 3 P. M.

Tire SHOP *Servicio de Grúa*

LLantaS nuevaS y uSadaS new & uSed tireS

UNA VOZ STAFF AURORA – An Aurora soldier has been killed in Afghanistan along with three others. Spc. Christopher A. Patterson, 20, graduated from West Aurora High School in 2009 and was member of the 713th Engineer Company of the Indiana National Guard. According to Indiana Adjutant General Martin Umbarger, Patterson and the other three soldiers died Jan. 5 in southern Afghanistan, where they were assigned to keep the main roads clear of any dangers. The soldiers died when their vehicle hit a roadside

bomb while they were looking for those bombs and other threats to the supplies convoys. Umbarger told the Associated Press that “Their mission is to keep the major supply routes clear of all obstacles for the convoys. And what that means is they’re the first ones to go out to make sure the route can be used, so it’s a very important mission, but it’s also extremely dangerous.” According to the National Guard, Patterson was a student at Valparaiso University, where he was studying musical education. His family said that Patterson could have stayed behind to finish his education, but he chose to be deployed with his comrades.

Sentenciado a vida en prisión por asesinato disparó, creyendo erróneamente que se trataba de un miembro de una pandilla rival. La primera sentencia por asesinato que recibió Álvarez fue por la muerte de Oscar Campos, de 36 años y residente de Aurora, quien fue abatido en un incidente relacionado con las pandillas el 6 de mayo de 2007.

REDACCIÓN UNA VOZ AURORA – Un residente de Aurora, quien ya se encontraba en la cárcel purgando una sentencia por asesinato, ha sido sentenciado a vida natural en prisión por otro asesinato en Aurora. Lorenzo I. Álvarez, de 24 años de edad, fue sentenciado en esta ocasión por la muerte el 18 de marzo de 2007 de Cedric Foster, un crimen relacionado con pandillas. Al ser esta la segunda vez que es declarado culpable de un asesinato, las leyes de Illinois prevén una sentencia de vida en prisión. En octubre de 2011 un jurado encontró culpable a Álvarez de la muerte de Foster en un tiroteo en

la intersección de Lehnertz Avenue y Sherman Street en Aurora. La policía dijo que Foster, de 24 años, se había detenido en la intersección en su vehículo, cuando otro automóvil se acercó y Álvarez le

Ga n a d or d e u n iP od

331-452-4598 630-701-2910 Fax: 630-701-2924

1025 RuRAl ST. AuRoRA, Il 60505

Ismael Quintana se ganó el iPod de la rifa del Día de Reyes realizada por Reembolsos Latinos. ¡¡¡ Felicidades Ismael !!! REEMBOLSOS LATINOS 305 W. Downer Place, Aurora, IL 60506

Sentenced to life in prison for murder UNA VOZ STAFF AURORA – An Aurora resident, who was already in jail for murder, has been sentenced to natural life in prison for a second murder in Aurora. Lorenzo I. Alvarez, 24, was sentenced for the March 18, 2007 death of Cedric Foster, in a gangrelated shooting. Because this is the second time he has been found guilty of murder, Illinois laws set a sentence of natural life in prison. Alvarez was found guilty of Foster’s death in October, 2011. Foster died in a shooting at the corner of Lehnertz Avenue and Sherman Street in Aurora. Foster, 24, had stopped his SUV at the intersection when another car pulled to the side and Alvarez started shooting, with the erroneous belief that he was a member of a rival gang. The first murder conviction was handed out in the death of Oscar Campos, 36, of Aurora, who was killed in a gang-related incident on May 6, 2007.

¿Madre/padre soltero?*

Income Tax Center Visítanos: 305 West Downer Place Aurora, IL 60506 www.ReembolsosLatinos.com

Preparación gratis de Impuestos para tí que tienes Número de Seguro Social ó ITIN.

Único día: martes 7 de febrero de 2012 Horas: 7:00 am - 6:00 pm. Llama para mas información al (630) 966-9500

*Aplica a Madres/Padres Solteros (sin conyugue) con dependes de hasta 16 años viviendo con el contribuyente por mas de 6 meses del 2011. Máximo ingreso del contribuyente (AGI): $30,000.00. Contribuyentes y dependes deben tener Seguro Social o ITIN. Dueños de una vivienda principal o sin vivienda, OK.

Reparación y venta de lavadoras, secadoras, refrigeradores.

(630) 788-1879


13 DE ENERO DE 2012 www.unavoznews.com 6 •

¿DonDe pueDes comprar? D o n D e to D o pueDes encontrar

Dundee Mall ¡¡RIFAS PARA EL PÚBLICO TODOS LOS SÁBADOS Y DOMINGOS!!

¡¡Y para Los nIÑos mocHILas Y mucHo mÁs!! reGaLamos certIFIcaDos GratIs para Los cLIentes (1 por FamILIa*) *Lunes para certIFIcaDos GratIs

HorarIo Lunes 10 am a 6 pm Martes y miércoles cerrado Jueves 10 am a 7 pm Viernes 10 am a 7 pm Sábado 9 am a 8 pm Domingo 9 am a 7 pm

para más información visite o llame a Joseph (224) 699-9528 (847) 387-2934

Especial

2 MESES GRATIS AL RENTAR SU LOCAL Para nuevos vendedores.Solo por tiempo limitado

espacios 10ft x 20ft ¡de $100 a $170 por semana! 535 Dundee Ave., East Dundee, IL 60118 Estamos en la esquina de la Ruta 25 (Dundee Ave.) y la Ruta 72 (Higgins Road) entre Elgin y Carpentersville.


JANUARY 13, 2012 • 7 www.unavoznews.com

q u e S a d I L L a S , S o P e S , g o R d I Ta S h e C h o S a m a N o

haCemoS TaquIzaS y baNqueTeS PaRa Todo TIPo de eVeNToS. 3 S. Lincoln Ave. Aurora, IL 60505 (630) 301-6266 me Nu do y C a LdoS To do S Lo S dI aS

Torresmania Restaurant #1: 10 N. Center St., Plano, IL 60545 (630) 552-1625

www.healthypeoplerosario.webs.com

A lAs p ri me r A s p e r s on A s qu e se i n sc r i b An se l e s d A r á u n r e gAl o sor pr esA.

Visítenos en internet: www.torresmania.com


13 DE ENERO DE 2012 www.unavoznews.com 8 •

LOCALES / LOCAL NEWS

LOS REYES LLEGAN A LA CHICANITA BAKERY La Sra. Graciela Parra, copropietaria de las panaderias La Chicanita en Aurora, repartió Rosca de Reyes y chocolate caliente a los clientes de la panadería.

Chicos y grandes esperaron pacientemente su turno para saborear la deliciosa Rosca de Reyes preparada para la ocasión por los artesanos de la panadería.

Además de repartir la rosca y el chocolate en la panadería, la señora Graciela Parra visitó Dulcelandia para compartir esta deliciosa tradición con los ahí presentes.

Familias completas acudieron a La Chicanita Bakery a comprar su Rosca de Reyes y así continuar celebrando esta tradición con sus seres queridos.

Foto cortesía Melitón Martínez

La administración de La Chicanita Bakery en Aurora repartió Rosca de Reyes y chocolate a más de mil personas en su local de 700 E. New York St. en Aurora la noche del 5 de enero.

Mientras la rosca se repartía, los empleados se daban a la tarea de hornear y empacar roscas recién hechas para que los clientes pudieran llevar este sabor tradicional a sus hogares la noche del 5 de enero.

Foto cortesía Melitón Martínez

Los empleados de la panadería atendieron amablemente a quienes se acercaron a ser partícipes de la distribución de Rosca de Reyes para mil personas que preparó La Chicanita en Aurora.

La señora Parra también hizo una escala en Magnum Insurance, donde compartió rosca y chocolate con los empleados y clientes.

Los Reyes Magos hicieron acta de presencia en la distribución de Rosca de Reyes el 5 de enero. Los acompaña Laura Parra, hija de los fundadores de la panadería y miembro del elquipo de administración.

Foto cortesía Melitón Martínez

Cientos de residentes de Aurora pudieron saborear la Rosca de Reyes que fue preparada con esmero por los artesanos panaderos, así como un vaso de delicioso chocolate caliente.

Como manda la tradición, la Rosca de Reyes fue disfrutada en familia en La Chicanita Bakery.

Foto cortesía Melitón Martínez

Los asistentes a la distribución de la Rosca de Reyes se alinearon alrededor de una gran mesa para admirar esta inmensa rosca antes de recibir su rebanada.


JANUARY 13, 2012 • 9 ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS www.unavoznews.com 43 por ciento de 43 percent of violent deaths in Mexico muertes violentas en are concentrated in 17 municipalities México se concentran en 17 municipios UNA VOZ STAFF

MEXICO CITY – The Federal Attorney General’s Office in Mexico has issued preliminary information on the number of violent deaths registered in the country in 2011. According to the PGR, from January to September there were 12,903 deaths linked to criminal actions, in comparison to 11,583 registered during the same period in 2011, an increase of 11.83 percent. The PGR also stated that from December 2006 to September 2011 47,515 people have died in incidents linked to crime in Mexico. The information provided, however, does not state if those killed were criminals, police officers, soldiers or civilians. Authorities said 70 percent of the deaths happened in eight states: Chihuahua, Nuevo Leon, Durango, Sinaloa,

Tamaulipas, Coahuila, Guerrero and Veracruz. In general, the municipalities with the highest number of deaths linked to crime are: Ciudad Juarez, Chihuahua; Tijuana, Baja California; Torreon, Coahuila; Gomez Palacio, Durango; Acapulco, Guerrero; Tepic, Nayarit; Monterrey, Nuevo Leon; Culiacan, Sinaloa; Mazatlan, Sinaloa, and San Fernando, Tamaulipas. To gather this data, federal authorities obtained information from state and federal sources of incidents like murders, clashes between criminal groups and authorities, direct attacks from criminals to authorities and attacks provoked by clashes. According to authorities, the municipalities with the most deaths caused by direct attacks by criminals were: Monterrey, Nuevo Leon with 72 deaths; Ciudad Juarez, Chihuahua, 43; Acapulco, Guerrero, 39; Boca del Rio, Veracruz, 38; and Torreon, Coahuila, 24.

Autoridades encuentran dos cabezas en centro comercial de lujo en el DF REDACCIÓN UNA VOZ CD. DE MÉXICO – Autoridades de la capital del país encontraron las cabezas de un hombre y una mujer en un centro comercial de esta ciudad, con los cuerpos en un vehículo de lujo que había sido incendiado. De acuerdo a las autoridades, las cabezas fueron colocadas a unos cuatro metros del vehículo, que fue incendiado con los cuerpos de las víctimas adentro. Cerca de las cabezas las autoridades encontraron una cartulina con un mensaje, pero no revelaron su contenido. El incidente se registró la mañana del 11 de enero, antes de que el

centro comercial abriera sus puertas, en una de las rampas de entrada al estacionamiento al aire libre. La Procuraduría de Justicia del Distrito Federal informó que las víctimas son un hombre de alrededor de 35 años de edad y una mujer de alrededor de 30 años de edad. El incidente se registró en Santa Fe, una exclusiva zona residencial y empresarial de la ciudad, donde están ubicadas las oficinas centrales de compañías como Saks Fifth Avenue y Mercedes Benz. En el último año varios cuerpos han sido encontrados colgando de puentes peatonales en toda la capital. Varias de estas muertes han

sido atribuidas a la organización “La Mano con Ojos”, que se dedica al tráfico de drogas, y que puede estar involucrada en el incidente del 11 de enero. Encuentran cabezas en el norte En el norte de México las autoridades reportaron el hallazgo de cinco cabezas en varias partes de la ciudad de Torreón. Las cabezas fueron encontradas por las autoridades la noche del 6 de enero y la madrugada del 7 de este mes. Dos de las cabezas tenían impactos de bala y junto a una de las cabezas se encontró un mensaje, que no fue hecho público.

Authorities find two heads in luxury Mexico City shopping center UNA VOZ STAFF MEXICO CITY – Authorities in Mexico city found the heads of a man and a woman in a luxury Mexico City shopping center, their bodies were located nearby in a burning luxury vehicle. According to authorities, the heads were left about four meters from the truck, which was set on fire with the bodies inside. Near the heads

authorities found a poster board with a message written on it, but its content was not revealed by authorities. The incident took place the morning of Jan. 11, before the mall opened for business, at one of the entrance ramps to the open air parking lot. The Mexico City Attorney General’s office said the victims were a man of about 35 years old and a woman about 30 years old. The incident took place in Santa Fe, an exclusive residential

and business sector of Mexico City, where the headquarters of companies like Mercedes Benz and Saks Fifth Avenue are located. In the last year several bodies have been found hanging from pedestrian overpasses throughout Mexico City. Several of these deaths have been attributed to “La Mano con Ojos”, a drug trafficking organization, which could be linked to the Jan. 11 incident.

Limpieza de virus Instalación de programas Cualquier problema El mejor precio por su carro chocado. Llame (630) 585-6095

¿NECESITAS DINERO? PRÉSTAMOS DE INMEDIATO CON BAJOS INTERESES. LLAMA HOY! (331) 330-1765

REDACCIÓN UNA VOZ CD. DE MÉXICO – LA oficina de la Procuraduría General de la República ha emitido información preliminar sobre el número de muertes violentas registradas en el país en 2011. De acuerdo a la PGR, de enero a septiembre de 2011 hubieron 12 mil 903 muertes ligadas a acciones criminales, mientras que en el mismo periodo de 2010 se registraron 11 mil 583, un aumento del 11.83 por ciento. La PGR también informó que de diciembre de 2006 a septiembre de 2011 habían muerto en México 47 mil 515 personas por incidentes ligados a la violencia. LA información proporcionada no dice si los fallecidos son criminales, oficiales de policía, soldados o civiles. Las autoridades también dijeron que el 70 por ciento de las muertes se registraron en ocho estados: Chihuahua, Nuevo León, Durango, Sinaloa, Tamaulipas, Coahuila, Guerreo y Veracruz. En general, los municipios más violentos del país son Ciudad Juárez, Chihuahua; Tijuana, Baja California; Torreón, Coahuila; Gómez Palacio, Durango; Acapulco, Guerrero; Tepic, Nayarit; Monterrey, Nuevo León; Culiacán, Sinaloa; Mazatlán, Sinaloa y San Fernando, Tamaulipas. Para estos registros se contó con información estatal y federal de hechos como homicidios violentos, enfrentamientos entre grupos criminales y fuerzas del orden, agresiones directas a autoridades de los tres órdenes de gobierno y agresiones derivadas de enfrentamientos. De acuerdo a las autoridades, los municipios con la mayor cantidad de muertes causadas por ataques directos de criminales fueron: Monterrey, Nuevo León, con 72 muertes; Ciudad Juárez, Chihuahua, 43; Acapulco, Guerrero, 39; Boca del Río, Veracruz, 38 y Torreón, Coahuila, 24.

¿Estás desempleado? ¿Te gusta vender?

Compañía líder en el mercado latino busca personas con buena actitud y entusiasmo para atender clientes en el área de Aurora y alrededores. Se ofrece: • Cartera de clientes • Ingresos garantizados • Bonos de gasolina

EnTrEvisTas

Sábado y lunes, 9:30 a.m. a 11:30 a.m. 320 N. Lake St., Aurora, IL 60506

(773) 419-3255 (630) 585-0806

¿TIENES PROBLEMAS CON TU COCHE ¿NECESITAS MECáNICO? LLáMAME (630) 618-4695 Si necesitas adelgazar o cuidar tu figura, recibe gratis muestras y pruebas de productos naturales en Díaz Healthy People Natural Products, 61 S. Stolp Ave., Aurora, o llama al (630) 544-0539


DEPORTES / SPORTS

13 DE ENERO DE 2012 www.unavoznews.com

10 •

Omar ‘el Gato’ Ortiz vinculado con secuestros en NL REDACCIÓN UNA VOZ

NUEVO LEÓN – El ex portero del equipo de los Rayados de Nuevo León se encuentra bajo custodia de las autoridades, después de ser vinculado a un grupo de secuestradores. A Omar ‘el Gato’ Ortiz se le está investigando por ser supuesto miembro de una banda de secuestradores en San Nicolás de los Garza, en la zona conurbada de Monterrey, y se dice que participo en el plagio del esposo de la cantante Gloria Trevi, Armando Gómez, el año pasado. De acuerdo a las autoridades de Nuevo León, Ortiz fue detenido el 4 de enero, pero su arresto no se hizo público hasta el 7 de este mes, cuando fue presentado por la Agencia Estatal de Investigaciones ante los medios, por su supuesta participación en varios secuestros. La Agencia Estatal de

Investigaciones dijo que su captura se dio después de que varios criminales lo señalaran como cómplice. El vocero de Seguridad en Nuevo León, Jorge Domene Zambrano, dijo que el deportista, quien fue presentado junto con otros tres hombres, participaba en

la selección de las víctimas, ya que él tenía acceso a reuniones sociales de alto nivel. El funcionario agregó que Ortiz ya confesó su participación en dos secuestros, por los que recibió más de 100 mil pesos. En cuanto al secuestro del esposo de Gloria Trevi, éste se realizó en

octubre de 2011 y el procurador del estado, Adrián de la Garza, indicó que en este caso no hubo rescate ni denuncia del secuestro. Por su parte, Domene indicó que la banda de secuestradores está ligada al cartel del Golfo y ha participado en al menos 20 secuestros en los últimos dos años. Ortiz fue detenido en base a una investigación realizada por la Procuraduría General de Justicia del estado, después de capturar a una banda de secuestradores el 2 de enero, quienes implicaron al deportista en su banda. Las autoridades informaron que se les había hecho raro que la familia de un joven plagiado tuviera amistad con el ex deportista. En un principio se dijo que el Ortiz había sido secuestrado y se desconocía su paradero, pero estas versiones fueron desechadas una vez que se dio a conocer su arresto.

Las autoridades informaron que el futbolista es un consumidor de cocaína. Ortiz se encuentra inactivo como futbolista, después de que en mayo de 2010 fuera suspendido por dar positivo en el uso de sustancias prohibidas. La Federación Mexicana de futbol prohibió al jugador que participara en cualquier competencia avalada por el organismo por dos años, por lo que su sanción estaría por expirar en abril próximo. De ser encontrados culpables, Ortiz y los otros secuestradores podrían enfrenta hasta 50 años en prisión. Hasta el momento el líder de la banda de secuestradores continúa prófugo. El hombre ha sido identificado como Aníbal Treviño Hernández ‘el Fabi’, y se dice que recibe instrucciones y drogas de un hombre apodado ‘el Capi’, quien opera desde Tamaulipas.

Omar ‘el Gato’ Ortiz linked to kidnapping ring in NL UNA VOZ STAFF NUEVO LEON – The former goalkeeper for the Rayados de Monterrey soccer team is in police custody, after he was linked to a kidnapping ring. Omar ‘el Gato’ Ortiz is being investigated for his alleged membership in a kidnapping band that operated in San Nicolas de los Garza, a wealthy Monterrey suburb, and it is said he participated last year in the kidnapping pop star Gloria Trevi’s husband, Armando Gomez. According to authorities in the state of Nuevo Leon, Ortiz was arrested Jan. 4, but it was not made public until Jan. 7, when he was presented before the media by the State Agency of Investigations,

for his alleged participation in the kidnappings. The agency said he was captured after other criminals named him as an accomplice. The spokesman for Safety in Nuevo Leon, Jorge Domene Zambrano, said that the ball player was involved in selecting the kidnapping victims, as he had access to meetings and reunions at the highest levels of the social scene. He was presented along with three other men. Domene said Ortiz had confessed to being involved in two kidnappings and that he had been paid over 100,000 pesos. Regarding the kidnapping of Trevi’s husband, the state’s Attorney General, Adrian de la Garza, said that

1120 E. Lake Street Aurora, IL 60506 (630) 896-5001

COUPON OIL CHANGE Includes filter

$19.99 CAMBIO DE ACEITE Incluye filtro *With 4 oil changes, 5th is free. *Con 4 cambios de aceite, el quinto es gratis.

Mecánica en general Cualquier falla mecánica, frenos, reparaciones en general

in that case there were no reports filed of a kidnapping and no information about ransom being paid. Meanwhile, Domene said the kidnappers are linked to the Gulf cartel and have participated in at least 20 kidnappings in the last two years. Ortiz was arrested as a result of an investigation conducted by the Attorney General’s office, after members of a kidnapping band were arrested Jan 2. They implicated Ortiz in their illegal operations.

Authorities said they had suspicions once they found out the parents of a kidnapping victim were good friends with the soccer player. Before it was known that he had been arrested, there were rumors that Ortiz had been kidnapped, but that was proven false once his arrest was made public. Authorities said Ortiz is a cocaine user. Ortiz was banned from playing soccer after he tested positive for a forbidden substance in May 2010. The Mexican Soccer Federation

banned him from participating in any Federation-sanctioned event for two years, and this sanction was set to expire in April. If found guilty, Ortiz and the rest of the band face up to 50 years in prison. Until now the ring leader is still at large. He has been identified as Anibal Trevino Hernandez ‘el Fabi’, and it is said he receives instructions and drugs from a man nicknamed ‘el Capi’, who operates from the neighboring state of Tamaulipas.

Luchador profesional arrestado por secuestro REDACCIÓN UNA VOZ MONTERREY – El luchador profesional de lucha libre conocido como Estrella Dorada Jr. fue arrestado por agentes de la Agencia Estatal de Investigaciones, por supuestamente haber participado en el secuestro de un empleado de un casino. Camilo Gurrola o Lázaro Gurrola Gallegos, de 26 años, está acusado de secuestro, agrupación delictuosa y robo con violencia. Él enfrenta hasta 60 años en prisión. De acuerdo a las autoridades, Estrella Dorada Jr. y dos cómplices secuestraron a un empleado de un casino en Monterrey el 2 de enero de 2011. El móvil del crimen fue venganza, ya que uno de los cómplices había sido despedido de su trabajo como valet parking

en el casino por la víctima. El otro secuestrador también trabajaba en ese casino al momento del secuestro.

Professional wrestler arrested for kidnapping UNA VOZ STAFF MONTERREY – The professional wrestler known to fans as Estrella Dorada Jr. was arrested by the State Agency of Investigations (AEI) for his alleged participation in the kidnapping of a casino employee. Camilo Gurrola or Lazaro Gurrola Gallegos, 26, is facing charges of kidnapping, criminal conspiracy and

armed robbery. He faces up to 60 years in prison. According to authorities, Estrella Dorada Jr. and two accomplices kidnapped a casino employee in Monterrey on Jan. 2, 2011. The mobile for the kidnapping was to seek revenge, as one of the accomplices had been fired from his job as valet parking at the casino by the victim. The other accomplice was employed at the same casino at the time of the kidnapping.

Próximamente en Aurora gran apertura de rastro de pollos en South River Street.


JANUARY 13, 2012 • 11 www.unavoznews.com

ENTRETENIMIENTO /ENTERTAINMENT

Kate del Castillo pide al ‘Chapo’ convertirse en héroe de los mexicanos REDACCIÓN UNA VOZ MÉXICO – La actriz Kate del Castillo, quien encarnara a una jefa del narcotráfico en una serie de televisión, se dirigió al narcotraficante más buscado de México para pedirle que se convierta en el héroe de su pueblo. La actriz, protagonista de “La Reina del Sur”, hizo su petición en una carta donde exponía sus propósitos para 2012 y que colgó en Twextra, un sitio ligado a su cuenta de Twitter. “Sr. Chapo, no estaría padre que empezara a traficar con el bien? Con las curas para las enfermedades, con comida para los niños de la

calle, con alcohol para los asilos de ansianos que no los dejan pasar sus últimos años haciendo lo que se les pegue la reverenda ch…..a”, escribió la actriz. “Anímese, don, sería usted el héroe de héroes, trafiquemos con amor, usted sabe cómo”. En su mensaje, del Castillo dice estar decepcionada de los líderes religiosos y políticos, y expresa su confianza en el líder del cártel de Sinaloa. La publicista de la actriz confirmó que la información fue efectivamente publicada en la cuenta de la actriz. “Hoy creo más en el Chapo Guzmán que en los gobiernos que me esconden verdades aunque sean

dolorosas, quienes esconden la cura para el cáncer, el sida, etc., para su propio beneficio y riqueza”, dijo del Castillo. De acuerdo a declaraciones de Malcom Beith, biógrafo de el Chapo, a Reuters, el narcotraficante ya puede ser considerado como un héroe en algunos lugares, ya que ha estado ayudando a los residentes de su lugar de origen. “Chapo ha supuestamente pagado por escuelas, hospitales y otros proyectos públicos”, dijo. “En segundo lugar, el es casi la única fuente de empleo en algunas partes de Sinaloa. Y ha proporcionado cierto tipo de seguridad. Se sabe que ha detenido a criminales o

stuff? With the cure for diseases, with food for street children, in alcohol for the elderly in nursing homes that are not allowed to do whatever they f*****g want in their last years of life,” the actress wrote. “Come on, Mr., you would be the hero of heroes, let’s traffic in love, you know how.” In her message, del Castillo says she has been disappointed by religious leaders and politicians, and expressed her trust in the Sinaloa Cartel leader. The actress’ publicist confirmed the information posted in the account had been written by del Castillo.

“Now I believe more in el Chapo and other public projects,” Beith Guzman than in the governments said. “Second, he’s just about that are hiding truths from me, no the only source of employment matter how hard, those who hide in parts of Sinaloa. And he has the cure for cancer, AIDS, etc, provided security of a sort. He’s for their own benefit and enrichment,” she said. According to Chapo y ANTOJITOS POBLANOS biographer Malcom Beith, who spoke with Reuters, GRAN the drug trafficker is already VARIEDAD considered a hero in some DE CEMITAS areas, because he has AHORA been helping people in his ABIERTOS EN: homeland. 715 High St., Aurora “Chapo has allegedly (630) 801-8012 paid for schools, hospitals

pandilleros de baja categoría cuando se han salido de control. Por último,

el nombre de el Chapo atemoriza a la gente”.

Kate del Castillo asks ‘Chapo’ to become a hero UNA VOZ STAFF

MEXICO – Actress Kate del Castillo, who starred as a female drug trafficker on TV, sent a message to the most wanted drug dealer in Mexico to ask him to become a hero for his people. The actress, who starred in the hit TV series “Queen of the South”, made the appeal in a letter where she wrote of her desires and thoughts for 2012 and that was posted on Twextra, a site linked to her Twitter account. “Mr. Chapo, wouldn’t it be swell if you started trafficking with the good

LA CEMITA POBLANA 2

been known to apprehend smalltime crooks or thugs when they got out of hand. Lastly, the name Chapo pretty much puts the fear of God into people.”

Anúnciese en Una Voz (630) 801-0043 RENTO DEPARTAMENTO EN EL CENTRO DE AURORA. 1 recámara, baño, cocina, sala., aire acondicionado y calefacción. Completamente nuevo. (630) 247-8453

ESPIRITUALIDAD-HOROSCOPES

You will find that money could slip through your fingers. Romantic opportunities will develop through friends or relatives. Don’t give your heart too readily.

Aries

Don’t let your partner start any arguments. Passion should be redirected positively. You will have no trouble getting things to fall into place.

Taurus

Any attractions toward clients will be one sided and must be put right out of your head. Control those desires to cast your fate to the wind.

Gemini

Aries

Tauro

Géminis

You will have to help family members sort out unfortunate difficulties. Don’t be afraid of opposition; your suggestions are valid. Your colorful conversation may attract new mates.

Cancer

Try not to be too aggressive or judgmental when talking to your mate. Take the initiative and go after your goals. You will have a great week if you just say what you feel.

Leo

Pamper yourself. Invite friends over. Your sensitive nature will allow others to read you well.

Virgo

Cáncer

Leo

Virgo

January 13 – January 19, 2012

Usted encontrará que el dinero puede escapársele de las manos. Oportunidades románticas se desarrollarán mediante amigos o familiares. No entregue su corazón rápidamente.

You may have been too nice to a friend who just wanted to take advantage of you. You need to look into some private matters before you can proceed with your plans.

Libra

No deje que su pareja empiece ninguna discusión. La pasión debe ser dirigida positivamente. No tendrá problemas haciendo que las cosas caigan en su lugar.

Trips, educational pursuits, or projects that could lead to new outlooks should be on your agenda. Do not react too harshly when dealing with partners.

Scorpio

Cualquier atracción hacia clientes solo será de su parte y debe sacarla de su cabeza. Controle los deseos de echar su suerte al viento.

One-sided relationships are likely. You will upset your partner if you have spent money on things that aren’t necessary. Minor accidents could occur if you don’t take precautions.

Saggitarius

Usted tendrá que ayudar a familiares a arreglar problemas desafortunados. No esté asustado de la oposición. Sus sugerencias son válidas. Su conversación colorida puede atraer a nuevas parejas.

Throw yourself into your profession. Pleasure trips will bring you into contact with new and interesting people. Your boss may not be in the best of moods.

Capricorn

Trate de no ser demasiado agresivo o de juzgar cuando hable con su pareja. Tome la iniciativa y persiga sus metas. Tendrá una excelente semana si dice lo que siente.

Your best gains will come through helping others emotionally. You can expect to have a passionate time if you go out with someone you are romantically interested in.

Acuarius

Consiéntase. Invite a que sus amigos lo visiten. Su naturaleza susceptible permitirá que otros le lean bien.

Opportunities to make advancements through good business sense are evident. Travel opportunities must be taken advantage of.

Pisces

Libra

Escorpión

Sagitario

Capricornio

Acuario

Piscis

Horoscopes by: Astrology-online.com

Usted probablemente fue muy bueno con un amigo que solo quería aprovecharse de usted. Necesita investigar algunos asuntos personales antes de proceder con sus planes. Viajes, proyectos educativos o proyectos que pueden llevar a nuevos descubrimientos deben estar en su agenda. No reaccione con demasiada agresividad cuando lidie con sus asociados. Relaciones no correspondidas pueden suceder. Usted estará enojado con su pareja si ha gastado dinero en cosas que no son necesarias. Accidentes menores pueden ocurrir si no toma precauciones.

Dedíquese a su profesión. Viajes de placer le pondrán en contacto con gente nueva e interesante. Su jefe puede no estar del mejor humor. Sus mejores opciones saldrán de ayudar a otros de forma emocional. Puede esperar tener un momento apasionado si sale con alguien que le interesa románticamente. Son evidentes oportunidades para avanzar mediante un buen sentido empresarial. Debe aprovechar oportunidades de viaje.


13 DE ENERO DE 2012 www.unavoznews.com 12 •


Edición del 13 al 19 de enero de 2012