Issuu on Google+

El abogado de inmigración en Aurora LE AYUDARÁ CON PETICIONES PARA ayudar a jóvenes

indocumentados para una suspensión de deportación, un permiso de trabajo, un seguro social y una licencia. cualquier trámite de inmigración. (630) 897-1925.

16 DE NOVIEMBRE DE 2012

Vo l. 5 No . 4 6

BUSCAN DAR LICENCIA A INDOCUMENTADOS EN ILLINOIS PG. 2

Seeking driver’s licenses for illegals in Illinois Aurora Metal Recycling 619 Spruce Street, Aurora 630.262.3888

MAS DINERO AL INSTANTE POR SU CHATARRA Y HIERRO

Tenemos las básculas más precisas de la ciudad ¡Le pagamos por cada libra!

Acero inoxidable, aluminio, baterías, cobre, bronce, hierro, carros chatarra con o sin título Sujeto a búsqueda de título


2 • 16 DE NOVIEMBRE DE 2012 www.unavoznews.com

PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT

BUSCAN DAR LICENCIA A INDOCUMENTADOS EN ILLINOIS REDACCIÓN UNA VOZ

CHICAGO – Representantes de distintas organizaciones comunitarias, religiosas, así como departamentos de policía y proveedores de atención médica se han unido para exigir una licencia de manejo para indocumentados en Illinois. La Coalición de Seguridad en las Carreteras (HSC, por sus siglas en inglés) dijo en conferencia de prensa que pedirá a los legisladores abordar este asunto durante la llamada sesión de voto de la legislatura estatal, a realizarse los últimos tres días de noviembre y los primeros tres de diciembre. En la conferencia se dijo que esta propuesta cuenta con el respaldo de John Cullerton, líder del senado estatal, quien se

ha comprometido a presentar una iniciativa de ley y buscar el respaldo mayoritario. De acuerdo a información proporcionada por la Coalición, se calcula que hay cerca de 250 mil inmigrantes en Illinois que actualmente conducen sin tener licencia ni seguro automovilístico. La senadora Iris Martínez dijo estar analizando las leyes de otros estados para trabajar en una propuesta para Illinois. Actualmente hay dos estados, Nuevo México y Washington, que permiten a los indocumentados tramitar una licencia de manejo. En Utah se les da un permiso para conducir. “La decisión de retomar este pendiente tiene el fin de beneficiar a los residentes del estado. Un conductor sin seguro es un riesgo para todos, incluyendo para sí mismo. Los

accidentes no distinguen raza, condición social, ni estatus migratorio. Sólo ocurren”, dijo Martínez. En Illinois se han realizado varios intentos en el pasado para que los inmigrantes indocumentados tengan acceso a una licencia de manejo. El más reciente fue en 2007, con la iniciativa Roadway Safety and Mandatory Insurance Coverage Act, que no reunió los votos necesarios para ser aprobada. El alguacil del Condado de Lake, Mark Curran Jr., ya se ha declarado a favor de esta propuesta. La propuesta requeriría que todos los automovilistas de Illinois tuvieran licencia de manejo, incluyendo los indocumentados. Curran envió un mensaje a la Asamblea General de Illinois durante la conferencia

de prensa, diciéndoles que “tengan coraje y pongan la seguridad en las carreteras primero al aprobar una legislación en la sesión de veto del 2012 para exigir que todos los automovilistas de Illinois tengan licencia y seguro”. “Hay muchos inmigrantes indocumentados que necesitan salir a trabajar y por la forma en que el sistema está organizado, al tener que tener un número de seguro social, no son elegibles para tener una licencia de manejo”, dijo Curran. “Al asegurarnos que obtienen sus licencias, nos podemos asegurar que están pasando por una proceso (para aprender) las Reglas de Conducción y aprender lo que se espera en las carreteras americanas”. Se espera que un borrador de la propuesta esté listo la próxima semana.

Seeking driver’s licenses for undocumented in Illinois UNA VOZ STAFF

CHICAGO – Representatives from community organizations, religious groups, police departments and medical service providers got together to demand a driver’s license for undocumented immigrants in Illinois. The Highway Safety Coalition (HSC) said during a press conference Nov. 13 that they will ask legislators to deal with this issue during the veto session, scheduled for the last three days in November and the first three days in December. At the press conference it was said the proposal is being backed by State Senate

leader John Cullerton, who has committed to present a bill and look for majority support. According to information provided by the Coalition, about 250,000 immigrants in Illinois are currently driving without driver’s license or insurance. State Sen. Iris Martinez said she was studying the laws of other states to work on an Illinois proposal. Currently New Mexico and Washington allow undocumented workers to get a driver’s license. In Utah undocumented immigrants get a driver’s permit. “The decision to take on this pending issue is because we want to benefit the residents of the state. A driver without insurance is a

Grupo armado mata a cuatro invitados a boda en Michoacán REDACCIÓN UNA VOZ MICHOACÁN – Un grupo fuertemente armado entró a la fuerza en una celebración de boda en el municipio de Salvador Escalante, en el estado occidental de Michoacán, matando a una persona e hiriendo a nueve más. Tres de los heridos fueron asesinados cuando los pistoleros atacaron a la ambulancia en la que eran transportados. Este incidente generó furia entre los residentes quienes retuvieron contra su voluntad a seis personas, incluyendo familiares del director de Seguridad Pública Municipal. El incidente se registró alrededor de las 10:30 p.m. del 12 de noviembre, cuando un grupo fuertemente armado entró en un salón de fiestas en el poblado de Cungo, donde se realizaba la celebración de una boda. Los hombres comenzaron a disparar. “Llegó gente armada y empezaron a disparar en contra de las personas. (Después) se hizo el traslado de algunas de las personas (heridas) que desafortunadamente perdieron la vida más adelante, antes de llegar a Pátzcuaro, donde fueron alcanzados por estos delincuentes y los privaron de la vida”, declaró el subprocurador regional de Morelia, Marco Vinicio Aguilera Garibay. Explicó que solo una persona había muerto en el salón de banquetes y luego tres de los heridos que estaban siendo transportados a un hospital en una ambulancia escoltada

por una patrulla fueron interceptados por un grupo armado que los mató. Hasta el momento no hay nadie arrestado y las autoridades están interrogando a los oficiales de la patrulla y a otros testigos. El alcalde de esta municipalidad, Alejandro Mendoza Olvera, dijo que sus oficiales no pudieron ofrecer resistencia a los criminales porque no han tenido armas en los últimos seis meses, ya que no tienen acreditación. “No se nos ha autorizado por parte del consejo estatal que los elementos de seguridad pública estén armados hasta en tanto no cumplan con el requisito de haber aprobado el examen y haber aprobado el curso para el uso de las armas”, dijo el presidente municipal. Reconoció que algunas personas entraron por la fuerza en las oficinas de la alcaldía y se llevaron a policías y otros ciudadanos. “Algunos son familiares del director de Seguridad Pública y otros son policías que estaban de guardia”, dijo el alcalde. “Algunos familiares de los que fueron afectados y a medida de presión retienen a estas personas… para que a lo mejor más rápidamente se esclarezcan los hechos”. Entre los muertos está Juan José Cruz García, hermano de Salvador Cruz García, quien ha estado desaparecido desde el 22 de febrero. Su desaparición generó la toma de varias carreteras que pasan por el municipio, un importante punto turístico por sus manualidades de cobre.

risk for all, including himself. Accidents do not discriminate based on race, social status or immigration status. They just happen,” Martinez said. There have been several proposals in the past to get driver’s licenses for undocumented immigrants. The latest one was in 2007, the Roadway Safety and Mandatory Insurance Coverage Act, but it didn’t get enough support to pass. The Lake County Sheriff, Mark Curran Jr., has declared his support for this new proposal. The proposal would require all Illinois drivers to have a driver’s license, including undocumented immigrants. Curran sent a message to the Illinois

General Assembly during the press conference, telling them to “have courage and put highway safety first by passing legislation in veto session 2012 to require all Illinois drivers to be licensed and insured.” “There are a lot of undocumented immigrants that need to get to work and by virtue of the way the system is set up, by having to have a social security number, are not eligible to get a driver’s license,” Curran said. “By making sure they get licenses, we can ensure that they are going through a process (to learn) the Rules of the Road and learn what is expected on American roadways,” Curran said. A draft of the proposal is expected to be ready next week.

Armed group kills four wedding guests in Michoacan UNA VOZ STAFF

MICHOACAN – A group of people heavily armed entered by force to a wedding celebration in the municipality of Salvador Escalante, in the western state of Michoacán, killing one person in injuring nine more. Three of the injured were killed when gunmen attacked the ambulance they were being transported in to a nearby town. This incident generated rage among the residents, who retained six people against their will, including relatives of the director of Municipal Public Safety. The incident took place at about 10:30 p.m. Nov. 12, when a group of armed people entered a banquet hall in the town of Cungo, where a wedding celebration was taking place. The men then opened fire on the crowd. “Armed people arrived and they started shooting people. (After) some of the (injured) people were taken but unfortunately died, before arriving in Patzcuaro, where they caught up by the criminals and were killed,” the assistant state’s attorney for the city of Morelia, Marco Vinicio Aguilera Garibay said. He then explained that only one person had died at the banquet hall and that when three of the injured were being transported to a hospital in an ambulance escorted by a squad car, they were intercepted by a

group of armed people that killed them. As of now there are no people under arrest and authorities are questioning the officers in the squad car and other witnesses. The Mayor of this municipality, Alejandro Mendoza Olvera, said his officers could not oppose resistance to the criminals because for the last six months they have been working without weapons, because they are not accredited. “We are not authorized by the state council to have our officers carrying weapons until they fulfill the requirement of passing the test and the course to use weapons,” the mayor said. He acknowledged that some people forced their way to city hall and took some police officers and other citizens with them. “Some are relatives of the director of Municipal Public Safety and others were police officers who were on duty,” the mayor said. “Some are relatives of those affected and did is to put pressure… maybe to get the incident to be clarified as soon as possible.” Among those killed is Juan Jose Cruz Garcia, brother of Salvador Cruz Garcia, who has been missing since Feb. 22. His disappearance prompted the closure of several roads that cross the municipality, known as an important touristic hub for its copper crafts.

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043


INMIGRACIÓN / IMMIGRATION

NOVEMBER 16, 2012 • 3 www.unavoznews.com

INFORMACION DE INMIGRACION POR EL ABOG ADO DAVID RICHMOND

No hay motivo para que los “DREAMERS” continúen esperando Por DAVID RICHMOND El verano pasado cuando el presidente Obama anunció en nuevo Programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia, este anuncio fue recibido con mucho escepticismo. Algunas personas creían que el presidente Obama estaba haciendo esto por razones políticas, otras personas creían que si Mitt Romney era electo presidente, él detendría el programa y deportaría a todos. Pero ahora con el presidente Obama que ganó la elección, el programa parece estar continuando a todo vapor. El presidente Obama en su campaña prometió la continuación del Programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia, estas son buenas noticias para todos los que hicieron la solicitud con anterioridad, y para todos los que son elegibles actualmente. EL Centro Latino Legal y de Inmigración ha ayudado a más de 200 jóvenes a solicitar su participación en este programa, y todos los días recibimos más avisos de aprobación. Las buenas noticias son que este proceso se está tomando actualmente ocho a nueve semanas, desde la solicitud hasta su aprobación, aunque yo espero que el tiempo aumente con muchas nuevas solicitudes. Algunas personas que estaban escépticas del programa cuando fue anunciado y estaban muy escépticas por la posibilidad de la victoria del presidente Romney no tienen nada que temer ahora. El presidente Obama ha sido reelegido y continúa diciendo que fortalecerá el programa, permitiéndole continuar y permitiendo que las personas en el programa renueven sus documentos de autorización de trabajo en dos años, cuando expiren.

EL senador de Illinois Richard Durbin dijo recientemente a un grupo de abogados de inmigración que una cuota de mil 500 dólares parecía razonable por el trabajo que los abogados están realizando en esos casos. Estoy complacido de decirle a la gente que el Centro Latino Legal y de Inmigración cobra solamente 530 dólares por estas solicitudes. Los 530 dólares incluyen todas las cuotas de traducción, cuotas de correo registrado, copias de sus documentos y todos los otros gastos incidentales relacionados con la solicitud. Recuerde que el gobierno de los Estados Unidos cobra 465 dólares por la solicitud y el documento de autorización de empleo. Por lo tanto, el total es de 995 dólares, que incluye todas las cuotas del gobierno y legales. Si su caso tiene situaciones únicas como asuntos criminales en el pasado, puede haber cuotas legales adicionales, dependiendo de la cantidad de trabajo adicional que pueda ser necesario. Mi asistente legal Penny y yo nos hemos reunido cada día con nuevos solicitantes. Vemos a clientes durante el día, en la tarde y los sábados también tenemos citas disponibles. No hay ningún costo por hacer una cita y venir a hablar conmigo o con Penny para ver si son elegibles para el programa. Algunas personas han preguntado si hay una reforma integral de inmigración el año próximo, si este programa les puede afectar sus posibilidades. El gobierno ha dicho que si usted ha sido aprobado para el Programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia, esto no afectará de ninguna manera otras peticiones, así que si usted se casa o no con un ciudadano americano, tiene un padre que tiene una solicitud de la que usted se puede beneficiar o si hay una reforma de inmigración que pudiera

Abogado de inmigración David Richmond. darle un beneficio en el futuro, este programa no le perjudicará esas posibilidades. Por lo tanto, es importante que usted empiece el proceso lo antes posible. Mientras que me complace decir que el proceso se lleva de 8 a 9 semanas desde el principio hasta el final, tengo esperanza que en el futuro no aumenta dramáticamente en los próximos meses. Estos son solo algunos de los servicios que el Centro Latino Legal y de Inmigración provee. Usted puede enviar sus preguntas

y el abogado David Richmond puede contestarlas en este espacio. Envíe sus preguntas por correo electrónico a latinoimmigration911@yahoo.com El abogado de inmigración David Richmond representa a clientes no solo en la corte de inmigración pero en todos los asuntos relacionados con inmigración. Él realiza entrevistas introductorias de bajo costo por $75 y le contestará todas sus preguntas y le dará asesoría sobre su situación migratoria. Para una cita llame al (630) 897-5992.

No reason to wait for “DREAMERS” By DAVID RICHMOND

Last summer, when President Obama announced the new Deferred Action Program for Childhood Arrivals, it was met with much skepticism. Some people believed President Obama was doing this only for political purposes, other people believed that if Mitt Romney was elected president, he would stop the program and deport everybody. But now with President Obama winning the election, the program appears to be moving forward at full speed. President Obama in his campaign promised the continuation of the Deferred Action program for Childhood Arrivals, this is welcome news for everybody who previously applied and for everyone who is currently eligible. The Latino Immigration & Legal Center has helped over 200 kids apply for this program, and every day we receive more approval notices. The good news is that it is currently taking only about eight to nine weeks from application to approval, even though I

expect the time to increase with many new applicants. Some people who were very skeptical of the program when announced and were very skeptical because of the possibility of President Romney victory have nothing to fear now. President Obama has been reelected and continues to say he will strengthen the program, allow it to go forward and allow the people on the program to renew their employment authorization documents in two years, when they expire. Illinois Sen. Richard Durbin recently told a group of immigration lawyers a fee of $1,500 seemed reasonable for the work the lawyers are doing on these cases. I am happy to tell people the Latino Immigration & Legal Center is currently charging only $530 for these applications. The $530 includes all translation fees, registered mail fees, copy of your documents and all other incidentals related to the application. Keep in mind the U.S. government charges

$465 for the application and employment authorization document. Therefore, the total comes to $995, which includes all the government fees and legal fees. If your case has unique circumstances such as past criminal issues, there may be additional legal fees involved, depending on the amount of additional work that may be needed. My legal assistant Penny and I have been meeting everyday with new dreamer applicants. We see people during the day and also during the evening and Saturday appointments are available. There is no fee for making an appointment and sitting down with me or Penny to see if you are eligible for the program. Some people have asked if there is comprehensive immigration reform next year, will this hurt those prospects in any way. The government has said if you are approved for the Deferred Action for Childhood Arrivals program it will in no way affect any other petitions, so whether or not you marry a U.S. citizen, you have a parent with an

application that you may get a benefit for or there is comprehensive immigration reform which would allow you to get a benefit in the future, this program will not hurt any of those chances. Therefore, it is very important that you start the process as soon as possible. While I’m happy to say it is taking about 8 to 9 weeks from start to finish, I’m hopeful that will not increase dramatically in the coming months. These are just some of the services that the Latino Immigration and Legal Center provides. You can submit your questions and attorney David Richmond may answer them in this space. Send your questions to: latinoimmigration911@yahoo.com Attorney David Richmond represents clients not only in immigration court but with all immigration-related matters. He conducts low-cost introductory interviews for $75 and will answer all your questions and advice you on your immigration situation. For an appointment, call (630) 897-5992.

abogado de inmigracion David richmond E N LLAMA AL (630) 897-5992 ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043

AURORA

CUIDE SU FUTURO. MANTÉNGASE ALEJADO DE NOTARIOS Y GENTE QUE DICE SABERLO TODO Y LO MANDA A OBTENER UN PERDÓN A MÉXICO Y LO DAÑA PARA TODA SU VIDA. CONSULTE A UN ABOGADO ESPECIALISTA EN INMIGRACIÓN


4 • 16 DE NOVIEMBRE DE 2012 www.unavoznews.com

LOCALES / LOCAL NEWS

Quejas de que no se acepta la matrícula consular en Aurora

REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – Una actividad que forma parte de la vida cotidiana de la comunidad y que ha permitido a muchos padres de familia sin estatus migratorio legal en el país cubrir las necesidades básicas de sus hijos está en peligro en Aurora. Estamos hablando de la recolección de desechos que se encuentran por las calles, los que son vendidos para llevar pan a su casa. La ciudad de Aurora ha aprobado una ordenanza, mediante la cual se establece que toda persona que lleve a vender artículos a casas de empeño y comerciantes de artículos de segunda mano debe proporcionar una identificación oficial emitida por el gobierno de los Estados Unidos. En nuestra redacción recibimos llamadas y visitas personales de quienes se dedican a esta labor y que recientemente han sido rechazados por comercios que les compraban sus productos, debido a que no tienen esta identificación oficial. Hasta entonces ellos habían estado usando como identificación la matrícula consular emitida por el gobierno mexicano sin ningún problema. Una Voz contactó a varios comercios de esta rama, a raíz de las llamadas y visitas recibidas en esta redacción, para obtener la información exacta sobre lo que está sucediendo. Representantes de algunos de estos comercios dijeron haber recibido la visita de oficiales de policía, quienes les informaron que tenían que cumplir con el requisito de pedir una identificación oficial emitida por el gobierno de los Estados Unidos.

Sin embargo, un acta autorizada por el gobierno estatal en 2006 indica que “a) cuando se requiera a miembros del público que proporcionen identificación, cada agencia estatal y oficial y unidad de gobierno local debe aceptar un documento de identificación consular como una identificación válida de una persona”. Un gran número de personas día a día recorren las calles de la ciudad buscando artículos abandonados o colocados en los contenedores de reciclaje para después venderlos y obtener dinero con el que alimentan a sus hijos o cubren los gastos de luz y gas en sus viviendas. Lo que muchas personas no ven es que esta actividad le da un servicio a la ciudad, ya que los pepenadores recogen materiales que son descartados por otras personas y que hacen que la ciudad se vea sucia y descuidada. Al ser contactado por Una Voz para clarificar esta situación, el vocero de la ciudad, Dan Ferrelli, aclaró los motivos por los que no se acepta la matrícula consular en ciertos establecimientos. A continuación reproducimos el mensaje en su totalidad: “En años recientes la Ciudad de Aurora ha experimentado una reducción histórica en el crimen. Sin embargo, las áreas en las que todavía estábamos teniendo aumentos eran las de robos con allanamiento y robos. De hecho, en 2011 todas las categorías de crímenes mayores mostraron

un descenso, con la excepción de estas dos áreas que hicieron que las estadísticas de crimen en general aumentaran ligeramente. “En respuesta para abordar robos con allanamiento y robos, una de las iniciativas iniciada por la Policía de Aurora y la ciudad fue una nueva ordenanza que trata particularmente de negocios de reciclaje y de empeño. Estos negocios fueron seleccionados porque es una práctica común para ellos el aceptar artículos, con conocimiento o no, que han sido robados en robos, asaltos o allanamientos. Para poder disminuir estos crímenes, es imperativo que la policía sepa quién está moviendo este tipo de propiedades para que puedan ser hechos responsables. “La ordenanza fue originalmente autorizada en julio de 2011 y actualizada en febrero de 2012, y especifica que personas que hagan transacciones de negocios con tiendas de reciclaje y empeño deben presentar una identificación válida con fotografía emitida por una entidad gubernamental de los Estados Unidos. La decisión de no aceptar la tarjeta de la Matrícula Consular no tiene nada qué ver con la raza o etnicidad de quienes la usan como forma de identificación. De hecho, una tarjeta de residencia legal es una forma aceptable de identificación porque es emitida por el gobierno de los Estados Unidos. Sin embargo, la tarjeta matrícula, junto con otras formas de identificación como las tarjetas de seguro social, las tarjetas de la biblioteca, tarjetas de identificación

OFICINA

de estudiante y otras son documentos comunes que son fáciles de falsificar. Tampoco contienen elementos de seguridad como las licencias de manejo o las identificaciones del estado que permiten que alguien (como un oficial de policía o el dueño de un negocio de reciclaje o una tienda de empeño) determine si la tarjeta es auténtica o no. Si la persona que presenta la tarjeta no es quien dice ser, la nueva ordenanza es mucho menos efectiva porque la policía no puede determinar quién es verdaderamente responsable por vender artículos robados, lo que afectaría de forma adversa nuestros esfuerzos para reducir los robos y robos con allanamiento. “En el poco tiempo que ha estado en existencia, la nueva ordenanza ha sido extremadamente efectiva y ha llevado a resolver más de 35 casos de robo con allanamiento y robo, algunos de los cuales resultaron en arrestos múltiples. Los números hablan por sí solos en que un mínimo de 35 víctimas de un crimen han experimentado un sentimiento de justicia sabiendo que los responsables por sus crímenes serán perseguidos al máximo que permite la ley.” De acuerdo a fuentes consultadas por Una Voz, un considerable número de personas arrestadas por vender artículos robados en comercios locales han presentado identificación oficial emitida por una agencia estadounidense para vender dichos artículos.

Complaints that the Mexican Consular ID is not accepted in Aurora UNA VOZ STAFF

AURORA – An activity that is part of the fabric of the community, and that has allowed many parents who are in the country without legal status to cover the basic needs of their families is at risk in Aurora. We are taking about people that pickup discarded items on the streets that they later sell to bring food home. The city of Aurora has passed an ordinance that established that anybody who sells items at pawnshops and to secondhand dealers must provide an official form of identification issued by the U.S. government. The Una Voz newsroom received calls and in-person complaints about this from people who do this type of activity and that were rejected by several businesses that used to purchase their items, because they don’t have that official ID. Until then they had been using the Consular ID card issued by the Mexican government without a problem. Una Voz contacted several businesses, after receiving these complaints made by phone and inperson, to get information about what was really going on. Representatives from some of this businesses said they were visited by police officers who told them they had to be incompliance with the requirement of asking for an official

form of identification issued by a U.S. governmental entity. However,anact enacted by the State government in 2006 states that “ a) When requiring members of the public to provide identification ,each State agency and officer and unit of local government shall accept a consular identification document as valid identification of a person.” A considerable number of people walk the streets every day, looking for discarded items on the street or in recycling bins, items that they then sell to get money to feed their families or pay for services like gas and electricity. What many people don’t see is that these people are providing a service to the city, by picking up discarded items that make the city look dirty and unkempt. When Una Voz contacted city spokesman Dan Ferrelli to clarify this information, he gave the reasons why the city does not accept the consular ID card at these establishments. Here is the complete text of the answer: “The City of Aurora has in recent years, experienced record drops in crime. However, the areas where we still had crime increasing were burglaries and robberies. In fact, in

2011, all of the major crime categories showed decreases with the exception of these two areas which actually drove our overall crime statistics up slightly. “In response to addressing burglaries and robberies, one of the initiatives launched by the Aurora Police and the City was the new ordinance dealing with recycling businesses and pawn shops. These businesses were targeted because it is common practice for them to either knowingly or unknowingly accept items that have been stolen either from burglaries, robberies, or thefts. In order to decrease these crimes, it is imperative that the police know who is moving these types of properties so that they can be held accountable. “The ordinance that was originally passed in July, 2011 and updated in February, 2012, specifies that persons doing business with recycling and pawn shops present a valid picture ID issued by a government entity of the United States. The decision not to accept the Consular Matricula card has nothing to do with the race or ethnicity of those who use it as a form of identification. In fact, a Resident Alien Card is an acceptable form of I.D. because it is issued by the U.S. Government. However, the Matricula card, along with other forms of identification such as social security

cards, library cards, student ID cards, and others, are common documents that are easily forged. They also do not contain safeguards such as drivers licenses or state ID’s that allow someone (such as a police officer or the owner of a recycling business or pawn shop) to tell if the card is legitimate or not. If the person presenting the card is not who they claim to be, the new ordinance is much less effective because the police cannot determine who is truly responsible for selling stolen goods which would adversely affect our efforts to reduce burglaries and robberies. “In the short time it has been in existence, the new ordinance has been extremely effective and has led to the solution of over 35 burglary/ theft cases some of which resulted in multiple arrests. The numbers speak for themselves in that a minimum of 35 crime victims have experienced a sense of justice knowing that those responsible for their crimes will be prosecuted to the fullest extent of the law.” According to sources contacted by Una Voz, a considerable number of people that have been arrested for selling stolen goods in local businesses have presented anofficialU.S.governmentissued ID card when making the transactions.

22 E. Downer Place Aurora, IL 60505 Tel. (630) 801-0043 Fax (630) 897-2518 news@unavoznews.com www.unavoznews.com Publisher/ Editor General MF y Amador Editor Beatriz Mendoza Jacobo Publicidad/ Advertisement En Winnebago County Polo Berumen En Kane County José González sales@unavoznews.com Distribution /Distribución José González Fotografía/Photography M.F. Diseño/Design B.M. Computers /Computación B.M. Contributing writers/ Colaboradores: Miguel Castro Elizabeth Tellez CPA. Corresponsal en Toluca G.F. Corresponsal en Monterrey L.M. Corresponsal en Guadalajara F.G. Corresponsal en Puebla M.R. Despacho Jurídico Figueroa Vilchis y Associados Legal Department D.R. Imprenta/Press U.V. E.E.U.U. Este periódico es un medio de expresión pública. Esta publicación no es responsable de la opinión de corresponsales, reporteros y colaboradores.Nos reservamos el derecho de publicación de artículos y colaboraciones que consideremos inconvenientes. This publication reflects the voice of the people. The articles published not necessarily represent the views of the newspaper. Una Voz reserves the right to withhold publications of any material it considers unsuitable. Las traducciones proporcionadas por Una Voz son propiedad de este periódico y no pueden ser reproducidas para ganancia monetaria sin previa autorización del traductor y/o el periódico Una Voz. The translations provided by Una Voz are property of the newspaper and cannot be reproduced for monetary profit without written permission from the translator and/ or Una Voz Newspaper.

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043


LOCALES / LOCAL NEWS

Residente de Aurora muere en accidente carretero REDACCIÓN UNA VOZ AURORA – Un hombre de 29 años de Aurora murió la mañana del 13 de noviembre en un accidente cerca de la autopista Interestatal 88. Samuel Sánchez, Jr. era el pasajero de un vehículo Ford Mustang 2006 que viajaba en dirección oeste por la Interestatal 88, también conocida como Reagan Tollway, cerca de Oak Brook. Alrededor de las 5 a.m. el vehículo salió de la autopista en York Road, se salió de la carretera, golpeó un barandal de seguridad y se volteó en la cuneta. Sánchez Jr. fue expulsado del vehículo. El chofer, que no ha sido identificado, resultó con heridas que no ponen en riesgo su vida. “Un ocupante fue expulsado del vehículo y murió. Otro fue encontrado alejándose del vehículo”, dijo el sargento LeGrand del distrito 15 de la Policía Estatal de Illinois. “No se sabe si drogas o alcohol puedan haber sido un factor”. Ambos hombres fueron llevados a un hospital de Downers Grove, donde Sánchez Jr. falleció. Hasta el momento las autoridades no han hecho acusaciones formales en el accidente, ya que todavía se encuentra bajo investigación.

Aurora resident dies in car crash UNA VOZ STAFF AURORA – A 29-year-old Aurora man was killed early Nov. 13 in a car crash near I-88. Samuel Sanchez Jr was the passenger in a 2006 Ford Mustang that was traveling west on I-88, also known as the Reagan Tollway, near Oak Brook. At about 5 .m. the vehicle took the York Road exit, then left the road, hit a guardrail and rolled over into a ditch. Sanchez Jr. was thrown from the vehicle. The driver, who has not been identified by authorities, suffered non-life-threatening injuries. “One occupant was thrown from the vehicle and killed. Another was found walking away from the vehicle,” said Illinois State Police District 15 Master Sgt. Steve LeGrand. “It’s unknown if drugs or alcohol are involved.” Both men were taken to a hospital in Downers Grove, where Sanchez Jr. was pronounced dead. So far authorities have not filed charge against the driver. The investigation continues.

VENDO CASA BARATA. PÁGALA COMO RENTA. TRATO DE DUEÑO A INQUILINO. (630) 849-0981

NOVEMBER 16, 2012 • 5 www.unavoznews.com

Sentenciado a 38 años por asesinato en Aurora REDACCIÓN UNA VOZ AURORA – Un hombre de Melrose Park ha sido sentenciado a 38 años en prisión por su participación en una transacción de drogas que terminó con una persona muerta en octubre de 2008. El hombre, identificado como Jorge Díaz, de 24 años y residente de la cuadra 1900 de West Division Street, se declaró culpable de asesinato. De acuerdo a los fiscales, el incidente sucedió el 1 de octubre de 2008 cuando eran aproximadamente las 6 de la tarde. Díaz y un residente de 28 años de Chicago, identificado como Héctor Valtiérrez, se presentaron en una casa en la cuadra 600 de North Root Street con la intención de comprar cinco kilos de cocaína. En el momento de la transacción se encontraba en la vivienda Juan Herrera, un hombre de 32 años de Prescott, Wisconsin, así como ocho niños que estaban jugando en la planta alta de la casa. Las autoridades dijeron que Díaz y Valtiérrez habían traído un arma consigo y habían intentado robar a los vendedores de droga. Se registraron disparos y Herrera recibió dos impactos de bala de la pistola que traía

Valtiérrez, quien resultó herido por disparos hechos por Herrera y murió en el lugar de los hechos. Personas del área entonces transportaron a Herrera a un hospital local, donde se recuperó de las lesiones de bala sufridas. Posteriormente fue encontrado culpable de asesinato y sentenciado a 46 años de prisión. La acusación de asesinato contra Díaz es posible porque él estaba participando en una felonía al momento en que alguien fue asesinado. Cuando autoridades de Aurora y Melrose Park arrestaron a Díaz, él tenía su maleta consigo y se encontraba en camino para abordar un autobús que lo llevara a México. Los fiscales dijeron que Díaz tendrá que servir el 100 por ciento de su sentencia, pero recibió crédito por mil 486 días que estuvo en la cárcel del Condado de Kane desde su arresto. Mientras tanto la esposa de Valtiérrez, María Valtiérrez, también fue acusada de ofensa de drogas por ayudar a coordinar este trato. Todavía hay cargos pendientes en contra de ella. En un principio la policía dijo que María Valtiérrez había dado un nombre falso de su esposo ya que él estaba buscado para ser deportado.

Sentenced to 38 years for murder in Aurora UNA VOZ STAFF

AURORA – A Melrose Park man has been sentenced to 38 years in prison for his participation in a drug deal that ended up with one person dead in October of 2008. The man, identified as Jorge Diaz, 24, of the 1900 block of West Division Street in Melrose Park, pleaded guilty to murder. According to prosecutors, the incident happened at about 6 p.m. Oct. 1, 2008. Diaz and a 28-year-old Chicago resident, identified as Hector Valtierrez, arrived at a home in the 600 block of North Root Street with the intention of purchasing five kilograms of cocaine. At the time of the transaction a 32-year-old man from Prescott, Wis., identified as Juan Herrera, was a t the home. In the second floor of the home there were eight children playing at the time of the incident. Authorities said Diaz and Valtierrez had a handgun with them and had tried to rob the drug sellers. Shots were fired and Herrera was shot twice with Valtierrez’

weapon, while Valtierrez was injured by Herrera’s weapon. Valtierrez died at the site. People in the area then transported Herrera to a local hospital where they recovered from his injuries. Later on he was found guilty of murder and sentenced to 46 years in prison. Diaz was charged with murder because he was committing a felony at the time someone was murdered. When Aurora and Melrose Park authorities arrested Diaz, he had luggage with him and was on his way to boarding a bus to Mexico. Prosecutors said Diaz will have to serve 100 percent of his sentence, but he received credit for 1,486 days he spent at the Kane County jail since his arrest. Meanwhile Valtierrez’ wife, Maria Valtierrez, was charged with a drug offense for helping coordinate the deal. There are still some charges pending against her. In the beginning Maria Valtierrez gave a different name for her husband, because he was wanted for deportation.

Encuentran cuerpo de mujer en casa abandonada en Aurora REDACCIÓN UNA VOZ AURORA – Las autoridades no sospechan de muerte violenta en la muerte de una mujer de 39 años de edad de Aurora, cuyo cuerpo fue encontrado en una casa vacía en el este de la ciudad. Un familiar que estaba buscando a la mujer, quien había desaparecido desde el 6 de noviembre, encontró su cuerpo en la casa ubicada en la cuadra 2600 de Moss

Lane la tarde del 8 de noviembre. La policía dijo que la mujer vivía en la misma cuadra y se sabía que ella en el pasado acostumbraba visitar esa casa vacía en el pasado. La mujer fue encontrada muerta en la vivienda. La policía dijo que no había ninguna señal de que entrada a la vivienda por la fuerza, además informaron que la casa vacía había sido utilizada como un refugio ilegal. No se sabe si la propiedad está bajo embargo hipotecario.

Woman’s body found in abandoned home in Aurora UNA VOZ STAFF

AURORA – Authorities do not suspect that foul play was involved in the death of a 39-year-old woman whose body was found inside a vacant home on the city’s East Side. A relative who was searching for the woman, who had gone missing since Nov. 6, found her body inside a home located in the 2600 block of Moss

ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043

Lane the afternoon of Nov. 8. Police said the woman lived on the same block and that in the past she had been known to spend time at the vacant home. The woman was found dead inside. Police said there were no indications of forced entry, the also said the home had been used as a shelter by squatters. It is not known if the house is under foreclosure.

¿Por qué pagar renta cuando puedes ser dueño de tu casa por aproximadamente $600 al mes?

¿Estás buscando casa? Llama y pregunta por Jorge Pérez

(630) 849-0981


16 DE NOVIEMBRE DE 2012 www.unavoznews.com 6 •

abogado de inmigracion en aurora

IMMIGRA

T

EN A L AURORA

.C

LE

G

ÚNETE

.

N&

LA

I

NO

IO

T

Todo Tipo de TrámiTes relacionados con inmigración. los mejores y más bajos precios. Tenemos planes de pago y aceptamos tarjetas de crédito. EN AURORA

R CENTE

P

EN AURORA

El abogado David Richmond ha realizado estudios intensivos y ha recibido capacitación para poder representar a sus clientes. Por más de siete años el abogado trabajó para el Gobierno Federal para ayudar a las personas con problemas de inmigración.

L L A MA A L (630) 8 9 7 - 5 9 9 2 NUEVA ADMINISTRACIÓN

Venga y pruebe nuestros nuevos platillos, con precios al alcance de todos.

¡L OS ESPER A M O S !

¡Los mejores tacos Taqueria & Restaurant aL pastor!

tortILLas HecHas a maNo coN toDos Los pLatILLos caDa FIN De semaNa.

Bistec Ranchero

toDos Los LUNes tacos $1

10% De DescUeNto

p r e s e N ta N D o e s t e c U p ó N

Burritos

Menudo

Arrachera

81 S. RiveR St.

AuRoRA, iL 60506

teL (630) 844-6603

Birria estilo Jalisco ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043


NOVEMBER 16, 2012 • 7 www.unavoznews.com

queSadILLaS, SoPeS, g o R d I Ta S h e C h o S a m a N o

3 EGGS ANY STYLE with rice and beans

$4.99

FLoR de CaLabaZa, ChIChaRRÓN PReNSado, eTC.

ToRReSmaNIa #3

3 S. Lincoln Ave. Aurora, IL 60505 Esq. Galena y Lincoln (630) 301-6266

Skirt steak and enchilada dinner $8.99

PRoXImameNTe KaRaoKe CoLdeST beeRS IN TowN!

buRRITo, TaCo, ToSTada CombINaTIoN

with rice and beans

$6.99

Torresmania Restaurant #1: 10 N. Center St., Plano, IL 60545 (630) 552-1625 AhorA puedes comprAr los productos en nuestro sitio de internet de DiAz HEALTHy PEOPLE y estos te llegArán directAmente A lA puertA de tu cAsA.

www.healthypeopleus.co/23246

¡AHORA CON NUEVA PRESENTACiÓN y NUEVOS PRODUCTOS PARA CUBRiR SUS NECESiDADES. Lunes a viernes 9 a.m. a 6 p.m. Sábado 9 a.m. a 5 p.m. Domingo CERRADO

(630) 544-0539 REPRESENTANTE AVON COMPRA O VENDE

100% Natural Products Productos 100% naturales

61 S. STOLP AVENUE, AURORA, iL 60506 (DowNer & BeNtoN)

ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043


LOCALES / LOCAL NEWS

16 DE NOVIEMBRE DE 2012 www.unavoznews.com 8 •

Elgin police officer Despiden a policía de Elgin que fired for misconduct protagonizó pleito en parque de in Michigan diversiones en Michigan amusement park REDACCIÓN UNA VOZ

UNA VOZ STAFF ELGIN – An Elgin police officer who was arrested in Michigan in 2011 following a brawl with amusement park employees, was fired by the Elgin Police Department after an investigation. Documents indicate that the officer, identified as Lance Adams, was involved in several problems during his 10 years with the department. Adams was fired by direct orders of Elgin Police Chief Jeff Swoboda, who said the incident in which Adams was involved had violated several Elgin Police Department rules, including the prohibition of bringing discredit to the department. On July 16, 2011 Adams and his nephew were in line to get on a ride at Michigan’s Adventure Amusement Park in Muskegon County, Michigan. Then a park employee prevented them from getting on the ride because they seemed to be under the influence of alcohol. In the criminal charges filed against Adams it is stated that Adams had pushed and shoved several park employees and had tried to intimidate them as well as officers from the sheriff’s department, by saying he was an Elgin, Illinois police officer. Adams was charged with several misdemeanors, including fighting with jail custodians the night he was held at the county jail. Finally he reached an agreement on a charge of attempted resisting an officer. He was sentenced to pay a $678 fine and six months probation. Adams had been assigned to restricted activities since his arrest and had little interaction with the public. Adams had had several other problems while working at the Elgin Police Department, including an incident with alcohol. According to his file, Adams singed a “disciplinary agreement” with the department in August of 2007, after drinking got him into trouble in Elgin. In that case, Adams had been working overtime as a security guard at a downtown Elgin nightclub, The Mission, on July 7-8. At that time someone saw him with glassy eyes and smelling of alcohol. A sworn affidavit by a witness states that on that day Adams pulled his gun out of its holster without having a reason to do so. Then the following morning police sergeant wrote that he had discovered Adams asleep behind the wheel of a squad car, dressed in full uniform, and apparently drunk. This happened over three hours after he had finished his shift. Negotiations between Adams, then police Chief Lisa Womack and the police union led to an agreement, in which Adams would be fired if he drank on the job or if he violated the department rules before September 2011. At that time Adams was suspended 30 days without pay and agreed to participate in an alcohol counseling program for city employees. The file also reveals that between the 2007 and 2011 incidents there were four other times in which Adams got into trouble. In September 2009 he was reprimanded for having a traffic accident while driving his squad car. Then in March of 2010 he had another traffic accident with his squad car and was reprimanded for “failing to give suitable attention to nearby fixed objects.” In July 2010 he was reprimanded for failing to arrest someone during a domestic battery investigation. Then in December 2010, he was reprimanded for backing his squad car into a parked car. In this case he received a one-day suspension.

Tony Auto Repair

Reparaciones a domicilio

We open locked cars Mecánica en general General Mechanic Cambio de aceite Transmission Se abren carros Suspensions Suspensiones Oil Change Transmisión Tune-ups Afinaciones Details Detalles Brakes Frenos Motor Motor 907 Bangs St., Aurora, IL 60505 (previously car wash)

630-995-0253

ELGIN – El oficial de policía de Elgin que fue arrestado en Michigan en 2011, después de involucrarse en un pleito con empleados de un parque de diversiones, fue despedido del Departamento de Policía de Elgin luego de una investigación. Documentos indican que el oficial, identificado como Lance Adams, se vio involucrado en varios problemas durante sus 10 años con el departamento. El oficial Adams fue despedido por órdenes directas del Jefe de Policía Jeff Swoboda, quien dijo que el incidente en el que se había visto involucrado Adams violaba varias reglas del departamento de policía, incluyendo que tienen prohibido desacreditar el departamento. El 16 de julio de 2011 Adams y su sobrino estaban esperando en fila para subirse a una montaña rusa en el Parque de Diversiones Michigan’s Adventure, en Muskegon County, Michigan. Ahí un empleado se negó a dejarlos subir al juego mecánico porque parecía que estaban bajo los efectos del alcohol. En los cargos criminales presentados contra Adams se dijo que Adams había empujado a varios empleados del parque y había tratado de intimidarlos tanto a ellos como a oficiales de la oficina del alguacil, al decir que era un oficial de policía de Elgin, Illinois. Adams fue acusado de varios delitos menores, incluyendo el de pelear con los carceleros durante su estadía en la cárcel del Condado de Muskegon esa noche. Finalmente llegó a un acuerdo de un cargo menor de intento de resistir a un oficial y fue sentenciado a pagar 678 dólares de multa y a seis meses de libertad condicional. Adams había estado asignado a labores restringidas, con poca interacción con el público, desde su arresto. Los problemas de Adams y el alcohol no son nada

nuevo, de acuerdo a su expediente. Adams firmó un “acuerdo disciplinario” en agosto de 2007 después de que la bebida lo pusiera en problemas en Elgin. En ese caso, Adams había estado trabajando tiempo extra como un guardia de seguridad en el club nocturno The Mission en el centro de Elgin el 7 y 8 de julio de 2007, cuando alguien lo vio con los ojos vidriosos y despidiendo olor a alcohol. Una declaración jurada de un testigo en este incidente dice que Adams desenfundó su pistola en este lugar sin tener un motivo para hacerlo. A día siguiente un sargento de policía escribió haber encontrado a Adams dormido al volante de una patrulla estacionada, vistiendo su uniforme, y aparentemente tomado, más de tres horas después de que su turno había terminado. Negociaciones entre Adams, la entonces jefa de policía Lisa Womack y el sindicato de policías llevaron a un acuerdo, que establecía que Adams iba a ser despedido si bebía en el trabajo o violaba de forma flagrante las reglas de departamento antes de septiembre de 2011. En esa ocasión Adams fue suspendido por 30 días sin goce de sueldo y estuvo de acuerdo en participar en asesoría para el alcohol en un programa para empleados de la ciudad. El expediente revela que entre los incidentes de 2007 y 2011 hubo otras cuatro ocasiones en que Adams se metió en problemas. En septiembre de 2009 fue disciplinado por tener un accidente de tránsito en su patrulla. En marzo de 2010 tuvo otro accidente de tránsito con su patrulla y fue reprendido por “fallar en poner atención adecuada a objetos fijos cercanos”. En julio de 2010 fue reprendido por no arrestar a una persona en una investigación de violencia doméstica. Finalmente en diciembre de 2010 fue reprendido de nuevo por echar su patrulla en reversa y golpear un auto estacionado. Por este incidente fue suspendido por un día.

Asalto a plena luz del día en Elgin REDACCIÓN UNA VOZ Un hombre de 23 años de Elgin reportó a la policía que lo habían asaltado y le habían robado alrededor de 400 dólares a plena luz del día el 10 de noviembre. El hombre dijo que se encontraba afuera de la taberna Mudd & Eddie’s en el centro comercial Town & Country en el 302 S. McLean Blvd., alrededor de la 1.15 p.m. cuando una mujer se le acercó y le pidió un

dólar. El hombre sacó su billetera para darle el dólar a la mujer, entonces un hombre se acercó, tomó la billetera y se llevó los cuatro billetes de 100 dólares que había adentro. El hombre y la mujer se alejaron juntos del lugar, de acuerdo a lo declarado por la víctima. Las autoridades posteriormente interrogaron a una mujer de 49 años, quien dijo haberle pedido el dólar a la víctima, pero negó que hubiera ayudado a alguien a cometer el asalto.

Robbery in broad daylight in Elgin UNA VOZ STAFF

ELGIN – A 23-year-old Elgin man reported to police that he had been the victim of a robbery and that the thieves had taken about $400 from him on broad daylight on Nov. 10. The man said that he was standing outside the Mudd & Eddie’s Tavern located at the Town & Country shopping center, 302 S. McLean Blvd., at about 1:15

p.m. when a woman approached him and asked him for $1. The man got his wallet out to give her the money, when a man approached them, took the wallet and grabbed the four $100 bills that were inside. According to the victim, the man and the woman left together. Authorities later on questioned a 49-year-old woman, who said she had asked the victim for money but that she had not helped in the robbery.

Re p a r a c i ó n y ve n t a d e l a v a d o r a s , s e c a d o r a s , refrigeradores.

(630) 788-1879

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043


LOCALES / LOCAL NEWS

DEA warns Rockford has become a drug distribution center

DEA advierte que Rockford se ha convertido en centro de distribución de drogas

UNA VOZ STAFF

REDACCIÓN UNA VOZ

ROCKFORD – Officers with the Drug Enforcement Administration (DEA) have said that Rockford has become a prime distribution center for drug cartels. “Gangs and the cartels are the new face of organized crime in the country”, DEA Chicago Unit Special Agent in Charge Jack Riley said. The DEA’s job in Rockford is to fight against Mexican drug cartels. “In regards to drugs it is a perfect transshipment point for drug associates and drug cartels because of where it is at geographically. We are very close geographically to Chicago to Milwaukee and to the western terminus of the state over by the Iowa border,” DEA Rockford agent in charge Brian Besser said. Rockford police said they were dealing with the drug distribution problem at all levels: from the street vendors who sell small amounts, the mid-level distributors that sell drugs to the retail distributors to the large-scale operators. The objective of the DEA is to get to the heads of the cartels and the big players. “Often times we start off with a lower level drug dealer and work it up to a larger investigation. And often times you don’t hear about the investigation once the arrest are made because we continue working the investigation past that point in time,” Rockford Police Lt. Marc Welsh said. In DEA operations, undercover investigations are commonplace, and this takes them to work to infiltrate drug cartels and gangs. “Our job is to work the biggest, the baddest. It is not uncommon here in Chicago to work a Mexican organization .To follow that Mexican organization to Mexico to attack the command and control members of the organization that are hiding in Mexico,” Riley said. DEA warned people that smoking small amounts of drugs or consuming them occasionally have consequences far more severe than they ever thought.

ROCKFORD – Oficiales de la Agencia Antidrogas de los Estados Unidos (DEA por sus siglas en inglés) dijeron que Rockford se ha convertido en un punto importante de distribución para los cárteles de las drogas. “Pandillas y cárteles son la nueva cara del crimen organizado en el país”, dijo el agente encargado de la DEA en Chicago, Jack Riley. La tarea de la DEA en este caso en Rockford es luchar contra los cárteles mexicanos de la droga. “En lo que se refiere a drogas, este es el punto perfecto de transbordo para asociados y cárteles de las drogas por el punto en que estamos geográficamente. Estamos muy cerca geográficamente de Chicago, de Milwaukee y al extremo oeste del estado, en la frontera con Iowa”, dijo Brian Besser, agente encargado de la DEA en Rockford. La policía de Rockford dijo que ellos lidiaban con distintos niveles de la distribución de drogas: desde el nivel de la calle en ventas al menudeo, pasando por el nivel medio que con frecuencia distribuye a los vendedores al menudeo, hasta llega a los operadores a gran

Mujer acusada de morder a policía de Elgin REDACCIÓN UNA VOZ ELGIN – Una mujer de Elgin quien aparentemente estaba tratando de evitar ser arrestada por un cargo menor de drogas, terminó con acusaciones más serias luego de que aparentemente mordió a un policía y peleó con él el 11 de noviembre. De acuerdo a documentos de la corte, el oficial Geoffrey Gomoll detuvo un carro manejado por Jacqueline Mancilla, de 22 años y residente de la cuadra 1200 de North Lyle Avenue, alrededor de las 4:13 a.m. del 11 de noviembre. La detención se realizó en el puente de Kimball Street, cuando el oficial de policía se dio cuenta que la calcomanía de las placas del automóvil estaba expirada. Gomoll dijo que Mancilla se había negado a decir quién era. Ella dijo tener una licencia de conducir pero que la había dejado en su casa. Sin embargo, el oficial dijo que se dio cuenta que la mujer parecía tener un monedero escondido bajo sus piernas.

El oficial dijo que notificó a Mancilla que estaba arrestada y que cuando él abrió la puerta del carro y trató de desactivar el cinturón de seguridad, la mujer lo había mordido en el brazo. Otro oficial que llegó al lugar le disparó a la mujer con una pistola de descarga eléctrica y la sacó del vehículo, dijo la policía. El oficial reportó que la mujer continuó peleando y pateando mientras ellos la empujaban contra el pavimento del puente y batallaban para ponerle las esposas, causando raspones en un brazo del oficial Gomoll. Mientras forcejeaban, la bolsa de la mujer se salió del automóvil y sus contenidos se esparcieron, mostrando dos bolsitas de marihuana y una pipa de vidrio. Mancilla fue acusada de agresión agravada en grado de felonía, resistencia agravada a un oficial en grado de felonía, además de cargos menores de obstrucción de identificación, posesión de marihuana y posesión de parafernalia para drogas.

Elgin woman charged with biting a police officer UNA VOZ STAFF ELGIN – An Elgin resident, who apparently was trying to avoid being arrested for a minor drug offense, ended up with more serious charges after she allegedly bit a police officer and fought with him on Nov. 11. According to court documents officer Geoffrey Gomoll stopped a car being driven by Jacqueline Mancilla, 22, of the 1200 block of North Lyle Avenue, at about 4:13 a.m. Nov. 11. The detention took place at the Kimball Street Bridge, when the officer noticed that the sticker on her license plates was expired. Gomoll said Mancilla refused to identify herself. Then he told her she had a driver’s license, but had left her at home. The officer then noticed the woman happened to have something resembling a wallet hidden under her legs.

ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043

NOVEMBER 16, 2012 • 9 www.unavoznews.com

The officer then notified Mancilla she was under arrest. When the officer opened the car door to unfasten her seatbelt, she allegedly bit him on one arm. Another officer who arrived at the scene then shot the woman with his Taser gun and got her out of the car. The officer said the woman kept fighting and kicking while they pushed her against the bridge pavement and tried to handcuff her, causing abrasions to officer Gomoll’s arm. While they were struggling, the woman’s purse fell out of the car and spilled its contents, revealing two bags of marijuana and a glass pipe. Mancilla was charged with felony aggravated battery, felony aggravated resisting an officer plus misdemeanor charges of obstructing identification, possession of cannabis and possession of drug paraphernalia.

escala. El objetivo es atrapar a los cabecillas y peces gordos. “Con frecuencia comenzamos con un vendedor de baja escala y trabajamos hasta una investigación mayor. Y con frecuencia usted no escucha sobre la investigación una vez que se hacen arrestos, porque continuamos trabajando en la investigación aún después de ese momento”, dijo el teniente de policía de Rockford Marc Welsh. En las operaciones del a DEA,

las investigaciones encubiertas son algo común, lo que los lleva a infiltrar los cárteles y las pandillas. “Nuestro trabajo es trabajar con los más grandes y los peores. No es raro que aquí en Chicago trabajemos con una organización mexicana. Para seguir a esta organización mexicana a México para tacar el comando y los miembros en control de la organización que están escondiéndose en México”, dijo Riley.


10 • 16 DE NOVIEMBRE DE 2012 www.unavoznews.com

PORTADA / COVEREVENTS ACTUALIDAD / CURRENT

OffICIAl NOtICe

AVISO OFICIAL

AURORA eleCtION COMMISSION

COMISIÓN ELECTORAL DE AURORA

U

THE AURORA ELECTION COMMISSION WILL ACCEPT ORIGINAL NOMINATION PAPERS FOR THE CITY OF AURORA OFFICES IN CONNECTION WITH THE FEBRUARY 26, 2013 CONSOLIDATED PRIMARY ELECTION,ON THE FOLLOWING DATES:

LA COMISIÓN ELECTORAL DE AURORA ACEPTARÁ DOCUMENTOS ORIGINALES DE NOMINACIÓN PARA LOS PUESTOS DE LA CIUDAD DE AURORA EN CONEXIÓN CON LA ELECCIÓN PRIMARIA CONSOLIDADA DEL 26 DE FEBRERO DE 2013, EN LAS SIGUIENTES FECHAS: 19 DE NOVIEMBRE DE 2012:PRIMER DÍA DE PRESENTACIÓN. La Comisión Electoral de Aurora estará aceptando Documentos Originales de Nominación comenzando a las 8:00 a.m. en la Oficina de la Comisión Electoral de Aurora, 323 W. Galena Blvd., Aurora, IL 60506, para Puestos Municipales en la Ciudad de Aurora para la Elección Primaria Consolidada del 26 de febrero de 2013.

NOveMbeR 19, 2012:

FIRST DAY FOR FILING. The Aurora Election Commission will begin accepting Original Nomination Papers commencing at 8:00 a.m. at the Office of the Aurora Election Commission, 323 W. Galena Blvd., Aurora, IL 60506, for Municipal Offices in the City of Aurora for the February 26, 2013 Consolidated Primary Election.

NOveMbeR 26, 2012:

LAST DAY FOR FILING. The Aurora Election Commission will cease accepting Nomination Papers at the close of the filing period at 5:00 p.m. on November 26, 2012, for Municipal Offices in the City of Aurora for the February 26, 2013 Consolidated Primary Election.

26 DE NOVIEMBRE DE 2012:ÚLTIMO DIA DE PRESENTACIÓN. La Comisión Electoral de Aurora dejará de recibir Documentos de Nominación al cierre del periodo de presentación a las 5 p.m. del 26 de noviembre de 2012, para Puestos Municipales en la Ciudad de Aurora para la Elección Primaria Consolidada del 26 de febrero de 2013.

FOLLOWING THE FIRST DAY OF FILING, THE OFFICE OF THE AURORA ELECTION COMMISSION WILL BE OPEN FROM 9:00 A.M. TO 5 P.M., MONDAY THROUGH FRIDAY. THE OFFICE OF THE AURORA ELECTION COMMISSION WILL BE CLOSED THURSDAY, NOVEMBER 22, 2012, FOR THE THANKSGIVING HOLIDAY. NOMINATION PAPERS FOR THE CITY OF AURORAOFFICES IN CONNECTION WITH THE FEBRUARY 26, 2013 CONSOLIDATED PRIMARY ELECTION MUST BE FILED WITH THE AURORA ELECTION COMMISSION DURING BUSINESS HOURS BETWEEN NOVEMBER 19, 2012 AND NOVEMBER 26, 2012.

SIGUIENDO EL PRIMER DÍA DE PRESENTACIÓN, LA OFICINA DE LA COMISIÓN ELECTORAL DE AURORA ESTARÁ ABIERTA DE 9:00 A.M. A 5 P.M. DE LUNES A VIERNES. LA OFICINA DE LA COMISIÓN ELECTORAL DE AURORA ESTARÁ CERRADA EL JUEVES 22 DE NOVIEMBRE DE 2012 POR EL FERIADO DE ACCIÓN DE GRACIAS. LOS DOCUMENTOS DE NOMINACIÓN PARA LOS PUESTOS DE LA CIUDAD DE AURORA EN CONEXIÓN CON LA ELECCIÓN PRIMARIA CONSOLIDADA EL 26 DE FEBRERO DE 2013 DEBEN SER PRESENTADOS ANTE LA COMISIÓN ELECTORAL DE AURORA DURANTE HORAS LABORABLES ENTRE EL 19 DE NOVIEMBRE Y EL 26 DE NOVIEMBRE DE 2012.

U

U

U

U

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043


NOVEMBER 16, 2012 • 11 www.unavoznews.com

ENTRETENIMIENTO /ENTERTAINMENT

Horóscopos de Durango arrestadas por zafarrancho REDACCIÓN UNA VOZ

OKEECHOBEE, FLORIDA – Marisol y Vicky Terrazas, vocalistas de la conocida banda Horóscopos de Durango, se encuentran libres luego de pasar una noche en la cárcel del Condado Okeechobee en Florida, a raíz de un incidente en este condado. Ellas fueron arrestadas por incitar a la violencia y otros cargos, después de que se registró un pleito en una de sus presentaciones en el Centro Cívico Okeechobee Agri-Civic Center, donde había más de mil 600 personas. El incidente sucedió la noche del 11 de noviembre. La oficina del Alguacil del Condado Okeechobee dijo que el pleito surgió cerca del escenario entre uno de los asistentes al baile y un miembro del personal de seguridad, y oficiales del alguacil

intervinieron para ayudarle. De acuerdo a las autoridades, Marisol dejó de cantar y comenzó a insultar a los oficiales usando el micrófono. El reporte del incidente indica que Marisol comenzó a insultar a los oficiales en inglés y español, aparentemente ignorando el pedido del oficial para que dejara de insultarlos. Acto seguido, los oficiales aparentemente amenazaron con arrestar a la cantante con arrestarla si seguía agrediéndolos, a lo que ella aparentemente contestó “No, ven y arréstame”. El reporte dice que el oficial le indicó que estaba arrestada, por lo que ella aventó el micrófono al piso del escenario. Entonces los oficiales intentaron acercarse a Marisol en el escenario pero su hermana Vicky se interpuso entre la cantante y los oficiales.

Luego, Vicky pateó a un oficial en la ingle y su novio, Antonio Medina, tomó al oficial de policía del brazo y al mismo tiempo jaló a su novia para alejarla del oficial, de acuerdo al reporte del alguacil. El oficial del alguacil aparentemente fue golpeado en la cabeza por una lata de cerveza que fue aventada por un miembro de la audiencia. Las dos mujeres fueron arrestadas cuando intentaban huir del local. Mientras tanto, los asistentes al baile salieron del local y comenzaron a seguir a los oficiales que escoltaban a las cantantes a una patrulla. Los oficiales fueron agredidos con latas de cerveza, botellas de agua y bebidas. El reporte del alguacil indica que las cantantes no hicieron nada para ayudar a calmar la situación. Las autoridades identificaron a la persona que aventó la lata de cerveza

al oficial como Luis Maldonado. En total cuatro personas fueron arrestadas a raíz de este incidente: Marisol Terrazas, de 36 años, por incitar a un disturbio y resistirse a ser arrestada sin violencia. Virginia “Vicky” Terrazas, de 32 años, por agresión a un oficial de la ley, resistirse al arresto con violencia e incitar a un disturbio. Antonio Medina, de 20 años, por agresión a un oficial de la ley. Luis Maldonado, de 25 años, por agresión a gravada a un oficial de la ley. Tanto Vicky como Marisol fueron liberadas el 12 de noviembre, luego de pagar una fianza de 70 mil dólares cada una. En una entrevista por televisión ambas describieron la situación vivida. “Fue una noche de locura, cosas que jamás hemos vivido… no sé ni por dónde comenzar”, dijo Vicky,

mientras que Marisol agregó que había pasado una mala noche en la cárcel del condado. Ambas mujeres estuvieron a punto de pasar una segunda noche en la cárcel, ya que el policía que las arrestó se tardó en entregar el reporte del incidente, considerando que el 13 de noviembre fue un día de fiesta federal. En cuanto a los motivos que tuvieron para reaccionar como lo hicieron, Vicky dijo que “Lo hicimos porque se nos hizo mal que trataran así a nuestra gente, a los hispanos y lo volvería mas a hacer por nuestros fans”. Vicky dijo que las autoridades del condado les informaron que no son bien recibidas ahí y no podrán volverá cantar en el Condado Okeechobee. Las cantantes se encuentran libres bajo fianza, pero el proceso en su contra continúa.

‘Horoscopos de Durango’ arrested in riot

UNA VOZ STAFF

O KEE C H O BEE , FLORIDA – Marisol and Vicky Terrazas, lead singers of ‘Los Horoscopos de Durango’, are free again after spending a night at the Okeechobee County jail in Florida as a result of their involvement in a riot. They were arrested for inciting a riot and other charges, after a fight broke out during a dance at the Okeechobee AgriCivic Center, where over 1,600 spectators were in attendance. The incident took place the night of Nov. 11. The Okeechobee County Sheriff’s Office said that the fight broke out near the stage between a spectator and a private security guard and that deputies had gone to help him. According to authorities, Marisol stopped singing and started insulting the officers on the microphone. The report indicates that Marisol was cursing officers in English and Spanish, apparently ignoring the requests from an

officer to stop cursing them. Then, the officers told the singer she would be arrested if she kept cursing them. To this she allegedly replied: “No, you come and get me.” In the report it is said that the officer told her she was under arrest, and to this she responded by throwing the microphone on the stage. Then officers tried to approach Marisol on stage, but her sister Vicky intervened, placing herself between her sister and the officers. Then Vicky kicked an officer on the groin and her boyfriend, Antonio Medina, took the officer by an arm, and then pulled the singer away from the officer, according to the sheriff’s report. The sheriff’s deputy was then hit on the head with a beer can that was thrown by a spectator. Both women were arrested when they were trying to flee the area. Meanwhile, those attending the dance exited the convention center and started attacking the officers who were taking both women to a squad

car. The officers were attacked with beer cans, water bottles and drinks. The sheriff’s report indicates that the singers didn’t do anything to help keep the situation under control. Authorities identified the person who had thrown the beer can at the officer as Luis Maldonado. In total four people were arrested for this incident: Marisol Terrazas, 36, for inciting a riot and resisting arrest without violence; Virginia

Terrazas, 32, for battery on law enforcement, resisting arrest with violence and inciting a riot; Antonio Medina, 20, for battery on law enforcement; and Luis Maldonado, 25, for aggravated battery on a law enforcement officer. Vicky and Marisol were released Nov. 12, after paying $70,000 bond each. In an interview on a TV network, both described the situation they went through. “It was a night of madness, things that we had never lived before… I don’t even know

Aries

Be cautious when dealing with coworkers. Colleagues may try to undermine you. Don’t be shy; show your abilities!

Taurus

Avoid any erratic behavior or it could cause isolation at home. You need adventure and excitement in your life.

Aries

Tauro Gemini Géminis

Don’t let your boss get the better of you. Don’t deny yourself. A passionate encounter with your mate should help alleviate that pent-up energy.

Cancer

Try not to get backed into corners. It is time to clear your decks. You will feel so much better about yourself if you can control your addictions.

Leo

Try to make arrangements with close friends or relatives to spend a few days away. Emotional matters may not be easy for you to handle.

Virgo

Cáncer

Leo

Virgo

that “We did it because we thought it was wrong that our people, the Hispanics, were being treated that way, and we would do it again for our fans.”

ALGONQUIN MEXICAN RESTAURANT

648 S. Main Street, Algonquin, IL 60102

847-458-1390

10 a.m. a 8 p.m. todos los días

ESPIRITUALIDAD-HOROSCOPES

Go with the flow and don’t let the unsettled atmosphere get on your nerves. Talk to someone you trust if you need advice about broaching the subject.

where to start,” Vicky said, while Marisol added that she had spent a bad night at the county jail. Both women were close to spending a second night in jail, as the arresting officer took time to hand out the report on the incident because Nov. 12 was a federal holiday. As far as the reasons behind their behavior that night, Vicky said

Disfrute de los tradicionales y auténticos tacos huaraches, quesadillas, gorditas y sopes.

November 16 – November 22, 2012

Siga la corriente y no deje que un ambiente turbulento le ponga nervioso. Hable con alguien de confianza si necesita consejos para abordar algún tema.

You will feel tired and rundown if you have allowed yourself to get into a financial mess. Your lover may not understand your needs so you must figure out a way to communicate them.

Libra

Tenga cuidado cuando trate con sus compañeros de trabajo. Sus colegas tratan de hacerle quedar mal. No sea tímido, muestre sus capacidades.

You need time to make things better. You will enjoy events that lean toward theater, art, or music.

Scorpio

Evite cualquier comportamiento errático o podría causarle aislamiento en casa. Necesita aventuras y emoción en su vida.

You will find it easy finalizing personal papers if you make an effort. Your lover will be annoyed with your participation. Don’t make unreasonable promises.

Saggitarius

No deje que su jefe saque lo mejor de usted. Un encuentro apasionado con su pareja debe ayudarle a liberar esa energía que tiene adentro.

Your ability to converse with charm will entice someone you may have had an interest in for some time now. You need to control your temper and deal with the situation rationally.

Capricorn

Trate de que no lo acorralen. Es tiempo de limpiar. Se sentirá mejor consigo mismo si controla sus adicciones.

You can take advantage of opportunities if you are quick to make a move. Get back down to earth and to basics. Get back to the comforts of cottage or home.

Acuarius

Trate de hacer arreglos con amigos o familiares para pasar unos días de visita. Asuntos emocionales no serán fáciles de lidiar con ellos.

Make residential changes that will lift your spirits. You will find your vitality is lowered. You will get along well with your colleagues

Pisces

Libra

Escorpión

Sagitario

Capricornio

Acuario

Piscis

Horoscopes by: Astrology-online.com

Se sentirá cansado y deprimido si ha permitido caer en este problema financiero. Su pareja puede no entender sus necesidades, así que debe encontrar una forma de comunicarlas. Necesita tiempo para hacer mejor las cosas. Va a disfrutar de eventos que se inclinan hacia el arte o la música o el teatro. Se dará cuenta que es fácil terminar con documentos personales si se esfuerza. Su pareja se molesta con su participación. No haga promesas irracionales. Su capacidad para conversar con encanto atraerá a alguien en quien usted ha estado interesado por algún tiempo. Necesita controlar su temperamento y lidiar con la situación de forma racional.

Usted puede tomar ventaja de las oportunidades si hace un movimiento rápido. Regrese a lo básico, a las comodidades de su hogar. Haga cambios residenciales que le ayudarán a levantar su ánimo. Se llevará bien con sus compañeros de trabajo. Encontrará que su vitalidad disminuye.


16 DE NOVIEMBRE DE 2012 www.unavoznews.com 12 •

TRÁMITES DE MIGRACIÓN EN AURORA

El Centro Latino Legal y de Inmigración y Una Voz le ofrecen servicios legales de inmigración con abogados acreditados ante la Junta de Apelaciones de Inmigración (BIA). Al estar acreditados, podemos representar a nuestros clientes ante el Departamento de Inmigración y Ciudadanía (USCIS), el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) así como ante BIA.

NO SE DEJE ENGAÑAR

Solo los abogados de inmigración y representantes autorizados por el Servicio de Inmigración pueden darle asistencia legal en asuntos de inmigración. Los “notarios” o “asesores de inmigración” solo están aprovechándose de su necesidad para obtener dinero y pueden hacer que su caso termine en deportación.

SERVICIOS DISPONIBLES

• Peticiones para el programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (“Soñadores”) • Ajuste de estatus a residencia permanente (green card) • Peticiones de familiares para emigrar a los Estados Unidos • Trámite de ciudadanía • Renovación de tarjeta de residencia • Representación ante la corte de inmigración • Trámite de perdones (pardon waivers) • Trámite de permisos de trabajo • Trámite de visas de prometido/prometida

DAVID RICHMOND

Miembro de la Asociación Americana de Abogados de Inmigración

22 E.Downer Place Aurora, IL 60505 (630) 897-5992 Tel (630) 897-2518 Fax

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043


Edición del 16 al 22 de noviembre de 2012