Issuu on Google+

MINIDICCIONARIO TÉCNICO INGLÉS PARA PC´S La mayoría de las aplicaciones informáticas que vamos a encontrar para instalar en los pc´s se encuentran disponibles siempre en inglés y en contadas ocasiones en castellano. Por ello, aquí se incluyen algunas de las palabras más usadas en los programas informáticos. He subdividido el glosario de términos en varias partes.

Glosario de inglés en la BIOS La parte inicial que no se va a recordar aquí, se corresponde con la terminología que nos vamos a encontrar durante le proceso de configuración de la BIOS. Los menús más importantes en inglés, así como su traducción, ya han sido incluidos en el capítulo de configuración de la BIOS. Son fundamentalmente palabras como: Standard, Advanced, Plug & Play, Load Fail-Safe defaults, Save & Exit, Exit without Save, Main, Boot, Enable, Disabled, Onboard, keyboard, hard disk drive, floppy disk, etc.

Glosario de ingles en la instalación de programas informáticos La segunda parte incluye las palabras clave que se van a encontrar durante la fase de instalación de los programas. Estas palabras clave suelen ser, entre otras muchas: Select folder to install… Install in folder??? New fo lder… Upgrade o Update Save data before install

Seleccione carpeta para instalar Instalar en carpeta? . Nueva Carpeta . Mejora o Actualización Guardar datos antes de instalar

Seleccione teclado Select keyboard . Install configuration default Instalar configuración . por defecto If you need help… . Si necesitas ayuda Recordar configuración Remember configuration .

Glosario de inglés en el uso de programas informáticos Una tercera parte importante va relacionada con el conjunto de palabras de la barra de herramientas que se despliegan en los menús de los programas. Así, unas barras de herramientas típicas en inglés y en castellano, podrían ser:

Montaje de equipos microinformáticos

1


La equivalencia entre español e inglés de algunos de los términos, sería: Archivo Edición Documento Ver Herramientas Ventana Ayuda Novedades Abrir Cerrar Recordar Borrar Extraer en Renombrar Contraseña inicial Next to

File Edit Document View Tool Windows Help News Open Close Remember Delete Extract Rename Initial Password Al lado de

Preferencias Preferences appearance Apariencia environment Entorno Option Tool Opciones herram. Ajuste por defecto Default setting Font Fondo Save Window Salvar ventana Show Caps Muestra capas Muestra regla Show Rule Share Compartir Save Guardar Find Encontrar guided Help Ayuda guiada Add Añadir case matching Caso coincidente Explorar Browse

Evidentemente existen muchos otros menús que se puede encontrar su equivalencia a la hora de traducirlos, pero por similitud con la mayoría, los usuarios deberían de realizar la configuración/uso de los programas sin problemas. Un pequeño diccionario de inglés puede resultar de mucha ayuda en la mayoría de las ocasiones. Solo se requiere un poco de experiencia en el manejo de ordenadores y recordar palabras en inglés.

Glosario de inglés en Internet y precauciones Como recomendación fundamental a la hora de entrar en Internet, si estáis utilizando Windows 2000, XP y Vista (Unix y Linux ya lo hacen por defecto), es crear un usuario con propiedades limitadas, es decir, que el usuario que navege por Internet, no sea administrador del equipo. Así evitaremos que un hacker instale sin nuestro conocimiento cualquier programa, troyano o virus. Cuando nos conectamos a Internet nos vamos a encontrar en muchas ocasiones terminología en inglés de forma mayoritaria. En el caso de Internet conviene no aceptar ni pulsar sobre ningún icono SIN HABERLO LEÍDO ANTERIORMENTE. Es muy frecuente que nos estén diciendo si nos dejan instalar un programa, un troyano o un virus y no nos estemos enterando. Por ello resulta muy conveniente conocer e interpretar qué nos aparece en pantalla. Nunca dejar que la página web os pida instalar un programa de forma automática con el riesgo que conlleva.

Montaje de equipos microinformáticos

2


Prueba