com(m)unĂcate Volume 1 | Fall 2013-Spring 2014
(content ) 6
SOCIETY El Despertar De Una Generación
8
Ode to Breasts
9
Matrimony + Master’s Degrees
10
CULTURE Hispanic (hypen) American
11
Anhelo
12
Venezuela
(about HCA)
Hispanic Communicators Association seeks to promote academic and career issues related to the four majors of the college: Journalism, Telecommunications, Advertising and Public Relations. The organization’s goal is to empower students interested in exemplary leadership and cultural immersion. HCA serves as a resource for all students to explore cultural understanding and ethical practice of the media industry. HCA hosts workshops, seminars and events with professionals in the media industry and experienced students to provide career development opportunities. HCA assists students with scholarship, internship and job findings and resume building. HCA gives students the opportunity to explore and encourages media innovation and academic research in the journalism and communications industry. HCA welcomes students of all walks interested in English and Spanish media production.
(sobre HCA)
Hispanic Communicators Association busca promover asuntos académicos y profesionales relacionadas con las carreras de: Periodismo, Telecomunicaciones, Publicidad y Relaciones Públicas. El objetivo de esta organización es servirle a los estudiantes interesados en liderazgo ejemplar y inmersión cultural. HCA sirve como un recurso para todos los estudiantes que desean explorar el entendimiento cultural y la práctica ética de la industria de los medios de comunicación. HCA ofrece talleres, seminarios y eventos con profesionales en la industria y estudiantes con experiencia para ofrecer una oportunidad de desarrollo profesional. HCA ayuda a estudiantes con la búsqueda de becas, pasantías y puestos de trabajo. HCA le da a los estudiantes la oportunidad de explorar y fomenta la innovación de los medios y la investigación académica en el periodismo y la industria de las comunicaciones. HCA le da la bienvenida a todo tipo de estudiantes interesados en crear contenido comunicativo en Inglés en Español.
Message from the Editors As the number of Hispanic Americans increases so does the demand for content in our language. This is why we want to give all students an opportunity to generate professional work and get published. The purpose of this magazine is to give students a platform to express themselves. This is a hands-on project that is meant to benefit students in the College of Journalism through storytelling. We want to use this stage to open lines of communications across cultures. And with this publication, we hope to foster diversity in the University of Florida. The Com(m)unícate team would like to extend their appreciation to the students and faculty who contributed their work and time to produce this magazine.
Mensaje de los Editores A medida que el número de estadounidenses de origen hispano aumenta, también lo hace la demanda de contenido en nuestro idioma. Es por eso que queremos darle a todos los estudiantes una oportunidad para generar trabajo profesional y publicarlo. El objetivo de esta revista es darle a los estudiantes una plataforma para expresarse. Este proyecto tiene la intención de beneficiar a los estudiantes del Colegio de Periodismo a través de estas historias. Queremos aprovechar este momento para abrir las líneas de comunicación entre culturas y con esta publicación esperamos promover la diversidad en la Universidad de la Florida. El equipo de Com(m)unícate expresa su agradecimiento a los estudiantes y profesores que han contribuido su trabajo y tiempo para ser este proyecto una realidad.
Com(m)unícate SOCIETY
El Despertar De Una Generación NATALIA PALACIO
Hemos sido llamados la Generación del Milenio (aquellos nacidos entre 1980 al 2005) y se nos han otorgado características que van desde emprendedores y apasionados hasta confiados e idealistas. La realidad es que una cosa va con la otra ya que nuestra generación, también llamada Generación Y, esta compuesta por jóvenes para los cuales no existe la palabra “conformidad.” Tenemos conocimiento sobre la sociedad actual y entendemos la “realidad” mas no la aceptamos como nuestra realidad ni mucho menos como el futuro del mundo. Buscamos transformar el mundo actual porque vemos cosas maravillosas en el, sin embargo vemos el potencial que existe en romper paradigmas establecidos y llevar a cabo cambios que logren unir a la humanidad hacia un camino de conciencia y mejor colectiva. Tal vez así lleguemos
a un futuro donde logremos que cada persona realmente viva y no simplemente exista a medida que se le pasan los años. Un futuro donde la educación no sea basada en calificaciones y exámenes estandarizados ni en la competencia e individualidad si no mas bien en el conocimiento intrínseco que posemos como seres humanos, en la colaboración y evolución humana, y en el desarrollo de seres capaces de innovación. Un futuro donde los ciudadanos no se sientan desconformes con sus gobiernos y sistemas sociales, económicos y políticos. Donde no toque aceptar que la mayoría de la población pasará toda su vida tomando medicamentos y aún así moraría de cáncer, enfermedades cardiovasculares, ataques cerebrovasculares y de más. Un futuro donde no se
“ ...apoyémonos y
unámonos para crear cambios significativos... ”
6
destruya nuestro planeta por la sobreexplotación de recursos naturales y falta de cuidado por nuestro entorno natural. Donde no sea aceptable que nuestra comida y agua provengan de industrias enfocadas en el uso excesivo de químicos y organismos genéticamente modificados y de
Com(m)unícate SOCIETY
practicas inhumanas y toxicas contra los animales. Todo esto y más es lo que estamos dispuestos a cambiar ya que sabemos que llegará el momento en el cual podremos llamarnos una civilización realmente avanzada. Tenemos el privilegio de contar con innumerables herramientas que nos ayudan a poner en marcha nuestros sueños y ser participes de un despertar mundial en el cual la gente se hace consciente de que son mucho mas que esclavos de un sistema. Estamos aquí para vivir de verdad, con pasión y energía y en un mundo donde la paz y el amor pasen a ser más que palabras y se conviertan en una realidad.
¡Así que aprovechemos estas herramientas! Viajemos y hagamos que el mundo nos quede pequeño, aprendamos de las diferentes culturas e idiomas, disfrutemos de el arte y la música, sigámonos trabajando en conocernos como personas y en encontrar nuestros talentos, hagamos uso inteligente de la tecnología y difundamos nuestros ideales, enfoquémonos en el servir y cambiar las injusticias sociales, apoyémonos y unámonos para crear cambios significativos que tengan el poder de llevarnos de ser idealistas a ser los pioneros de esto nuevo mundo que construimos en el día a día.
Communication Surrounds Us Lissette Ortiz 7
Com(m)unícate SOCIETY
Photo by
Joanne Joseph
Ode to Breasts MIA JONES
I’d like to apologize for making You both endure years of abuse And entrapment beneath suffocating Fabrics and uncomfortable under wire.
Despite my lack of appreciation, breasts, you Have held me up, given me the ultimate perk Of being a woman, yet I still take advantage Of your gift-giving ways.
I’ve exposed you to stress and strain With each braless bound down the stairs. And years of torturous activity—I know You wish for the day I no longer run.
I may one day completely alter you, make You larger than life and unrecognizable.
And when summer rolls around, you Both seem horrified by the sweat that Somehow manages to collect in-between your Perfectly rounded mounds. I expose you to sun burnt swims and Mardi Gras celebrations; I know you both Modestly cringe and wish my exuberance Wasn’t awarded with beads, but a break.
8
I’ll feel you want to droop in dissatisfaction but Gravity won’t let you; you’re paid to stand Alert at all times now. Please excuse my inability to properly care For you, but do know that every time I look At my bare physique in the mirror My eyes appreciate what they see. And though my cup size has ranged A few letters of the alphabet I sit Contently with the letter that now Represents you.
Com(m)unícate
Matrimony + Master’s Degree
SOCIETY
What happens when marriage isn’t the only “M” word on a girls mind? MIA JONES One afternoon I was speaking with a professor about the amount of interviews I needed to do for a project. I asked him if it would be permissible to interview people that I know. He responded, “I don’t see a problem with that as long as it’s not someone really close to you, like your husband.” I laughed off his comment and sarcastically responded, “Right— there isn’t a ring on this finger,” as I pointed. But later that night as I was reflecting on the conversation it became clear to me this is what people expect of you, even while you’re up to your, dare I say, breasts in graduate work—they’re all wondering why you aren’t married yet and when it will happen, or at least referencing it. Of course, I don’t think my professor was trying to imply that I need to get married, but I feel as if matrimony is always hovering over every moment in time. The reality is that as soon as you graduate from college people will start probing you about marriage. Trying on clothes at a store will soon transition into employees telling you, “Oh, you look fabulous in that dress; imagine how you’ll look in white!”
guy. My masters has become my beau, but even I know a pretty piece of parchment paper won’t hang the same, or keep me as warm, as a man. Being a southern girl, born and bred, doesn’t help the situation either. A lot of my friends are either engaged, getting engaged sometime in the near future (because they’ve been dating their high school sweetheart years), or ‘pinning’ all they’re favorite wedding “must-haves” just in case they meet the man of their dreams tomorrow. I am so ecstatic to be a part of my friend’s big day and to witness them marry the ones they love, but I just want people to recognize that not all single friends and bridesmaids are secretly wishing, while standing in the summer sun in some pastel color frock that has now darkened from sweat, that it was she who was tying the knot: There ain’t nothing worse than a hating friend on a beautiful occasion. Being that I don’t fit into any of the categories listed above, I have now become a three-legged animal dragging its bottom across the carpet that people take pity on, or laugh at. Sorry to let you down, my southern kinfolk, but not everyone is on a search for their husband at the age of 24.
Now, I am afraid to wear white as if it is a bad omen. And if you decide to attend graduate school, like I did, you will be faced with even more raised eyebrows about the future of your romantic life.
If any of you are lucky enough to meet the person of your dreams while in graduate school, then I commend you on a task that is much more difficult than it seems. Graduate programs are usually small and everyone is constantly tooting their own horns and walking around with their heads up their own butt, My undergraduate graduation was on a Friday and I swear by so it’s hard to decipher who is really genuine. Even if you do find that Monday I was getting these types of questions: a great partner, chances are you aren’t getting married any time “So, are you like a lesbian now”? soon—the graduation date must come before the wedding date, “Do you even want kids”? am I right? “I find it hard to believe there are no men you’re interested in at school.” I haven’t even really thought about my wedding. I know, everyone living below the Mason/Dixon Line is gasping. But when you’re Can you tell I am from the south yet? never really in a serious relationship these things take a backseat to reality, at least they do for me. Don’t get me wrong, I might Even my mother, who isn’t necessarily pushing marriage, is also know what type of dress I’d like, or who my bridesmaids will be, wondering why I am still single. It’s not like I haven’t met guys but beyond that my visions aren’t preoccupied with it. I’m more whom I could see myself with long term—because I definitely likely to be caught daydreaming about my thesis, than the man have—it’s just that they were unavailable. Or at that time in my of my dreams. life things weren’t adding up for a relationship to be nestled in nicely. I’m one of those people who want to have time and a clear After writing this I will probably be swept off my feet and become head before I begin anything serious; and being that I am trying that girl, but until then I will just worry about graduating. to finish a grueling master’s program I cannot give my time to a 9
Com(m)unícate CULTURE
Hispanic (hyphen) American GABRIELLA NUÑEZ
I am a hyphen: I pledge my allegiance to el rojo, blanco, y azul With fifty stars and thirteen stripes. I am a hyphen: I am a gringa Pero hablo español. I am a hyphen: I was born in La Florida But my culture is 90 miles away.
10
I am a hyphen: My name is Núñez, Here it is Nunez. I am a hyphen: Una Latina orgullosa, And a proud American. I am a hyphen: Because I’m stuck in-between But part of both. I am Hispanic-American.
Com(m)unícate CULTURE
Photo by
Kristi Camara
Anhelo STEPHANIE BECHARA
Durante mis años de infancia cuando jugaba con muñecas, mis mejores recuerdos son de cuando me paraba delante de la televisión con un cepillo de cabello y lo usaba como micrófono para imitar a los reporteros del noticiero— palabra por palabra. Con los años, los juegos se quedaron atrás y desarrollé una fuerte pasión por las noticias y por poder compartir las historias de la gente en mi comunidad. Mi madre y padre dejaron sus países y nombraron los Estados Unidos su hogar. Dejaron sus refugios por lo desconocido, para un día encontrarse aquí, rehacer sus vidas y crear una familia con un futuro mejor. A pesar de haber nacido en la tierra del sueño americano, yo me crié como latina. Y como la latina que soy, estoy orgullosa de mis raíces. Enterrado en mí, están las tradiciones y los valores que me enseñaron mis padres.
“ Mi madre y padre dejaron
sus países y nombraron los Estados Unidos su hogar. ”
Frases como “¿hola que tal?” es lo que escuchaba en el barrio en que me críe. Y las tazas de café cubano al entrar a mi casa, nunca faltaban. Desde chiquita aprendí a apreciar mi cultura y más que todo mi idioma. Me gusta pensar que soy una oportunista. Tomo ventaja de lo que el mundo tiene que ofrecer, porque eso fue lo que mis padres me enseñaron a hacer. Anhelo representar la población latina ante los monstruos de la discriminación y la ignorancia— y a la misma vez quiero que la gente que me criaron regocijan en el fruto de mi trabajo.
11
Com(m)unícate CULTURE
Que ha estado pasando en Venezuela en los últimos días? ANDREINA NASH
El 12 de febrero del 2014, día nacional de la juventud en Venezuela, millones de estudiantes universitarios tomaron acción y salieron a protestar pacíficamente por la crisis social y económica que ha causado el gobierno ilegitimo en Venezuela. Pero una de las razones principales por lo que los estudiantes han tomado acción, es por la insostenible inseguridad que se vive día a día. ¿Cual es esta insostenible inseguridad? De acuerdo a las estadísticas
12
del Observatorio de Violencia de Venezuela (OVV), cerca de 25 mil homicidios ocurrieron solo en un año en un país con una población de menos de 30 millones de personas. Lo peor es que más del 90 por ciento de estos asesinatos queden impunes, y que en la gran mayoría de los casos no hay arrestos, ni siquiera investigaciones. ¿Otra vez nos hacemos la pregunta, cual es la gran inquietud acerca de Venezuela? Mientras los estudiantes marchan pacíficamente en cada una de las principales
Com(m)unícate CULTURE
ciudades en Venezuela, su objetivo es desenmascarar la injusticia y decisiones que este gobierno corrupto hace en contra de su pueblo. Ahora, los venezolanos están hartos. Esto ha llevado a innumerables disturbios a nivel nacional en protesta de la protección de los derechos de cada venezolano. En el video que he creado ustedes verán los militares y los ciudadanos, quienes tapan sus caras con franelas para protegerse del gas lacrimógeno que les son lanzados por los efectivos militares. El problema inicial, es que los militares venezolanos han estado tratando a los estudiantes como si fueran criminales; tratándolos como si ellos fueran los que cargan las armas de fuego. Golpean, patean e hieren a estos estudiantes, cuando sus únicas armas son las cámaras de videos con la que graban los injustificados atropellos. Ellos solo quieren dar a conocer la verdad de los hechos. Hay muy poca información acerca del número real de estudiantes que han sido asesinados en estas protesta. Solo tres muertes han sido confirmadas en un solo día, muchas otras muertes y heridos han ocurrido en los días siguientes, estos hechos no confirmados. Cerca de 30 estudiantes han sido privados de su libertad por protestar pacíficamente; testigos sostienen que estos jóvenes están siendo torturados por efectivos del gobierno.
El segundo problema es “ que el gobierno controla
todos los medios de comunicación, incluyendo la televisión y radio.
”
Estos muertos representan los muchos homicidios que pasan en Venezuela todos los días. Estos tres estudiantes asesinados son considerados héroes nacionales quienes murieron luchando por la libertad de Venezuela.
hechos de corrupción al pueblo de Venezuela. Sin los canales y reporteros que den a conocer la verdad de los hechos, el gobierno quita un importante medio de información al público en general. Uno de los pocos canales que estaban cubriendo las marchas era el canal colombiano NTN24, el cual fue sacado del aire y fuera de línea. El medio social más poderoso que los venezolanos han estado utilizando para informarse entre ellos, ha sido Twitter. Esto es donde la situación escala a nuevas injusticias. Anoche el gobierno corrupto tumbo la señal y cerró Twitter en Venezuela. Imágenes de lo que ocurre no pueden ser vistas. La libertad de expresión ha sido totalmente secuestrada. Es por esto que hago este video. Como una venezolana que vive en los estados unidos, es un deber de todos los venezolanos viviendo aquí levantarnos cuando nuestra tierra está sin voz. Es nuestro deber el informar al mundo de las injusticias que se vive en Venezuela. Es nuestro derecho como seres humanos el tener libertad de expresión y libertad a protestar. Necesitamos la ayuda de ustedes para informar al mundo de lo que está pasando en Venezuela. Hombres que juraron ante la constitución y ante la bandera de Venezuela proteger a su pueblo, han sido los principales causantes de muertes al dispararle a los estudiantes. Y el gobierno quien sustenta la liberta de expresión en su constitución, quiere callarnos y ocultar al mundo lo que está pasando. Pero el corazón destrozado de los ciudadanos venezolanos no van a permitir que esto siga pasan. Nos mantendremos firmes en contra de la injusticia, corrupción, y en contra de quien quiera secuestrar nuestra libertad. No nos convertiremos en sus títeres y mucho menos aceptar ninguna dictadura. La democracia y la paz prevalecerán. The YouTube video can be found on our online magazine at http://hcaatuf.wix.com/hcauf
El segundo problema es que el gobierno controla todos los medios de comunicación, incluyendo la televisión y radio. El gobierno ha tomado control de los pocos canales de televisión, ya porque estos denunciaban los 13
Com(m)unĂcate
(submit) Want to get involved in our next magazine? Submit your ideas or work to us! Contact HCA: hcaatuf.wix.com/hcauf hispaniccommunicatorsatuf@gmail.com
Com(m)unĂcate was printed by Progressive Communications in Lake Mary, FL. All rights reserved. Neither this publication or any part herein may be reproduced by any means without the expressed written consent of the Hispanic Communicators Association. If you have any questions, please email hispaniccommunicatorsatuf@gmail.com
14
Com(m)unícate
(executive board) President ANDREA RINALDI Secretary ADRIANA YURIZZA Marketing AMANDA GUILLEN Public Relations GABRIELA SUAREZ Treasurer BRENDA BRITO Graduate Student Advisor STEPHANIE BECHARA
(editorial board) STEPHANIE BECHARA Content Editor AMANDA GUILLEN Layout Editor ANTONY DARCE Layout Editor
15
The University of Florida College of Journalism 2019 Weimer Hall, Gainesville, FL 32611 http://hcaatuf.wix.com/hcauf
Cover photo by Kristi Camara