Issuu on Google+


ЗМІСТ 4

Події. Україна. Іспанія. Світ.

6

Наше вшанування 80-ї річниці Голодомору.

9

Проєвропейські акції українців Іспанії.

11 Культурна дипломатія - у дії. 12 Огляд: перші 2 тижні Євромайдану очима іспанської преси. 13 13 14 15

Вісті з громади: Свято української родини в Барселоні. До нас іде Святий Миколай. Різдвяні вертепи у Святвечір.

16 Українська кав’ярня: Богдан Окружний. Людина закохана у скрипку. 17 Анонси.

Наші обкладинки: Титульна - (фрагмент) «євромайдан» у Валенсії, 8 грудня Унизу - (фрагмент) «євромайдан» у Барселоні, 15 грудня, фото О.Веренко Зворотня - український різдвяний Вертеп у Валенсії, церква монастиря Пресвятої Трійці, 12 січня

Над номером працювали: Ольга Дзюбан Георгій Клімов Марія Курницька Володимир Петрущак Надія Петрущак Світлана Румак Наталія Філенко Стефанія Шевцова Світлана Школьна Дизайн та оформлення: Степан Золотар Літературний редактор: Анна Добровинська Випускаючий редактор: Андрій Якубув Редакційний e-mail: ucraniads@gmail.com /ucraniads

Схвалено до публікації 18 січня 2014

© Ucrania del Segura. 2014


Andriy Yakubuv – editor, Stepan Zolotar – redactor gráfico, Anna Dobrovynksa – redactora literaria; colaboradores – Olha Dziuban, Heorhiy Klimov, Mariya Kurnytska, Volodymyr Petrushchak, Nadiya Petrushchak, Svitlana Rumak, Nataliya Filenko, Stefaniya Shevtsova, Svitlana Shkolna. Aprobado para su publicación en Valencia, a 18 de enero de 2014


Події. Україна. Іспанія. Світ. Зібрались у тривалу відпустку чи на заробітки? Обережно!

Опублікований 26 грудня 2013 р. Держбюджет Іспанії на 2014 рік (Закон 22/2013) вносить зміни до низки законодавчих актів. Так, з 1 січня ц.р. увійшли в дію нововведення щодо соціального захисту населення. Відтепер, обмежується доступ до медичної допомоги для тих іспанців (а відтак й іноземців), що перебувають за кордоном більше 90 діб на рік – саме цей термін визначено показником відсутності постійного (фактичного) проживання в країні. Іншими словами, буде анульована медична картка (Tarjeta Sanitaria) тим користувачам картки Соціального Страхування (Seguridad Social) котрі: - безробітні, що вичерпали право на допомогу чи субсидію по безробіттю, не отримують інших соціальних виплат; ТА - перебували за межами Іспанії, загалом, понад 3 місяці за один рік. По поверненню у Іспанію для відновлення права на державну медичну допомогу слід буде пройти бюрократичну процедуру вироблення медичної картки. Згідно останньої реформи у цій сфері (датованій 2012 р., коли чимало наших безробтніх співвітчизників втратили медичну картку) умови ускладнені: необхідно мати діючий контракт (бути платником податку), або ж перейти на діючу картку Соціального Страхування чоловіка або дружини; просити соціальний захист для малозабезпечених. Разом з тим, яким саме чином відстежуватиметься відсутність громадян на території Іспанії не вказується. Вочевидь, ця міра – прийнята Урядом Народної Партії (PP) – скерована проти іспанських емігрантів, особливо молоді, що виїздить на заробітки. Згідно останніх статистичних даних, Іспанія – перша серед країн Європи по втраті населення.

4

***

На потреби громади – кошти.

Нещодавно в Україні також були внесені зміни у поняття фактичного проживання в країні. 24 жовтня 2013 р. Верховна Рада внесла зміни до Податкового кодексу. Згідно з новою редакцією закону, особа, яка має право постійного проживання на території іноземної держави, вважається такою, що не проживає в Україні.

У Новий рік – з новими цінами.

Плата за електроенергію збільшиться на 2,3% вже з першим рахунком 2014 року. Наприкінці грудня анонсували, що ціна підніметься на 11%, але Уряд приняв міри для унеможливлення різкого підвищення. Тариф формується з двох складових: 60% - це плата за транспортування електроенергії; 40% - це вартість самої енергії. Цьогоріч, перша складова підніметься на 0,9%, а друга – на 1,4%. Ця остання складова – вартість електроенергії – переглядається щоквартально, спеціальним аукціоном. Щодо ціни першої складової – транспортування, – то її встановлює Уряд. Таким чином регулюється 'дефіцит тарифу'. Компанії-виробники електроенергії заявляють, що не покриваються витрати виробництва світла. Для прикладу: іспанська електрична система закрила 2013 рік з дефіцитом 3,6 мільярдів євро, - повідомляє сайт lainformacion.com. Як відомо, з 2008 року ціна на електроенергію зросла на 64%. Це – четвертий найвищий показник серед країн-членів ЄС (після Латвії, Естонії та Мальти), - що у 2,3 рази більше за середнє зростання по Союзу. Для порівняння, за цей 5-річний період лиш Угорщина має негативні показники у ціні – вартість знизилася на 10%.

За інформацією Департаментту інформаційної політики МЗС, згідно програми «Фінансова підтримка забезпечення міжнародного позитивного іміджу України та здійснення заходів щодо підтримки зв'язків з українцями які проживають за межами України», згідно наказу МЗС від 13.08.2013 р., на забепечиння українських шкіл Іспанії друкованою, фото-, аудіо-, відео- та електронною продукцією, предметами національної символіки було передбачено 20 тисяч гривень. У рамках цієї ж програми, на потреби 100-тисячної української громади Іспанії у 2012 році кошти не виділялися. Як зазначали у Депаратменті, визначення найбільш пріоритетних проетків закордонних українців здійснює МЗС України спільно з Українською Всесвітньою координаційною Радою.

N.B.! Видання потребує дописувачів та ідей. Долучіться до спільної справи пишіть нам на редакційний e-mail.


- копія виданої податковим органом довідки про присвоєння ідентифікаційного номера; - дві фотокартки розміром 3,5 х 4,5 см.

Україна – у новому списку ЮНЕСКО.

24 грудня «Демократичний Альянс» повідомив, що Верховний Суд України остаточно визначив вартість закордонного паспорту в 170 гривень (див. Постанову ВСУ від 3 грудня 2013 р.). Відповідним рішенням в грудні цього року суд останньої інстанції в Україні підтвердив правоту руху “Стоп свавіллю в паспортних столах” протягом 2 років. Феміда встановила єдину законну вартість закордонного паспорта у сумі 170 гривень. Зазвичай, посадовці безпідставно вимагають з громадян додаткові 87,15 гривень за невідомі платні послуги та 120 гривень за бланк паспорта, який є власністю держави. Попри відверте маніпулювання Державної Міграційної служби України, остаточну крапку у роз'ясненні норм законодавства поставив Верховний суд України. Єдиним обов'язковим платежем при оформленні закордонного паспорта за 30 календарних днів є державне мито на суму 170 гривень. «Рішення ВСУ є обов'язковим для застосування усіма органами влади. Відтак, з 3 грудня кожен службовець ДМС, який зобов'язує громадянина сплачувати додаткові кошти щонайменше вчиняє кримінальне правопорушення згідно ст. 364 - Зловживання владою або службовим становищем, та ст. 382 - Невиконання рішення суду, Кримінального кодексу України», розповідає демальянсівець Іван Фурлет. Кожен громадянин, який бажає отримати закордонний паспорт, повинен подати лише наступні документи (п. 10 Правил затв. ПКМУ №231): - квитанція про сплату державного мита або документ, що підтверджує право на звільнення від його сплати; - заява-анкета встановленого зразка; - паспорт громадянина України (після прийняття документів повертається);

Нині 7 українських наменувань є у Списоку об'єктів Світової спадщини ЮНЕСКО. Але, крім цього, у грудні 2013 Україна вперше записана до Списку нематеріальної культурної спадщини людства. Цього високого звання був удостоєний на 8-й сесії Міжурядового комітету з охорони нематеріальної культурної спадщини ЮНЕСКО український об'єкт – «Петриківський розпис – декоративно-орнаментальне малярство ХІХХХІ ст.». Як повідомляв «Урядовий портал», Голова Дніпропетровської обласної ради Євген Удод зазначив, що Петриківський розпис отримав свою назву від козацького села Петриківка цієї області, де зародився. «Петриківський розпис – це візитна картка Дніпропетровщини та всієї України. Ми не тільки зберігаємо виховання майстрів, а й максимально популяризуємо Петриківський розпис серед населення області, України та за кордоном. Ми пишаємося тим, що масштабна робота, яка була проведена під к е р івни цтвом віце -пр е м ' є р а Олександра Вілкула протягом трьох років, заклала потужну основу історичної перемоги – наданні Петриківському розпису статусу всесвітньої спадщини ЮНЕСКО», - сказав Євген Удод. Саме губернатор Дніпропетровщини презентував мистецтво свого краю, як і раніше в інших країнах, на виставці у Мадриді, що проходила у листопаді в рамках проекту з просування Петриківського бренду за кордоном. Так, дві виставки були проведені в іспанській столиці, а ще дві в Каталонії – у містах Льорет-дель-Мар та Барселона. Тоді, Посол України в Королівстві Іспанія Сергій Погорєльцев запевняв:

«Виставка петриківського розпису в Мадриді — це ще одна розповідь Європі про Україну, її надзвичайно талановитий і високоцивілізований народ. Судячи з відгуків експертів та послів закордонних держав, шанси Петриківського розпису потрапити до Репрезентативного списку нематеріальної культурної спадщини людства ЮНЕСКО дуже високі».

Зразки Петриківського розпису замальовки орнаментів української вишивки XVII-XVIII ст. Художник: М.С. Самокиш.

Усі використані зображення знаходяться у відкритому доступі у мережі Інтернет.

Ucrania del Segura, №1(1), 2014

Закордонний паспорт – за 30 днів та 170 грн.

5


Наше вшанування 80-ї річниці Голодомору. парків міста-супутника Барселони — Есплуґас-де-Йобреґат, де зібралися на захід понад півсотні українців та іспанців. Це місце символічне тим, що там споруджена єдина в Іспанії пам'ятна дошка двом найбільшим трагедіям України: аварії на Чорнобильській АЕС та Голодомору 1932-1933 рр. Основні зусилля для її встановлення мерією міста 6 років тому доклав каталонський музикант та громадський діяч Жоан Сересо. Він бере активну участь та надає допомогу в темах пов'язаних із Чорнобильською трагедією, а для вшанування 80-ї річниці Голодомору обладнав у цьому

День пам'яті жертв Голодомору 1932–1933 рр. відбувся також далеко за межами України. Так, до пам'ятних заходів долучилася й численна українська громада Іспанії. У низці міст компактного проживання українців, особливо у колі релігійних парафій, вшановувалися мільйони жертв сталінського злочину проти людства. Власне, поширювати відомості у світі про Голодомор не перестає лише українська діаспора... 23 листопада був радісним та сумним днем водночас для українців курортного міста Торрев'єха (провінції Аліканте, автономної області Валенсія). Тамтешня влада переіменувала вулицю одного з житлових комплексів міста на честь нашої країни — назвавши її «кає Укрáніа» (вул. Україна). Нову назву інавгурували мер міста Едуардо Долóн та Генеральний Консул України в Барселоні Олександр Хрипунов за участі представників влади провінції та української громади міста. Міський голова зауважив, що мерія, в знак солідарності, хотіла провести відкриття саме в день річниці Голодомору. Чиновник також відзначив активність та роль українців, яких понад 2,2 тисячі у його 100-тисячному багатокультурному місті. Цей захід красномовно свідчить про наполегливу діяльність, попри всі буденні труднощі, Асоціації українців

6

Торрев'єхи, яку очолює Михайло Черешнюк. У той час, у м. Барселона проходив масштабний пам'ятний захід. Усе розпочалося з відкритого уроку в українській суботній школі «Мрія», яку очолюють директор Ольга Дзюбан та заступник Світлана Школьна. Опісля учні, викладачі та гості школи організовано вирушили на автобусі, який надало Генконсульство, щоб продовжити вечір пам'яті в одному з


парку сцену, освітлення, звукову апаратуру, місця для сидіння. У той холодний вечір захід розпочався під відкритим небом із літературно-історичної презентації, яку провели учні старших класів школи та їх учителька історії, заступник директора Світлана Румак. Музичний супрoвід здійснив скрипаль Богдан Окружний. До присутніх звернулася, зокрема, представниця мерії міста, а посадовець Генерального Консульства Тетьяна Цвик зачитала листзвернення Посла України в Іспанії С. Погорєльцева.

Після хвилини мовчання, о. Іван (Левицький) та о. Юрій (Сивик) провели короткий молебень за мільйонами жертв штучного голоду. Кульмінацією заходу стало запалення свічок пам'яті та формування з них символічної композиції. Місцеві жителі, що взяли участь у заході, високо оцінили організацію та саммовіданність українців у поширенні пам'яті про свою національну трагедію, про яку так мало відомо в Іспанії. Андрій Якубув Витяг з журналу «Українська Культура» №11/2013

Ucrania del Segura, №1(1), 2014

На фото: стор. 6 вгорі - о. Іван та о. Юрій проводять молебень; всередині - запалення “свічки пам’яті” біля меморіальної дошки; внизу - О.Хрипунов, о.Олексій, Е.Долóн та М. Черешнюк презентують вулицю ‘Україна’; стор. 7 вгорі - скрипаль Б. Окружний та ведучі вечора пам’яті; всередині - Тетьяна Цвик (у центрі); внизу - компаозиція зі свічок пам’яті.

7


Колонка редактора. РОЖЕВІ ОКУЛЯРИ

Про те, що вісімдесяту річницю Голодомору слід вшановувати на належному рівні, у Верховній Раді згадали лише 18 листопада. На жаль, далі слів діло не дійшло: у Раді навіть не проводилася хвилина мовчання. Піднімаючи це питання у вівторок, 19 листопада, з парламентської трибуни Олег Тягнибок у алфавітному порядку назвав 23 країни – від Австралії до Чилі – які, за його словами, “офіційно визнали [Голодомор] геноцидом української нації”. Лідер ВО Свобода наголосив, що “наша держава мала би схилити голову і подякувати тим країнам”. Не будемо стверджувати щодо решти держав цього списку – ймовірно списаного з інтернетсторінки «Вікіпедія» – а ось у Іспанії, яку Тягнибок теж зазначив, такому твердженню дуже б здивувалися. Перша пропозиція по Голодомору надійшла до комітету із закордонних справ іспанського Конгресу від парламентської групи басків ще у вересні 2003 р., але її ніхто так і не розглянув: напередодні тамтешніх виборів вона десь “загубилася” у профільному комітеті. Уже напередодні ювілейних роковин, 6 років тому, визнання Голодомору – геноциду у Конгресі лобіювала партія каталонських націоналістів. Результатом їх ініціативи стало прийняття Пропозиції незаконодавчого характеру №161/002237 “Щодо вшанування

8

75-ї річниці Великого Голоду, пережитого українським народом у 1932-1933 рр.”. Але, ця постанова не містить ні слова “Голодомор” ні терміну “геноцид”. Посольство України в Іспанії відразу пояснило на своєму вебсайті, що “до тексту було внесено низку поправок і було ухвалено компромісне рішення дотриматися в рішенні Конгресу щодо Голодомору рамок спільної заяви 58-сесії Генеральної Асамблеї ООН (2003 р.), яка визнає Голодомор трагедією українського народу”. Ба більше, останній з шести коротких пунктів іспанської резолюції містить заклик до української влади “поглиблювати співпрацю з ЄС та країнамисусідами, зокрема Росією”. Проте, така однозначність іспанських депутатів не завадила тоді прес-службі партії “Наша Україна” розповсюдити інформацію про те, що “Іспанія визнала голодомор 1932-33 років в Україні актом геноциду проти українського народу”. Ця новина розлетілася по ЗМІ, які навіть не перевірили її точність. Пройшов час. У квітні 2009 року автор попередньої резолюції, Джорді Чуклá, зареєстрував ще один проект рішення: “щодо просунення знання про великий голод 1932-1933 рр. в Україні”. Пропонувалося закликати іспанський Уряд включити факти про Голодомор у шкільні програми. Але ця пропозиція не пройшла дальше профільного комітету:

провладна партія соціалістів, яка дала свої голоси за резолюцію у 2007 р., на цей раз проголосувала проти. Вони не тільки проаргументували, що парламент не має втручатся у шкільні програми, які є полем для роботи науковців, але й скептично поставилися до “односторонньої” української версії трактування цих подій. Уже два роки як більшість у іспанському парламенті має партія консерваторів. На жаль, поки ще ніхто не запропонував повернутися до питання вивчення цього злочину проти людства в Іспанії – країні, де населенню невідомий не тільки факт Голодомору, але й точне географічне розташування України. А. Я.


м. Малага / Фото: emaidan.com.ua

Проєвропейські акції українців в Іспанії.

Тисячі українців у своїх містах компактного проживання по всій Іспанії долучалися до підтримки європейського вибору для України. Тривожні новини з Батьківщини збирали нові та нові акції протесту та проводили реколекцію коштів. Приблизно, до 15 тисяч євро були передані українськими осередками Іспанії до Києва. Як це було – підбірка фото та цікавинок з деяких іспанських міст.

На одному з наймасовіших мітингів, 15 грудня, збиралися підписи під зверненням до Президента Уряду Іспанії, - разом з підписами зібраними у місті Гісона, скеровано звернення з понад 400 автографами небайдужих. До цього, на початку грудня, асоціація «Червона Калина» вже зверталася до Президента Уряду Іспанії Маріана Рахоя окремим зверненням.

Мадрид У іспанській столиці був зафіксований наймасовіший мітинг (приблизно 1200 осіб) та, відповідно, найбільші суми зібраних коштів. Активісти цього міста також вдалися до пікетування – у різний період – представництва Європарламенту, Посольств України та Росії.

Барселона

Креативні пікети Генерального консульства України в Барселоні привернули увагу каталонських газет та телебачення.

Фото: Юрій Чопик

Фото з Барселони: Ольга Верченко

(продовження див. на стор. 10)

Ucrania del Segura, №1(1), 2014

Звучать телефонні дзвінки і тривожусь за долю твою, Україно моя! До Бога здіймаю я очі і молюсь, Щоб Правди на небі з'явилась зоря. фрагмент вірша Стефанії Шевцової, м. Мурсія

9


Проєвропейські акції українців в Іспанії. Валенсія та Торрев'єха

Мурсія

Починаючи з 8 грудня під мерією міста були проведені 6 акцій, де, зокрема, збиралися підписи під зверненням до Європарламенту.

У багатьох вищеперелічених та інших містах акції тривали безперервно, але Мурсія запам'яталася найдовшою витривалістю – 10 днів поспіль. Крім цього, 13 грудня, голови усіх трьох асоціацій українців міста направили спільне звернення до Президента Уряду Іспанії.

У іншому українському бастіоні цього регіону – місті Торрев'єха – теж організовували свої акції підтримки, а духовний пастор цієї громади, о.Олександр, поїхав на київський Євромайдан.

Фото: Стефанія Шевцова

ФОТОФАКТ Малага

Фото: портал «Стожари» Починаючи спонтанним зібранням ентузіастів ще 26 листопада, акції у Малазі набули масовий та організований характер.

Фото: YouTube

1 0

Десь на десятий день від початку столичного Євро��айдану, солідарні акції протесту перед Генеральним Консульством України в Барселоні привернули увагу каталонського каналу «8tv». Так, 3 грудня 2013 р. на програму «8 al dia» були запрошені: Світлана Школьна, Володимир Петрущак, Інна Лебедєва та Галина Зюлкярова. Див.: Ucraïnesos a Catalunya, com veuen les protestes al seu país? – Нам було важливо пояснити іспанцям ці події; показати правдиві кадри; розказати, що той бульдозер, який усюди показували, - провокація, – каже Світлана Школьна, завуч української школи в Барселоні. На ефірі Володимир Петрущак додав: «Чи не всі ЗМІ зациклилися на сутичках з міліцією. Ніхто не показав широку панораму наскільки масовий та мирний київський Майдан.»


Культурна дипломатія - у дії. сподобалось: «по закінченні концерту всі виходили усміхнені; говорили, що Україна має дуже багату культуру та шкодували, що так мало знають про нас.» До слова, в день концерту у Валенсії, 9 січня, Ансамбль відзначав своє 75-річчя. На сцені цього міста символічно майорів військово-морський прапор України... Іспанська Валенсія та українська Одеса – міста-побратими.

українські військові, переважно, збирали повні зали. Гастролі організувала іспанська агенція 'Промконцерт', котра раніше спіпрацювала з російськими військовими ансамблями, а цьогоріч – вперше з Ансамблем ЗСУ. Щоправда, низка моментів роботи організаторів викликали невдоволення. Організаційну підтримку Ансамблю здійснював Військовий аташе при Посольстві України в Іспанії, полковник Сергій Вторих. Концертна програма, - розказує Олесь Журавчак, - на 75% складалася з традиційних українських композицій, пісень та танців. Решта часу, на прохання організаторів туру, Ансамбль виконував популярні російські, молдавські, угорські народні пісні, російські танці. І, звичайно, виконувались іспанські пісні та гімни регіонів Іспанії у яких проходили концерти. Відгуки іспанської публіки – емоційні. Одна з українських глядачок концерту в Мадриді, Лілія Горан, каже, що іспанцям дуже

Ucrania del Segura, №1(1), 2014

З 21 грудня по 12 січня Іспанією гастролював Заслужений Академічний Ансамбль пісні і танцю Збройних Сил України. Іспанія стала особливою зупинкою великого турне Ансамблю ЗСУ. Правда, на зупинки у військових артистів часу зовсім не було – за ці три тижні вони дали близько 18 концертів у 15 містах Іспанії, а також ще 2 концерти у Португалії. Далі – чергові 3 концерти в Італії та ще один, заключний, у Сербії. Отже, не дивно, що запрошений соліст Олесь Журавчак – музикант-мультиінструменталіст (українські народні духовні інструменти) – жартома назвав це турне «євроінтеграційним». У 2-годинній програмі понад 100 артистів Ансамблю – під проводом художнього керівника, Заслуженого діяча мистецтв, полковника Дмитра Антонюка – зачаровували десятки тисяч глядачів та отримували море оплесків у містах Овіедо, СанСебастіан, Більбао, Севілья, Аліканте, Сарагоса, Памплона, Мадрид, Барселона, Картахена, Валенсія, Альбасете, Таррагона, Жірона та інших. Попри чималі ціни на квитки,

Фото: Мар’яна Чукля Лілія Горан

1 1


Огляд. ПЕРШІ ДВА ТИЖНЯ ЄВРОМАЙДАНУ ОЧИМА ІСПАНСЬКИХ ЖУРНАЛІСТІВ Повертається Холодна війна з епіцентром в Україні – іспанські ЗМІ «Із України надходять погані, але обнадійливі новини», – пише найвпливовіша іспанська газета. Провідні ЗМІ Іспанії, які раніше не приділяли значної уваги українським подіям, вже два тижні пишуть про Україну на перших шпальтах. Як на новини з-над Дніпра реагують на Піренеях, де сьогодні проживає понад 100 тисяч українців? Бурхливий розвиток ситуації в Україні змусив провідні іспанські ЗМІ направити до Києва спеціальних кореспондентів. Найтиражніша щоденна газета Іспанії, El País («Країна», прогресивістського спрямування) приділяє подіям в Україні шпальти двох сторінок міжнародного розділу та частину титульної сторінки. Заголовок однієї з опублікованих в El País статей досить однозначний: «Україна – найбажаніша частина Сходу». Наголошуючи на геополітичному значенні України, газета пише також про корупцію, рівень бідності в 24,3% (за даними ООН), залежність суддів…

Українці ситі владою по горло – El País 28 листопада змінило іспанське бачення України. До силового розгону маніфестантів події інтерпретувалися як перемога Росії над ЄС. Наприклад, газета ABC («АБЦ», консервативно-монархічного спрямування) у статті «Путін – імперіаліст» вказує на три геополітичні перемоги Москви: Сирія, Іран та Україна. Події минулої неділі привернули увагу до внутрішнього протистояння у суспільстві. Газета El Mundo («Світ», консервативного спрямування) писала про це у статті «Розірване серце між Європою та Москвою». Тоді події вперше назвали революцією, яку намагаються порівняти з Помаранчевою. Іспанська преса не обійшла увагою й проурядові мітинги в Україні, які відбувалися під антиєвропейськими гаслами. Кореспондентка El País зазначила, що українці ситі владою по горло – як на заході країни, так і на сході. Утім, вона додала: «Різниця між ними у тому, що перші мають намір боротися та вірять у можливість змін, пов'язану з Європою, а інші – беззахисні, працюють у шахтах, у металургії, у важкій промисловості і набивають кишені кланам приближеним до Януковича». Окрема увага привернена до проявів

За матеріалами видань

1 2

радикалізму: «на вулицях домінують молоді праворадикали, які хочуть змін тут і зараз», пише El País. Газета наводить заяви опозиціонерів про провокації і те, як Петро Порошенко та Віталій Кличко намагалися стримати їх на Банковій. При цьому кореспондентка зауважує: «провокаторами» були далеко не лише сторонні та вкраплені у лави демонстрантів люди». Також, не надто європейські коментарі деяких людей з Євромайдану, які називалися прихильниками ВО Свобода, викликали нерозуміння іспанської кореспондентки.

«Україна дещо нагадує Януковича» Вотум довіри уряду Азарова дезорієнтував іспанців. Преса взялася писати про лідерів обох таборів. У середу El País надрукував нарис життєвого шляху Віктора Януковича – його кримінального минулого також – та намагався проаналізувати психологічну мотивацію його дій: зокрема – пережиті приниження і помсту за них. На веб-сайті газети стаття спершу мала заголовок «Янукович – прораб на радянський манер», але невдовзі його змінили на «Лідер регіону металу». Тему минулого Януковича розвинула газета El Mundo. У статті «Сирота, яка обняла Росію» про українського президента пишуть: «Його мати померла, коли йому було лише два роки і маленький Вітя ріс із бабусею по батькові – білорускою. Тоді він перестав говорити українською, яку продовжив вивчати 60 років потому, коли переміг на виборах». Стаття підсумовує: «Україна дещо нагадує Януковича: вона завжди під впливом третьої особи – такої собі мачухи, яка завжди поряд. Її звати Росія». Іспанська преса охоче цитує всіх трьох лідерів української опозиції. Проте, тільки Віталій Кличко заслужив окремої уваги ЗМІ Іспанії. У статтях «Новий ринг Віталія Кличка» газети ABC та «Народний гладіатор» газети El Mundo представлений політичний проект боксера і політика. У статті «Українська опозиція об'єднує сили» El País експонує Кличка. Газета називає його «лідером з найбільшою підтримкою», але наголошує, що «Янукович може його вибити з прийдешніх президентських перегонів». Натомість про Олега Тягнибока, «хірурга», «природного націоналіста», сказано, що «зросла його підтримка і виступи політика стали поміркованішими». А от Арсенія Яценюка нази-

вають «технократом» і «найбільш нетерплячим із найрадикальнішою риторикою серед трійці». Ця ж газета опублікувала розмову з Петром Порошенком щодо можливості врегулюванням проблеми за столом переговорів. Видання аналізує особистість Порошенка, пише про пережитий ним тиск з боку Москви.

«Росія повертається як тінь Радянського Союзу» Іспанська влада поки ще жодним чином не висловила свою позицію щодо подій в Україні. Проте, у середу була опублікована чи не перша авторитетна оцінка. Її зробив один з видавців газети El País Луїс Бассестс: «Коли європейці дивляться у східне дзеркало вони зустрічаються з холодним поглядом Володимира Путіна. Все повертається. Повернулася Німеччина... Повертається також Росія, але, що лякає, як тінь Радянського Союзу під покровом євроазійського Митного союзу. Повертається Холодна війна у постмодерній версії з епіцентром в Україні». Бассестс додає: «Коли Європа у депресії, на її східних кордонах майорить синій прапор із 12 зірками як символ свободи. З України надходять погані, але обнадійливі новини. Погані тому, що Росія противиться. Путін ще живе раною 1991 року. Європа замислюється про свої кордони, але також і про себе саму. Росія туди не поміщається, і це – очевидно». Впливовий журналіст підсумував: «Українські громадяни думають, що відстоюють своє майбутнє, але, насправді, їхнє майбутнє включає також майбутнє усіх європейців. На них yся надія». Кадри знесення пам'ятника Леніну у Києві 8 грудня 2013р. облетіли усі головні іспанські ЗМІ. El País написала: «Опозиційні лідери втрачають контроль над народним повстанням». Кореспондентка цієї газети наголошує: «І всі ці українці, з своїми протиріччями, проблемами та сподіваннями хочуть іти до ЄС – організації, яка де факто не може їх прийняти і яка недооцінила потенціал протесту та вирішення у цій ключовій для стабільності Європи країни». Андрій Якубув Витяг із «Радіо Свобода», від 09/12/2013


Вісті з громади. Під такою назвою розпочався суботній день 21 грудня в українській школі «Мрія». Казковим і радісним він став для учнів і вчителів, бо із самого ранку у школу завітав Святий Миколай. Молодші учні демонстрували свої театральні вміння. Батькам та гостям свята дуже сподобалися виступи маленьких артистів, які презентували українські народні казки: «Коза і семеро козенят», «Коза – дереза», «Як лисиця вовця-братця обдурила», «Лисичка-сестричка і журавель». Класоводи Руслана Монастирська, Оксана Чмир, Тетяна Двойна, Надія Федерляйн, Надія Сірман, Надія Музика подарували дітям світ казки, проявили високу майстерність і вміння. А потім солодкими гостинцями учнів та вчителів школи почастував святий Миколай. Учні старших класів готувалися до вечорниць. Сама назва «На Андрія – дівицям надія» говорила про те, що вони будуть загадковими і оповитими певною містикою. За святковими столами, на яких красувалися і вареники і пампушки, і узвар, зібралися гості. На вечорниці на наше запрошення у школу завітав Генеральний консул Олександр Хрипунов.

Скільки пісень було переспівано: і жартівливих і ліричних. Чарували присутніх своїм співом учительський ансамбль «Краянка», художній керівник шкільного хору Мар´яна Калитка, хлопці і дівчата гурту «Українські передзвони». Були тут і жарти, і козацькі забави, і, звичайно ж, не обійшлося без ворожіння у ніч на Андрія. Дівчата і «балабушки» пекли і варениками хлопців частували, і « коноплі сіяли», щоб знати чи будуть пару мати. «Андрію, Андрію, конопельку сію, Спідницею волочу, заміж вийти хочу». І, звичайно, Андріївські вечорниці не можна собі уявити без «калити». Були тут і пан Калитинський, який жартував і не давав парубкам попробувати калиту, і пан Коцюбинський, який на коцюбі об´їзджав зал, аби тільки добратися до калити. А була вона солодкою і смачною, спеченою добрими руками вчителя української літератури Наталії Поліщук. На наші вечорниці завітали славнозвісні Параска і Палажка. Скільки сміху, задоволення і веселого настрою принесла нам чудова гра Надії і Богданни Федерляйн. Сцену сватання відтворили учні 8 класу. Вічна тема любові, заборона

матері вийти заміж за коханого і щасливий кінець: Стецько одержав величезного гарбуза, а Гриць і Ульяна – материнське благословення. Ростислав Добрянський, Володимир Поліщук, Діана Маєр, Наталя Поліщук заслужили щирі оплески переповненого залу. Пісня – душа народу. На наших вечорницях співали всі, навіть ті, хто ніколи не пробував співати і ті, хто уже призабули старовинні українські пісні та колядки. Це було своєрідне змагання: хто кого переспіває. Пісня йшла із серця, об´єднувала людей, викликала сльози. Це була моя українська пісня, яка звучала на іспанській землі і від того була ще чарівнішою і милішою. Світлана Румак заступник директора школи з виховної роботи, вчитель історії. Фото: Галина Середюк

Ucrania del Segura, №1(1), 2014

Свято української родини

1 3


Вісті з громади. До нас прийшов святий Миколай! Ой хто, хто Миколая любить? Ой хто, хто Миколаю служить? Тому святий Миколай На всякий час помагай, Миколає! Валенсія

ближнім, допомагати кожному стати кращими і заради себе і заради інших, розуміння, що найбільшим дарунком для кожної людини є любов у її серці до свого ближнього. Усі приклали зусиль, щоб це свято стало незабутнім. Добре, щедре, і по справжньому родинне свято подарувало нам краплину духовного світла і любові, а також багатство української традиції із справжніми, вічними духовними цінностями: Вірою! Надією! Любов'ю!

школи, самостійно вивчені вірші малечею, зустріч з св.Миколаєм, солодкі сюрпризи для дітей утворили величну духовну атмосферу добра на цілий рік. Надія Петрущак учитель школи ім.Т.Шевченка

Сартандер

Наталія Філенко учитель школи «Гармонія»

Барселона Фото: Георгій Клімов Святий Миколай у будь якому куточку нашої планети нікого не залишає без своєї любові та опіки. Завітав Чудотворець і в новостворену українську суботню школу в місті Валенсія. Школа називається «Гармонія», і саме дух гармонії, світлої радості, святкова атмосфера загадковості і очікування дива панували у її стінах. Тепло і любов Святого Миколая торкнулися серця кожного присутнього. Щира спільна молитва дітей до Святого Миколая, вірші, пісні стали найдорожчим подарунком як для Угодника так і для рідних і близьких, а також і вчителів та гостей свята. Бо немає дорожчого подарунку, аніж щира молитва дитини, її серце сповнене любові, рідне українське слово і українська пісня на чужині ... З трепетом і довірою діти розказували Миколаєві вірші, обіцяли бути слухняними і гарно вчитися, а Чудотворець – дарував їм солодкі подарунки. Святкування продовжилось в українській церкві для усіх прихожан, що її відвідують. І тут теж Святий Миколай прийшов до діток з подарунками. Але діти, завдяки батькам, отцю Василю, вчителям, знають, що свято Миколая, це не лише подарунки, очікування дива та здійснення мрій, насамперед це наслідування Миколая: вміння жити у самопожертві, бути добрими та милосердними, пам'ятати про потреби інших людей, допомагати своїм

1 4

Фото: Надія Петрущак 22 грудня 2013 року в церкві св.Моніки вже увосьме українська суботня школа ім. Т. Шевченка в м. Барселоні, що діє при асоціації українців в Каталонії «Червона калина» організувала для дітей найулюбленіше свято отцячудотворця Миколая. За цей час свято вже стало традиційним і виробились навіть певні «норми» його проведення: воно завжди проходить у приміщенні церкви української громади в Барселоні, а роль святого Миколая відводиться комусь із священослужителів. Її почесно вже виконували о.Хосе Казанова [засновник української греко-католицької громади в Барселоні, - ред.], о.Іван та всі чотири брати семінаристи. На свято запрошуються усі діти громади без винятку. Тому учасників свята завжди набагато більше, як учнів суботньої школи. Однак неодмінною умовою отримання солодкого подарунка для усіх дітей від Св. Миколая має бути слухнянність, повага до батьків і старших, успішне навчання... Cвяткове дійство у виконанні учнів

У Сантаднері склалася традиція проводити на День Св. Миколая святковий концерт. Цього року, на жаль, це не стало можливим. Проте, ми не зрадили іншій нашій традиції збирати подарунки для учнів суботньої школи, а також для низки дитячих будинків України. Мерія міста допомагає нам з подарунками, котрі не тільки розсилаємо по Кантабрії (чи ділимося з іншими асоціаціями), але й передаємо в Україну - через УГКЦ - для дітей-сиріт. Хоч і обмежені у святкових заходах, без можливості привітати Чудотворця ми, все ж таки, не залишилися: під час скайп-конференції з Мурсією, куди завітав Угодник, ми заспівали Св. Миколаю його прославляючу пісню. Духовне об'єднання двох протилежних регіонів твердо закріпило думку: українці усіх регіонів Іспанії - це одна, єдина громада.

Марія Курницька голова Асоціації українців Кантабрії Фото надані авторкою


Мурсія

У м. Мурсія є дві українські суботні школи: "Лідер" та школа ім. Святого Миколая. У кожній з них навчаються понад 100 учнів. 21 грудня Святий Миколай завітав в українські школи, щоб привітати дітей та обдарувати їх за їхню нелегку працю – успішне навчання в іспанській та українській школах. Піднесеними, веселими і трохи стривоженими вони малювали, вчили вірші та пісні, старанно готувались до занять – у цей день всі були особливо послушними та вихованими, щоб отримати від Миколая подарунок. Скільки старань проявили діти співаючи пісень, розказуючи вірші. Чудотворець оцінив старання дітей, тому всі одержали подарунки, а отже Чортикові прийшлось вже в інших містах шукати дітей, яким роздати різки чи вугілля. Наступного дня, 22 грудня, у церкві Св.Фатіми, де проходять Богослужіння української громади, було особливо людно. Отець Віктор радо запрошував дітей показати писутнім свої досягнення, мистецтво розмовляти українською, співати. У свою чергу, представники асоціацій українців регіону Мурсія – "Українська родина" та "Громада" – вітали присутніх із святом. А ось Св.Миколай подякував батькам за чудове виховання дітей у сім'ях; за те, що за тисячі кілометрів вони зберігають українські традиції, прививають дітям українську культуру любові і поваги до ближнього. Стефанія Шевцова голова асоціації «Українська родина»

Різдвяні вертепи у святвечір

***

Де б не проживали українці - в Україні, чи десь у світах, їх супроводжує українська пісня, дума, казка, жарти, бо це є частиною нашого буття. Українці Іспанії не є винятком. У період свят Різдва Христового вони готовлять кутю та всі традиційні українські страви, колядують , готують Вертеп. Вертепна драма - це художній твір на тему народження Ісуса Христа, писемні зразки якого дійшли до нас з XVIII століття. Незважаючи на заборону вертепної драми в часи, коли Україна була в складі Радянського Союзу, тексти і традиції у підпіллі збереглись до наших часів і українці вдома та в місцях проживання за кордоном відтворюють дійство Вертепу в час Різдвяних свят.

У храмі Матері Божої Неустанної Помочі в місті Барселона завжди людно. Там [також, - ред.] збирається українська спільнота і ведуться богослужіння рідною мовою під проводом священників редемптористів о. Івана (Левицького) Ч.Н.І. та о.Юрія (Сивика) Ч.Н.І. У надвечір'я Різдва Христового у храмі було особливо людно. Серед присутніх були і українці, і росіяни, і поляки, і іспанці. У цей день, 6 січня 2014 року, вібулася свята літургія. Після завершення Різдвяної Служби всі присутні поринули у театральне дійство «Різдвяний вертеп», підготовлений спільними зусиллями прихожан храму. У цьому дійстві взяли участь дорослі, молодь та діти – загалом 34 учасники.

У іспанській Мурсії це свято було особливо значним, бо, маючи 3 асоціації («AURM», голова – Лариса Пономаренко; «Українська родина», гол. – Стефанія Шевцова; та «Громада», гол. – Інна Скоциляс) були найкращі можливості для його проведення – цікаво, традиційно, як удома. Одна група Вертепу ходила на запрошення українських родин до них додому, а друга - показала своє мистецтво вертепної драми у церкві Св.Фатіми для українців - прихожан парафії. Хорова група Ярослава Музика, Надія Васильчишин, Ольга Гураль, Світлана Умриш, Стефанія Шевцова, Інна Скоциляс керівник Петро Триняк колядувала біля міської ялинки міста, вітала з народженням Ісуса Христа усіх друзів і знайомих,котрі їх запрошували.

Для нас, українців, які знаходяться далеко від свого дому, Церква є не тільки джерелом підтримки українських традицій, народних обрядів і звичаїв, а й частиною нашої родини. Тому всіх бажаючих було запрошено взяти участь у святій вечері у приміщенні прилеглого монастиря та скуштувати смачну кутю та 12 пісних страв, які є незмінним символом українських Різвяних традицій. Зимові свята продовжуються. То ж нехай ці величні свята будуть щедрими на здійснення планів, додадуть усім сил, здоров´я та оптимізму, принесуть із собою впевненість у завтрашньому дні. Ольга Дзюбан директор школи «Мрія» Фото: Барселона / Ігор Цвик

Фото надане авторкою Стефанія Шевцова Голова асоціації "Українська родина»

Ucrania del Segura, №1(1), 2014

Вісті з громади.

1 5


Українська кав’ярня. БОГДАН ОКРУЖНИЙ. ЧОЛОВІК, ЗАКОХАНИЙ У СКРИПКУ. “Українська кав'ярня” запросила на зустріч Богдана Окружного (53 роки). Зовні спокійний, врівноважений, небагатослівний гість відкрив глибокий духовний світ людини, що зуміла далеко за межами України не розгубити свій талант скрипаля. Дружина та двоє синів Богдана проживають в Україні. А його, як і тисячі українців, 13 років тому доля закинула до Іспанії. За плечима закінчена Львівська консерваторія ім. Лисенка за класом скрипки, мрії про кар'єру професійного скрипаля. Дійсність не давала можливості реалізувати себе на сценах України, фінансова скрута в сім´ї кликала на заробітки в інші країни. Бесіда за кавою дала можливість розгледіти людину великої щирої української душі, яка пріоритетом свого життя вважає музику. Це людина творчого пошуку і лету. Українці, які чують мистецтво гри Богдана, заворожено поринають на крилах мелодій далеко у рідні краї. А іспанці лише захоплюючезворушено насолоджуються віртуозною грою скрипаля. Богдан з гордістю українця твердить, що лише спілкування з людьми робить його багатим на ідеї та допомагає у творчих пошуках. Для Богдана Окружного властива ще одна риса – безвідмовність у різноманітних заходах української громади в Іспанії. Концерти, вечори зустрічі, свята – які ж вони без скрипки Богдана? А участь у виховних заходах закордонного навчального закладу «Українська школа “Мрія”» (м. Барселона) лише твердить про патріотичний дух людини, яка несе музичні скарби до сердець молодого українського покоління. Любов до музики і життя, бажання об´єднуватися із творчими українцями, створювати мистецькі кола в Іспанії – це лише окремі штрихи портету Богдана Окружного. На завершення

1 6

зустрічі Богдан побажав усім українцям-емігрантам відкритості душі, реалізації творчих задумів, а ще… гумору, який зможе полегшити перебування (тимчасове чи постійне) на чужині. Галина Тріль Ольга Дзюбан (липень 2013 р.)

*** 23 листопада 2013 р. герой цього нарису заворожував продуктом свого інструменту присутніх на вечорі пам'яті жертв Голодомору в Барселоні іспанців та українців, - акордами передавав усю душевність літературно-мистецької композиції. (див. стор. 6-7) ***


Анонси. У нашому часописі є можливість розмістити рекламу. Оголошення некомерційного змісту (події, заходи) розміщуються безкоштовно, за наявності місця. Шановний читачу! Ймовірно, у Вашому селищі, місті чи регіоні мали місце вельми цікаві події, заходи чи новини української громади, які не описані у цьому номері. Даруйте - наша кореспондентська мережа лише розвивається. Маєте чим поділитися? - зв’яжіться з нами!

Листи до редакції Бажаєте висловити свою думку щодо прочитаних у цьому номері матеріалів? Напишіть листа до редакції та відправте його на нашу електронну скриньку, – ми їх опублікуємо (а у разі їх великої кількості – оберемо кращі). Для цього, листи мають бути у рамках 200 слів та належно підписані з вказанням автора, місця його проживання в Іспанії, офіційного статусу, якщо такий є.

Важливі номери телефонів:

У разі надзвичайних ситуацій – загрозі життю, або у випадках загибелі громадян України (виключно) працюють цілодобові гарячі лінії консульських установ: - для автономних областей Каталонії, Валенсії та Балеарських островів – Генеральне Консульство України в Барселоні: тел. 629 38 29 36 - для автономних областей Андалусії, Мурсії, Канарських островів, міст Сеута та Мелілья – Консульство України в Малазі: тел. 636 54 80 17 - Для решти автономних областей та загалом – Посольство України: тел. 620 64 13 24 Також діє гаряча лінія МЗС України: +38 044 238 16 57

Ucrania del Segura, №1(1), 2014

Номер 112 – служба порятунку на всі випадки життя Номер 016 – цілодобова юридична допомога жертвам домашнього насильства (працює на 51 мовах світу) Номер 010 – муніципальна довідкова

1 7


Анонси. Шановні Друзі! Запрошуємо Вас на Тиждень української культури, присвячений Т.Шевченку, який пройде з 4 по 9 березня 2014 року в м.Гранада. Ви можете взяти участь у таких заходах: 4.03. - Презентація українських друкованих видань (для авторів збірок, книжок, газет та журналів) 6-7.03 - Виставка-ярмарок творів народного мистецтва (картини, фото, кераміка, предмети одягу та побуту, сувеніри, та ін. виконане в українському стилі) 9.03. - Конгрес-конференція на тему «Збереження української мови та культури в умовах еміграції» (приймаються заявки бажаючих виступити в дебатах) 7.03. - Концерт «Українська культура» (запрошуються всі бажаючи виконати сольні або групові номери в різних жанрах) 9.03. - ІІ Фестиваль «Тарасове Колосся» для колективів та сольних учасників, переможці отримають цінні подарунки. У рамках тижня також є можливість провести або прийняти участь у майстер-класах за різними напрямками! Алла Юрченко, (Українська діаспора в провінції Гранада “КОЛОС”)

Новостворена Асоціація "ГРОМАДА" (голова - Інна Скоциляс) запрощує усіх на Йорданські свята 19 січня о 18 годині. Дійство буде проходити у приміщенні парафії церкви де-ля-Паз. У програмі: колядки, щедрівки, Вертеп, а ще - смажені традиційні українські пампушки з маком та гарячим шоколадом. Свято готують учні 4 та 5 класів (вчителька - Наталія Немеш), їх батьки та інші члени Асоціації. Шановні читачі! У позаредакційному додатку до цього номеру, що доступний для завантаження на нашому сайті www.ucraniads.info, Ви знайдете публіцистичний допис іспанською мовою про Голодомор 1932-33 рр. історію та сучасність. Запрошуємо до читання та розповсюджування цього матеріалу серед місцевих жителів.

1 8


За іронією Долі, історія буває циклічною. Нами віднайдена досить давня та забута колядка. Судячи по черговості згаданих свят, їй – не менше століття. Переписана з вуст старожила Львівщини. Подаємо її до уваги читача. Веселих свят!

Новий Рік біжить, В яселках лежить, Де? Де? Де? В місті Вифлиємі, Ісуса рожденного, Знайдете.

До тюрми дали, Де нема віконця, Вороги! Вороги! Кайдани їм дали, Щоб браття не встали, На ноги.

Ісусе Христе, Ми тебе просим, Всі нині! Всі нині! Дай нам прожити, Щоб мали силу, У тюрмі.

Задзвонять дзвони, Затрублять труби, В сумний час! В сумний час! Ми ідем до бою, Ісусе рожденний, Рятуй нас.

Ми з юнаками, Господь Бог над нами, Могучий! Могучий! Новий Рік приходить, щастя нам приносить, Будущий!

Ucrania del Segura, №1(1), 2014

Як ми Його знайдем, Маріє-Мати, Коли 'го не знаєм, Ми тебе просим, Ісуса! Ісуса! Всі нині! Всі нині! В пелени збовитий, Дай нам столицю, Лежить як самий, Вільну-самостійну, У Бога. В Києві!



Ucrania del Segura