ÍNDICE DE CONTENIDOS Table of contents
Personal del UCEAP y UCOIDIOMAS: información de contacto ………..……. UCEAP & UCOIDIOMAS staff: contact information
Dirección del Centro de Estudios de la UC / UCOIDIOMAS ....................... UC Study Center / UCOIDIOMAS address
Calendario enero - marzo 2019 ……………………………………………………………. Calendar January - March 2019
Horario de las clases .…………….................................................................. Class schedule
Calendario de exámenes y profesores ………………..……………………………….. Exam calendar and instructors
Excursiones y visitas culturales de los viernes ………………..……….…………... Fridays’ cultural excursions and visits
Créditos de UC y Descripción de las asignaturas ………..……………………… UC credits and course description
Normas de convivencia con la familia ………………………………..……………….. Housing rules
Seguridad y salud ………………………………………………….…………………………… 12-17 Safety and health Comentarios y consejos de antiguos eapeers …………………..……………….. Former eepeers’s comments and advice
Consejos para mejorar tu español …………………………………….…………….... Tips on how to improve your Spanish
Horario de los monumentos de Córdoba ………………………….……………….. 26 Schedule of Córdoba’s monuments Mapas de la Universidad de Córdoba ………………….…………………………… Maps of the UCO
STAFF OF THE EXPLORING ANDALUSIA PROGRAM IN CORDOBA
Max Parra, Director del UCEAP en España Teléfono móvil: (0034) 680 336 938 e-mail: firstname.lastname@example.org Inma Carmona, Coordinadora del UCEAP en Córdoba y Cádiz Teléfono móvil: (0034) 630 024 269 / teléfono despacho: (0034) 957 213105 e-mail: email@example.com, firstname.lastname@example.org
Loly Díaz, Jefa de Estudios y Coordinadora de español para extranjeros Teléfono móvil: (0034) 629 562 491 / teléfono despacho: (0034) 957 213104 e-mail: email@example.com
INSTRUCTORS: María Jesús Jurado: firstname.lastname@example.org (Español) Esther Cortés: email@example.com (Español) Enrique Hiedra: firstname.lastname@example.org (Andalucía Crisol de Culturas y Arte)
ADDRESS OF THE STUDY CENTER / SCHOOL This is the address you need to provide your family and friends when sending you mail: YOUR NAME Edificio Vial Norte - UCO Centro de Estudios de la Universidad de California C/ Doña Berenguela, s/n, 1ª planta 14006 - Córdoba Spain Teléfono: (0034) 957 213100 https://goo.gl/maps/26x0p
CALENDARIO ACÁDEMICO - INVIERNO 2019 EN ER O L
FEB RE RO V
M AR ZO L
13 enero: Llegada y encuentro de bienvenida 14 enero : Orientación general, recogida de familias y test de entrada 15 enero: Orientación académica 16 enero : Comienzo de las clases 7 de marzo: Último día de clases 28 febrero – 3 marzo: Viaje a Marruecos 11- 14 de marzo: Exámenes 16 marzo: Salida de las casas Fechas en verde: días sin clase y/o fiesta* *28 febrero = Día de Andalucía
HORARIO UCEAP EN UCOIDIOMAS - COW 2019
LUNES 9:30 - 11:30
11:30 - 12:00
12:00 - 14: 00
SPANISH 34 / 40B (Aulas 7 / 5)
SPANISH 34 / 40B (Aulas 7 / 5)
SPANISH 34 / 40B (Aulas 7 / 5)
ARTHS 65 (The Magic of Andalusia Art)
ARTHS 65 (The Magic of Andalusia Art)
HIST / EUR ST 135 (Cultural Crossroads: Andal then & now)
HIST / EUR ST 135 (Cultural Crossroads: Andal then & now)
SPANISH 34 / 40B (Aulas 7 / 5)
VIERNES LABS EXCURSIONES VISITAS CULTURALES
LABS LABS EXCURSIONES VISITAS CULTURALS
CALENDARIO DE EXÁMENES Examen escrito
SPAN 34 / 40B
11 de marzo
12 de marzo
13 de marzo
HIST/ EUR S 135 (Cultural Crossroads)
14 de marzo
*Dates to be decided by the instructor
EXTREMELY IMPORTANT: Under no circumstances will exam dates be changed.
PROFESORES SPAN 34 SPAN 40 B
Esther Cortés María J. Jurado
HIST/EUR S 135 ARTHS 65
Enrique Hiedra Enrique Hiedra
ACTIVIDADES CULTURALES DE LOS VIERNES: ENERO
Visita guiada a la Mezquita-Catedral y la Judería (10:00-13:30)
Visita guiada al conjunto arqueológico de Medina Azahara (10:00-13:30 aprox)
Viaje a Granada para visitar la Alhambra (7:50 – 19:00 aprox)
Visita al Alcázar de los Reyes Cristianos, la Sinagoga y la Casa de la Memoria de Sefarad (10:00-13:30)
Visita al museo arqueológico de Córdoba (10:00 – 13:30 aprox)
Viaje a Marruecos (del 28 febrero al 3 de marzo)
Final del programa. No hay clase.
IMPORTANT: Excursions planned on Fridays are part of the course curricula and therefore mandatory. They are scheduled to coincide with topics discussed in class. Confirm schedule before making travel plans.
EXPLORING ANDALUSIA University of Cordoba, Spain UC Credits Students who successfully finish the program will obtain 15 quarter units at UC. Full load is required. For Berkeley and Merced students those quarter units will be converted into semester units automatically. The formulae would be “quarter units” x 2/3 = “semester units”, for instance 6 “quarter units” would be 4 “semester units”. It is not possible to take more than 33% P/NP of the total number of units in the program. You are therefore allowed to choose only one course P/NP, but not SPANISH. The distribution of units between the three courses is:
COURSE DESCRIPTION 1) SPAN 34: ELEMENTARY SPANISH I 6 lower division units This elementary course provides an introduction to students with no former knowledge of the Spanish language. It follows a communicative approach and covers basic vocabulary and grammar (present tense and immediate future) so that students can hold conversations regarding daily life (classroom setting, family and living spaces, plans and preferences, other daily activities), while recognizing cross-cultural differences between the US and Spain.
SPAN 40B: INTERMEDIATE SPANISH II 6 lower division units The course places emphasis on fluent and effective use of Spanish in everyday situations requiring verbal and aural comprehension. Students are required to produce oral and written reports in Spanish, using a wide range of vocabulary regarding general and current issues and events. Therefore the focus of the course will be on advanced grammar, formal academic REGISTERS and vocabulary expansion.
2 ) SPAN / EUR S 135: CULT CROSSROADS: ANDALUSIA THEN & NOW. 4.5 upper division units This course provides a study of the region of Andalusia from the era of the Moorish state of Al-Andalus to the present. It investigates both the characteristics of modern Andalusia, including several aspects of Andalusian cultural identity, and discusses the historic prominence in Medieval Europe of the region and the capital city of Cรณrdoba. Topics of study include: the socioeconomic statistics of Andalusia today, political life in the region, North African immigration, and architecture and urban design.
3) ARTHS (Art History) 65: 4.5 lower division units THE MAGIC OF ANDALUSIA: ART & ARCHITECTURE OF THE 3 EMPIRES. This course examines the important role Andalusia has played in three historical periods: the Roman Empire, the Arab Empire (Umayyad, Almohad and Nasrid Dynasties), and the Spanish Empire. It traces how artists have confronted their environment, society, and religion, producing artifacts, paintings and buildings of lasting resonance. The course focuses on historical events, primary characteristics of each period, and the corresponding main works of art (architecture, sculpture and paintings), placing emphasis on the main monuments of Cordoba. Visits to local museums, archaeological and architectural sites in Cordoba, as well as longer excursions, enhance the understanding of the very different cultural and creative forces discussed in class and also provide practical and hands-on experience.
HOUSING RULES AND RESPONSIBILITIES It is important that you read very carefully and thoroughly these housing rules. Your señora / señor are familiar with them and it is necessary that you know what your obligations are to the family and what you can expect from them while residing in their home in order to live harmoniously. If there is something that appears in the following pages that you do not understand or does not correspond to your actual living situation, please inform Loly Díaz and she will try to solve the situation. By enrolling in the Cordoba Program, EAP students understand and accept that living with a host family is an integral, and very important, part of the Program. They also understand and accept that other arrangements (such as college dorms, fraternities, or apartment rental) are not available to them. Respect, consideration and a positive attitude towards host families are required from all program participants, along with a willingness to adjust themselves to the customs and mores of both their host family and Spain. 1. Student misbehaviour related to alcohol or drug abuse will not be tolerated and may result in dismissal from the program. 2. Students are not allowed to receive personal visitors in the house unless it is permitted by the host family. OVERNIGHT GUESTS ARE ABSOLUTELY FORBIDDEN. 3. Full room and board arranged by the University of California program provides for only the usual accommodation of a Spanish home, which includes three meals a day (breakfast, lunch and dinner). Therefore, students are to expect only what is customary in Spanish homes. This means a light breakfast (el desayuno), lunch (la comida / el almuerzo) at 2:30 pm or 3:00 pm, and dinner (la cena) usually around 9 or 10 pm. Meals are served in accordance with the Spanish family schedule, although occasionally breakfast may be served a little earlier for those students who have classes first thing in the morning. Students should always let their family know if they are going to be late for a meal, if they are going to miss a meal, if they are going to spend the evening out or the weekend away. They must therefore have all the family’s phone numbers at hand. 4. Menus will be prepared according to the criteria of each señora. It is in the student's best interest that he/she becomes familiar with Spanish food and customs. Typical traditional Spanish dishes will be introduced frequently to the student. Our experience tells us that one of the most frequent problems that students have is that of adjusting to the Spanish food. We have asked your señoras / señores to be a little flexible in accommodating their food preparation dishes to the taste of the American student, and they are aware that there may be initial difficulties in adapting to the Spanish diet. In the event that a student,
for whatever reason, follows a special diet (vegetarian, religious practice or medical reasons, i.e. diabetes etc.), the family should try to prepare dishes which conform to those dietary requirements. 5. Students must notify their señora if they want a bag lunch for the next day 24 hours in advance. This will consist on food and drink for just ONE DAY. 6. Students are not allowed to cook themselves unless their host family does not mind. We advise them to ask for permission every time they need to pick something from the fridge. It’s a courtesy sign. 7. Students have the right to one hot shower daily -of a reasonable length (Andalusia suffers from a constant shortage of water). The señora / señor is to provide towels. Students should use their own toiletries (soap, deodorant, shampoo, etc.) and are not allowed to use those of the host family. 8. Students are responsible for replacing any items they may accidentally ruin, damage, break or destroy (i.e. sheets, towels, small electric appliances, etc.). Replaced items should be of the same quality as the original item. Students must replace the item or pay the host family the entire cost of it within 15 days. 9. Students have the right to have their clothes washed once a week. It is important that the señora / señor knows that this means students are permitted one load of whites and one load of dark clothes each week. Do not expect large amounts of clothes to be washed. The señora / señor is under no obligation to iron clothes or to drop off or pick up items at dry cleaner's. The things that must be sent to the dry cleaner's (tintorería) are at the expense of the student. Any extra services will have to be arranged by the student with the señora./señor. Sheets are changed every 7 to 10 days. Bathrooms and bedrooms are cleaned on a regular basis. 10. Each student is to keep his/her room picked up so as to allow for the room to be cleaned. The student is to make up his/her bed each day. Students are not permitted to hang, tape, glue, nail photos, posters or any other item on the walls or doors without the permission of the host family. If any student breaks this norm, s(he) will pay for the ensuing costs. 11. Given the cost of energy, students should be prudent when using electricity, such as turning off the lights when not in a room, and not abusing electrical appliances. It is advisable not to be connected to Internet with the lights on (and speaking loudly) after 12 p.m. 12. Students are not allowed to make phone calls from the host family's home, unless it is permitted. Please be prudent and do not tie up the line. Both incoming and outgoing telephone conversations should be kept at a reasonable length. Calls should be made/received while the family is awake not during early morning hours. Phone calls should not be received after 12 pm and not before 8 a.m. Some señoras / señores and families will allow you to call
- 10 -
collect (a cobro revertido) to the United States from the house; other will request that you go to TelefĂłnica. Students may purchase cellular phones at their own expense. 13. Our program as well as the host family does not put a curfew on students. Since you are living in a family environment, you should adhere to the customs established in the house for all members of the household. Be considerate as to your arrival times at night and in the early morning hours by not waking up either the entire building nor the individual family unit with phone calls or noisy or rowdy behaviour. Each student is provided with a set of keys to the front door as well as to the apartment. If the keys to the house are lost or stolen, the student is required to pay for the replacement of those keys. In the event that the locks need to be replaced, the student is required to pay for the replacement of the locks as well as for all sets of replacement keys. Students must replace the item or pay the host family the entire cost of the item within 15 days. 14. Students have the right to have free access to the common areas of the home. Students should always respect the family schedule such as television hours in the living room. 15. Any problem or misunderstanding which may arise in the living situation between the student and the host family should be communicated immediately to Loly DĂaz (telf: 957 213104; cell: 629 562491).
- 11 -
HEALTH AND SAFETY GUIDELINES 1. Legal Age: Keep in mind that, according to Spanish law, at the age of 18 you are considered of legal age. Once in Spain, you will be subject to Spanish law and judicial procedures of Spain. 2. Crime and Personal Safety Petty theft is the most common crime in Spain. It usually does not include violence or guns. However, if you are threatened with a weapon or physical abuse, you will avoid danger by rapidly surrendering your possessions. Avoid possible high-risk areas such as tourist spots, telephone booths and parks late at night. Avoid large crowds and be aware of your surroundings. Going out with Spanish friends largely reduces the risk of becoming a target for theft. Carry only the amount of money needed for a given day. Make copies of all your important documents. Carry copies with you and leave original documents in a safe place. You will only need your passport when exchanging currency or when traveling. If you have more than one ATM card, do not carry both with you when travelling (or keep them in different places) In case of theft, you should file a report (poner una denuncia) at the nearest police station (comisaría). If you dial number 902 102 112, you can file a report in English and then sign it and pick it up at any police station you may choose. Always inform program staff of any incident. In case of serious illness or medical emergency contact your program staff and seek help at the nearest hospital or health center. 3. Alcohol and Drug Abuse Do not confuse Spanish social drinking with American style “power drinking”, which is considered uncouth and among most young people in Spain. Getting drunk makes you an easy target for those who want to take advantage of you, and this is particularly true of women. In Spain consumption of drugs is punishable by law. 4. Transportation and Pedestrian Safety The UCEAP discourages students driving while abroad since... •
Road crashes are the single greatest risk for healthy Americans travelling abroad, according to the World Health Organization (WHO) Global Status Report on Road Safety, 2015
- 12 -
“We recognize that more American citizens die from traffic accidents abroad than from crime, terrorism, and aviation accidents combined" (Maura Harty, Assistant Secretary of State, Bureau of Consular Affairs 200208)
Road and Pedestrian Safety Tips for Students • • • • • • • • • •
Make responsible travel choices. Use seatbelts, if available. Practice situational awareness of road and weather conditions when planning your local travel. Put away all distractions (e.g., headphones, cell phone, etc.). Choose the safest transportation option, not the least expensive. Avoid late night travel, particularly in countries with poor safety records, inadequate lighting in difficult, rugged terrain. Avoid overcrowded, overweight top-heavy buses, minivans and taxis in poor condition. If the driver is not driving responsibly, express concern. If driver appears fatigued, distracted or under the influence, disembark at first safe opportunity. Bike Safety: Maintain visibility when riding a bike. Wear a helmet. Learn road culture. Pedestrian Safety: Be visible. Walk where you can be seen. Wear bright clothing. Do not hitchhike. Do not assume that cars will stop at zebra crossings; they very rarely do. Carry contact information and cell phones, including numbers for hostel (if traveling during break), U.S. Embassy, family/friends, hospital, alternate transport companies, insurance, police. Follow vehicle and transportation policies in your UCEAP location!
5. Emergencies: In case of emergency, contact the program staff. Always carry the following telephone numbers (they are valid almost anywhere in Spain) with you: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
National Police (primary force dealing with crime) ...……..……......... 091 Local Police ............................................................................................................ 092 General emergencies ......................................................................................... 112 Ambulance, emergency information & attendance ...………...…......... 061 Guardia Civil (police for inter-city highways & rural areas)……..... 062 Denuncias policiales (police reports) ........................................ 902 102112 Emergency 24 hr helpline for women ..….…...………….…...... 900 191010 US Embassy in Madrid……………………….……...............……...... 915 872240 Radio Taxi ............................................................................................. 957 764444
To identify yourself carry a copy of your passport with you at all times, leaving the physical passport itself at home. Carrying the call card with all the important phone numbers (the one you are given at the orientation) will be very useful to you in case of emergency.
- 13 -
6. Health & Medical Attention: There are no particular health risks that do not exist in the USA. Beware of food poisoning, especially seafood, eggs, and mayonnaise in hot weather. In case of minor ailments, pharmacists can often prescribe medication. In every city some pharmacies remain open all night (farmacias de guardia) even at weekends or holidays. To find out which farmacias de guardia are available on a given day, check signs posted on pharmacy windows and listings in the local newspaper. The most common maladies during the first weeks are gastroenteritis and colds, usually due to the new diet, alcohol consumption and lack of rest. It is very important to get used to the new schedule little by little and make sure one gets enough rest. The UCEAP insurance covers any medical appointment and prescribed medicines. It is valid during your study abroad, both in Spain and when traveling in other countries up to 30 days after the program is over. You will need to pay up front, keep any receipts and invoices and then send them to the insurance so that you are reimbursed within a month. The Coordinator will help you with both finding the right doctor and following the process for you to be reimbursed. In case you need to see a doctor: MILENIUM SANITAS Avenida Conde Vallellano, 8 14004 Córdoba Telfs: (957) 4141 62 – (957) 41 42 04 HORARIO: 8:30 – 21:00 lunes a viernes 8:30 - 14:00 sábados. https://goo.gl/maps/HNXtXg8hsNs At weekends: HOSPITAL DE LA CRUZ ROJA Paseo de la Victoria, s/n. 14004 Córdoba Telfs: (957) 420666 https://goo.gl/maps/KXURKTWKKwt
- 14 -
Links to UCEAP travel insurance documents: Policy brochure http://eap.ucop.edu/Documents/Insurance/1819/Travel_Insurance_Policy_broch ure.pdf Benefits at a Glance http://eap.ucop.edu/Documents/Insurance/1819/Travel_Insurance_Policy_broch ure.pdf Card http://eap.ucop.edu/Documents/Insurance/Insurance_Card.pdf
Insurance claims process Instructions for medical claims http://eap.ucop.edu/Documents/Insurance/uceap_insurance_claims_process.pdf Instructions for non-medical claims http://eap.ucop.edu/Documents/Insurance/uceap_insurance_claims_process_nonmedical.pdf To communicate with them, please write to email@example.com
UCEAP Student Travel Policy http://eap.ucop.edu/Documents/Policies/student_travel.pdf
- 15 -
Emocional Health Thanks to HM Hospital Madrid’s relationship with SINEWS Multilingual Therapy Institute, you can get mental health support in English during your time in Spain. To do do so you will be using a secure online therapy platform www.sinewsonline.com through which you can schedule and have video sessions with a counselor. The cost of mental health online counseling with a licensed provider is covered by the UCEAP travel insurance policy, as long as it occurs within your eligibility period. When you schedule appointments with SINEWS Online counselor, invoices for your sessions will be sent directly to the insurance claims company. You will not be required to enter a form of payment when scheduling your online appointment. Simply follow the instructions on the attached document to create a profile and select the designated HM Hospitales counselor. You will only be required to pay if you forget to cancel your appointment more than 24 hours prior to your scheduled appointment. Late cancellation and no show fees cannot be billed to the UCEAP travel insurance company, and you will have to pay. After you schedule your first appointment (and no less than 24 hours prior to that appointment), you must submit an online claim to the UCEAP travel insurance company, so that they are aware of the appointment and can facilitate payment through HM Hospitales billing department. You can create and submit the claim through a web browser on your computer or phone. 1. Open browser window and go to https://secure.visit-aci.com/uceapclaim/ 2. Fill in your name, birth date, UC student ID, and contact info (you will have to enter an address, but in this case nothing will be mailed to you). 3. For the claim type select ‘Sickness/Pregnancy’. 4. For ‘Exact Nature of Medical Condition’ type ‘Mental health counseling through SINEWS Online’ or something similar. 5. For ‘Date the sickness began’ enter the approximate date you decided to sign up for mental health counseling through SINEWS online. 6. If you have had regular mental health counseling previously, you can fill in the fields related to ‘similar condition’. 7. Click ‘Review Claim Form,’ and proceed to submit the claim. You do not need to upload any documents. You only need to submit one claim for mental health counseling (not one for every appointment). After submitting the claim, all invoices for mental health counseling that are sent from HM Hospitales in your name will link to that same claim number, and they will be paid to SINEWS through HM Hospitales billing department. If you have any questions about the online therapy platform, please email firstname.lastname@example.org. If you experience difficulty using the UCEAP travel insurance online claims portal (steps 1 – 7 above), email email@example.com.
- 16 -
Please note: The University of California does not make any representation of warranty with respect to the services provided by SINEWS Multi-lingual Therapy Institute or Sinews Online Therapy. This information is provided only as a point of reference as the University of California does not recommend or endorse any particular medical or mental health provider.
- 17 -
FORMER STUDENTS’ ADVICE
Regarding behaviour, attitudes, dress code, etc.: - Avoid looking like a tourist, i.e., walking around with a map looking lost. - Don’t speak too loud in the street –Americans ARE considered loud because of that! - If you don’t want to be spotted as a “guiri” (colloquial for foreigner) straight away, don’t walk around in sandals, flip-flops or shorts between October-May. - Sport clothes are rarely worn here to go out at night, or even to school. In some clubs (Soho, for example), you won’t be allowed in if you wear sport shoes!!! - For girls: don’t wear provocative clothes if you don’t want to be bothered by men. It will definitely happen if you do. - For girls: try not to appear too open and talkative when you meet boys for the first time. You will be misunderstood; they will probably think you are interested in them as something else than friends. - Always tell your señora if you aren’t going to make it to a meal or if you are going to be late. Meal times are strictly respected and very important here. -Keep you bedroom clean and tidy to help your señora with those tasks. - Don’t be afraid to tell your host family about your eating habits/likes (they expect you to do so); just be polite. If you don’t make them clear, you’ll have to put up with eating what you don’t like for the rest of your stay. - Do not stay up until late skyping since you might bother other members of your homestay. They won’t like you keeping lights on until late either. - Never ever eat food in class! Only water is allowed. - Don’t talk in class when your professor is lecturing, let alone in English! - Don’t do anything you wouldn’t do in US To get to know Spaniards and integrate better: - Ask Inma for one or two contacts for intercambios straight away. Hang out with them. Ask them to show you around and to introduce you to their friends. Be proactive with them. - Don’t wait for you host family or people in general to star a conversation –take the first step. - Avoid spending most of your time with American students. Try to go out with Spanish people regularly. Going out in a large group (of Americans) might reduce considerably your chances of integrating with Spaniards. - Also, avoid spending most of your free time on your PC while life is out there. - Don’t go away every single weekend or else you will miss lots of opportunities to do different activities, meeting your contacts’ friends and do things with them, etc. - Spend time with your host family and get involved in any activities they organise. - When you see a group of young Spaniards, approach them and say you are new in town and would like to know what students do in their free time, where they go…
- 18 -
- Make sure you go to “tascas” (typical local bars) and try the local “tapas” (snacks) and wine. - Go to the tourist information office when you arrive (and regularly), pick up fliers on sights and events –many are free. - Take flamenco lessons –it will make you feel as if you are doing something Spanish. - Walk around town in the afternoons, explore the old part of Cordoba –don’t stick to Ciudad Jardín and the center only. To adapt to the Spanish culture: - Be prepared for siestas –specially in warm weather. Activity ceases completely between 14:00 – 17:00 (even later when it’s too hot). If you don’t fancy having a nap, plan to read or study at that time. The whole town will be “up” again after 17:00 or 18:00 till very late at night. Shops remain open till 21:00 in summer. - “When in Rome, do as the Romans”. Watch Spanish ways and try to behave like them. - Keep an open mind about what you see and hear; go with the flow. Be open to the differences before making up your opinion, even if you don’t agree with them; don’t be judgemental. Spanish ways aren’t better or worse than yours, just different. You’ll only be here for four months! You can surely cope for such a short period of time! After all “no pasa nada”. - Try out everything you are offered by locals. - Show interest in getting to know your host family –for them (and anybody actually) that means you care. - Don’t be afraid to tell your family if you need something. - Spaniards also speak loudly. Some people believe you’ll understand better if they raise their voice. Do no always assume they are “yelling at you”. - Waiters expect you to call them; they won’t always come up to your table as soon as you sit down. “Oiga” is the word to call them politely. - Personal (physical) space in Spain is less than it is in the Anglo-Saxon world. People will therefore get closer when talking to you that they would in the US. Besides, people “touch” each other much more: they pat each other on their backs, hold each other by they arm, hug and kiss friends more frequently. In fact, in informal contexts, kissing on the cheeks is the normal way to greet someone when you are introduced.
NOTE: for suggestions on places to go (bars, clubs, Internet cafes, etc.), ask former eapeers in the Facebook group and check the Google map.
- 19 -
TIPS ON HOW TO IMPROVE YOUR SPANISH
> Set your own goals and objectives and review them every week in a language journal/diary. Share them with another student to ensure commitment. > Work a little on your Spanish everyday. Studying just before exams wonâ€™t be effective. > Work in pairs or groups. It's more fun.
> Look for websites to learn Spanish and find fun apps and exercises on line. > Plateaus are part of the learning process. Be patient and persistent at those times. > Try to think in Spanish.
TIPS TO ENHANCE YOUR GRAMMAR
ďƒ˜ After studying a specific grammar point in class, concentrate on finding examples: - When reading a text in Spanish - When listening to people / a song - When watching a film... Write them down in your notebook as examples of such grammar point.
- 20 -
Keep a specific section in your notebook for the common mistakes you make . Work consciously and systematically on correcting them. keep also a specific section for differences between English and Spanish structures. Highlight those differences and work on them to avoid mistakes. Find web sites to practise the different grammar points you're learning in class.
WAYS TO EXPAND YOUR VOCABULARY
Carry a notepad and write down new vocab. Use waiting time to revise it. Make the point to learn at least 10 words a day and try to consciously use them on a regular basis. Go online, type in “Spanish cognates” and you will have a list of words that share the same root in Spanish and English and are therefore easy to learn, like education/educación; memorize/memorizar; consider/considerar; repeat and repetir. What this means is that you already know several thousand words in Spanish from your knowledge of English. Or more accurately, you can guess the meanings of several thousand Spanish words. Be aware of false cognates or false friends. These are words that look the same in Spanish and in English but have a completely different meaning. Eg. “embarazada” does not mean embarrased, but “pregnant”. The word for “embarassed” in Spanish is “avergonzado/a”. The Spanish word “decepción” does not mean “deception” in English, it means “disappointment”. The Spanish word for deception is “engaño”. Again if you go online and type in false friends you will find a list. Go on line and type "top 100/200/300... most common Spanish words (verbs/nouns/adjectives)" and study those. Avoid lists of unconnected words. Vocab is difficult to memorize that way.
- 21 -
Some techniques you can use: -
Provide a context for each new word by writing a meaningful sentence with it. For example, "Me gusta hacer senderismo" is not meaningful, because it doesn’t help you understand the meaning of “senderismo, whereas "Hacer senderismo en la naturaleza es una actividad saludable" is, because it helps you understand its meaning. Learn words in sets of antonyms: alto/bajo, guapo/feo, llorar/reír, etc. And in sets of synonyms: bonito = mono, horrible = horroroso = feísimo, etc. Create your own word-map or spider chart using different bright colors and even images to relate words that have something in common (semantic maping) . Write new words together with others next to which they usually appear (collocations), for example: aprobar un examen, asistir a clase, escalar una montaña, etc. If you are the visual type, use drawings, symbols, photos, etc. to represent new vocabulary.
TO ENHANCE YOUR READING SKILLS.
If reading whole books in Spanish sounds daunting to you at the moment, find magazines on topics you like (bought at any “quiosco de prensa”). They’ll cost you next to nothing. That way you can read shorter articles on travelling, history, technology, cinema, etc. any moment: on a bus/train/plane, while you wait for someone… Read books in Spanish that you already read in English. In this way, you’ll have a great idea of what the book is about before you begin and many of the words and phrases and sentences will become obvious to you, without even using a dictionary. Read children’s books (Harry Poter, Alice in Wonderland, Pinocchio…) in Spanish.
- 22 -
Reading a lot will help you enlarge your vocab. Doing it in a conscious way, by paying attention to structures and grammar will help you acquire correction.
TO IMPROVE YOUR LISTENING SKILLS.
Listen only to Spanish songs while you are here. Try to write the lyrics to the songs you like the most. Watch TV. and ask your host family to include the subtitles in Spanish. Watch Spanish or International movies with Spanish subtitles, for example at the Filmoteca. They cost less than an euro: http://www.filmotecadeandalucia.com/ Watch Spanish TV. programs, serials, documentaries on-line.
Evesdrop on people’s conversations and try to get the gist of what they are saying.
Watch news programs such as Euronews on-line, which has about 6 different languages – and you locate subtitles. Download podcasts in Spanish in your Ipod or smartphone, choosing topics you are interested in. Listen to them at all times.
Ask you instructors if you can record some of their lectures. Record some of your dialogues with your Spanish contacts or families
Read out your class notes and record yourself. Find audio-books in Spanish on-line and unload them.
- 23 -
TIPS FOR IMPROVING YOUR WRITING
Keep a journal/blog in Spanish. Learn as many conjunctions and connectors as possible. They'll help you build more complex sentences. Examples: Sin embargo, aunque, en consecuencia, etc. Learn how to punctuate in Spanish. There are differences with English punctuation. Pay attention to how is done when you are reading. Text your Spanish contacts in Spanish, and ask them to correct your mistakes. Be aware of how people send sms here. To improve your spelling, keep a section in your notebook for difficult words to spell for you.
TO ENHANCE YOUR SPEAKING SKILLS
Make sure you speak more Spanish than English on a regular basis, both in class and outside (at the end of the day try to work out the percentage and try to raise it the next day). Meet your Spanish contacts at least (intercambios). Work on language with them.
Get in groups to work on your Spanish. You can write short dialogues with everyday situations and do role plays together. You can certainly do this with your Spanish contacts, who will be able to correct you. They can do the same in English and you can correct them. Speak to your host family as much as you can. Retell them your day. Spend time with them. Ask questions about the culture, food, places to visit, things to do, etc. Get as many contacts for the intercambios as you can. If you don’t get along, keep on asking for more.
- 24 -
Strike up a conversation with waiters/waitresses; they always seem willing to talk. Bombard everybody with questions: host family members, professors, Inma, contacts, etc. Ask them even if you know the answers.
Try to speak Spanish with program mates. Push yourself out of the English comfort zone.
- 25 -
AGOSTO MUSEOS Y MONUMENTOS / MUSEUMS AND MONUMENTS AUGUST Monumentos Monuments
Lunes – Sábado Monday to Saturday
Domingo y Festivo Sunday and holiday
Visita Turística / Sightseeing:
** Conjunto Monumental Mezquita ‐ Catedral de Córdoba
Torre Campanario/ Bell Tower: 09:30‐14:30
Misas: 12:00 y 13:30
10:00‐19:00 15 Agosto: 08:30‐11:30 y 15:00‐19:00
957 47 05 12
(Cada 30 minutos)
Precios Prices Adulto/Adult:10 € Niño(10‐14años): 5 € Child(10‐14 years old):5 € Niño<10 gratis/Child <10. Free. 08:30 a 09:30 (Gratis/Free.) Salvo Domingos y festivos religiosos. Except Sundays and religious holidays Torre Campanario/ Bell Tower: 2 € www.mezquita‐catedraldecordoba.es
Treinta minutos antes de los horarios de cierre especificados se dejará de expender entradas y se impedirá el acceso al recinto.
Alcázar de los Reyes Cristianos 957 42 01 51
Museo Julio Romero de Torres. P. del Potro 957 49 19 09
Lunes cerrado/Monday Closed
08:30‐14:30 (Hasta el 15 Sept) . Lunes cerrado/Monday Closed (Hasta el 15 Sept)
08:30 ‐ 14:30
08:30 – 14:30
Pl. Maimónides 957 20 10 56
Baños del Alcázar Califal C. S. Mártires 608 158 893
Lunes cerrado /Monday Closed
08:30‐14:30 (Hasta el 15 Sept)
08:30 ‐ 14:30
Alcazar. Adulto/Adult : 4.50€ M Julio Romero. Adulto/Adult : 4.50€ 0 a 13 años/years Gratis/ Free. Estudiante/student : 2.25 € hasta 26 años / Till 26 years old Museo Taurino: Adulto/Adult: 4€ Estudiante/student: 2 € hasta 26 años / Till 26 years old Jueves/Thursday desde/from 12:00h: Gratis‐free (salvo festivos‐no holiday) Adulto: 2.50 €‐Estudiante/Student:1.25€ (hasta 26 años / Till 26 years old) 0 a 13 años/years Gratis/ Free Jueves/Thursday : desde/from 12:00h:Gratis‐free
Alcázar RR.CC + Museo Julio Romero + Baños Alcázar Califal + Museo Taurino: 10 €. Los Mayores de 65 años: Gratis, no es necesaria la pulsera/ Older than 65 years old:Free,not neccesary to buy it Los portadores del Bono Municipal obtendrán 20% descuento en Espectáculo Ecuestre de Caballerizas Reales.
Treinta minutos antes de los horarios de cierre especificados se dejará de expender entradas y se impedirá el acceso al recinto. Gratuidad: Jueves no festivos desde las 18:00 hrs. en Invierno y desde 12:00 hrs. en verano. Residentes en Córdoba. Menores de 14 y mayores de 65 años. Discapacitados al 33%. Profesores de Educación, Guías profesionales europeos en el ejercicio de su profesión, previa presentación de acreditación. Descuento 50%: Titulares de Carné Joven y Carné de Estudiante hasta 26 años. Carnés: ICOM, AICA, AM, ANABAD, AEM. Los descuentos se aplicarán en las Taquillas de los Museos a visitar, nunca en las oficinas de Información al Visitante.
Noches Mágicas en el Alcázar ( Espectáculo Multimedia) Martes a domingo: 22:00 y 23:00 h. Entrada general: 6.50 €. Menores de 14 años gratis. (Descuentos y gratuidades solo en taquilla en horario diurno) Sinagoga (c/Judíos) 957 74 90 15
Museo Bellas Artes 957 103659 (Pl. del Potro)
Museo Arqueológico 957355517(Pl. J. Páez)
** Museo Torre de la Calahorra (957293929)
**Capilla Mudéjar De S. Bartolomé.
Gratis U.E/Free E.U.Resto/others:0.30 €
Gratis UE/ EU free Resto / others: 1.5 € Museo Arqueológico VISITAS GUIADAS: Solo para escolares y Asociaciones. Cita previa. 957 35 55 27
Lunes Cerrado/Monday Closed
09:00‐15:00 (Hasta 31 Agosto)
(Hasta 14 Septiembre incluido)
**Caballerizas Reales C/Caballerizas Reales 957 49 78 43
**Casa del Guadamecí
Lunes /Monday: 10:00‐13:30 Resto días: 11:00‐13:30 8:30‐20:30
Cerrado del 20 al 31/ Closed from 20 to 31
Agrup. Cofradias. 957050131
**Galería de Inquisición C/ Manríquez,1 957474508
**Puerta del Puente **Cementerio de la Salud
Hasta 31 Agosto
Palacio de Viana Patios y Palacio (Plz.D.Gome 2) 957496741
**Casa Árabe Samuel Santos/957498413
CASAS MUSEOS HOUSES ‐ MUSEUM Lunes Cerrado/Monday Closed
Cerrado / Closed Sábados/Saturday: Cerrado – Closed 01 AL 15 SEPTIEMBRE: 10:00‐14:00
Cerrado / Closed
Adulto/Adult: 4,5€ Niño/Child/Pensionista/Retired: 3 € Estudiante/Student: 3€ 1,50 euros Sábado, domingo y festivos: 2 € Saturday, Sunday and holiday: 2€ Menores 8 años gratis/Under 8 free. Gratis/ free ESPECTACULO ECUESTRE:15 € ECUESTRIAN SHOW: 15€ Gratis//Free Adultos/Adults 3 € Menor 10 años/gratis‐Child under10 Free Adultos/adults: 1€ Niño/child gratis/free 0‐5años Gratis/free
Visita completa/full visit : 8€ Sólo Patios/only Patios: 5€ Niño <10Gratis/Child <10Free. Miércoles-Wednesday 14-15h.Patios gratis Gratis/Free
Posada del Potro Centro Flamenco “Fosforito”957476 829
Lunes – Sábado Monday to Saturday
Domingo y Festivo Sunday and holiday
Lunes Cerrado / Monday Closed
08:30 ‐ 14:30
10:00 ‐ 20:00 10:00 ‐ 20:00 11:00 ‐ 18:00
(c/Judíos)957 29 06 42 ** AL‐IKSIR, Museo de la
Alquimia. C/Judíos 14
**Casa de Sefarad c/Judíos 957 42 14 04
10:00 ‐ 20:00
10:00 ‐ 20:00
11:00 ‐ 14:00
**Patios de Leyenda
10:00 ‐ 21:00
Casa de las Cabezas
C/.Cabezas 18. 857806236
C. Creación Contemporánea
10:00 ‐ 21:00
Lunes cerrado/Monday Closed
de Andalucía C3A. 957 107 470
Adultos/Adults:4,00 € Pack Casa Andalusí+Museo Alquimia:8€ Adulto/Adult: 6€ Pack Casa Andalusí+Museo Alquimia:8€ Adultos/adults: 4 €. Reducido / reduced: 3 € Grupos: reserva previa Adultos/Adults: 5€ Menores 10 años gratis/under 10 Free Descuentos grupos y familias Reduction for groups and families Gratis Free. VISITAS GUIADAS.Cita previa: 957107470
PATIOS ** Patio S. Basilio 44 **Zoco Municipal C/ Judíos 957 20 40 33
11:00 ‐ 14:00 Cerrado del 1 al 15/ Closed from 1 to 15 10:00 ‐ 20:00
**Trueque 4 Centro de Interpretación de los Patios Barrio de San Lorenzo **Ruta Patios en San Basilio **Ruta Patios de San Basilio **Ruta Patios Axerquía
Jardín Botánico (Avd. de Linneo s/n) 957 20 00 18 ext. 53 y 12
Zoológico (Avd. de Linneo )
09:00‐14.00 Miércoles/ Wednesday: Cerrado/Closed
Avd. Menéndez Pidal 957 20 00 18 Ext 53
Medina Azahara Ctra. A‐431 de Almodóvar. KM 7 Km. Tfno: 957 10 49 33
Bus Medina Azahara Paradas: Paseo de la Victoria PLAZAS LIMITADAS
Ermitas (15 Km.)957266607 **Castillo Almodóvar 957 634 055 (A 22 kms. De Cordoba)
10 :00 ‐ 20:00 09:00‐14:30
Cerrado/Closed Cerrado/Closed Cerrado/Closed OTROS LUGARES DE INTERÉS Lunes Cerrado/Monday Closed
09:00‐14:00 Museos: 10:00‐13:00
699 707 143
A partir del 17/08. Martes a Domigos 10:00 ‐ 13:00 y 20:30 ‐ 23:00 10:00 ‐ 13:00 y 20:30 ‐ 23:00 Lunes Cerrado ALREDEDORES OUTSKIRTS Lunes Cerrado / Monday Closed Domingo y Festivo
09:00‐15:00 (hasta 15 sept)
Visitas nocturnas (Museo cerrado): 19:00‐24:00 Último pase a las 23:00 h
Salidas / Departures Domingo y Festivo. 10:15 10:30 11:00
Lunes a Viernes/Monday to Friday:
(Hasta 30 Septiembre)
Adultos/adults:3 € Niños/children: 1.50 € Pensionistas/pens/Estudiantes.: 1.50 € Carnet Joven y grupos: 2€ Domingo/Sundays: 1€
Hasta 31 Agosto
11:00 ‐ 14:30 / 16:00 ‐ 20:00 Sábados / Saturday : 11:00‐20:00
Gratis/ Free Teléfono 957 490223
Vuelta / Return 13:30 13:45 14:15 23:15 Lunes cerrado/Monday Closed 10:00‐13:30 (hasta 17 de septiembre)
957 94 18 81 654 530 377
09:00‐14:00 20:30‐23:45 Viernes/Sábado‐Friday/Saturday: 09:00‐14:00 CERRADO/CLOSED
Salidas /Departures. Martes a Sábado (No festivo). 10:15 10: 30 11:00 21:00
PROGRAMA RAICES: de 17 julio a 30 agosto: Martes / Miércoles / Jueves Tuesday/Wednesday/Thursday:
957 20 08 07
Ciudad de los Niños
11 :00 ‐ 14:00
Vuelta / Return 13:30 13:45 14:15 10:00‐13:30 (hasta 17 de septiembre)
11:00 ‐ 20:00 Sábados, Domingos y festivos: Teatralizadas 12:00 y 17:00 (consultar precios con Castillo)
Adultos/Adults: 5,5 € Niños/Children (de 5 a 16 años) 3€ Estudiantes/Pensionistas: 3€ Niños/Children 5 a 12 años: 1 € Menor de 5 gratis/Children under 5,free Adultos: 2 €‐ Mayores65/Senior 65:1 € Ciudadanos Union Europea: Gratis European Union Citizen: free. Resto de paises/others countries: 1.5 € Salón Abd al‐RahmánIII: Cerrado/Closed.
Bus: 9€ (Incluye bus lanzadera) Lanzadera/ Transfer : 2.50€ Niño/Children (5‐12 años/age): 1.50 € Pensionista/Pensioner: 1.50€ Adultos/adults:1.5 €Niño/child:0.7 € Grupo/group 20 pax Adulto/Adult: 9,00 €// Mayor 65: 7,00 € Niños 5 a 13: 5 € De 0‐4 Gratis/From 0‐ 4 years: Free Cerrado 1 h. antes/Closed 1 hour earlier
** Lunes abierto/**Open on Monday Notes: The last visit to the monuments is half and hour before closing. The timetables and prices of entry to these monuments indicated have been provided in the different offices of each monument. Therefore this office isn’t responsible for the changes that could happen at any moment. Notas: El último pase de los monumentos es media hora antes de su cierre. Los horarios y precios que se indican son los facilitados a esta Oficina de Información Turística por los monumentos, por tanto esta Oficina no se responsabiliza de los cambios que se produzcan sin notificación previa. CENTRO RECEPCIÓN DE VISITANTES (Puerta del Puente) Lunes a Viernes: 09:00‐19:00(Público y Reservas: 09:00‐14:00/17:00‐18:45). Sábado, Domingo y Festivo: 09:30‐14:15 PLAZA DE LAS TENDILLAS: 09:00‐14:00 (reserva de servicios turísticos hasta 13:30h) OFICINAS DE TURISMO ESTACIÓN DE TREN : 09:00 a 14:00 y 16:30‐19:00(venta y reserva de servicios turísticos hasta 13:30 y 18:30h)
The key program information all UCEAP students must read