Page 1

bacati

vrijeme

bacati (verb) baciti: rzucać: bacati novac być rozrzutnym bacati klipove pod noge rzucać kłody pod nogi bacati ulje na vatru dolewać oliwy do ognia bacati blato (na koga) obrzucać (kogoś) błotem; kretati se vrlo živim kretanjama: zarucać (szybkim ruchem): bacati pušku na rame zarzucać broń na ramię bacati (komu)

ruke oko vrata zarzucać (komuś) ręce na szyję dnevnik (noun) knjiga ili bilježnica u koju se bilježi ono što se svakoga dana radi: dziennik: brodski dnevnik dziennik okrętowy/pokładowy; novine koje izlaze svakog dana: dziennik: televizijski dnevnik dziennik telewizyjny; dnevni izvještaj, vjesti: dziennik duša (noun) nematerijalni princip čovjekova života: dusza: duša od čovjeka dusza nie człowiek imati nešto

na duši mieć coś na dumieniu to ide na moju dušu biorę to na swoje sumienie selo broji tristo duša wieś ma trzystu mieszkańców čestitati (verb) izraziti dobro želje o kakvu danu ili ugodnu dogadaju: składać życzenia, winszować/powinszować: čestitati imendan składać/złożyć życzenia z okazji imienin; odavati priznanje na uspjehu: gratulować/pogratulować: čestitati pobjedu gratulować zwycięstwa glava (noun) dio tjela čovjeka i viših životinja koji sadrži mozak, usta i osjetilne organe: głowa: izgubiti glavu

stracić głowę ni za živu glavu! po moim trupie! glave do pete od stóp do głów koljeno (noun) zglob noge čovjeka i životinje: kolano: obaviti/prelomiti preko koljena zrobić na kolanie; tehn. dio čvrstog tijela koji je u odnosu na ostale savijen pod nekim kuntom: kolanko konac (noun) dvije ili više upletenih niti pamuka: nić, nitka: zubni konac nić dentystyczna pomrsiti konce pokrzyżować plany držati konce u rukama mieć kontrolę; kraj, svršetak: koniec: bez kraja i konca w

nieskończoność markirati (verb) označiti/označavati: oznaczać/oznaczyć, zaznaczyć/zaznaczać; simulirati neku djelatnost ili neko posao: udawać/udać, markować/zamarkować, pozorować/upozorować; bježai,izostajati iz škole: chodzić/pójść na wagary; u sportu: pokriti/pokrivati: kryć przeciwnika šteta (noun) gubitak u vrijednosti, kvar: szkoda,strata,niekorzyść: učinjena šteta wyrządzona szkoda

pretrpjeti štetu ponieść szkodę nadoknaditi štetu wynagrodzić szkodę ratne štete szkody wojenne otići u štetu być spisanym na straty vrijeme (noun) mjera za vrijeme: czas, okres: dobiti na vremenu zyskać na czasie na vrijeme w porę radno vrijeme czas pracy, godziny urzędowania, godziny otwarcia; stanje atmosfere nad nekim mjestom u nekom trenutku koje je odredeno vrjednostima meteroloških elemenata i vremenskih pojava: pogoda

słownik chorwacko-polski  

Tworzenie słownika polsko-chorwackiego było dla mnie zadaniem ciekawym, ale i trudnym, z uwagi na mala liczbę dostępnych źródeł. Nawet posia...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you