Page 1

dit hørecenter

Nordre Frihavnsgade 49 · DK-2100 KBH. Ø · Tlf.: 39 40 10 50 · Fax: 39 76 10 50 · www.audiovox.dk


Velkommen Vor tids største fare for at få stress, høreskader og tinnitus er støj. Vi er specialister i høreværn mod skadelig støj i alle miljøer. Vi har gennem mange år udviklet og fremstillet formstøbte høreværn og propper til tusindvis af støjplagede personer til både deres arbejde og fritid. Vi skræddersyr det enkelte høreværn netop til de omgivelser hvor de skal anvendes. Det gælder fra personer som vil have en god nattesøvn til piloten som er afhængig af også at kunne kommunikerer. Vores mål er at forebygge høreskader og samtidig tage hensyn til den enkelte persons komfort. Med formstøbte høreværn opnår man den optimale beskyttelse uden trykgener, allergiske reaktioner eller sveden i ørerne. Samtidig for man nogle høreværn som er nemme at vedligeholde og som man kan have i mange år. Udgangspunktet for alle vores høreværn starter med aftryk af ørerne, hvorefter der støbes i et blødt allergitestet silikonemateriale som er formstabilt. Herefter placeres filtret som er afgørende for hvor høreværnet skal anvendes. Der findes bl. a. specialfiltre til musikere, industrien, motorsport, jagt, militæret, pædagoger, m. fl., alle sammen tilpasset efter det lyd- og kommunikationsniveau der ønskes. Vi rådgiver i hver enkelt situation, så man opnår den optimale beskyttelse af ørerne. Ring eller mail til os og beskriv hvilken støj du er udsat for, så kan vi rådgive dig direkte eller aftale, at en af vores konsulenter kommer til virksomheden og giver et uforbindende tilbud.

Välkomna Vår tids största risk för att bli stressade, få hörselskador och tinnitus är bullriga miljöer. Vi är specialister på hörselskydd mot skadligt buller i diverse miljöer. Vi har under många år utvecklat och framställt formstöpta hörselskydd och proppar åt tusentals bullerexponerade personer, både för arbete och privat bruk. Vi skräddarsyr helt enkelt hörselskyddet till den miljö de ska användas i. Det kan vara allt från personer som önskar god nattsömn till piloten som är i stort behov av att kunna kommunicera. Vårt mål är att förebygga hörselskador och samtidigt ta hänsyn till den enskilda personens komfort. Med formstöpta hörselskydd erhåller man det optimala skyddet utan något som trycker, allergiska reaktioner eller svett i öronen. Samtidigt fårman också ett par hörselskydd som är lätta att underhålla och som man kan ha i många år. Utgångspunkten för alla våra hörselskydd är att man gör avtryck av öronen. Varpå de stöps i ett mjukt allergitestat silikonmaterial, som håller formen. I nästa steg sätts ett filter in, som är anpassat för den miljö som hörselskyddet ska användas i. Det finns bl a specialfilter åt musiker, industrier, motor- sport, jakt, det militära, lärare m fl., alla tillpassade efter den ljud- och kommunikationsnivå som önskas. Vi rådger i varje situation, så att man skyddar sina öron optimalt. Ring eller maila oss och beskriv vilken sorts buller du exponeras för, så kan vi rådge dig direkt eller så kan vi boka ett möte, så att en av våra medarbetare kommer ut till verksamheten och ger er ett helt förbindelsefritt erbjudande.

Nordre Frihavnsgade 49 · DK-2100 KBH. Ø · Tlf.: 39 40 10 50 · Fax: 39 76 10 50 · www.audiovox.dk


Nordre Frihavnsgade 49 · DK-2100 KBH. Ø · Tlf.: 39 40 10 50 · Fax: 39 76 10 50 · www.audiovox.dk


Pædagog - kontor fællesskab Institutions høreværn Audiovox høreværn er et kompakt høreværn med et lille håndgreb, som gør det meget let at sætte høreværnet i og tage det ud. Det dæmper den skadelige støj, men nedsætter ikke din evne til at kommunikere med dine omgivelser. Den laves af blødt, klinisk rent medicinsk siliconemateriale, hvilket betyder, at du kan gå med dem hele dagen uden gener. Leveres i flere farver.

Forebygger • Høreskader • Tinitus • Lydoverfølsomhed Anvendelsesområder • Industrielle omgivelser • Kontor fællesskaber • Pædagoger • Besøgende til bil- og motorcykelløb • Og mange andre

Værdier for Alpine/Audiovox filtre til formstøbte høreværn 45 40

Fordele

35

Attenuation (dB)

• Blød og meget let • Perfekt pasform • Ingen udstikkende dele • Intet tryk i eller på øregangen • Tale og omgivende lyde kan stadig registreres • Sikker og komfortabel • Afhængigt af støjniveau kan der vælges mellem 5 forskellige filtre • Næsten usynlig i øret • Nem at sætte i og tage ud • Hurtig og nem at rengøre • Lang levetid • Der kan sættes en lille metalkugle i for detektering (bl.a. til næringsmiddelindustrien) • Ingen allergiske reaktioner

30 25

F4 F6

20

F7 F8

15

F10

10 5 0 125

250

500

1000

2000

4000

8000

Frequenzy (Hz)

Filter

F4 Yellow

F6 Blue

F7 Green

F8 Red

F10 White

SNR value in dB

14

18

23

25

26

H- value in dB

22

24

27

28

28

M- value in dB

11

15

19

21

22

L- value in dB

4

8

14

17

20

godkendt nr. 0121

København: Nordre Frihavnsgade 49 • 2100 København Ø Herlev: Herlev Hovedgade 138E • 2730 Herlev Telefon 3940 1050 • Telefax 3976 1050 • Mail info@audiovox.dk • www.audiovox.dk


Pedagoghörselskydd kontorslandskap Audiovox Pedagoghörselskydd är ett väldigt diskret hörselskydd. Det har ett litet handtag, så att det är lätt att placera i örat. Hörselskydden dämpar ner de höga/skarpa ljudnivåerna, tex barn som skriker. Trots detta påverkas inte din förmåga att kommunicera med de i din omgivning. Hörselskydden tillverkas i mjuk, medicinskt testad silikon, vilket gör att du kan använda hörselskydden hela dagen utan några problem. De kan även levereras i ett flertal olika färger.

Förebygger Hörselskador Tinnitus Ljudöverkänslighet Användningsområde Pedagoger I kontorslandskap Industrimiljöer Besökare till bil, mc-arrangemang Etc

Mjuka och väldigt lätta Perfekt passform Inga utstickande delar Inget som trycker i hörselgången Tal och omgivningsljud bibehålls Säkra och behagliga Beroende på ljudnivå går det att välja mellan 5 olika dämpningsfilter Nästan osynliga i örat Lätta att sätta i Snabb och enkel rengöring Håller under många år Det går att sätta in en liten metallkula, för detektering (bla livsmedelsindustrin)

45 40

Attenuation (dB)

Fördelar

Dämpningsvärde för Alpine/ Audiovox filter till formgjutna hörselskydd

35 30 25

F4 F6

20

F7 F8

15

F10

10 5 0 250

500

1000

2000

4000

8000

Frequenzy (Hz)

Filter

F4 Yellow

F6 Blue

F7 Green

F8 Red

F10 White

SNR value in dB

14

18

23

25

26

H- value in dB

22

24

27

28

28

M- value in dB

11

15

19

21

22

L- value in dB

4

8

14

17

20

godkendt nr. 0121

Malmö: Upplandsgatan 16 • 214 29 Malmö Telefon: 040-89 603 • Fax: 040-89 603 • Mail: info@audiovox.se www.audiovox.se


MC - og sportshøreværn Audiovox MC-sportshørev¿rn er et meget kompakt høreværn, som oprindelig blev udviklet til det hollandske færdselspolitis motorcykelbetjente. Den har et fleksibelt, ringformet håndgreb, som gør det nemt at sætte øreproppen i og tage den ud. Der kan også fastgøres en lille snor i øreproppen. Audiovox hørev¿rn passer perfekt i øregangen, den er fremstillet udelukkende i blødt materiale og har ingen udstikkende dele. Disse ørepropper er derfor særdeles velegnede til brug under en hjelm.

Forebygger • Høreskader • Tinitus • Lydoverfølsomhed Anvendelsesområder • • • • •

Motorcyklister Shauffører i åbne biller Motocrosskørere Dragflyvere Faldsk¿rmsudspringere

Fordele • Blød og meget let • Perfekt pasform • Ingen udstikkende dele • Intet tryk i eller på øregangen • Tale og omgivende lyde kan stadig registreres • Sikker og komfortabel • Afhængigt af støjniveau kan der vælges mellem 5 forskellige filtre • Næsten usynlig i øret • Nem at sætte i og tage ud • Hurtig og nem at rengøre • Lang levetid • Der kan sættes en lille metalkugle i for detektering (bl.a. til næringsmiddelindustrien) • Ingen allergiske reaktioner Værdier for Alpine/Audiovox fltre til formstøbte høreværn 45

Attenuation (dB)

40 35 30 25

F4 F6

20

F7 F8

15

F10

10 5 0 250

500

1000

2000

4000

8000

Frequenzy (Hz)

Filter

F4 Yellow

F6 Blue

F7 Green

F8 Red

F10 White

SNR value in dB

14

18

23

25

26

H- value in dB

22

24

27

28

28

M- value in dB

11

15

19

21

22

L- value in dB

4

8

14

17

20

godkendt nr. 0121

København: Nordre Frihavnsgade 49 • 2100 København Ø Herlev: Herlev Hovedgade 138E • 2730 Herlev Greve: Over Bølgen 2A, 1 sal • 2670 Greve Telefon 3940 1050 • Telefax 3976 1050 • Mail info@audiovox.dk • www.audiovox.dk


MC - hörselskydd Audiovox MC-hörselskydd är ett väldigt kompakt hörselskydd, som först utvecklades åt den holländska mc-polisen. Hörselskydden har ett litet handtag som gör att det är lätt att placera dem i örat. Audiovox MC-hörselskydd passar perfekt i hörselgången och de tillverkas i mjuk silikon. Hörselskydden har inga utstickande delar, vilket gör att de går att använda under alla olika hjälmar. Beronde på bullernivån går det att välja mellan 5 olika filter F4, F6, F7, F8 eller F10. Förebygger

Fördelar

Hörselskador Tinnitus Ljudöverkänslighet

Mjuka och väldigt lätta Perfekt passform Inga utstickande delar Inget som trycker i hörselgången Tal och omgivningsljud bibehålls Säkra och behagliga Beroende på ljudnivå går det att välja mellan 5 olika dämpningsfilter Nästan osynliga i örat Lätta att sätta i Snabb och enkel rengöring Håller under många år Det går att sätta in en liten metallkula, för detektering (bla livsmedelsindustrin)

Användningsområde Motorcyklister Förare i öppna bilar Motorcross förare Drakflygare Fallskärmshoppare

Dämpningsvärde för Alpine/ Audiovox filter till formgjutna hörselskydd 45

Attenuation (dB)

40 35 30 25

F4 F6

20

F7 F8

15

F10

10 5 0 250

500

1000

2000

4000

8000

Frequenzy (Hz)

Filter

medicinskt testad silikon. Audiovox MC-hörselskydd kan levereras i ett flertal olika färger.

,

F4 Yellow

F6 Blue

F7 Green

F8 Red

F10 White

SNR value in dB

14

18

23

25

26

H- value in dB

22

24

27

28

28

M- value in dB

11

15

19

21

22

L- value in dB

4

8

14

17

20

godkendt nr. 0121

Malmö: Upplandsgatan 16 • 214 29 Malmö Telefon: 040-89 603 • Fax: 040-89 603 • Mail: info@audiovox.se www.audiovox.se


Industri høreværn

Anvendelse • • • • • •

Industrielle omgivelser Jægere Medlemmer af skydeforeninger Pædagoger Besøgende til bil- og motorcykelløb Og mange andre

Nedenfor er vist dæmpningskarakteristik og grafik for ELACIN Compact FlexComfort.

ELACIN Compact FlexComfort er et kompakt høreværn med et lille håndgreb, som gør det meget let at sætte øreproppen i og tage den ud. Den laves standard af blødt, gennemsigtigt FlexFit materiale (hårdhed 60 Shore). Kan også vælges i en anden farve. Compact FlexComfort kan leveres i farverne rød, blå, gul, sort, beige og grøn transparent. Afhængigt af støjniveau kan der vælges mellem 9 forskellige filtre: ML01, MM02, MM22, MM12, F4, F6, F7, F8 og F10.

Attenuation values measured according to EN 352-2 F4 yellow F6 blue F7 green F8 red F 10 White

m s APV84 m s APV84 m s APV84 m s APV84 m s APV84

125 2,1 4,7 0 6,8 4,7 2,1 15,1 6,2 8,9 17,8 5 12,8 25,8 7,7 18,1

250 3,9 4,3 0 9,7 4,4 5,3 16,9 5,7 11,2 19,7 5 14,7 26,2 7,4 18,8

500 10,5 2,3 8,2 14,9 3,4 11,5 20,2 4,4 15,8 22,2 4,1 18,1 26,9 6,8 20,1

1000 2000 18,5 29,4 4 3,7 14,5 25,7 21,7 30,5 4 3,5 17,7 27 26,2 31,6 4,3 4,7 21,9 26,9 26 32,8 5,5 3,5 20,5 29,3 28,8 34 8,3 4,4 20,5 29,6

4000 30,1 2,3 27,8 32,7 3,1 29,6 32,8 5,2 27,6 35,4 3,6 31,8 39,3 6 33,3

8000 32,4 6,1 26,3 34,4 8 26,4 36,8 5 31,8 39,1 6,6 32,5 39 7,7 31,3

F4 F6 F7 F8 F10

H84

M84

L84

SNR84

22 24 27 28 28

11 15 19 21 22

4 8 14 17 20

14 18 23 25 26

Average attenuation (m), standard deviation (s) and APV84, all in dB, for testing freq. From 125 to 8000 Hz. HML- values and SNR-value conform ISO/ DIS 4869-2 for 84% of all cases (Ȑ = 1 )

Fordele • • • • • • • • • • • •

Blød og meget let Perfekt pasform Ingen udstikkende dele Intet tryk i eller på øregangen Tale og omgivende lyde kan stadig registreres Sikker og komfortabel Afhængigt af støjniveau kan der vælges mellem 4 forskellige filtre Næsten usynlig i øret Nem at sætte i og tage ud Hurtig og nem at rengøre Lang levetid Der kan sættes en lille metalkugle i for detektering (bl.a. til næringsmiddelindustrien)

godkendt nr. 0121

Audiovox ApS · Nordre Frihavnsggade 49 · 2100 Københavvn Ø Telefon: 39 40 10 50 · Telefax: 39 76 10 50 · E-mail: info@audiovox.dk · www.audiovox.dk


Industrihörselskydd Audiovox Industrihörselskydd är ett kompakt hörselskydd med ett litet handtag, som gör att det är lätt att sätta in och ta ut hörselskyddet från örat. Tillverkas som standard i det mjuk, medicinskt testad silikon. Andra färger är också möjligt. Audiovox industri hörselskydd kan levereras i bla rött, blått, gult, svart beige eller grönt. Beronde på bullernivån går det att välja mellan 5 olika filter F4, F6, F7, F8 eller F10.

Förebygger Hörselskador Tinnitus Ljudöverkänslighet Användningsområde Industrimiljöer I kontorslandskap Pedagoger Besökare till bil, mc-arrangemang Etc

Mjuka och väldigt lätta Perfekt passform Inga utstickande delar Inget som trycker i hörselgången Tal och omgivningsljud bibehålls Säkra och behagliga Beroende på ljudnivå går det att välja mellan 5 olika dämpningsfilter Nästan osynliga i örat Lätta att sätta i Snabb och enkel rengöring Håller under många år Det går att sätta in en liten metallkula, för detektering (bla livsmedelsindustrin)

45 40

Attenuation (dB)

Fördelar

Dämpningsvärde för Alpine/ Audiovox filter till formgjutna hörselskydd

35 30 25

F4 F6

20

F7 F8

15

F10

10 5 0 250

500

1000

2000

4000

8000

Frequenzy (Hz)

Filter

F4 Yellow

F6 Blue

F7 Green

F8 Red

F10 White

SNR value in dB

14

18

23

25

26

H- value in dB

22

24

27

28

28

M- value in dB

11

15

19

21

22

L- value in dB

4

8

14

17

20

godkendt nr. 0121

Malmö: Upplandsgatan 16 • 214 29 Malmö Telefon: 040-89 603 • Fax: 040-89 603 • Mail: info@audiovox.se www.audiovox.se


Musikerhøreværn og monitor/walkmanpropper

Anvendelse • • • • • • •

Tandlæger Piloter Flypersonale Musikere Discjockeyer Personale og besøgende i diskoteker og cafeer Besøgende til rockkoncerter og houseparties

Nedenfor er vist dæmpningskarakteristik og grafik for ELACIN ER FlexComfort.

ELACIN ER FlexComfort er et høreværn med et revolutionerende filter, der yder flad dæmpning af alle frekvenser. Takket være den flade dæmpning bibeholder ‘lyden’ sin naturlige klangfarve, uden forvrængning. Det erfares på samme måde, som når der skrues ned for lydstyrken på en radio. ER FlexComfort er derfor særdeles velegnet til musikere og folk, der arbejder i omgivelser, hvor det er meget vigtigt, at klangen og tale stadig er hørbar. Standard høreværn (foam-propper, ørepropper) er ikke velegnede, fordi: • disse høreværn dæmper mere end nødvendigt • de dæmper højere frekvenser uforholdsmæssigt meget, så den oprindelige lyd forvrænges meget ELACIN ER FlexComfort høreværnet er lavet af blødt FlexFit materiale (hårdhed 60 Shore). Der kan vælges mellem 3 forskellige ER filtre: • ER9 : dæmpning 9 dB • ER15 : dæmpning ca. 15 dB • ER25 : dæmpning ca. 25 dB Filtrene har samme størrelse og kan derfor bruges i samme øreprop. ER FlexComfort leveres standard i en transparent farve, men der kan også fås andre farver. Den kan leveres i farverne rød, blå, gul, sort, beige og grøn transparent.

Fordele • • • • • • • • • • •

Ingen forvrængning af lyden Filtre kan udskiftes indbyrdes Blød og meget let Perfekt pasform Intet tryk i eller på øregangen Tale og omgivende lyde kan stadig registreres Valg af filter afhængig af støjniveau Næsten usynlig i øret Nem at sætte i og tage ud af øregangen Nem at rengøre Meget komfortabel

godkendt nr. 0121

Audiovox ApS · Nordre Frihavnsggade 49 · 2100 Københavvn Ø Telefon: 39 40 10 50 · Telefax: 39 76 10 50 · E-mail: info@audiovox.dk · www.audiovox.dk


Musiker hörselskydd och monitors/walkmanproppar

Användningsområde • • • • • • • •

Tandläkare Piloter Kabinpersonal Luftballongsförare Musiker DJ´s Personal och besökare på nattklubbar och barer Besökare på konserter och liknande

Nedan visas dämpnings egenskaperna och grafer för Elacin ER9/15/25/20S FlexComfort

Audiovox ER FlexComfort är ett hörselskydd med ett revolutionerande filter som ger lika dämpning över alla frekvenser. Tack vare denna dämpning bibehåller ljudet sin naturliga karaktär, utan någon förvrängning. Det kan liknas vid att sänka volymen på radion. Detta gör att ER FlexComfort passar ypperligt åt musiker eller åt personer som arbetar i miljöer där det är viktigt att klang och tal är hörbart. Vanliga hörselskydd är inte lämpliga på grund av • dessa hörselskydd dämpar mer än nödvändigt. • de dämpar mer i de höga frekvenserna, och ger ett väldigt förvrängt ljud. Elacin ER FlexComfort hörselskydd är tillverkade i mjukt FlexFit material (hårdhet 60 shore). Det finns 3 olika ER FlexComfort filter att välja mellan: • ER9 : dämpar med ungefär 9 dB(A) • ER15: dämpar med ungefär 15 dB(A) • ER25: dämpar med ungefär 25 dB(A) Filterna är av samma storlek och kan därför användas i samma hörselskydd. ER FlexComfort levereras i transparent färg, men det är möjligt att få andra färger. De kan levereras i rött, blått, gult, svart, beiget eller i transparent grön.

Fördelar • • • • • • • • • • •

Inget förvrängt ljud Möjlighet att byta filter Mjuka och väldigt lätta Perfekt passform Inget tryck i eller på hörselgången Tal och omgivningsljud påverkas inte Valet av filter beror på ljudnivån Nästan osynliga i örat Lätta att sätta in och ta ut ur örat Lätta att rengöra Väldigt behagliga att bära

godkendt nr. 0121

Audiovox ApS · Upplandsgatan 16 · 214 29 Malmö Telefon: 040 89603 · Telefax: 040 89603 · E-mail: info@audiovox.se · www.audiovox.se


JAGTHØREVÆRN

elektroniske| passive Audiovox Jagthøreværn formstøbes efter ørerne i et blødt silikonemateriale og er behagelige at have på. De sidder helt inde i øret og sidder derfor ikke i vejen, når du skal reagere hurtigt. De fås som aktive elektroniske og passive: De aktive høreværn styrer helt automatisk, så du kan koncentrere dig om jagten. De passive beskytter dine ører mod de skadelige skud men du kan stadig kommunikere med dine medjægere. Forebygger • Høreskader • Tinitus • Lydoverfølsomhed Anvendelsesområder • Jagt • Miltær, politi • Industrielle omgivelser • Kontor fællesskaber • Besøgende til bil- og motorcykelløb • Og mange andre Fordele • Blød og meget let • Perfekt pasform • Ingen udstikkende dele • Intet tryk i eller på øregangen • Tale og omgivende lyde kan stadig registreres • Sikker og komfortabel • Afhængigt af støjniveau kan der vælges mellem 5 forskellige ltre • Næsten usynlig i øret • Nem at sætte i og tage ud • Hurtig og nem at rengøre • Lang levetid • Der kan sættes en lille metalkugle i for detektering (bl.a. til næringsmiddelindustrien) • Ingen allergiske reaktioner

Formstøbte høreværn med super tilpasning

TEKNISKE DATA MY•SOUND Ranger er testet og godkendt i henhold til DS / EN 352-7, samt relevante dele af DS / EN 352-2. 1. Dæmpningsværdier: Testet i henhold til DS / EN 24869-1. Certikatet er udfærdiget af FORCE, Park Allé 345, DK-2605 Brøndby, Danmark. 2. Kriterieværdier for niveau-afhængige øre-propper: Lydniveau-relationen er testet i henhold til ISO 4869-4 - A-vejet lydtryksniveau uden for øret ved 85dB(A) inden i øret ved hhv. H-støj, M-støj og L-støj. Lyddæmpnings-værdier for MY•SOUND Ranger Frekvens: (Hz) 125 250 500 1000 2000 Mf 18.8 20.4 22.1 26.4 33.7 Sf 8.3 7.3 7.2 6.3 5.3 APV 10.5 13.1 14.9 20.0 28.4

4000 34.7 5.4 29.3

8000 37.5 7.7 29.9

Dæmpnings-værdi: H M L SNR dB 27 19 15 23 Middeldæmpning (Mf ), standard afvigelse (Sf ), og forventet beskyttelse (APV ) i dB i henhold til DS / EN 24869-1:1993 og DS / EN ISO 4869-2:1995

Nordre Frihavnsgade 49 · DK-2100 KBH. Ø · Tlf.: 39 40 10 50 · Fax: 39 76 10 50 · www.audiovox.dk


Audiovox ClearSound

Nedenfor er vist dæmpningskarakteristik og grafik for ELACIN ClearSound. Gem RC 19 RC 18 RC 17 RC 15 RC 13

Gem RC 19 RC 18 RC 17 RC 15 RC 13

Afhængigt af støjniveau kan der vælges mellem 5 filtertyper: RC13, RC15, RC17, RC18 og RC 19.

Anvendelse • • • • • • • •

Arbejdspladser og støjende events Hvor det er vigtigt at høre tale Hvor det er vigtigt at høre arbejdslyde Hvor det er vigtigt at høre advarselssignaler Personer med tegn på nedsat hørelse Omgivelser med lavere, men skadeligt støjniveau Diskoteker og andre støjende events Og mange flere

Mf in dB

RC19 RC18 RC17 RC15 RC13

22,4 17,5 12,7 10,8 7,3

23,9 19,1 15,6 12,8 9,5

23,7 21,4 20,3 17,0 13,8

22,5 21,8 19,9 17,9 16,0

22,1 21,9 23,5 22,9 22,2

20,4 23,3 21,2 23,5 22,9

26,2 19,1 18,9 17,5 17,1

Sf in dB

ClearSound er et kompakt høreværn med et lille håndgreb, så det er nemt at sætte øreproppen i og tage den ud. Den er standard lavet af blødt, gennemsigtig turkisfarvet, FlexFit materiale (hårdhed 60 Shore).

f in Hz*/NEN Norm 352-2

RC19 RC18 RC17 RC15 RC13

3,3 3,0 3,2 3,5 3,2

4,7 3,1 3,6 3,2 2,8

3,9 3,6 3,5 3,2 2,9

2,4 3,4 3,2 3,4 3,1

2,7 2,8 2,8 3,2 4,0

4,0 4,7 4,8 3,9 3,5

3,9 5,1 4,6 5,2 4,3

APVf in dB

ClearSound er den nye generation af ELACIN høreværn. De har et helt nyt (patenteret) lydfilterkoncept, med bedre transparens for højere frekvenser. Takket være den markant forbedrede dæmpning giver det god hørelse af tale, arbejdslyde og advarselssignaler. ClearSound giver derfor en meget fin akustisk og fysisk brugskomfort, og man behøver ikke tage dem ud i forbindelse med kommunikation. Der kan fås filtre med lav dæmpning af ubehagelige og farlige støjniveauer og filtre til dæmpning af lavere, men alligevel skadelige støjniveauer.

RC19 RC18 RC17 RC15 RC13

19,0 14,4 9,5 7,3 4,1

19,2 16,0 12,0 9,6 6,7

19,7 17,8 16,7 13,7 10,8

20,0 18,3 16,7 14,4 12,8

19,4 19,1 20,6 19,7 18,1

16,4 18,6 16,4 19,6 19,3

22,3 14,0 14,3 12,3 12,8

18 17 17 17 17

19 18 17 15 13

19 17 14 12 9

20 19 18 17 15

Fordele • • • • • • • • • • • • • • • • •

Dæmper ikke for meget Brugeren registrerer tale og andre lyde Meget fin hørelse af tale Meget fin hørelse af arbejdslyde og advarselssignaler Unødvendigt at tage ud under kommunikation osv. Høj akustisk og fysisk brugskomfort Ikke isoleret fra og større agtpågivenhed over for nære omgivelser Bedre accept og villighed til at bruge Mere komfortabel og mere sikker for brugere med nedsat hørelse Stikker ikke ud (ingen risiko for at støde mod ting) og næsten usynlig Med lille greb til isætning og udtagning Blød og meget let Perfekt pasform til langtidsbrug Konstant ventilation af øregangen Valg mellem 5 filtertyper, afhængigt af støjniveau Nem at rengøre Kan fås med lille metalkugle for detektering (bl.a. til fødevareindustrien)

godkendt nr. 0121

Nordre Frihavnsgade 49 · DK-2100 KBH. Ø · Tlf.: 39 40 10 50 · Fax: 39 76 10 50 · www.audiovox.dk

Audiovox ApS · Nordre Frihavnsggade 49 · 2100 Københavvn Ø Telefon: 39 40 10 50 · Telefax: 39 76 10 50 · E-mail: info@audiovox.dk · www.audiovox.dk


Sovepropper

Anvendelse • • • • •

Partnere til mennesker, der snorker Personer med skifteholdsarbejde Rejsende med fly, bil, tog, bus osv. Studerende: for bedre koncentration Mennesker, der bor i nærheden af lufthavn, diskotek, eller i gader med larm osv.

Audiovox SleepFit er fremstillet i det fjerlette FlexFit materiale (hårdhed 40 Shore). Dæmper både lyde med høje frekvenser og lyde med irriterende lave frekvenser - lyde som ikke dæmpes af vat og almindelige ørepropper. SleepFit dæmper blandt andet partnerens snorken, støjen fra trafik og flyvemaskiner og fra larmende omgivelser, f.eks. på en campingplads. I begyndelsen kan SleepFit genere en smule, men efter en tilvænningsperiode på ca. en uge, mærker man ikke længere, at de er sat i. Leveres som standard i transparant, men kan fåes i mange farver.

Fordele • • • •

Særdeles blød og fjerlet, komfortabel i brug Perfekt pasform Intet tryk i eller på øregangen Det er stadig muligt at høre alarmsirener, røgalarm, vækkeur • Ingen udstikkende dele • Forbedrer natteroen • Nem at rengøre

godkendt nr. 0121

Nordre Frihavnsgade 49 · DK-2100 KBH. Ø · Tlf.: 39 40 104950· 2100 · Fax:Københavvn 39 76 10 50 Ø· www.audiovox.dk Audiovox ApS · Nordre Frihavnsggade

Telefon: 39 40 10 50 · Telefax: 39 76 10 50 · E-mail: info@audiovox.dk · www.audiovox.dk


Sovproppar

Användningsområde • • • • •

Partners till en person som snarkar Personer som arbetar skift För resnärer med flygplan, bil, tåg, bus etc För studerande, eliminerar distraktioner För personer som bor nära en flygplats, nattklubbar etc.

Audiovox - SleepFit är tillverkade i det väldigt lätta FlexFit materialet (hårdhet 40 shore). Dämpar inte bara de högfrekventa ljuden, utan även de irriterande och störande lågfrekventa ljuden – ljud som inte dämpas av vanliga hörselskydd. SleepFit reducerar bland annat ljudet av en snarkande partner, trafikljud, flygplansbuller och liknande. I början kan SleepFit ge lite obehag, men efter den första tillvänjningsperioden, kommer du inte märka att du har dem på dig. Levereras som standard i transparent, men kan erhållas i många färger.

Fördelar • • • •

Väldigt mjuka och lätta, behagliga att använda Perfekt passform Inget tryck i eller på hörselgången Det är fortfarande möjligt att höra brandlarm, väckarklockor,sirener. • Inga utstickande delar • Förbättrad nattro • Lätta att rengöra.

godkendt nr. 0121

Nordre Frihavnsgade 49 Audiovox · DK-2100ApS KBH. Ø · Tlf.: 39 40 10 · Fax: 39 76 10 50 · www.audiovox.dk · Upplandsgatan 1650 · 214 29 Malmö

Telefon: 040 89603 · Telefax: 040 89603 · E-mail: info@audiovox.se · www.audiovox.se


Motorcycle-Neckmike At kunne tale med sin medpassager uden indblanding af støj og larm er en ny oplevelse, og desuden at kunne tale mellem forskellige motorcykler. Mc-Neckmike Headsettet som indgår i pakken er unikt i sin konstruktion. Silikonepropperne du sætter i ørerne beskytter mod støj udefra og stemmen fra den du taler med kommer direkte i ørerne. Strubemikrofonen tager effektivt støjen væk, som almindelige mikrofoner fanger. Blandt Neckmikes kunder er i dag FMV, Saab Communication AB, Flygvapnets brandmän/räddningstjänst, Statens Räddningsverks Bombpatrull, Helikopterburna Ytbärgare, SSAB Tunnplåt samt et stort antal mennesker som behøver at kommunikere i støjfulde miljøer på jobbet eller i fritiden. Cobra Mt-600 er CE-mærket og kan anvendes uden tilladelser eller afgifter

Cobra Mt-600: Indgår fra feb-09 som radiodel i Mc-Neckmike pakken og kan naturligvis anvendes som en god og effektiv kommunikationsradio. Som ren kommunikationsradio kan du få op til et par kilometers rækkevidde, over vand er den betydelig længere, på højder på et par hundrede meter er rækkevidden ca. 500-600 meter.

Cobra Mt-600 kan anvendes til mange andre opgaver, som kræver effektiv kommunikation.

Anvender 4 stk. helt almindelige AAA-batterier, ca. 40 timers drifttid. 8 kanaler. Sendeeffekt:500mW. Baggrundsbelyst display. MT-600 sælges i 2-pak og deri indgår dobbelt ladere og genopladelige batterier.

Neckmike headset forenkler kørslen: Med Mc-Neckmike behøves ingen installation i hjelmen, strubemikrofonen sidder på din hals, ørepropperne stoppes ind i dine ører.

Neckmikens konstruktion er unik og patenteret. Enkelt beskrevet; Strubemikrofon med 2 stk. støjdæmpende silikonepropper med indbyggede højtalere som sættes i ørerne. Strubemikrofonen klare at fange stemmen i meget høj støj samtidig som du får lyden fra den som sender til dig direkte ind i øret indenfor de støjdæmpende silikonepropper. Man skal være klar over at stemmen fra en strubemikrofon lyder lidt anderledes sammenlignet med en almindelig mikrofon, men det er meget tydeligt. Du kan få formstøbte propper til ørehøjtalerne mod ekstra pris. Læs mere på www.audiovox.dk

Nyheden i 2009 er, at man kan via hurtigkobling demontere spiralkablet hvis man har kommunikationsradioen i brøstlommen etc. Ved sender-knappen sidder en delingskontakt så knappen kan sidde tilbage på styret når du stiller din mc.

Mc-Neckmikepakken er enkelt sagt en meget god kommunikationspakke med headset som ikke kræver montering i hjelmen ! Fremragende når man køre på hver sin Mc. Også tale som intercom mellem for- og bagsædet. Du kan endda koble din musik via ST-1 kabel, GPS via GPS-1 kabel eller GSM via GSM-1 kabel. Mc-Neckmikepakken leveres med 2 stk. Cobra Mt-600 samt 2 stk. Mc-Neckmike Headset samt sendeknapper. Priser: Mc-Neckmikepakken, dvs. 2 stk. Cobra Mt-600, 2 stk. Mc-Neckmike samt 2 stk. sendeknapper 2.318:- kr. dvs. 1159:- kr. per person Løse dele: Komradio Cobra MT-600 i 2pack inkl. ladere og AAA-batterier 549:- kr. Ekstra for formstøbte propper 800:- kr. Headset Mc-Neckmike inkl. sendeknap 885:- kr. ST-1 adapterkabel for tilkobling af radio/mp-3 m.m. 320:- kr. GSM-1 adapterkabel for tilkobling af GSM, ekl.s. GSM-adapter 320:- kr. Gsm-Telefonadapter, 129:- kr.

 Ndr. Frihavnsgade 49 2100 København Ø Tlf. 39 40 10 50 www.audiovox.dk

Nordre Frihavnsgade 49 · DK-2100 KBH. Ø · Tlf.: 39 40 10 50 · Fax: 39 76 10 50 · www.audiovox.dk


Bluetooth Neckmike At kunne tale med sine omgivelser i høj støj gennem din mobiltelefon er en ny oplevelse og desuden at kunne få effektiv støjreducering med i købet er smart. Neckmike er unik i sin konstruktion og patenteret. Silikonepropperne som du sætter ind i ørerne dæmper opgivelsernes støj effektivt, samtidigt som talen fra den du taler med høres direkte i øret. Halsmikrofonen optager din stemme via huden uden den støj som telefonens normale mikrofon fanger. Har du en mobil med Mp3, høre du denne i stereo med god lydkvalitet på jobbet eller på mc’en. Blandt Neckmikes kunder er i dag FMV, Saab Communication AB, Flygvapnets brandmän/räddningstjänst, Statens Räddningsverks Bombpatrull, Helikopterburna Ytbärgare, SSAB Tunnplåt samt et stort antal mennesker som behøver at kommunikere i støjfulde miljøer på jobbet eller i fritiden.

Sådan fungerer Neckmike Mobile Bluetooth headset! Generelt:

Neckmikens mikrofon-kapsel og tilslutningskontakter er vandtætte og kan derfor anvendes i regnvejr, dongeln bør du have indenfor klæderne hvis du er i regn eller i fugtig miljø. Højttalerne er vandtætte så længe de er indsat i ørerne. De tre forskellige størrelser af silikonepropper til ørehøjtalerne kan trækkes af og vaskes i sæbe og vand. Vær omhyggelig med at silikonepropperne er helt tørre inden de sættes tilbage på ørehøjtalerne, ellers kan der komme vand ind i ørehøjtalerne og man risikerer at de ikke fungerer. Bluetooth Neckmike har en dongle med A2DP funktion, dvs. med stereo overførelse af mobilens MP3 musik. Bluetooth er en standard som findes i de fleste moderne mobiltelefoner. Når du køber din Bluetooth Neckmike leveres den med en lille smidig 220v ladere, samt 3 forskellige størrelser på de støjdæmpende ørepropper. Der kan specielfremstilles formstøbte ørepropper mod ekstra betaling. Indkobling af Bluetooth Neckmike:

Via dit mobile menu system aktiveres Bluetooth og du søger og tilslutter Bluetooth Neckmike. Monter Neckmike headsetet rundt om halsen, sæt ørehøjtalerne i ørerne, sæt Bluetooth dongle på skjorten eller jakken med en ”krokodilleklemme”. Nu kan du via Neckmiken høre på mobilens MP3 musik og tale og høre i mobilen under alle støjforhold. Priser: Neckmike Mobile Bluetooth Headset Komplet Headset med Dongle, 220V lader og 3 par forskellige størrelser af ørepropper. Neckmike BT-001 Dongle: Inkl. 220V lader USB-ladekabel Lad Bluetooth Neckmike fra USB-udtaget på pc’en !

1.695:- Ekstra formstøbte propper kr. 800:-

995:195:-

 Ndr. Frihavnsgade 49 2100 København Ø Tlf. 39 40 10 50 www.audiovox.dk

Nordre Frihavnsgade 49 · DK-2100 KBH. Ø · Tlf.: 39 40 10 50 · Fax: 39 76 10 50 · www.audiovox.dk


Designede ørepropper Vore dygtige medarbejdere fremstiller propperne så optimalt som muligt, hvad enten det gælder materialer i hårde, bløde eller semisoft samt mere trendy med farve, figurer, glimmer m.m., for at være med på moden. Vi tager alle vanskelige propper som en udfordring i sammarbejde med dig. Vi er kendt for vore høje kvalitet og kundeservice.

Nordre Frihavnsgade 49 · DK-2100 KBH. Ø · Tlf.: 39 40 10 50 · Fax: 39 76 10 50 · www.audiovox.dk


EAR Band-it - Pas godt på dine ører -

Universalørepropperne er udviklet og testet i USA af EAR inc. og Jaco Enter-prises Inc., der er verdens førende producenter af silikonematerialer til høreværn. Brugeren kan selv forme og tilpasse ørepropperne til perfekt pasform, som en slags modellervoks, og de kan både bruges af børn og voksne. Propperne er særdeles velegnede som svømmepropper eller hvis man bare gerne vil have nattero. Svømmere kan supplere med hårbåndet Ear-Band-I.

Holder effektivt vandet ude af dine ører · Hjælper mod svømmeører · Forhindre eksem fra klorvand · Anbefales til svømmere med øre-dren · Komfortable og nemme at tage på · Holder ørene varme · Fås i S – M – L og i 5 forskellige farver

Nordre Frihavnsgade 49 · DK-2100 KBH. Ø · Tlf.: 39 40 10 50 · Fax: 39 76 10 50 · www.audiovox.dk


Få din hørelse tilbage

Derfor skal du vælge Audiovox Hørecentrer: • Ingen ventetid • Gratis høreundersøgelser • Mulighed for høreapparater uden egenbetaling • Egen ørelæge, henvisning ikke nødvendig • 4 års garanti samt fri service og justering • Mulighed for at prøve apparaterne før du beslutter dig • Højtuddannede specialister

Ring og bestil tid i dag på telefon 39 40 10 50 − og bliv hurtigt godt hørende

Derfor skal du vælge Audiovox Hørecentrer:

Audiovox Aps Østerbro Hørecenter Nordre Frihavnsgade 49, st. 2100 København Ø. Tlf.: 39 40 10 50 www.audiovox.dk

Herlev Hørecenter Herlev Hovedgade 138E 2730 Herlev Tlf.: 39 40 10 50 www.audiovox.dk

Greve Hørecenter Over Bølgen 2A, 1 2670 Greve Tlf.: 39 40 10 50 www.audiovox.dk

M200533-DK-11.11 Rev.C

• Ingen ventetid • Gratis høreundersøgelser • Mulighed for høreapparater uden egenbetaling • Egen ørelæge, henvisning ikke nødvendig • 4 års garanti samt fri service og justering • Mulighed for at prøve apparaterne før du beslutter dig • Højtuddannede specialister

Høretab

Nedsat hørelse er et stort problem for mange Ring og bestil tid i dag på telefon 39 40 10 50 mennesker. Det er et hårdt slag at miste sin gode − og bliv hurtigt godt hørende hørelse. Hørecenter

Det kan føre til problemer på arbejdspladsen, i familien og i andre sociale sammenhænge, og det kan give psykiske vanskeligheder.

Når du har haft lejlighed til at bruge høreapNår du har haft lejlighed til at bruge høreapparatet paratet i flere forskellige hverdagssituationer, er i flere forskellige er det tid til at kontakte det tid til hverdagssituationer, at kontakte din høreapparatspecialist din høreapparatspecialist dine oplevelser – og rapportere om og dinerapportere oplevelserom – både positive og negative. Høreapparatspecialisten vil med både posi-tive og negative. Høreapparatspecialisten vil med glæde lytte til dine positive oplevelser, og bruge glæde lytte til dine positive oplevelser, og bruge din tilbagemeldin tilbagemelding om negative oplevelser for ding omyderligere negative tilretning oplevelseraffor yderligere tilretning af høreaphøreapparatet. Efter dette paratet.besøg Efter dette besøg bør høreapparatet være bør høreapparatet være indstillet til atindstillet til opfylde dine hørebehov. Hvis du har yderligere at opfylde dine hørebehov. Hvis du har yderligere spørgsmål, spørgsmål, er du naturligvis velkommen til at er du naturligvis velkommen til at kontakte din høreapparatspekontakte din høreapparatspecialist for hjælp. cialist for hjælp.

Omkring 10% af befolkningen lider af høre-nedsættelse i større eller mindre grad, men langtfra alle anvender hørehjælpemidler, selv om de ville kunne have udbytte heraf. Høresansen svækkes med alderen, men nedsat hørelse kan også skyldes arvelige forhold, øresygdomme og langvarig støjpåvirkning. Høj musik eller udsættelse for støj på arbejde eller i fritiden er i dag faktorer, som medvirker til, at flere får nedsat hørelse. Vores mål er at hjælpe med at finde vej til et bedre liv efter et evt. høretab.

Audiovox Aps Østerbro Hørecenter Greve Hørecenter Nordre Frihavnsgade 49 · DK-2100 KBH. Ø · Tlf.: 39 40 10 50 · Hørecenter Fax: 39 76 Herlev 10 50 · www.audiovox.dk Nordre Frihavnsgade 49, st. 2100 København Ø. Tlf.: 39 40 10 50 www.audiovox.dk

Herlev Hovedgade 138E 2730 Herlev Tlf.: 39 40 10 50 www.audiovox.dk

Over Bølgen 2A, 1 2670 Greve Tlf.: 39 40 10 50 www.audiovox.dk

M200533-DK-11.11 Rev.C

Finjusteringsprocessen Finjusteringsprocessen


ninger til, hvordan du synes lyden er. Mange apparater tilpasses ved hjælp af en computer og nogle ledninger, der tilsluttes høreapparatet. Høreapparatspecialisten viser dig, hvordan du betjener høreapparatet, herunder hvordan det sættes i og tages ud, justerer lyden og/eller skifter lytteprogram. Han/hun rådgiver dig også om, hvordan du vedligeholder apparatet (f.eks. rengøring og udskiftning af batterier), og kan også anbe-

Høreapparater

fra ørelægen, så du selv kan aflevere

I dag findes der tre typer høreappara-

den til den leverandør, du ønsker at

ter:

benytte.

Bag-øret-apparater (ørehænger),

Henviser speciallægen dig til høreap-

i-øret-apparater (kanal-) og helt-inde-i-

parat-behandling, bestemmer du selv,

øret-apparater (CIC).

om du vil:

Som ordene antyder, refererer disse til

Behandles og få høreapparater gratis

udseendet og placeringen af appara-

fra det offentlige sygehusvæsen, eller

tet.

have tilskud til at købe høreapparater

Et høreapparat er et teknisk hjælpe-

hos en godkendt, privat forhandler.

middel, der består af en mikrofon, en

Vær opmærksom på, at selv om du

forstærker og en højtaler.

er blevet henvist til høreapparatbe-

Høreapparatbehandling i privat regi Som et forsøg på at nedbringe de stigende ventelister inden for den of-

fale et lytteprogram, så du kommer godt i gang.

handling i en bestemt klinik i enten det offentlige eller private, giver henvisningen dig altid ret til at vælge en anden.

Tilpasning af høreapparater.

fentlige høreforsorg valgte folketinget

Din høreapparatspecialist tilpasser

i 2000 at give et tilskud til de men-

høre-apparatet efter dit høretab på ba-

nesker, der vælger at anskaffe sig hø-

sis af dit audiogram og dine bemærk-

reapparater i privat regi. Dette tilskud kan opnås, hvis følgende betingelser er opfyldt: • du er over 18 år • du har ikke modtaget høreapparater helt eller delvist betalt af det offentlige i de seneste 4 år • du har en henvisning fra en ørelæge

Frit valg – offentlig eller privat behandling Vi anbefaler altid, at du sikrer dig dit frie valg og får din henvisning med

Nordre Frihavnsgade 49 · DK-2100 KBH. Ø · Tlf.: 39 40 10 50 · Fax: 39 76 10 50 · www.audiovox.dk


dit hørecenter

Audiovox ApS - Østerbro Østerbro Nordre Frihavnsgade 49, st. DK-2100 KBH. Ø. Audiovox ApS - Herlev Herlev Hovedgade 138 E. DK-2730 Herlev Audiovox ApS - Greve Over Bølgen 2A, 1. sal. DK-2670 Greve

Kundeservice: Telefon:+ 45 39 40 10 50 Telefax:+ 45 39 76 10 50 E-mail: info@audiovox.dk Åbningstider: Mandag - Fredag: 09.00 - 16.00

Audiovox AB - Malmö Upplandsgatan 16 SE-214 29 Malmö Kundeservice: Telefon:+ 46 (0) 40 89 603 Telefax:+ 46 (0) 40 89 603 E-mail: info@audiovox.se

Audiovox Produkt Katalog  

Audiovox Produkt Katalog

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you