Page 54

Palacio de Nava C/ Nava y Grimón, 1 Sus obras empiezan en el siglo XVIII. Su fachada es de cantería azul con una mezcla de estilos: Barroco, Neoclásico y Manierista. En el centro del frontispicio campea el escudo de armas en piedra, de los Marqueses de Villanueva del Prado. Aquí tuvieron lugar las famosas tertulias impulsadas por Tomás Nava Grimón y Porlier, que marcaron una importante etapa cultural en la isla.

Nava Palace Nº1, C/ Nava y Crimón Work started in the 16th. century and finished in the 18th. century. The facade is of blue stonework which mixes Baroque with Neoclassic and Manierist styles. The frontispiece holds the coat of arms of the Marquises de Villanueva del Prado, in stone. This is where the famous social circles sponsored by Tomás Nava Grimón y Porlier were held, gatherings that marked a major cultural highpoint in island life.

La Catedral Plaza Fray Albino, s/n Del siglo XX (1905). El actual templo supone la ampliación de la antigua Parroquia de Los Remedios, aunque ésta sigue existiendo como una parte integrante del mismo. En el exterior destacan dos torres gemelas, la del reloj realizada en piedra y la nueva realizada en cemento. Estas dos torres rematan un conjunto de planos angulosos con grandes columnas y con huecos simétricos que le otorgan un equilibrio imponente. Posee un rico patrimonio artístico: de sus tesoros de orfebrería destaca una gran custodia de plata sobredorada con templantes de estilo Rococó, las andas procesionales del Corpus Christi en plata, etc.

La Catedral (the Cathedral) Plaza Fray Albino Twentieth century (1905). The current cathedral is an extension of the former Los Remedios parish church, although this still survives as an integral part of the cathedral. It has twin towers; a clock tower made of stone, and the new concrete tower. The two towers put the finishing touches on a series of angular planes and large columns with symmetrical gaps between them, which gives the whole an imposing balance. It contains a wealth of art: of the gold and silver work, the great gold plated silver monstrance is worth a mention, as are the silver Corpus Christi processional biers, etc.

Turismo Canarias - Turiscom - CIT  

Revista internacional de promoción del archipiélago canario. El Cultivo del vino Malvasía en Lanzarote. Turismo Astronómico en la isla de La...

Turismo Canarias - Turiscom - CIT  

Revista internacional de promoción del archipiélago canario. El Cultivo del vino Malvasía en Lanzarote. Turismo Astronómico en la isla de La...

Advertisement