__MAIN_TEXT__

Page 1

Emirates опять выбирает А380

16+

Австрия: туристы экономят

TRAVEL TRADE GAZETTE ● WWW.TTGRUSSIA.RU

January/February 2014 ●

В НОМЕРЕ

Тренд этого года — невысокий спрос на новогодние поездки при большой востребованности рождественских предложений и туров на «непопулярные» даты. Такую тенденцию отметили во всех крупных компаниях, специализирующихся на Австрии

7 Пролет и роялти

11 Четвертый аэропорт — «Раменское»…

15 С Silversea на Камчатку и Галапагосы Авиакомпания Emirates с 1 августа начнет выполнять два ежедневных регулярных рейса в московский аэропорт «Домодедово» на двухпалубном авиалайнере Airbus А380. В настоящее время самолеты этого типа крупнейшие в гражданской авиа ции, обслуживают

один из двух рейсов перевозчика, ежедневно выполняемых в российскую столицу. На направлении Дубай — Москва компания заменит Boeing 777, благодаря чему провозная емкость на маршруте увеличится на 15%. Стр. 11

Три ставки Royal Caribbean

После краха туроператора «Ланта-тур вояж» остался открытым вопрос, кому Royal Caribbean Cruises Ltd доверит роль своего генерального представителя в России. Региональный директор

по продажам Royal Caribbean Cruises Ltd. Наталья Бентас в беседе с корреспондентом TTG Russia рассказала о «российском эксперименте» компании. Стр. 13

Росавиация «высушила» ручную кладь Своим январским постановлением Росавиация до вольно громко напомнила о действующих правилах, за прещающих проносить в самолеты жидкости в ручной клади.

Авиационная администрация страны решила напомнить и о необходимости обеспечения дополнительной безопасности в российских аэропортах в связи с возможной угрозой

16 17 Стр. 30

Море впечатлений

23

террористических актов. В то же время это заявление было воспринято широкой общественностью крайне болезненно. Стр. 8

Коллекционеры впечатлений

Туры сегмента luxury стали еще роскошней. Теперь это не просто дорогие путешествия, а очень дорогие. Их суть претерпела изменения: россияне едут не ради роскошных отелей, а за яркими впечатлениями и эмоциями, которые запомнятся на всю жизнь

Стр. 32–33

Московские премьеры

34

Таиланд

Пять феноменов Фиджи

45 «Неорганизованный» туризм


России не хватает курортов

ТУРИСТИЧЕСКИЙ БИЗНЕС

Глава Ростуризма надеется на рост интереса наших соотечественников к внутреннему туризму

От редактора В преддверии Олимпиады всё больше наполняешься патриотизмом. Хочется гордиться своей страной, говорить всем: да, это наш Петербург мечтает увидеть любой иностранец; да, это нашу Камчатку включают в программы самые престижные круизные компании; да, это наш Суздаль похож на сказку о Древней Руси. И конечно, да — это наш Сочи стал столицей Зимних Олимпийских Игр! Но вот станет ли он столицей летнего российского отдыха — это большой вопрос. При полном отсутствии конкурентов — в России практически нет других столь масштабных курортов, он не может соперничать с зарубежными здравницами. И весь январь мне звонили знакомые и друзья, спрашивая, где и как лучше отдохнуть в Египте, а вот когда лучше поехать на отдых в Сочи — не спросил никто...

Мария Шанкина, главный редактор

4

Руководитель Ростуризма Александр Радьков подвел итоги 2013 года. По его мнению, несмотря на банкротство 9 компаний, обошлось без скандалов и эксцессов. Клиенты закрывшихся турфирм не пострада-

ли, из отелей никого не выселили, все вовремя вернулись домой. Показала себя в деле «Турпомощь»: благодаря усилиям этого объединения была организована перевозка для 264 туристов, причем без использования средств компенсационного фонда. Зимние праздники тоже прошли спокойно. С 28 декабря по 8 января аэропорты Московского авиаузла обслужили 2 млн 83 тысячи пассажиров — на 20% больше, чем в прошлые новогодние каникулы. Аэропорт «Внуково» принял около 394 тысяч человек, «Домодедово» — 843 тысячи, «Шереметьево» — 845 тысяч. Российские и иностранные авиакомпании выполнили свыше 20,5 тысячи регулярных и чартерных рейсов. Основными направлениями перевозок стали горнолыжные курорты Европы и страны ЮВА, в особенности Таиланд (Бангкок и Пхукет). Политические волнения,

происходящие в Египте и Таиланде, не помешали отдыху россиян. Г-н Радьков отметил, что резкое падение курса рубля по отношению к доллару и евро в наступившем году может негативно отразиться на выездном туризме. Не исключено, что число бронирований сократится. С другой стороны, глава Ростуризма надеется на рост интереса наших соотечественников к внутреннему туризму. В частности, сейчас в рамках федеральной целевой программы проходит отбор туристических проектов, предложенных субъектами РФ. Уже поступило около 400 заявок, 10% из них получат поддержку властей. «Мы выбираем самые привлекательные регионы с точки зрения туризма», — сообщил Александр Радьков. По его словам, интересен, например, яхт-туризм, и уже запланирован фестиваль на эту тему в городах на Волге. Также г-н Радьков

Москва войдет в двадцатку MICE-направлений мира

считает, что России не хватает пляжных курортов, одного Черноморского побережья мало. Поэтому нужно развивать туризм в Каспийских регионах, например в Дагестане. Помимо прочего, в целях продвижения путешествий по просторам родины Ростуризм намерен запустить российский аналог аналитического портала TripAdvisor, уже в 2014 году должна быть создана платформа. И еще один план на 2014 год — повысить рейтинг туристической России на международной арене. Ростуризм намерен активнее участвовать в выставках, проводить маркетинговые кампании. В связи с этим в очередной раз встает вопрос об открытии представительств Федерального агентства по туризму за рубежом. Однако, по словам Александра Радькова, пока не получена поддержка от Минфина. Лиза Гилле

По мнению генерального директора Конгресс-бюро Москвы Ксении Бойковой, на это потребуется минимум пять лет. Пока российская столица занимает 72-е место в рейтинге наиболее популярных в мире конгрессно-выставочных направлений Напомним, что Конгресс-бюро Москвы было учреждено в августе 2013 года Департаментом науки, промышленной политики и предпринимательства Москвы для увеличения количества и качества конгрессных и выставочных мероприятий, проводимых в российской столице. По словам Ксении Бойковой, бюджет организации на текущий год составит около 100 млн рублей, из которых более 50% пойдут на деятельность, связанную с участием в международных выставках, строительством стендов, разработку и производство каталогов. «Наша миссия — формирование образа Москвы как конгрессно-выставочного направления у зарубежных клиентов». «До текущего времени этот образ формировался стихийно, под влиянием разнообразных политических и экономических факторов. В 2014 году мы приложим все усилия, чтобы начать контролировать этот процесс, демонстрируя наиболее сильные и выигрышные стороны столицы», — подчеркнула Ксения Бойкова. В планах Конгресс-бюро Москвы — участие в тендерах международных ассоциаций и корпораций на проведение мероприятий. По данным ассоциации ICCA, в мире проходит более 11 тысяч мероприятий международных ассоциаций, которые ни

разу не проводились в Москве. Также на 2014 год запланирована разработка подпрограммы развития конгрессно-выставочной отрасли до 2018 года. На март 2014-го намечен выпуск каталога Meeting Planner’s Guide, в котором будет собран полный перечень конгрессно-выставочных организаций города. Сейчас в базе уже более 200 объектов (площадки, отели, поставщики услуг). Информацию можно будет получить на интернет-портале www.moscowcvb.org, который заработает в полную силу также в марте и станет унифицированной площадкой для специалистов. На сайте можно будет узнать о планируемых и проведенных мероприятиях, об участниках рынка, получить аналитическую информацию о состоянии развития отрасли. Как показывает зарубежный опыт, конгрессно-выставочная деятельность приносит городу не только прямую коммерческую выгоду от затрат делегатов, но и позитивно влияет на развитие инфраструктуры. Например, деятельность Офиса по туризму Вены с годовым бюджетом в €16 млн ежегодно приносит более €800 млн в ВВП города, создавая при этом около 16 000 рабочих мест. По словам старшего партнера международной консалтинговой

компании Gaining Edge Брюса Редора, Москва обладает колоссальным потенциалом, который до сих пор не был в полной мере реализован. Он сообщил, что компа-

ния Gaining Edge находится на финальном этапе разработки стратегии развития для Конгресс-бюро Москвы. Наталья Анапольская

январь-февраль 2014


аirberlin и Etihad: движение вперед АВИАНОВОСТИ

13 января в ангаре на территории строящегося берлинского аэропорта «Бранденбург» состоялась совместная конференция airberlin и Etihad Airways. Поводов оказалось сразу несколько: юбилеи обоих перевозчиков, итоги их партнерства за два года, презентация нового лайнера с логотипами немецкой и арабской авиакомпаний

В этом году airberlin отмечает двойной юбилей: перевозчику исполнилось 35 лет, а его программе для часто летающих пассажиров — 10 лет. На данный момент карты topbonus есть примерно у 3 млн пассажиров airberlin из 200 стран мира. У Etihad Airways тоже круглая дата. В 2013 году авиакомпания отпраздновала 10 лет со дня основания, а 2014 год стал десятым с момента запуска первого рейса Etihad Airways в Германию (Абу-Даби — Мюнхен). Эти события совпали с подведением промежуточных итогов совместной работы перевозчиков и анонсированием дальнейших планов. Сотрудничество airberlin и Etihad Airways стартовало в январе 2012-го. Национальная авиакомпания ОАЭ приобрела 29,21% акций, включив airberlin в свою акционерную группу, куда также входят другие перевозчики. Это Air Seychelles (40%

акций), Virgin Australia (19,9%), Air Serbia (49%), Aer Lingus (2,987%), Jet Airways (24%) и швейцарская авиакомпания Darwin Airline, переименованная в Etihad Regional (33,3%). С этого момента airberlin получила доступ к код-шеринговым соглашениям с вышеуказанными авиалиниями, пополнив свою сетку 41 маршрутом. Кроме того, пилоты немецкого перевозчика имеют право обучаться по обмену в летной школе Абу-Даби, между авиакомпаниями заключен договор о техобслуживании самолетов друг друга, сообщил президент Etihad Airways Джеймс Хоган. А главное — airberlin начала полеты в Абу-Даби из Берлина, Мюнхена, Дюссельдорфа и Франкфурта (42 рейса в неделю), предоставив своим пассажирам шанс попасть в страны Ближнего Востока и Азии с одной стыковкой в сто-

Новая эпоха Iberia

лице ОАЭ. По словам председателя Совета директоров airberlin Вольфганга Прок-Шауэра, туристы могут легко добраться до Хошимина и Индии, а в 2014 году им откроются воздушные ворота Южной Кореи и Австралии. Количество перелетов из Германии в Абу-Даби увеличится в 2014 году до 49, поскольку добавится второй ежедневный рейс из Мюнхена. За два года airberlin и Etihad Airways перевезли на совместных маршрутах 900 000 человек, за 2013 год — 563 000 пассажиров, что на 74% превышает показатели 2012-го. Дополнительная прибыль перевозчиков, полученная в процессе сотрудничества в 2013 году, составила €200 млн. В ближайших планах авиакомпаний — укрепление партнерства. В частности, присутствие на более чем 50 международных рынках, освоение airberlin США и оснащение дальнемагистральных рейсов современным бизнес-классом: креслами, стоящими по одному и раскладывающимися в кровати, индивидуальными мониторами, Wi-Fi и прочими услугами, чем воспользуются и клиенты Etihad Airways. Наконец, с января 2014 года запущена совместная маркетинговая кампания перевозчиков — Moving Forward («Двигаясь вперед»). Акции, направленные на продвижение услуг airberlin и Etihad Airways, продлятся до марта 2014-го. В рамках кампании появятся новые самолеты с логотипами обеих авиалиний. Первый из них, А320, был презентован участникам конференции в Берлине. К тому же, в столице Германии уже появилась реклама со слоганами альянса: «Два бренда, одно увлечение», «Ближе к тебе, ближе к миру». Какая польза российскому рынку от этого альянса? Представители airberlin считают, что партнерство с Etihad Airways предоставит больше возможностей корпоративным клиентам турфирм. Например, можно построить программу, подразумевающую посещение Германии и АбуДаби в рамках одного тура. Налаженный воздушный мост между Германией и ОАЭ также наверняка оценят индивидуальные деловые туристы, заинтересованные в бизнес-отношениях с обеими странами. Лиза Гилле

Крупнейшая авиакомпания мира Ведущие американские компании American Airlines и US Airways в конце 2013 года получили от властей США разрешение на слияние, в результате которого должен появиться крупнейший воздушный перевозчик мира. О сделке между US Airways и American Airlines было объявлено в феврале 2013-го, после того как ее заключение одобрили советы директоров обеих компаний. Однако в августе министерство юстиции США инициировало гражданский иск, призванный не допустить объединения двух авиаперевозчиков. По мнению чиновников, предстоящее слияние может существенно ослабить конкуренцию на авиатранспортных рынках Северной Америки. И все же минюст и руководители авиакомпаний смогли достичь договоренности, и прежде всего благодаря тому, что перевозчики взяли на себя обязательства сократить после объединения объем перевозок на ряде важных авиационных направлений, главным образом на линиях в Вашингтон и Нью-Йорк. При этом было решено, что высвободившиеся слоты на них будут переданы бюджетным авиакомпаниям. Стоит отметить, что за последнее десятилетие число федеральных авиакомпаний США сократилось почти вдвое. За это время компания US Airways слилась с America West, Southwest — с AirTran, Delta — с Northwest, United Airlines — с Continental. При этом слияния UnitedAirlines с Continental и Delta с Northwest последовательно образовывали крупнейшие авиакомпании мира, и, как считают эксперты, объединение American Airlines и US Airways станет последним. Новая воздушная компания — самая большая в мире, будет летать под хорошо всем знакомым брендом American Airlines. В ее парк войдут более 950 самолетов. Ежедневно она будет осуществлять почти 6700 рейсов. Иван Коблов

Испанский перевозчик Iberia начал новую жизнь: поменял логотип, фирменный цвет, сайт, закупил самолеты для дальнемагистральных рейсов с модернизированным бизнес-классом

По словам представителей авиакомпании, новый имидж символизирует переход к другой эпохе бизнеса, в которой нет места убыткам и забастовкам. Более того, Iberia рассчитывает превратить столицу Испании в конкурентный хаб. Это событие перевозчик торжественно отметил в Мадриде незадолго до зимних праздников. Итак, что же изменилось? Логотипа из двух букв IB с короной больше нет, на

6

смену ему пришел знак, напоминающий крыло самолета. Главным цветом авиакомпании стал красный. Как уточнили в пресс-службе перевозчика, это решение в качестве доминирующего было выбрано по результатам опроса пассажиров Iberia. К тому же красный — один из цветов национального флага, он и раньше присутствовал в оформлении авиакомпании, поэтому ребрендинг получился плавным.

Iberia пока не полностью перестроилась на новый лад, например, еще не весь персонал переоделся в красную униформу, однако на сайте компании уже появились фирменный цвет и логотипкрыло. Специалисты авиакомпании утверждают, что последняя версия сайта работает быстрее, теперь клиентам требуется меньше времени, чтобы найти нужный рейс или зарегистрироваться онлайн, а рубрики портала соответ-

ствуют требованиям пассажиров. Кроме того, система запоминает предыдущие запросы пользователя, и при каждом новом заходе сообщает о самых актуальных ценовых предложениях на направлениях, заинтересовавших туриста. Самолетов, отвечающих новому имиджу, пока только два, третий ожидается до конца февраля. Первый — А330 — был торжественно представлен партнерам Iberia 21 ноября 2013 года в терминале 4 мадридского аэропорта Barajas. Машина названа в честь короля Испании Его Величества Хуана-Карлоса I. Под музыку с нарастающей кульминацией, хлопки пробок от шампанского и аплодисменты 300 гостей в смокингах и вечерних платьях аэробус подрулил к терминалу, где, согласно традиции, его «крестили» — обильно полили водой. Событие произвело столь сильное впечатление на председателя совета директоров Iberia Луиса Кальего, что он вышел на сцену, где играл оркестр, и спел несколько оперных арий вместе с музыкантами. Новый А330 отличается от своих предшественников. В его бизнесклассе кресла раскладываются в полноценные двухметровые кровати, а расположены они таким образом, что каждый пассажир получает доступ к проходу. Между двумя креслами в центре салона установлена высокая перегородка, создающая эффект личного пространства, однако если туристы летят вместе, ее можно опустить. Рядом с сиденьями находятся минишкафчики с несколькими полками для личных вещей. Освещение регулируется. Сенсорные экраны на 50% больше, чем обычно, а в меню 80 фильмов

и телесериалов (в самолетах предыдущего поколения — 30), 200 музыкальных композиций и интерактивные игры в формате 3D. Есть здесь и роутер для Wi-Fi, а также мобильная связь для передачи SMS. На момент написания этой статьи Iberia ждала разрешения от авиавластей Испании на использование этой техники. Такие лайнеры предназначены для полетов на дальние расстояния. Пока они держат курс на США (Майами, НьюЙорк, Чикаго и Бостон в летнем сезоне) и Анголу (Луанда). В дальнейшем А330 соединят Мадрид и с другими направлениями, представленными в маршрутной сети авиакомпании. Iberia поставила перед собой цель выйти на новый уровень. Причем перевозчик намерен конкурировать именно на дальнемагистральных направлениях. В Европе растет спрос на услуги lowcost перевозчиков, соперничать с которыми сложно. К слову, по версии западных СМИ, из-за этого у Iberia и начались финансовые проблемы. В Африку и Америку, напротив, мало кто захочет лететь бюджетными авиалиниями. В пресс-службе Iberia уточнили, что новый тип самолетов станет преимуществом перевозчика, другое выгодное отличие от конкурентов — более 200 рейсов в неделю практически в каждую столицу Латинской Америки. «Iberia призвана соединить Мадрид с миром», — сообщила во время торжественной презентации мэр Мадрида Ана Ботелья. «Мы сделаем все, чтобы посольства Испании в разных странах мира гордились Iberia», — добавил сеньор Кальего. Лиза Гилле

январь-февраль 2014


Пролет и роялти Началось все с того, что авиационные власти Чехии попросили у своих коллег, представляющих РФ, отменить для их воздушных компаний оплату за транссибирские полеты. В ответ российская сторона предложила допустить наших перевозчиков к полетам из чешских аэропортов в другие аэропорты Европы. Планировалось проведение специальной встречи по этому вопросу, однако она так и не состоялась, поскольку по решению представителей ЕС была перенесена на неопределенный срок. Как считают эксперты, вопрос о роялти Чехия подняла с подачи транспортной комиссии Евросоюза, поскольку чешские авиакомпании редко выходят на транссибирские маршруты. Иностранные авиакомпании платят за использование транс сибирских воздушных маршрутов с 1970 года. Считается, что эти платежи компенсируют упущенную выгоду от неиспользования направления отечественным авиаперевозчиком «Аэрофлот — российские авиалинии». Согласно различным экспертным оценкам, объем роялти составляет от 200 до $500 млн. На прошедшем в январе в Москве заседании рабочей группы ЕС — Россия по авиации вновь был поднят вопрос, касающийся роялти. О каких-либо договоренностях не сообщается, но, как стало известно, вполне возможно, что теперь, в случае отмены компенсационных платежей за пролеты над территорией России, российские авиаперевозчики смогут получить ряд дополнительных коммерческих прав. В частности, за право выполнять рейс из Лондона в Токио через Москву,

январь-февраль 2014

компания British Airways должна будет допустить на такой же маршрут авиакомпанию, представляющую нашу страну. Такую схему взаимодействия с зарубежными перевозчиками поддержали многие участники рынка. Как стало известно из неофициальных источников, вопреки желанию ЕС наша сторона на двусторонней встрече затронула и еще одну наболевшую проблему — выплаты за выбросы отработанных газов воздушными судами неевропейских авиаперевозчиков. Как известно, Евросоюз с 1 января 2012 года включил все авиаперевозки в собственную систему торговли квотами на выброс парниковых газов, на основании чего все без исключения авиакомпании, летающие в Европу, должны были покупать газовые квоты. Основными противниками введения этой меры в отношении воздушных компаний, зарегистрированных вне Европы, выступают авиационные власти США, Китая, Индии и России, и ЕС был вынужден перенести распространение этой системы на неевропейские авиакомпании на 1 января 2014 года. В октябре 2013-го по инициативе Международной организации гражданской авиации (ICAO) было принято решение рекомендовать Европарламенту отодвинуть срок введения платы за выбросы углекислого газа над территорией Европы с 2014-го на 2020 год. К этому времени специалисты и участники ICAO намерены разработать глобальный рыночный механизм борьбы с выбросами парниковых газов в гражданской авиации. Иван Коблов

АВИАНОВОСТИ Минтранс РФ и Росавиация продолжают переговоры с представителями Евросоюза о возможности отмены роялти — платежей за пролет над восточными территориями нашей страны. Пойти на этот шаг российские власти готовы, но взамен от своих европейских партнеров требуют предоставления дополнительных льгот. В конце 2013 года с нашей стороны поступило предложение разрешить авиакомпаниям из России выполнять внутриевропейские рейсы

7


Condor набирает высоту АВИАНОВОСТИ

Если туристы хотят исследовать самые изумительные места на другом конце света и мечтают о Карибах, Сейшелах или Мальдивах, их выбор очевиден — Condor. Перевозчик предлагает множество направлений от Анкориджа до Занзибара. Узнать больше о Condor агенты смогу на дистанционных курсах, пройдя которые они получат шанс выиграть авиабилеты. Condor является одной из ведущих мировых авиакомпаний, перевозя ежегодно более 6,5 млн пассажиров и обслужи-

8

вая около 75 направлений в Европе, Азии, Африке и Америке. Ее флот составляют самолеты Boeing 767-300ER, Boeing 757-300, Airbus A320-200 и Airbus A321-200. Обслуживание всегда было важной сферой для Condor. Еда и напитки предлагаются бесплатно на всех рейсах. Главная задача авиакомпании — комфорт ее пассажиров. В дальнемагистральных самолетах Boeing 767-300 авиакомпании Condor три класса обслуживания: эконом, премиум-эконом и

комфорт/бизнес-класс. Все салоны на дальнемагистральных рейсах можно забронировать по сквозному тарифу и на одном бланке совместно с одной из партнерских авиакомпаний Condor. Вместе с партнерскими авиакомпаниями Lufthansa и «Аэрофлот» Condor предлагает множество транзитных рейсов из России, следующих с пересадкой в Германии (Франкфурт и Мюнхен) в Азию, Африку и Америку. Кроме того, Condor обслуживает ближне- и среднемагистральные направления с вылетами из Германии, удобные для клиентов, планирующих отдохнуть в Европе. Базовый аэропорт перевозчика — Франкфурт, дополнительно в зимний период совершаются рейсы из Вены и Мюнхена. Кроме того, из Мюнхена выполняется один летний рейс. Узнайте больше о Condor! Пройдите обучающий курс, и вы сможете выиграть билеты в конкурсе для агентов, окончивших курс дистанционного обучения. Полина Назаркина

Росавиация «высушила» ручную кладь

Своим январским постановлением Росавиация довольно громко напомнила о действующих правилах, запрещающих проносить в самолеты жидкости в ручной клади. Авиационная администрация страны решила напомнить и о необходимости обеспечения дополнительной безопасности в российских аэропортах в связи с возможной угрозой террористических актов. В то же время это заявление было воспринято широкой общественностью крайне болезненно В соответствии с имеющейся директивой, напоминает Росавиация, при прохождении предполетного досмотра любые жидкости и средства личной гигиены, находящиеся у пассажира при себе или в ручной клади, рекомендуется сдавать в багаж. Как сказано в сообщении, все предметы, сдаваемые в багаж, «проверяются с использованием технических средств досмотра и размещаются на борту воздушного судна в специальных багажных отсеках». При этом медикаменты, которые постоянно требуются пассажирам, а также предметы питания и средства личной гигиены — имеются в виду, прежде всего, детское питание и косметика не запрещены и допускаются к провозу в ручной клади, но только «после их идентификации службами авиационной безопасности аэропорта и прохождения проверки с использованием технических средств досмотра и обнаружения взрывчатых веществ». Запрет также не касает-

ся жидкостей, приобретенных в магазинах, находящихся в стерильной зоне аэропортов. Согласно действующим правилам, авиапассажирам в ручной клади разрешается провозить жидкости в контейнере объемом не более 100 мл, а необходимые в полете медикаменты и детское питание — и сверх этой нормы. В то же время их общий объем не может превышать 1 л на человека. Официально такой порядок никто не отменял, поэтому он продолжает действовать. Как сообщает, к примеру, пресс-служба «Домодедово», в аэропорту на борт самолета по-прежнему можно проносить жидкости в емкостях объемом не более 100 мл. Никаких изменений в этом не ввели также «Пулково», «Сочи» и другие ведущие воздушные гавани страны. Впрочем, отмечают эксперты, заявление Росавиации, так взбудоражившее общественность в период после новогодних праздников, вряд ли теперь пройдет

мимо аэропортовых администраций. Наверняка на контроле к проносимым на борт жидкостям станут относиться более внимательно и придирчиво. Срок действия усиленного контроля в отношении жидкостей в заявлении Росавиации не указан. Тем не менее некоторые отраслевые эксперты считают, что эти меры напрямую привязаны к Олимпийским и Паралимпийским играм, которые стартуют в начале февраля, а завершатся во второй половине марта. Евросоюз тоже и примерно в те же сроки ужесточил правила провоза жидкостей в ручной клади. С 31 января 2014 года в европейских аэропортах все жидкости, проносимые пассажирами на борт воздушного судна, будут проверяться на специальных сканерах. Некоторые зарубежные службы авиационной безопасности предупредили о возможном увеличении в связи с этим очередей в аэропортах. Игорь Горностаев

январь-февраль 2014


АВИАНОВОСТИ В ОДНУ КОЛОНКУ ✓ C Дальнего Востока России откроется новый прямой авиарейс на Аляску. Между Анкориджем и ПетропавловскомКамчатским с дальнейшим перелетом в Хабаровск начнет летать авиакомпания «Якутия». Ее еженедельные рейсы на лайнерах Boeing 737-700, имеющих компоновку с салонами бизнес-, премиального и экономического класса, стартуют по этому маршруту 12 июля. Регулярные полеты будут выполняться сезонно, до 13 сентября 2014 года. Как отмечают эксперты, количество россиян, проживающих в дальневосточных пунктах нашей страны и посещающих США, в течение последних лет заметно увеличилось: за 2011 год этот показатель вырос на 27%, в 2012 году — на 17%, в 2013 году, по предварительным статистическим данным, — на 31%. Согласно прогнозам, в нынешнем году Соединенные Штаты посетит рекордное количество туристов с Дальнего Востока. Произойдет это и благодаря введению многократных трехлетних виз и появлению дополнительных перелетов, таких как летние рейсы «Якутии». Кроме того, в нынешнем году на Дальнем Востоке ожидается появление новых российских чартеров, следующих в Японию: в частности, программа полетов из Хабаровска и Владивостока в Ниигату увеличится в 4 раза. В прошлом году на этих направлениях было организовано 9 чартерных перелетов, пользовавшихся повышенным спросом: загрузка бортов на маршруте превысила 70%, в связи с чем в этом году намечено поднять уже 38 чартеров. Рейсы по этим маршрутам с середины июля по середину сентября будет выполнять авиакомпания «Якутия», в этот раз на новых отечественных самолетах SSJ-100. ✓ Национальный авиаперевозчик ОАЭ Etihad Airways подводит итоги специальной акции для своих туристических агентов Abu Dhabi Now, проходившей с 1 февраля 2013-го по 31 января 2014 года. По ее условиям турагент, выписывая авиабилеты, должен вносить в бронирование свой индивидуальный номер участника программы поощрения Etihad SuperSeller. При этом за билет эконом-класса присваивался 1 балл, за бизнес-класс — 2 балла. Каждый месяц авиакомпания проводила розыгрыш поездки для двоих в Абу-Даби, включающую два билета класса Coral Economy туда и обратно, три ночи в отеле 4* или 5*, билеты в парк развлечений Ferrari World и аквапарк Yas Waterworld, экскурсию «Сафари в пустыне». В первые три месяца действия программы разыгрывались суперпризы — эксклюзивные туры в столицу ОАЭ: «Загадочная пустыня», «Уединенный остров» и «Захватывающий город». За время проведения акции в Абу-Даби побывали 10 агентов из 10 турфирм. Ведущий специалист отдела авиаперевозок компании «Болеро Тур» Ольга Королева, побывавшая в АбуДаби в сентябре прошлого года, отметила великолепный сервис бизнес-класса Etihad Airways и отеля Qasr Al Sarab: «Поездка была потрясающей, и перелет, и проживание — все на высшем уровне, обслуживание безупречное. Большое спасибо Etihad Airways за такой замечательный конкурс, с удовольствием примем участие и в следующий раз».

10

Десятилетие Qatar Airways

НАшА СПРАВКА В настоящее время авиапарк компании Qatar Airways включает 128 лайнеров, средний возраст которых составляет менее 4 лет. Они выполняют полеты в 133 пункта по всему миру. В прошлом году компания подписала контракт на поставку еще 50 машин Boeing 777. Планируется приобретение двухпалубных самолетов Airbus 380. В 2013 году авиакомпания открыла 11 новых рейсов, а в начале нынешнего года намерена выйти на три новых направления: Шарджу, Аль-Мактум и Майами.

Qatar Airways в 2013 году отметила 10-летие регулярных полетов в Россию. Руководитель представительства перевозчика в России и Украине Назир Абдувахитов рассказал, что за прошедшее время российская команда Qatar Airways проделала большую работу. Благодаря высокому спросу на воздушную перевозку Москва — Доха частота полетов авиакомпании на этом направлении за 10-летний период непрерывно возрастала. Так, в феврале 2010 года число рейсов увеличилось с 7 до 10 в неделю, а с сентября 2013-го возросло еще на две частоты. В настоящее время Qatar Airways продолжает выполнять 12 еженедельных рейсов в московский аэропорт «Домодедово». На маршрутах, соединяющих столицы двух государств, летают авиалайнеры A321, имеющие 12 мест в бизнес-классе и 170 посадочных мест в эконом-классе.

Компания Qatar Airways предлагает своим транзитным пассажирам, в том числе и следующим из России, удобные стыковки в аэропорту Дохи. При этом пассажиры, путешествующие экономическим классом, при ожидании пересадки могут воспользоваться комфортным залом ожидания Oryx Lounge. Для пассажиров первого и бизнес-класса работает специальный премиумтерминал. В нем можно заняться шопингом в магазинах duty free, перекусить, посетить бизнес-центр либо просто посмотреть телевизор в приятной атмосфере и даже воспользоваться услугами spa. Российский рынок стал не менее популярным и для компании Qatar Executive — подразделения деловой авиации Qatar Airways. Оно предлагает своим клиентам возможность зарезервировать самолет всего за четы-

ре часа до вылета, предоставляя доступ к VIP-залам ожидания, где можно пройти регистрацию за полчаса до вылета. В начале года в Дохе намечено открытие нового международного аэропорта Hamad. Его базовой авиакомпанией станет Qatar Airways. В 2014 году в нем планируется обслужить до 28 млн пассажиров. В дальнейшем, после 2015 года, ежегодное число пассажиров должно составить уже около 50 млн. Аэропорт Hamad, отмечают в компании, станет авиатранспортным хабом мирового уровня, направленным в первую очередь на обеспечение высокого качества обслуживания воздушных путешественников. Расширять собственную географию полетов в Россию Qatar Airways в ближайшее время не будет. Тем не менее, по словам Назира Абдувахитова, компания собирается более активно при-

влекать на свои рейсы не только столичных, но и региональных пассажиров. Сделать это предстоит в рамках взаимодействия с авиакомпанией S7 Airlines, имеющей разветвленную полетную сеть внутри страны. Не маловажно также, что российская компания входит в глобальный альянс Oneworld, членом которого катарский перевозчик стал 30 октября 2013 года. Особые надежды компания возлагает на сотрудничество с российским турбизнесом. Как сообщил региональный директор Qatar Airways по странам Восточной Европы Джованни Симонини, за прошедшее десятилетие у авиаперевозчика сложились хорошие отношения с операторскими и агентскими компаниями России и есть все основания полагать, что эти связи будут укрепляться и развиваться. Иван Коблов

январь-февраль 2014


Emirates опять выбирает А380

Авиакомпания Emirates с 1 августа начнет выполнять два ежедневных регулярных рейса в московский аэропорт «Домодедово» на двухпалубном авиалайнере Airbus А380. В настоящее время самолеты этого типа — крупнейшие в гражданской авиации, обслуживают один из двух рейсов перевозчика, ежедневно выполняемых в российскую столицу. На направлении Дубай — Москва компания заменит Boeing 777, благодаря чему провозная емкость на маршруте увеличится на 15%. Как рассказал исполнительный вице-президент и коммерческий директор компании Тьерри Антинори, популярность московского рейса с начала полетов 1 июля 2003 года продолжает расти, особенно после ввода в эксплуатацию на маршруте первого А380 в декабре 2012 года. Выход на линию второго аналогичного лайнера поможет удовлетворить возрастающий спрос и даст возможность еще большему количеству пассажиров путешествовать на флагманском авиалайнере Emirates.

январь-февраль 2014

Воздушный флагман предложит пассажирам 399 кресел в экономическом классе; 76 кресел, раскладывающихся в полноценные кровати, в бизнесклассе; 14 персональных кают в первом классе. Во время полета пассажиры первого класса будут иметь возможность принять душ в двух просторных кабинах, а затем отдохнуть в бортовой зоне On-Board Lounge, доступной и для пассажиров бизнес-класса. Здесь клиентам предлагают напитки и легкие закуски. К услугам путешественников всех трех классов более 1600 каналов информационно-развлекательной системы ice, которая предлагает фильмы и музыку всего мира, в том числе и на русском языке, а также телеканалы, радиостанции и видеоигры. На протяжении всего полета на борту доступен высокоскоростной Интернет Wi-Fi и мобильная связь. Пассажиры на всех рейсах Emirates могут бесплатно провозить повышенную норму багажа: 30 кг для клиентов эконом-класса, 40 кг — бизнескласса и 50 кг — первого класса. Иван Коблов

Четвертый аэропорт — «Раменское»… АВИАНОВОСТИ

О возможности создания в Московском авиационном узле четвертого аэропорта Министерство транспорта РФ сообщило еще в середине 2013 года. Причем где именно будет располагаться новая воздушная гавань, сначала не говорилось, поскольку предстояло сделать выбор из ряда вариантов. Дочернее предприятие государственной корпорации «Ростехнологии» Транспортно-выставочный комплекс «Россия» (ТВК) в конце прошлого года объявило об открытии конкурса на право участия в инвестиционном проекте создания аэропортовой инфраструктуры на территории близ подмосковного города Жуковского. В нее должны будут войти аэровокзальное здание, грузовой терминал, а также автостоянки, парковки, гостиница и коммерческий центр.

Новый воздушный комплекс Планы, представленные руководством ТВК, масштабны. Международный пассажирский терминал в Раменском, способный принимать до 400 тысяч человек в год, намечено построить уже осенью 2015 года, а к 2016-му пассажиропоток в нем планируется довести до 1,7 млн человек. Еще через год — весной 2017-го — должен начать работу второй пассажирский терминал, чьи приемные возможности составят около 5 млн человек в год. К этому же времени намечается ввести в строй и грузовой терминал. Общая площадь двух пассажирских терминалов будет расти и дальше, постепенно дойдя до 60 тысяч м 2. К началу 2020 года аэропортовый комплекс «Раменское» сможет обслуживать в среднем 9,6 млн пассажиров в год.

Сообщается также, что еще на стадии проектирования комплекса будут созданы все условия, позволяющие авиакомпаниям формировать слоты для своих рейсов в удобное для них время. Немаловажно также, что сейчас основная взлетно-посадочная полоса аэродрома в Раменском (длина 5403 м) позволяет принимать практически любые типы воздушных судов, включая и такие гиганты, как Boeing 777 и Airbus 380. Общие инвестиции в создание аэропортового комплекса «Раменское» в течение пяти лет, с 2014-го по 2019 год, оцениваются в 7 млрд рублей. Финансирование проекта намечается осуществлять за счет собственных средств инвестора, который победит на объявленном конкурсе. Вместе с Транспортно-выставочным комплексом «Россия» он, согласно условиям конкурса, создаст совместное предприятие, в котором ТВК будет принадлежать не менее 25% + 1 акция. Свою долю в проекте ТВК оплатит недвижимостью и землей, которые СП получит в аренду на 49 лет. И еще одна важная деталь: развивать «Раменское» партнеры будут в первую очередь как аэропорт для низкобюджетных авиакомпаний. И такой выбор вызывает у специалистов большой вопрос, поскольку, как известно, в настоящее время таких перевозчиков в России просто нет, разве что «Аэрофлот» объявил о создании собственной воздушной компании-дискаунтера. С другой стороны, в нашу страну, и прежде всего в Москву, в последние годы летают зарубежные lowcost, число которых постепенно возрастает. Кроме того, как счи-

тают отдельные эксперты, вполне возможно, что в ближайшее время появятся и российские бюджетные авиакомпании.

Всё не так просто, как кажется

полосы, что позволит принимать самолеты типа А319 и более тяжелые лайнеры. Объем предстоящих работ оценивается в 1,7 млрд рублей. «ЮТэйр» хочет развивать в «Ермолино» и низкобюджетные перевозки.

Решение о выборе места для нового аэропорта Москвы на уровне правительства или федеральных органов еще не принято. Проект получил поддержку лишь на уровне губернатора Московской области. Использование аэропорта «Раменское» в качестве регулярного аэропорта столицы продолжает вызывать немало вопросов у специалистов. И прежде всего — из-за чрезмерной нагрузки на воздушное пространство в этом районе. Здесь регулярно проводятся испытательные полеты специализированного института ЦАГИ, а раз в два года проходят грандиозные аэрокосмические салоны МАКС. Кроме того, над Жуковским сходятся многие воздушные трассы Подмосковья. Всё это вместе взятое, отмечают эксперты, с большим трудом может соответствовать заявленным планам ГК «Ростехнологии» — сделать «Раменское» полноценным четвертым аэропортом Московского авиаузла. Одновременно продолжается модернизация и калужского аэропорта «Ермолино», находящегося в 60 км от «Внуково». Эта воздушная гавань тоже претендует на звание четвертого столичного аэропорта. Примерно год назад правительство России разрешило базироваться здесь авиакомпании «ЮТэйр», а перевозчик взял на себя обязательство полностью перестроить аэропорт. Так, к сентябрю предусматривается полная реконструкция взлетно-посадочной

Вернемся к объявленному конкурсу на право возведения нового столичного аэропорта. Желание участвовать в нем, несмотря на весьма сжатые сроки — меньше месяца с момента его объявления, — поначалу выразили все крупнейшие аэропортовые холдинги России. Однако заявку подала лишь компания «Новапорт». Как сообщили другие возможные участники, их отпугнули довольно жесткие условия, предъявляемые организаторами к потенциальным инвесторам. Но и «Новапорту», в чьем ведении находится новосибирский воздушный порт «Толмачево», победить не удалось. Свой выбор организаторы конкурса остановили на компании Avia Solutions Group — втором и последнем его участнике. Таким образом, инвестором будущего аэропорта будет выступать авиационный холдинг Avia Solutions Group из Литвы. В его управлении находится аэропорт «Вильнюс», он также предоставляет услуги по инфраструктурному обеспечению авиакомпаний, проводит техобслуживание и ремонт воздушных судов, ведет подготовку экипажей. Как сообщили представители «Ростехнологии», холдинг смог предложить наиболее оптимальные финансовые условия по реализации проекта в наиболее оперативный срок — до 30 июня 2015 года. Игорь Горностаев

Конкурс

11


Flydubai в Facebook АВИАНОВОСТИ

В январе авиакомпания flydubai объявила об открытии официальной страницы в социальной сети Facebook. В дальнейшем компания планирует сформировать собственное сообщество, которое будет охватывать ее пассажиров из 34 стран мира. Интересно, что более 27 тысяч пользователей

Facebook отметили страницу перевозчика как понравившуюся еще до публикации на ней первого сообщения. Новая страница flydubai будет представлена на английском языке, но информация о самых интересных новостях, промоакциях и конкурсах от авиакомпании будет публиковаться также на русском и арабском языках. Страницу дубайской авиакомпании можно найти по адресу www.facebook.com/flydubai. Присутствие компании в Facebook станет основным каналом для flydubai в социальных медиа, который будет постоянно развиваться, отметил ее исполни-

тельный директор Гейт Аль Гейт. Кроме того, сообщил он, предоставляя своим пассажирам такую платформу для взаимодействия, как Facebook, руководство авиаперевозчика получает возможность оперативно реагировать на отзывы своих клиентов и в полном объеме удовлетворять их потребности. Стоит отметить, что авиакомпания flydubai уже представлена на YouTube, имея в настоящее время полмиллиона просмотров, с 2013-го она появилась и на LinkedIn (13 тысяч контактов) и недавно запустила профиль в Instagram, который имеет уже 1300 подписчиков. Иван Коблов

Авиакомпания Iberia в конце января опубликовала специальное предложение по тарифам, действительное на различных маршрутах в Латинской Америке с вылетом из Москвы. Оно включило в себя следующие направления: Мехико — от 17655 руб., Буэнос-Айрес — от 18565 руб., Сан-Хосе (Коста-Рика), Гвате-

мала, Панама и Сан-Сальвадор — от 23480 руб. Это окончательные тарифы для перелетов туда и обратно без учета налогов и сборов. Билеты по спецпредложению доступны до 14 февраля с вылетом до 15 июня. Бронирование можно сделать на сайте авиакомпании www.iberia.com. Предложение также распространяется

на рейсы из Москвы в Мадрид по цене 9875 руб. за билет в обе стороны в течение всего года. Авиакомпания Iberia осуществляет 9 еженедельных рейсов между Москвой и Мадридом. Все рейсы имеют стыковки с трансконтинентальными маршрутами в мадридском аэропорту «Барахас».

Компания Sabre представила мобильное приложение для iPad — Sabre Red Mobile Workspace. С его помощью агенты компании получили доступ к GDS Sabre, что теперь позволяет им вне своего офиса бронировать наиболее востребованные услуги для клиентов. В первую очередь это относится к оформлению авиабилетов, размещению в отелях и аренде автомобилей. Приложение также позволяет осуществлять ряд функций, в частности управлять профилями клиен-

тов и PNR, иметь доступ к картам салонов самолетов и другие. Как отмечает глава российского представительства Sabre Travel Network Анастасия Лавренюк, агенты всё чаще сталкиваются с необходимостью предоставлять услуги клиентам удаленно — из любого места и в любое время. Недавно проведенное компанией исследование показывает, что большинство агентов, подключенных к Sabre, хотели бы использовать свой планшет для предоставления услуг в удаленном режиме.

Приложение Sabre Red Mobile Workspace призвано решить эту задачу. Как программное расширение рабочего пространства, оно использует технологии iCloud для обмена данными и автоматической синхронизации бронирований, клиентских профилей, пользовательских настроек и ярлыков на всех устройствах. Приложение доступно в Apple App Store для каждого пользователя и предлагается на 8 языках, в том числе на русском.

Воздушная гавань на лепестке орхидеи

В сингапурском аэропорту Changi готова площадка для строительства Терминала 4. Новый терминал призван существенно увеличить пассажирооборот аэропорта и сделать этот крупный азиатский хаб еще более удобным для авиакомпаний и путешественников

Iberia делает спецпредложение Sabre становится мобильным

12

Аэропорт «Чанги» известен во всем мире своим сервисом премиум-класса, однако Терминал 4 будет еще более удобным и эффективным благодаря комплексу инициатив, призванных автоматизировать все процессы на этапах регистрации, приема багажа, миграционного контроля и вылета. Благодаря киоскам самообслуживания пассажиры в течение всего дня смогут регистрироваться на рейсы с максимальными удобствами, без ожидания в очередях в час пик. Дизайн нового терминала разработан консорциумом под руководством SAA Architects Pte Ltd в сотрудничестве с британским бюро Benoy Ltd. На создание проекта его авторов вдохновил лепесток орхидеи. Новый терминал будет построен на месте бывшего Бюджетного терминала и будет представлять собой здание высотой 25 м и общей площадью 195 000 м2. Его центральным элементом станет 300-метровая галерея, которая разделит общественную и стерильную зоны. Впервые в аэропорту «Чанги» будет реализована дизайн-концепция, которая позволит видеть всё, что происходит в транзитной зоне. Благодаря стеклянным перегородкам, обилию зеленых насаждений и света пространство нового терминала будет визуально расширено. Дизай неры учли пожелания жителей Сингапура и использовали в проекте элементы традиционной архитектуры: например, фасады магазинов, расположенных в терминале, будут выполнены в стиле старинных перанаканских торговых домов. Новый терминал предложит все услуги и инфраструктуру, доступные в существующих терминалах аэропорта «Чанги». В нем впервые будет реализована концепция

сквозного ритейла — площадь его магазинов составит 15000 м2. Помещения Терминала 4 в семь раз превысят по площади ныне существующие. В терминале будет 17 стоянок для узкофюзеляжных самолетов и 4 для широкофюзеляжных.

Терминала 1 в течение следующих десяти лет позволит аэропорту принимать 85 млн пассажиров в год. «В новом терминале мы переосмысляем концепцию авиапутешествия, определяем, каким образом могут быть оптимизированы ключевые функции аэропорта, его

Чтобы сделать аэропорт «Чанги» более удобным, стойки миграционного и предполетного контроля будут сосредоточены в южном конце терминала — будет создан единый путь к посадочным выходам. После введения в строй в 2017 году Терминала 4 с пропускной способностью 16 млн пассажиров в год, ежегодная пропускная способность «Чанги» достигнет показателя 82 млн, а расширение

интерьеры, его трудовые ресурсы, — рассказал исполнительный директор аэропорта Ли Сеоу Хианга. — Мы бросаем вызов и самим себе, чтобы вывести аэропорт «Чанги» на еще более высокий уровень. Новый терминал с точки зрения архитектуры, технологий и структуры будет отвечать стремительно меняющимся требованиям пассажиров к индустрии авиапутешествий». Мария Желиховская

январь-февраль 2014


Три ставки Royal Caribbean

КРУИЗЫ

После краха туроператора «Ланта-тур вояж» остался открытым вопрос, кому Royal Caribbean Cruises Ltd доверит роль своего генерального представителя в России. Региональный директор по продажам Royal Caribbean Cruises Ltd. Наталья Бентас в беседе с TTG Russia рассказала о «российском эксперименте» компании

— Наталья, что случилось после ухода «Ланты»? Кто теперь ваш генеральный представитель? Или вы решили открыть собственный офис в России? — В каждой стране, где мы работаем, у нас есть представитель, отвечающий за бизнес на конкретном рынке. Так было и в России, когда нашим партнером являлась «Ланта-тур вояж». Но Россия велика. Мы понимали, что здесь нужна иная модель, одного представителя мало. Поэтому мы решили изменить бизнес-модель в России и назначить сразу трех представителей с разной агентской базой, способных охватить всю Россию и СНГ, за исключением Украины, где мы реализуем иной подход. Выбор пал на компании «Инфлот Круз энд Ферри», «Круизный центр «Нептун» и «Магазин круизов и путешествий». Кроме того, в России теперь при-

январь-февраль 2014

сутствует наш собственный представитель по маркетингу — компания Discover the World, задачи которой — обеспечить этих трех туроператоров всей необходимой информацией, брошюрами и прочими инструментами, необходимыми для эффективных продаж продуктов Royal Caribbean, а также продвигать непосредственно бренд Royal Caribbean на российском рынке. — Возможно, стоило обратиться и к многопрофильным туроператорам, чьи имена не сходят с рекламных билбордов? — Нас полностью устраивает наш выбор, и пока мы не хотим ничего менять. У каждого из наших партнеров свои преимущества: у «Инфлота» сильная команда в Москве, которая обеспечивает значительный объем продаж, большой офис в СанктПетербурге и надежные партнеры в Казахстане; «Нептун» обладает мощной базой прямых клиентов; «Магазин круизов» — молодая компания, но там работают известные специалисты, отлично знающие наш продукт. Такую модель с тремя представителями по продажам мы впервые реализовали в прошлом году и остались очень довольны результатами. В 2014 году продолжим работать по этой же модели. Конечно, когда началась работа с вышеперечисленными туроператорами, в марте 2013-го, было непросто, но за последние меся-

цы ситуация изменилась. Теперь у нас огромная клиентская база. За прошлый год объем продаж наших круизов на российском рынке увеличился на 25% по сравнению с показателями 2012го, а по итогам бронирований, сделанных в 2013 году на 2014-й, рост составляет уже 37%. Цифры говорят сами за себя. В наступившем году мы ожидаем большую отдачу от российского рынка. — Сейчас многие туроператоры обеспокоены тем, что клиенты «уходят в Интернет». Вы не отметили этот тренд на российском рынке? — По нашим данным, менее 1% россиян бронируют круизы через сайт Royal Caribbean. Дело в том, что около 90% плохо владеют английским языком; кроме того, между Россией и многими странами существует визовый режим, поэтому поддержка агентств необходима. И этот факт лишний раз подтверждает, что наша ставка на трех туроператоров с хорошей агентской базой — правильная. — Какие круизы пользуются спросом у россиян? — География широка. Летом это Европа, зимой — Карибы. Начиная с 2014 года мы будем делать основной акцент на Карибском регионе. Конкурировать в европейских морях — дело неблагодарное. К тому же мы ведь не зря называемся Royal Caribbean. — Планируете ли вы предлагать круизы с посадкой в

Санкт-Петербурге? Похоже, они должны быть успешными в плане продаж? — Это спорный вопрос. Как правило, круизы подразумевают экскурсии в тех городах, где лайнер делает остановку. У россиян нет желания задерживаться в Питере, им хочется увидеть новые места, где они еще не были. Пока мы не получали заявок на организацию маршрутов с посадкой в СанктПетербурге. Туда лайнеры заходят в основном с иностранными туристами, которые жаждут посетить Россию, не оформляя виз. — В чем же ваше конкурентное преимущество, чем рассчитываете покорить российский рынок в 2014 году? Может быть, это некое «фирменное блюдо» — круиз, которого нет ни у кого из соперников? — Сейчас все предлагают круизы по всему миру, и удивить клиентов очень сложно. Наше главное отличие заключается в другом. Royal Caribbean — единственная круизная компания, которая строит лайнеры каждый год. Причем это действительно масштабные проекты. Вы уже наверняка слышали о нашем

новом лайнере Quantum of the Seas, который будет спущен на воду осенью этого года. Мы также приступили к строительству второго лайнера класса Quantum — Anthem of the Seas, который планируем ввести в эксплуатацию весной 2015 года. Кроме того, подписано соглашение на строительство третьего крупнейшего в мире лайнера класса Oasis; в будущем, возможно, будет и четвертый. Кстати, в 2014 году лайнер Oasis of the Seas будет впервые представлен в Европе и совершит серию круизов по Средиземному морю. Это замечательная возможность для туристов, ведь до сих пор на лайнерах класса Oasis можно было плавать только по Карибам. И еще одна приятная новость: с этого года мы запускаем европейские маршруты Celebrity Cruises — это круизный бренд премиум-класса, принадлежит Royal Caribbean Cruises Ltd. Их продолжительность можно при желании увеличивать. Такие круизы длятся 7, 14 или 28 ночей, и ни один порт за это время не повторяется. Вообще, круизный отдых — экономически выгодный, если сравнивать с покупкой наземного

тура, в рамках которого приходится платить за трансферы, проживание в отеле, питание. Во время морского путешествия можно посетить сразу несколько стран, при этом в круиз уже все включено: и питание, и развлечения на борту. И какие это развлечения! Таких не найти ни в одной гостинице. Красочные шоу, казино, бутики, катки, бассейны, даже настоящий симулятор серфинга с искусственной волной и тарзанка — чтобы все посмотреть и попробовать, одного круиза едва ли хватит. Royal Caribbean славится как новатор в части аттракционов на борту. На Quantum of the Seas, например, будет создана обсерватория-капсула The North Star, поднимающая пассажиров на высоту 100 м над уровнем моря. И еще один плюс для туристов: все расчеты на борту Royal Caribbean производятся в долларах США. В России пока еще не в полной мере осознали, что такое путешествие по морю. Но все больше российских туристов выбирают круизный отдых, поэтому круизная индустрия уверенно набирает обороты. Беседовали Кира Генрих, Лиза Гилле

13


«Инфофлот» и речной флот КРУИЗЫ

В предстоящую круизную навигацию компания «Инфофлот» вновь представит любителям речных круизов пять собственных теплоходов. Каждый из них уже не первый год имеет определенную круизную спецификацию, а также свою отлаженную географию маршрутов У комфортабельного трехпалубного лайнера «Александр Бенуа» (проект 26-37), прежде возившего французских туристов, а теперь представленного на внутреннем московском рынке, запланировано немало туров продолжительностью 5–7 дней. Есть в его расписании и длительные круизные походы, к примеру, до Самары и Елабуги — 13 дней, и самый продолжительный в «Инфофлоте» круговой круиз до Ростова-наДону — 22 дня. Аналогичный речной лайнер «Н.А. Некрасов», принадлежащий «Инфофлоту», выполнит летом еще один продолжительный 20-дневный переход Москва — Астрахань — Москва, но также не отказывается и от более коротких круизов. Два этих теплохода отправятся и в так называемые клубные круизы: вместе проследуют по одному маршруту, стоя борт о борт на причалах, а их пассажиры смогут принять участие во множестве совместных мероприятий. Но потом пути речных лайнеров разойдутся: «Бенуа» выполняет 6-дневный рейс из Москвы до Казани совместно с «Некрасовым», который идет дальше и дольше — на 12 дней в Тетюши. Год назад клубные круизы в «Инфофлоте» выполняла другая пара — «Бенуа» и «Маркс». Трехпалубный теплоход «Карл Маркс» (проект 588) в

14

предстоящем сезоне вновь представлен на двух ведущих потребительских рынках — московском и питерском, он осуществляет и пару речных переходов между двумя столицами. Кстати, «Карлу Марксу», «Александру Бенуа» и «Василию Чапаеву» 1 мая в Нижнем Новгороде доверено открытие навигации «Инфофлота». «Василий Чапаев» — двухпалубный теплоход (проект 305), всеобщий любимец инфофлотовцев, это первое речное судно, с которым они начинали операторскую деятельность и в которое вложили много труда. «Василий Чапаев» вновь отправится на малые реки. Как и в прошлом году, в самом начале навигации — по «большой» воде, он с 3 мая, выйдя из Нижнего, пойдет на речку Вятку — туда, куда другие пассажирские теплоходы не заходят. В чапаевском графике стоит и малодоступная река Сура — с этого года вместе с Чебоксарами. Кроме того, это один из немногих теплоходов, совершающих весной и осенью круизы по извилистой Оке. Все эти путешествия на «Чапаеве» и еще 13 теплоходных туров входят в «Золотую коллекцию» «Инфофлота». Самый последний проект «Инфофлота» — «Солнечный город». Как объяснили в компании, это не совсем обычные и не совсем привычные, но весь-

ма увлекательные речные путешествия. Выполняются они на одноименном трехпалубном лайнере проекта 588. На борту «плавучего города Солнца» и в местах его стоянок организаторы обещают множество захватывающих развлечений, жизнерадостной музыки, веселого интерактива. Уже сейчас на сайте проекта свой собственный дневник ведет… сам теплоход! В настоящее время прорабатывается его внешний дизайн, который, как сообщили в компании, будет существенно отличаться от знакомых инфофлотовских узоров на корпусе судна. Компания «Инфофлот» продолжает работу на круизном рынке и в качестве генерального агента, обслуживая и продвигая 4 пассажирских теплохода разных судовладельцев. В СанктПетербурге это четырехпалубный лайнер «Санкт-Петербург» (проект 301), в Нижнем Новгороде — трехпалубник «Космонавт Гагарин» (проект 588), в Самаре — трехдек «Александр Невский» (проект 588) и двухдек «Салават Юлаев» (проект 305). «Инфофлот» имеет эксклюзивные права на продажу туров «Валаамский экспромт» — однодневной экскурсионной программы из Санкт-Петербурга на остров Валаам на скоростных теплоходах типа «Метеор». Иван Коблов

С «Чайкой» по рекам Европы Увидеть страны Европы с воды предлагает своим клиентам туроператор по Германии «Чайка-Тур» Основным круизным направлением для наших соотечественников выступает Дунай, по которому компания предлагает круиз Пассау — Будапешт — Пассау. На этой линии путешественники также посещают города Мельк, Вену, Эстергом, Братиславу и Линц, успевая в течение непродолжительного тура побывать в Германии, Австрии, Словакии и Венгрии. Другой маршрут проходит по Рейну с Майном и Мозелем. Речной поход начинается и заканчивается в Кельне. За время путешествия теплоход заходит в порты Страсбурга, Кобленца, винодельческого Бернкастель-Куса и Кохема, известного своим замком-крепостью Райхсбург. На Рейне интерес представляет и еще один популярный речной переход Амстердам — Базель или Базель — Амстердам. Любители круизов имеют возможность

отправиться и в комбинированное плавание Дунай — Майн — Рейн. Тех, кто хотел бы за один тур побывать сразу на трех главных реках Европы, оператор приглашает в водное путешествие из Вены в Кельн. По рекам и каналам Старого Света туристы ходят на небольших трехпалубных лайнерах, габариты которых ограничены размерами речных шлюзов и мостов. Разместиться на них могут не более 150 пассажиров. Уровень комфортабельности немецких круизных судов оценивается в 4*, они имеют весь необходимый набор удобств и услуг на борту. Лайнеры следуют по маршруту лишь в дневное время, предоставляя своим гостям возможность любоваться превосходными видами: природными пейзажами и виноградниками, живописными городками

и уютными деревеньками. Вечером и ночью теплоходы и их пассажиры отдыхают в портах захода. Как сообщил коммерческий директор «Чайка-Тур» Александр Турченко, компания не формирует русские группы, а отправляет в круизы индивидуальных путешественников. Нередко речной тур приобретается ими как дополнение к «береговой» программе пребывания в Германии, Швейцарии или Австрии. Основная работа «Чайки» связана с организацией массовых туров в Германию, однако с 2000 года компания, желая расширить ассортимент своих предложений, начала сотрудничать с круизными операторами. Как отмечает Александр Турченко, спрос на этот интересный турпродукт есть: он небольшой, но всегда стабильный. Игорь Горностаев

«Мостурфлот» приглашает в круизы

«Мостурфлот» — дочернее предприятие Московского речного пароходства (МРП), продолжает подготовку к круизной навигации 2014 по рекам, озерам и каналам Центральной России Российских путешественников в предстоящем сезоне будут обслуживать три теплохода компании: «И. А. Крылов» (проект 588), «Михаил Булгаков» (проект 301) и «Сергей Образцов» (проект 305). На иностранном рынке в этом году представлено семь лайнеров «Мостурфлота»: «Александр Грин» (проект Q-065), «Андрей Рублев» (проект 301), «Василий Суриков» (проект Q-040), «Илья Репин» (проект Q-040), «Княжна Виктория» (проект 301), «Леонид Красин» (проект 302), «Сергей Есенин» (проект Q-065). Одно круизное судно — «Николай Карамзин» (проект 301), будет представлено на иностранном рынке до середины июля, и на российском до конца навигации. В прошлом году, кстати, по той же схеме работал теплоход «Сергей Есенин», но в предстоящем сезоне в путешествия на нем отправятся только иностранцы. Нет допосадки наших граждан и на самых роскошных лайнерах «Мостурфлота» (а по оценкам ряда экспертов, всего круизного флота России) —

«Александр Грин» и «Княжна Виктория». Тем не менее, в начале и конце навигации на них планируется выполнить и чисто российские круизы. Небольшой блок «под русских» — не более 10 мест, и не на всех маршрутах, предоставлен на лайнерах «Василий Суриков», «Илья Репин», «Леонид Кра син». Допосадка россиян бу дет и на «Карамзине» во время его работы с иностранцами. А вот на теплоходе «Андрей Рублев» в каждой поездке будет участвовать уже вполне солидная российская группа — до 50 человек. Как нам сообщила заместитель директора компании «Мостурфлот» Светлана Гончарова, тарифы на круизные поездки в предстоящей навигации в среднем увеличились на 10%, примерно так же, как и в прошлом году. Кстати, с сентября, когда начались продажи на предстоящий сезон, до начала нынешнего года действовала скидка, тоже в размере 10%. Кроме того, постоянные клиенты, хотя бы раз побывавшие на

судах компании, могли рассчитывать еще на 5% скидки. При этом до Нового года, отмечает Светлана Гончарова, продажи туров, в сравнении с позапрошлым сезоном, выросли вдвое, а теперь, после завершения действия скидок, остаются на 40–50% выше. Выкупают, в первую очередь, круизы на май, продолжительные и наиболее редкие речные туры. Так, в течении января на двух майских рейсах «Виктории» было реализовано более 70% мест, шли продажи и на осенний тур этого теплохода. На «Булгакове» загрузка самого первого круиза в мае составляла 85%, его предстоящего турпохода в Астрахань — 60%, а трех питерских рейсов в июне-июле — около 70%. Полностью продан круиз на этом теплоходе по маршруту Казань — Елабуга — Пермь, намеченный на 5–20 июля. Тем не менее, отмечают в «Мостурфлоте», несмотря на такое обнадеживающее начало, основная работа по реализации туров еще впереди. Игорь Горностаев

январь-февраль 2014


С Silversea на Камчатку и Галапагосы

КРУИЗЫ

В апреле 2014 года пионеру индустрии круизов класса люкс Silversea Cruises исполняется 20 лет. Накануне круглой даты президент компании Стив Оделл рассказал корреспонденту TTG Russia о своих планах — Недавно мне в руки попал ваш первый каталог на русском языке. Вы решили всерьез заняться российским рынком? — На протяжении многих лет мы очень много вкладывали в развитие отношений с российским рынком, и, думаю, наши труды не прошли даром. Ваши соотечественники покупают дорогие сьюты на верхних палубах, маленькие каюты их не интересуют. Поэтому даже если турпоток из России невелик, это очень выгодный бизнес. Наша стратегия — продвигаться на развивающиеся или растущие рынки. Это Россия, Китай, Бразилия... Так получилось, что на старте нашей карьеры мы ориентировались в основном на США и Великобританию. Пора обратить внимание и на другие страны. Германию, например, второй рынок в мире по количеству путешественников, отправляющихся в круизы, это около 1,7 млн человек. — А сколько любителей круизов в России? — Конечно, несопоставимо меньше, чем в Германии. Но повторюсь: в случае с Россией нам важно не число туристов, а доход, который мы получаем. Россияне тратят на круизы на 50% больше, чем, скажем, американцы, потому что сьюты на верхних палубах стоят значительно дороже. Кроме того, все знают, что ваши соотечественники любят оставлять немалые деньги на борту. Они играют в казино, делают покупки в бутиках, тратят на spa-процедуры. Также они бронируют более про-

январь-февраль 2014

должительные круизы, чем среднестатистические туристы. Некоторые успешные бизнесмены отправляют в морские вояжи своих родителей на две, три, четыре недели и готовы за это платить, потому что сложно найти более безопасный тур, чем круиз от Silversea. Кстати, наш продукт часто приобретают знаменитости, которым очень важно сохранить инкогнито. В наших силах сделать так, чтобы никто не догадался о присутствии на борту именитого гостя, а он бы чувствовал себя как на частной яхте. Мы стараемся удовлетворить любой вкус, и это нам удается. — Какой круиз считаете хитом продаж на российском рынке? — Россияне любят маршруты по Средиземноморью, Балтийскому морю, в Южную Америку. Новый тренд — интерес к экспедициям. Российские путешественники — самые рьяные почитатели Арктики и Антарктики. Причем здесь часто срабатывает сарафанное радио. Турист отправляется в круиз, ему нравится, он рассказывает об этом друзьям. В общем, мы хотим в ближайшем будущем сконцентрироваться на развитии именно таких круизов на экспедиционных кораблях класса Silver Discoverer. Очень скоро наш ассортимент пополнится маршрутом на Камчатку. Посадка и высадка будут происходить в российских портах, сейчас ведутся переговоры с властями. Продолжительность круиза — 15 дней. Также будем продвигать на

российском рынке круизы на Галапагосы. 28 сентября 2013 года мы запустили еще один экспедиционный лайнер на этом маршруте — Silver Galapagos, который составил компанию Silver Explorer. Всего у нас три экспедиционных корабля. Замечу, что наше предложение по Галапагосам уникально. Роскошный лайнер с интерьером, которому позавидовали бы многие отели категории deluxe, отправляется к заповедникам Галапагосских островов, где сохранились первозданная природа, редкие виды животных и птиц. — Сложно обслуживать российских клиентов после американских и европейских? — Единственная проблема, с которой нам приходилось сталкиваться, языковой барьер. Впрочем, не такая это большая проблема. Почти на всех наших кораблях есть русскоговорящий персонал. На лайнере Silver Explorer работает русскоязычный капитан из Украины. Но я хочу сказать, что россияне, которые бронируют круизы Silversea, если и не владеют свободно английским, являются опытными путешественниками, поэтому никакого стресса они не испытывают. Вообще, наш продукт покупают клиенты, которые знают нам цену. Silversea — это образ жизни. Круиз на борту Silversea как поход на концерт в Кремлевский дворец или на выставку в Эрмитаж. Поэтому, чтобы оправдывать ожидания гостей, мы должны постоянно совершенствовать сервис. Так, в ноябре на лайнере Silver

Wind был полностью реновирован Le Champagne, единственный ресторан в море группы Relais & Chateaux. В сьютах всех кораблей теперь новое роскошное постельное белье от фирмы Pratesi. И мы решили рассказать об этом российским туристам, выпустив брошюру на русском языке. — Планируете еще глубже внедриться на российский рынок? — Безусловно. Наша задача — стать более известными у

россиян, это наша главная целевая аудитория. Люди должны узнавать о нас из газетных статей, рекламы. В нашей компании теперь есть специалист по работе с российским рынком. Она уже три раза летала в Москву, потому что нам очень важен личный контакт с партнерами. Мы нацелены на дальнейший рост российского турпотока, хотим увеличить число контрактов. Тем не менее слишком много партнеров нам не требуется. У нас ведь не массовый продукт. Мы хотим создать

вокруг себя узкий круг туроператоров, с которыми наладилось бы тесное сотрудничество. — Как собираетесь отметить юбилей? — В трудах! Если серьезно — планируем разные мероприятия. Праздник состоится в апреле на борту Silver Cloud, поскольку это наш первый лайнер. Где именно, пока думаем, вероятнее всего в Италии или Монако. Обязательно пригласим суперзвезду. А вот кого — секрет… Лиза Гилле

15


Море впечатлений КРУИЗЫ

Газета TTG Russia проводит свой ставший уже традиционным опрос ведущих российских туроператоров, специализирующихся на морских путешествиях. Мы предлагаем их руководителям и топ-менеджерам ответить на один вопрос: — Назовите маршруты, круизные компании и морские лайнеры, которые наиболее популярны у ваших туристов в нынешнем году? Наталья Андронова, генеральный директор ООО «Атлантис Лайн Морские Круизы»: — Наши специалисты проанализировали рынок морских круизов и убедились, что одним из самых привлекательных направлений в России становится Карибский бассейн. Карибы — самое популярное круизное направление в мире! Важно отметить, что отправляться в круизы именно из США с недавнего времени стало намного проще, поскольку был упрощен процесс получения визы. Неслучайно многие туристы просят организовать им дополнительную программу с пребыванием в НьюЙорке или отдыхом в Майами. Главная «фишка» этих круизов в том, что компания «Атлантис Лайн», стараясь сделать морские путешествия для россиян еще более интересными, организует на борту лайнера Carnival Breeze полноценный «русский сервис». Это означает, что наших туристов ждут русскоговорящие ассистенты, всегда

готовые оказать содействие. Также организуются экскурсии на русском языке. Аналогов этому продукту на рынке нет. Стоимость недельного круиза из Майами на лайнере Carnival Breeze начинается с $339 (11 305 рублей). Причем всю организацию поездки берет на себя туроператор «Атлантис Лайн» — генеральный представитель в России Carnival. Cтабильно растет и спрос на круизы по Европе и Средиземному морю. Этому способствует введение русского сервиса на многих круизных лайнерах компании Costa Cruises. На европейском направлении немало увлекательных маршрутов. Например, в феврале, марте и апреле Costa Cruises предлагает 12-дневные поездки из Савоны с посещением Рима, Сицилии, Афин, Измира, острова Крит, Мальты и Марселя. Они осуществляются на лайнере Costa neoRomantica, недавно прошедшем полное обновление и получившем дополнительные каюты с балконами и новые обще-

Екатерина Жаворонкова, продукт-менеджер направления «Морские круизы» компании «Натали Турс»: — В 2014 году мы традиционно продолжаем наше партнерство с круизной компанией Costa Cruises и предлагаем излюбленные маршруты по Западному и Восточному Средиземноморью с разными портами посадки: Барселона, Савона, Чивитавеккья, Марсель, Пальма-де-Майорка, Венеция. Каждый порт предоставляет хорошую возможность совместить круиз с береговым отдыхом. В весенний и осенний периоды большой популярностью пользуются хорошо продуманные маршруты из Барселоны и Савоны с посещением Касабланки, Валенсии, Кадиса, Малаги, Тенерифе, Фуншала продолжительностью 9–11 ночей. Как и в прошлом году, норвежские фьорды на 7 ночей из Копенгагена на лайнерах Costa Luminosa и Costa Fortuna — лидеры продаж, а 12-дневный тур на изысканном лайнере Costa neoRomantica из Амстердама по норвежским фьордам выбирают круизные гурманы. Походы по фьордам — это одни из самых «сценических»

круизов: с борта лайнера взорам путешественников открывается магическая красота Северной Норвегии. Бывалых круизеров привлекают программы на 10–12 ночей из Савоны в Копенгаген, вокруг Европы и наоборот, с посещением Испании, Португалии, Великобритании, Франции. При этом Costa Cruises предоставляет русскоязычный сервис на борту: русскоговорящие сопровождающие и интересные экскурсии на русском языке, а это немаловажно при выборе круизной поездки. В весенний период, особенно в феврале и марте, туристы отдают предпочтение круизам нашего доброго партнера Star Cruises по Юго-Восточной Азии с посадкой на Пхукете и в Сингапуре продолжительностью 7 или 5 ночей. Также популярен Карибский бассейн с компанией Costa Cruises: на 7 ночей из ЛаРоманы и на 10 ночей из Майами. В прошлом году мы подписали контракт с круизной компанией Norwegian Cruise Line и успешно отработали летний сезон. В зимний период нынешнего года довольно востребованным стал 9-дневный тур этой компании на лайнере Norwegian Spirit из Барселоны по

Ольга Килимник, генеральный директор ООО «Метрополис Круиз»: — «Метрополис Круиз» попрежнему не является партнером иностранных круизных компаний. Мы, как и раньше, организуем национальные круизы. В этом году, как и в прошлом сезоне, поиски теплохода на европейском рынке для выполнения наших программ проходят сложно, поэтому программа разработана, но пока еще не заявлена. В ней предусмотрены круизы из Санкт-Петербурга по Западной и Северной Европе и из Сочи по Средиземному морю. По-прежнему, как мы считаем, самыми популярными на рынке будут туры вокруг Европы — из Петербурга в Сочи — и норвежские фьорды с полным набором портов захода, которые далеко не всегда выполняют иностранные компании.

Круизы по Средиземному морю тоже очень популярны, но спрос на них сезонный. Последние годы наши соотечественники избегают таких путешествий летом, предпочитая бархатный сезон осени. Большим интересом пользуются в настоящий момент средиземноморские круизы с выходом из Сочи, поскольку олимпийская столица сама по себе привлекает путешественников. Многим хотелось бы посмотреть и обновленный сочинский порт. В то же время в зимний период, когда у нас нет своей программы, мы предлагаем круизный продукт иностранных компаний, сотрудничая и с ними, и с российскими операторами, консолидирующими группы на тот или иной маршрут. Поэтому что касается этого времени, то в 2014 году сохранится спрос на дальние экзотические маршруты, среди которых уже

16

Carnival

ственные зоны; в то же время он сохраняет атмосферу и уют классических кораблей ХХ века, что сегодня привлекает многих пассажиров. Стоимость круиза начинается от €649 (29 205 рублей) на человека. Что касается летнего периода, то уже сейчас мы можем отметить активный спрос на 7-дневные круизы по Европе на лайнерах компании Costa: Pacifica, Fascinosa, Favolosa, Serena, Deliziosa и других.

Канарским островам c заходом в Португалию. Те путешественники, кто располагает временем, отправляются в путешествие на 11 или 21 ночь по Большому Средиземноморью на лайнере Norwegian Jade. В летний период, с мая по октябрь, интересен недельный маршрут на лайнере Norwegian Epic из Барселоны и Чивитавеккьи, на котором путешественники могут познакомиться с Неаполем, Пизой, Каннами и Пальма-деМайоркой. На лайнерах Jade и Epic предлагается русскоязычный сервис.

Илья Милитицкий, заместитель директора компании «Бриз Лайн»: — Хитом летнего сезона2014 станет программа круизов из Санкт-Петербурга, которую будет выполнять компания Princess Cruises — лучшая в классе премиум. Десять ее 11-дневных походов по столицам Северной Европы с мая по август уже пользуются огромной популярностью среди русскоязычных туристов. На маршруте предусмотрены экскурсии на русском языке. Выполняет круизы лайнер Royal Princess 5*Lux — новый флагман компании предстоящим летом, лучший в регионе. На его борту будут неизменно присутствовать и наши представители.

Уже сейчас наблюдается хороший спрос на круизы по Средиземному морю на самом новом, пока еще даже не спущенном на воду лайнере Средиземноморья — Regal Princess 5* Lux. В первый, инаугурационный, круиз он отправится только 20 мая, а потом начнет выполнять «хитовый» в последние десять лет тур «Большое Средиземноморье»: Венеция (2 дня, ночь на борту) — Дубровник — Афины — Эфес (порт Кушадасы) — Миконос — Неаполь/Помпеи — Рим (порт Чивитавеккья) — Пиза/Флоренция (порт Ливорно) — Тулон — Барселона. Как и в прошлом году, весьма популярной остается программа

«Вся Япония в круизах» компании Princess Cruises. Еще никто и никогда не выполнял в этом регионе столь увлекательные морские путешествия, максимум что было раньше — заход в один или два японских порта. Новая программа включает в себя более 40 тематических круизов продолжительностью от 9 до 11 дней, которые продлятся с апреля по октябрь. Показательно, что подобных групповых программ по Японии нет даже у наземных операторов, занимающихся отправкой туристов в эту страну. Что касается ценовой политики, то круиз, даже при его более высоком качестве обслуживания на борту, оказывается во много раз экономичнее обычного тура.

Валентин Елисеев, президент круизного центра «Нептун»: — Самыми массовыми в предстоящем летнем сезоне наверняка вновь станут морские круизы компаний класса стандарт, а среди них, в свою очередь, будут лидировать предложения от Costa Cruises и Royal Caribbean. Это самые популярные в России круизные бренды, дольше других присутствующие на нашем рынке и имеющие при этом продукт отменного качества, к тому же досконально «проверенный» нашими туристами. С точки зрения круизной географии первое место вновь займет Европа, а в Европе — Средиземноморье. Думаю, спрос по Карибскому региону возрастет, а за ним и продажи. Это станет возможным благодаря относительно недорогим перелетам и самим круизам, а также вечному лету в тех краях.

На майские праздники наверняка станет востребованным круиз вокруг Европы с русской группой, который проводится на лайнере Eurodam. За 12 суток он пройдет из Рима (Чивитавеккья) до Копенгагена, заходя в порты Испании, Португалии, Франции, Бельгии. Неизменно популярны 8-дневные круизы по норвежским фьордам на Legend of the Seas, начинающиеся и заканчивающиеся в Копенгагене. В предстоящую навигацию они будут проводиться и на майские праздники, и весь август. Далее, морские походы по Восточным и Западным Карибам на крупнейших океанских мегалайнерах мира: Allure of the Seas и Oasis of the Seas; эти 7-дневные туры выполняются круглогодично. Стоит отметить и круиз вокруг Британии на Celebrity Infinity, его продолжительность составляет 11 дней. Далее, познавательный

круговой тур из английского порта Гарвич, который предусматривает стоянки во французском Гавре, на Нормандских островах, в Корке, Ливерпуле, Дублине, Белфасте, Глазго и на Оркнейских островах. И наконец, недельные кольцевые круизы по Средиземному морю с компанией Costa Cruises. В странствие по западной части Средиземного моря отправятся теплоходы Costa Favolosa и Costa Serena из Чивитавеккья и Савоны соответственно. В свою очередь, по Восточному Средиземноморью из Венеции следуют Costa Magica и Costa Fascinosa. Путешествующие на них туристы имеют возможность посетить Барселону, Пальма-деМайорку, Валетту, Палермо, Марсель, Бари, Корфу, Дубровник, Афины, Измир и другие города этих интереснейших регионов плавания.

Costa Cruises

Princess

сегодня можно выделить ЮгоВосточную Азию в исполнении компании Princess. Соблазнительным здесь является не только направление, но и гарантия русских групп, наличие сопровождающего, а также высокий уровень самих теплоходов и сервиса на них.

Елена Карманова, директор по PR и маркетингу компании «Виа Марис»: — В массовом круизном сегменте мы наблюдаем стабильный спрос на регулярные средиземноморские круизы продолжительностью 7–12 дней на лайнерах компаний Costa Cruises и Norwegian Cruise Line. Обе компании обеспечивают русскоязычный сервис на борту своих лайнеров в европейских круизах, что делает этот продукт весьма привлекательным для наших туристов. Стоит отметить, что востребованность на такие путешествия круглогодичная. Безусловным хитом станут летние 14-дневные туры из СанктПетербурга по норвежским фьордам на лайнерах Costa. Очень часто выбор круиза в этом сегменте обусловлен размерами и новизной лайнера: чем новее и больше судно, тем больший интерес вызывает оно у наших клиентов. Более искушенная публика выбирает маршруты круизной компании класса премиум Holland America Line, которые сегодня стали гораздо более доступными с точки зрения цены. И здесь все тоже вполне предсказуемо: зимой востребованны Южная Америка, Австралия и Азия, летом — Северная Европа и Средиземное море. Хитом майских праздников станет круиз вокруг Европы на лайнере Eurodam, который

Seabourn

выйдет в плавание 29 апреля. Нашим туристам пришлись по вкусу и круизы компании Oceania Cruises на небольших лайнерах с роскошными интерьерами и превосходным питанием на борту, уникальными маршрутами по всему миру и качественным сервисом вкупе с умеренными тарифами. Мы ожидаем серьезный рост спроса на круизы класса люкс. Уже сегодня сформированы две русские группы — на африканском и европейском маршрутах с компанией Crystal, много инди-

видуальных запросов на разные регионы и с разными круизными операторами: Seabourn, Regent Seven Seas, Silversea. Мы видим вполне сформировавшуюся тенденцию перехода клиентов с круизов класса премиум в класс люкс. Это наверняка обусловлено как ростом благосостояния и, как следствие, повышением требований к сервису, так и снижением цен на морские путешествия в целом по индустрии. Но большинство наших клиентов ищут не низкие цены, а качественные услуги.

январь-февраль 2014


КРУИЗЫ Михаил Фельдман, руководитель круизного департамента Pac Group: — В 2013 году сохранился высокий темп роста объема продаж — более 40%, число обслуженных пассажиров превысило 20 тысяч человек, что позволило в 2014 году расширить спектр круизов с гарантированными русскоязычными группами. Впервые мы представили на рынок круглогодичные еженедельные русские группы на самом популярном недельном туре — «Западное Средиземноморье», на лайнере MSC Splendida 5*. Этот универсальный маршрут позволяет начать круиз в Бар селоне, Генуе, Неаполе, Мар селе или на Сицилии; на любую дату при этом можно онлайн выбрать групповую программу «Круиз + авиа», «Круиз + сити-тур» или «Круиз + пляж» с прямыми вылетами из разных городов России и Украины. Круглый год на борту MSC Splendida работают представители Pac Group, у которых можно заказать экскурсии на русском языке, получить

необходимую информационную поддержку. Традиционно высоким спросом и самой большой глубиной продаж отличаются ставшие классикой 15-дневные еженедельные круизы из СанктПетербурга «Музыка фьордов и города Балтики». В предстоящем летнем сезоне эта программа будет выполняться на двух лайнерах одного класса — MSC Poesia 5* и MSC Orchestra 5*, 13 отправлений с мая по август. В каждом круизе работают четыре представителя нашей компании, предлагается несколько русскоязычных вариантов экскурсий в портах Норвегии и Северной Европы. Третий по популярности — недельный маршрут «Зачарованные берега» на MSC Fantasia 5*: Венеция — Бария — Олимпия — Санторини — Афины — Корфу — Дубровник — Венеция. В этом году здесь впервые гарантированные русские группы, еженедельно с июня по сентябрь и на майские праздники. На выбор программы «Круиз + авиа» и «Круиз + пляж» с прямыми вылетами из 10 городов. В

2014 году Alitalia впервые ставит новый прямой рейс на Венецию, расписание которого идеально подходит под круиз. Допол нительно стимулирует спрос и тот факт, что с 2015 года таким огромным лайнерам, как MSC Fantasia, будет запрещен заход в порт Венеции. В числе фаворитов спроса нельзя не отметить и новинку MSC Cruises — недельный тур «Западная Европа» на MSC Magnifica 5*, где с первого же сезона мы гарантируем русские группы на все заезды, еженедельно с сентября по октябрь. По довольно низкой стоимости — от €479— клиент получает «звездный» маршрут: Гамбург, Париж, Лондон — без визы, Брюссель, Амстердам. Всего в летнем сезоне нынешнего года Pac Group предлагает более 30 различных круизных маршрутов с гарантированными русскими группами, в общей сложности более 100 заездов. Рейтинг популярности не могут возглавить путешествия, которые проводятся лишь один-два раза за сезон, но нельзя не отметить маршру-

ты, где из-за высокого спроса часто не хватает мест: Шот ландия и Западная Европа из Санкт-Петербурга; Санкт-Пе -

тербург — Одесса; Средиземноморье из Одессы; уникальный в своем роде детский круиз «Путешествие в стиле

LEGO»; Ирландия и Шотландия; Исландия и Оркнейские острова; впервые — Норвегия и Шпицберген.

Александр Иванов, генеральный директор ЗАО «Инфлот Круз энд Ферри»: — Популярность круизов на российском рынке растет, что является следствием влияния различных факторов, среди которых можно выделить развитие мирового круизного рынка, активную маркетинговую политику операторов и увеличение количества предложений маршрутов с русскими группами и русскоязычным сервисом. Традиционно самыми популярными морскими круизами на российском рынке являются недельные туры по Западному Средиземноморью с отправле-

нием из Барселоны, Рима, Генуи, Неаполя и Марселя, выполняемые с апреля по ноябрь. В 2014 году бесспорными фаворитами здесь станут маршруты лайнеров Liberty of The Seas и Legend of The Seas (круизная компания Royal Caribbean Int.), Norwegian Epic (Norwegian Cruise Line), Costa Favolosa (Costa Cruises), Zenith и Sovereign (Pullmantur Cruises). Они предлагают продолжительные дневные стоянки в самых привлекательных европейских портах. Лидирующее место в сегменте премиум займут недельные круизы по Средиземному морю, выполняемые из Барселоны, Рима и

Венеции лайнерами Celebrity Silhouette и Celebrity Equinox компании Сelebrity Cruises. Большой популярностью у наших клиентов пользуются также двухнедельные европейские туры из Барселоны. Особняком здесь держится лайнер Serenade of The Seas компании Royal Caribbean Cruise Line. Настоящим триумфом осени 2014 года станет первый европейский сезон лайнера Oasis of the Seas (компания Royal Caribbean), который совершит несколько маршрутов в сентябре, где также планируются русские группы с экскурсиями и сопровождающим. Разнообраз-

но будут представлены и маршруты c переходом из одного региона в другой. Уже сейчас можно с уверенностью сказать, что лидером здесь станет предложение испанской компании Pullmantur Cruises. Ее лайнер Empress совершит майский гранд-вояж из солнечного Лиссабона в строгий Копенгаген: «7 стран — одна виза — море впечатлений». Устойчивым спросом пользуются и круизы по норвежским фьордам, начинающиеся в Копенгагене и Амстердаме. Маршруты лайнеров Legend of The Seas и Brilliance of the Seas (Royal Caribbean Int.), Celebrity

Constellation (Сelebrity Cruises) и Empress (Pullmantur Cruises) отличаются отсутствием многочисленных дней в море, предлагая путешественникам сосредоточиться на красоте фьордов Норвегии. Одним из востребованных вновь станет регион Персидского залива. Еженедельные, с предстоящего декабря, отправления на лайнере Costa Serena (Costa Cruises) из Дубая — лучшее решение для зимнего отдыха. Год от года все больший интерес российские туристы проявляют к Карибскому бассейну и Бермудам. Неоспоримыми лиде-

рами круизного отдыха здесь выступают два самых больших в мире океанских лайнера — Oasis of The Seas и Allure of The Seas (Royal Caribbean). По-прежнему почетное место в круизной линейке путешествий, пользующихся особым спросом у наших пассажиров, занимает ЮгоВосточная Азия. Морские путешествия из Шанхая, Гонконга и Сингапура компаний Costa Cruises, Oceania Cruises и Royal Caribbean, разнообразие предложений по продолжительности туров и классу лайнеров позволяют прочно удерживать приоритетные позиции и в этом регионе круизного плавания.

январь-февраль 2014

17


Baur au Lac: свежесть блюд и интерьеров ГОСТИНИЧНЫЙ БИЗНЕС

Свою первую звезду гида Michelin получил шеф-повар ресторана Pavillon отеля Baur au Lac Лоран Эперон. Кроме того, заведение было вновь удостоено 17 пунктов другого не менее знаменитого гастрономического гида GaultMillau 2014 года. Pavillion — главный ресторан, расположенный в саду отеля на берегу романтичного канала Шанценграбен и обладающий самым южным колоритом среди всех ресторанов Цюриха. По-

строенный в 1917 году, он стал настоящей гастрономической меккой не только для гостей отеля, но и для жителей города. В 2009 году в Le Pavillon была проведена реновация, позволившая сделать его круглогодичным. Кроме обновленного дизайна, Pavillon предлагает своим гостям и новую концепцию меню — contemporary fine dining, которая представляет собой современную интерпретацию классической французской кухни. При

этом Лоран Эперон четыре раза в году меняет основное меню, а сомелье Орельен Блан всегда порекомендует гостям сочетающееся с меню вино из огромного винного погреба Baur au Lac. Теперь новая легкая кухня ресторанов отеля еще лучше гармонирует с современным дизайном и свежей атмосферой, созданной знаменитым архитектором Пьер-Ивом Рошоном. А гармония — залог успеха любой гостиницы.

Олимпийские отели готовы к старту

Новый Dusit на Пхукете

Группа Dusit International встретила новый год очередным приобретением — курортом dusitD2 Phuket Resort в Таиланде

Расположенный в шаговой доступности от популярного пляжа Патонг и развлекательно-

18

го комплекса Jungceylon, яркий и динамичный dusitD2 Phuket Resort обещает стать одной из

главных достопримечательностей острова. Курорт откроется после завершающей стадии реконструкции в апреле 2014 года и встретит гостей 390 стильными номерами и люксами, а также множеством культовых ресторанов и развлекательных центров, в числе которых Hard Rock Cafe. «В этом году мы планируем открытие восемь отелей dusitD2 по всему миру: от Калифорнии, США, до Найроби, Кения, — сообщил директор по развитию группы Dusit International Рустом Викерс. — Мы с нетерпением ждем первой ласточки этого года — отеля dusitD2 Phuket Resort — и уверены, что его исключительное расположение на острове и конкурентная инфраструктура принесут ему успех». Материалы полосы подготовила Мария Желиховская

По случаю открытия гостиницы «Sochi Marriott Красная Поляна» и трех отелей группы Gorki Hotels в Москве был организован коктейль-презентация для представителей туристической индустрии и прессы. Первый отель бренда в Краснодарском крае — «Sochi Marriott

Красная Поляна» 5* на 428 номеров — и три четырехзвездных отеля под брендом Gorki Hotels, общий номерной фонд которых составляет 700 комнат, расположились на новом горнолыжном курорте и управляются компанией Interstate Hotels & Resorts.

Представители IHR рассказали о новом направлении туроператорам, MICE-агентствам и корпоративным клиентам. Встречу посетил исполнительный вицепрезидент Interstate Hotels & Resorts по странам Европы Кеннет Макларен. Гости мероприятия проявили живой интерес как к новому направлению, так и к отелям. В личных беседах обсуждались последующие соглашения, потенциал компаний для сочинского туристического рынка и возможности новых гостиниц. «Sochi Marriott Красная Поляна» планирует принять первых гостей еще до старта большой спортивной гонки. Gorki Hotels откроют свои двери в феврале. Первыми оценить удобства отелей смогут представители СМИ, освещающие соревнования горного кластера в период Олимпиады.

январь-февраль 2014


Пять причин выбрать LUX*

ГОСТИНИЧНЫЙ БИЗНЕС

Отели LUX* — это не просто отдых класса «премиум», это настоящее островное приключение. Обозреватель TTG выбрала пять самых очевидных причин, по которым туристам стоит отправиться на курорты этой маврикийской сети 3. Идеальный слуга

1. Лучший на Мальдивах Отель LUX* Maldives не разочарует туристов, поскольку официально признан «Лучшим курортом, работающим по системе All Inclusive». По итогам 2013 года отель получил награду Maldives Travel Awards 2013. Впрочем, это не первое высокое признание достоинств пляжного курорта: немногим ранее он завоевал звание «Лучшего пляжного курорта в Индийском океане». Генеральный менеджер отеля Доминик Руль так прокомментировал престижную премию: «Наша цель — обеспечить туристам отдых, свободный от любых проявлений стресса, и сделать так, чтобы гости вкусили островной образ жизни во всей его красе и полноте». И это не просто красивые слова. Гости, выбирающие проживание в отеле по системе «Все включено», получают неограниченный доступ к 7 ресторанам и 6 барам, могут выбрать различные водные виды спорта, предлагаемые на территории отеля, отправиться в снорклинг-тур, наслаждаться отменным набором вин и крепких спиртных напитков класса «премиум». Туристы, выбравшие отдых в LUX* Maldives, могут поучаствовать в поиске сокровищ или развлечься на дискотеке с лучшими диджеями.

2. Авторский дизайн Талант Келли Хоппен впервые коснулся отеля LUX* Belle Mare в 2011 году, когда грандама международного дизайна внесла свой авторский штрих в интерьеры 12 вилл и сьютов для молодоженов. Затем метаморфозы произошли с обществен-

январь-февраль 2014

ными зонами отеля и его знаменитым Cafe LUX*, а совсем недавно Келли Хоппен закончила работу над новым оформлением ресторанов. Новый дизайн гармонично слился с фирменной концепцией LUX* «Ligher, Brighter», то есть стал легче и светлее. Фирменная цветовая палетка Келли Хоппен — белый, кремовый, коричневосерый и бежевый с энергичными, яркими акцентами бирюзового, фуксии, желтого, яблочнозеленого, ярко-красного, оранжевого и пурпурного. В оформлении гостевых комнат лён и хлопок сочетаются с легкими, «пляжными» тканями, блестящими лакированными поверхностями и деревом. «Пляжную философию» дизайнер распространила и на общественные помещения курорта — рестораны и бары, расположенные на пляже, в интерьерах которых четкие линии сочетаются с мягкими формами, мебель декорирована яркими тканями. Идеи по освещению принадлежат другому британскому дизайнеру — Роберту Клиффу. Полностью был переоборудован самый любимый туристами пляжный ресторан отеля, который теперь называется Beach Rouge и в своем оформлении перекликается с Французской Ривьерой. Единственное, что осталось неизменным на курорте LUX* Belle Mare, — это творческий потенциал команды отеля и их безупречный сервис. Как сказал креативный директор LUX*, «в LUX* Belle Mare есть две важные составляющие, которые невозможно улучшить: это пляж, признанный одним из лучших на Маврикии, и великолепный коллектив отеля, который всецело

посвящает себя тому, чтобы гости каждый день ощущали праздник жизни. Добавьте к этому удивительный декор от Келли Хоппен — и LUX* превращается в люкс!»

Уникальная услуга LUX* Valet теперь предлагается в отелях LUX* Le Morne и LUX* Belle Mare. Всё, что пожелают путешественники: например, заказать блюдо с закусками или бокал вина, забронировать столик в ресторане, spaпроцедуру, экскурсию, глубоководную рыбалку или просто спросить совета, — исполнит персональный слуга, который будет жить… в одном номере с гостями, а именно — в их mini iPad. Программа LUX* Valet — это сконструированное специально для сети отелей интерактивное приложение iRis Guest Valet, работающее на нескольких языках, которое позволяет гостю просматривать и получать интерактивный доступ к целому ряду услуг и предложений, которые можно сразу же забронировать. «Цифровой слуга» всегда рядом, всегда вежлив и всегда готов прийти на помощь. Вслед за LUX* Le Morne и LUX* Belle Mare, в скором времени приложение будет доступно во всех отелях сети LUX*.

4. Побаловать себя Несмотря на то что солнце и теплый океан — лучшие источ-

ники красоты и здоровья, в отелях LUX* позаботятся о том, чтобы туристы ощущали себя баловнями судьбы. Например, всем желающим доступны волшебные ароматические масла, созданные известным британским ароматерапевтом Ширли Пейдж. В приготовлении масел используются только натуральные компоненты — островные цветы, фрукты и специи, произрастающие на Маврикии, Реюньоне и Мальдивах. В ванных комнатах всех туристов ждут экологически чистые, приготовленные из этих же компонентов шампуни, кондиционеры, гели для душа, мыло и соль для ванны, от которых кожа становится мягкой и шелковистой, а волосы — послушными и блестящими. Во всех отелях сети работает программа LUX* Me — это философия, открывающая путь к здоровому образу жизни, красоте и саморазвитию. Гости отелей могут брать у персональных тренеров уроки пилатеса, йоги, медитации — программы составляются для каждого туриста индивидуально.

5. Философия LUX* От всех прочих многочисленных пляжных отелей класса «люкс» философия сети отличается особым отношением к роскошному отдыху. Отдых в отелях LUX* — это не дни напролет на пляже, а яркая картина впечатлений и воспоминаний. LUX* не стремится поразить туристов претенциозными винами и экстравагантной кухней. У отелей сети нет времени на кофе среднего качества и дорогие телефонные звонки, в них не завозят питьевую воду модных брендов только для того, чтобы заработать на розничной продаже. Концепция отелей — сократить ненужные затраты для того, чтобы создать легкий и непринужденный отдых. Здесь туристы начинают свой день с органического кофе из свежеобжаренных зерен; проходят индивидуальные оздоровительные программы для души и тела; наслаждаются свежей питьевой водой, которая практически ничего не стоит; удивляются приятным сюрпризам; получают удовольствие от ежедневных киносеансов на побережье... Просто радуются сбывшейся мечте… Мария Желиховская

19


От Starwood ждут только лучшего В экодесятке ГОСТИНИЧНЫЙ БИЗНЕС

мальным. Участники и гости из туроператорских компаний пили коктейли с саке и имбирем, дегустировали суши и параллельно обсуждали новости. Например, появление роскошной виллы в отеле W Retreat на острове Самуи. Матай Гилрой, директор по продажам и маркетингу гостиницы, рассказал, что ее окна выходят на океан, а площадь составляет 200 м2. «Не успела вилла открыться в ноябре, как уже поступили первые бронирования, причем из Казахстана! Большая часть наших клиентов прилетает из СНГ, некоторые на частных самолетах», — поделился г-н Гилрой. Другой отель на Самуи — Vana Belle, A Luxury Collection, распахнувший двери в январе 2013 го-

да, — привез в Москву множество спецпредложений. В гостинице W Retreat & Spa Bali появился русскоговорящий персонал. К тому же в трехкомнатных виллах этого отеля с лета2013 введен новый сервис: услуги дворецкого специально для гостей из России. «Российский турпоток на Бали растет ежемесячно», — объяснил Таиб Ти Джей Джулак, директор по продажам и маркетингу курорта. Рут Бостон, генеральный директор по продажам и маркетингу Sheraton Macao Hotel (остров Тайпа, Макао), рассказала, что в июле прошлого года отель подписал соглашение о сотрудничестве со студией Dreamworks и теперь юных постояльцев развлекают Шрек, персонажи из «Мадагаскара» и прочих знаменитых мультфильмов. Правда, на русском языке анимации нет, но г-жа Бостон считает, что для российских малышей языковой барьер не станет помехой, они всегда найдут возможность пообщаться с любимыми героями. Гости не спешили расходиться, даже когда закончилась лотерея и несколько счастливчиков получили ваучеры на проживание в отелях Starwood. «Меня приятно удивляет и радует высокий интерес российских партнеров к нашему направлению. При этом россияне не ждут низких цен, как, например, американцы, они спрашивают не «что у вас самое дешевое?», а «что у вас самое лучшее?». Это здорово!» — сказала в заключение Сара Биса.

ше был известен на туристическом рынке как Palace Hotel. Открытие обновленной гостиницы под флагом Radisson Blu запланировано на февраль нынешнего года. Гостиница находится в самом центре города Нордвейк-ан-Зее,

который еще называют «Амстердамским пляжем» благодаря живописной береговой линии длиной 13 км. Расположенный в западной части Голландии, между Гаагой и Амстердамом, в 25 км от аэропорта Schipphol, Нордвейк является одним из самых богатых городов страны. Пляж и набережная располагаются в непосредственной близости от отеля, а на расстоянии недалекой прогулки можно найти множество пляжных баров, ресторанов и магазинов. Открытие гостиницы на 170 номеров среднего ценового сегмента, которая будет называться Park Inn by Radisson Riyadh, запланировано в столице Саудовской Аравии Джидде на I квартал 2016 года, а роскошный Radisson Blu Hotel, Jeddah Al Salamah с номерным фондом 142 комнаты сможет принять первых гостей уже во втором квартале 2015 года.

W Retreat

В российской столице побывали представители сети отелей Starwood из Юго-Восточной Азии. По словам Сары Биса, директора по розничным продажам в Европе, Африке и странах Ближнего Востока, это направление впервые так полно представлено на российском рынке — в количестве 16 отелей. «Решая, кто именно поедет в Москву, мы ориентировались на бренды, которые уже популярны в России, и те гостиницы, что расположены в пляжных зонах, поскольку россияне едут в Юго-Восточную Азию ради отдыха на пляже», — отметила г-жа Биса. Вечер Starwood проходил в ресторане Mr. Lee. Мероприятие было задумано как workshop, однако получилось более нефор-

Carlson Rezidor: тюльпаны и пески

Три новых отеля — один в Голландии и два в Саудовской Аравии — открывает гостиничная группа Carlson Rezidor Hotel Group. Radisson Blu Palace Hotel Noordwijk aan Zee расположен на одном из самых знаменитых морских курортов Голландии и рань-

Simply the Best

Греческий отель Elounda Mare гордится не только своим дизайном и комфортом, но и людьми, благодаря которым отель получает престижные премии и награды. Недавно владелица отеля Элиана Кокотос была названа

20

«Женщиной года» — почетный титул она получила на 39-й ежегодной премии Relais & Chateaux, проходившей в Берлине. Вела мероприятие знаменитая рокпевица Тина Тёрнер, которая исполнила свой хит Simply the Best в честь награжденных. Спирос и Элиана Кокотос, владельцы Elounda SA & Resorts, всю свою жизнь посвятили гостиничному бизнесу. Спирос Кокотос по образованию архитектор, еще во время учебы в Национальном техническом университете Афин он специализировался на проектировании отелей. Элиана все детство провела в гостиницах, так как ее отец Элиас Сотирос владел и управлял несколькими отелями. Встретились и познакомились основатели Elounda на Крите в конце 1960-х годов, когда туризм на острове только зарождался.

Спирос и Элиана купили землю и воплотили в жизнь мечту о создании одного из лучших курортов Греции. Elounda Mare Hotel более 25 лет является членом ассоциации Relais & Chateaux. Эта коллекция, включающая почти 500 отелей, поместий, замков и гастрономических ресторанов в 60 странах мира, была основана в 1954 году. Ее главной целью стало распространение во всем мире уникального французского стиля, называемого «искусством жить». Отели, входящие в Relais & Chateaux, особенно популярны у опытных путешественников, которые придерживаются строгих критериев при выборе мест для отдыха. Материалы полосы подготовила Мария Желиховская и Лиза Гилле

Отель Gayana Eco Resort вошел в десятку лучших экоотелей мира по версии The Smith Hotel Awards

вековых джунглей, на уединенном малазийском островке ПулауГайя в Южно-Китайском море. Он расположен на северном побережье страны, в 10 минутах паромного пути от столицы провинции Сабах Кота-Кинабалу (остров Борнео) и является частью национального морского парка Тунку-Абдул-Рахман.

В отеле гармонично сочетаются экостиль и роскошь и созданы все условия для того, чтобы гости смогли приятно провести время. Виллы площадью от 56 до 139 м2, спроектированные знаменитым архитектором Каримом Хусейном, построены на сваях на воде, передвигаться между ними туристы могут по специально построенным пирсам. Сообщение с «большой землей» — островом, на котором расположена гостиничная инфраструктура, — осуществляется на лодках. В ресторане Alu Alu Seafood туристы могут отведать блюда китайской кухни, блюда из рыбы и морепродуктов, которые поступают в ресторан с расположенной на острове органической фермы. По про бовать традиционную малайскую кухню можно в ресторане «Macac», шеф-повар которого с удовольствием расскажет об истории местных кулинарных традиций.

InterContinental Hotels Group объявила о создании нового детского меню, которое будет доступно во всех гостиницах сети InterContinental Hotels & Resorts уже в нынешнем году. Сбалансированное и питательное меню отличается большим разнообразием: в его состав входят блюда, созданные по рецептам со всего света. Создание детского меню было доверено детскому диетологу, автору популярных книг и кавалеру ордена Британской империи Аннабель Кармель,

соавтором которой выступил обладатель множества премий шеф-повар Тео Рэнделл, владелец ресторана Theo Randall at the InterContinental. Aннабель завоевала известность своими инновационными рецептами, а Tео прославился на весь мир простыми блюдами, для приготовления которых используются самые качественные и свежие продукты. Результат работы двух кулинарных мэтров порадует маленьких гурманов многообразием блюд и новых рецептов, отражающих культурное и кули-

нарное разнообразие стран, в которых расположены отели премиальной марки InterContinental. «Дети любознательны, и взрослые часто удивляются тому, какая пища приходится им по вкусу. Семейный отдых открывает прекрасную возможность для того, чтобы и родители вместе с детьми сделали множество интересных и увлекательных гастрономических открытий», — сказала Аннабель Кармель. «Моя кулинарная философия в большой степени сформировалась под влиянием моих родителей, которые любили вкусно поесть, — говорит Тео Рэндэлл. — Быстрее всего понять культуру городов и мест, в которые я приезжаю, мне позволяет местная кухня. И я хочу поделиться с детьми вкусовым многообразием, которое представлено в нашем новом меню в ресторанах отелей InterContinental по всему миру». Попробовать новое меню в некоторых гостиницах InterContinental Hotels & Resorts можно уже с января, а к концу июня его будут предлагать все отели сети.

Гостиница «Holiday Inn Москва Лесная» открыла новый сезон интересных зимних тематических бранчей в ресторане Red & White. С 13:00 до 18:00 гостей ждет широкий ассортимент блюд, алкогольных и безалкогольных напитков, живая музыка, а детей — игровая комната. На всех бранчах подаются копченый лосось, колбаски чоризо, маринованные тигровые креветки, миланская салями, ростбиф. Каждую неделю здесь представляют новые блюда. 9 февраля здесь откроется сырный фестиваль: жареный сулугуни, овощи, запеченные с моцареллой, рулет из говядины, фаршированный сыром фета, различные чизкейки — все эти лакомства порадуют сырных гурманов. 16 февраля вспомнят День святого Валентина — а значит, в лучших европейских традициях будут варить крем-суп из спар-

жи, запекать под карамельным соусом лосося, готовить салат из артишоков, а для сладкоежек будет работать шоколадный фонтан с ягодами. В праздничный день 23 февраля ресторан превратится в настоящее мясное царство с разнообразием стейков из говя-

дины, кроликом, тушенным в красном вине с облепихой, густым мясным супом с бараниной и мясным пирогом. Стоимость бранчей — 2600 рублей на человека для взрослых и 1300 рублей для детей 6–12 лет. Дети до 6 лет могут посещать бранчи бесплатно.

Эта престижная в сфере гостиничного бизнеса премия присуждается самым романтическим бутик-отелям мира уже в течение 12 лет. За самые уютные и уголки на планете голосуют супружеские пары. Gayana Eco Resort представляет собой 52 виллы, построенные на воде, в окружении много-

С заботой о детях

Сибирские морозы и мясное царство

январь-февраль 2014


Новые открытия

ГОСТИНИЧНЫЙ БИЗНЕС

MANDARIN ORIENTAL, ТАЙБЭЙ

Отель известной цепочки откроется в столице Тайваня во II квартале 2014-го. Он будет расположен в самом центре города, на зеленой улице Dunhua North Road. 256 комнат и 47 люксов, спроектированных в классическом стиле с современными деталями, являются самыми просторными в городе — минимальная площадь номера составляет 55 м2. Все номера оборудованы мраморными ванными комнатами и просторными гардеробными. Кроме того, в отеле есть два президентских люкса площадью 400 м2 каждый, которые имеют собственные spa-зоны и тренажерные залы. Рестораны и бары отеля объединит инновационная концепция создания блюд и замысловатые интерьеры. Над разработкой современной французской брассерии COCO работал известный гуру дизайна Тони Чи. Меню брассерии будет состоять из большого ассортимента закусок и блюд интернациональной кухни. Еще один ресторан — Ya Ge, представит кантонскую кухню в аутентичных интерьерах китайского ресторана, а Bencotto, название которого означает «хорошо приготовлено», будет управляться «мишленовским» шеф-поваром из Италии Марио Читтадини. Будет здесь и фирменная кондитерская Mandarin Cake Shop с шоколадом от Фрэнка Хааснута. Spaцентр вместит 12 процедурных комнат, а также два spa-люкса. Кроме того, в центре разместятся 20-метровый бассейн с подогревом и бассейн под открытым небом.

SOCHI MARRIOTT KRASNAYA POLYANA HOTEL, СОЧИ

Ravello предложит блюда, приготовленные в итальянских традициях. Руководство отеля сообщило, что уже открыто раннее бронирование и действуют специальные предложения для семей, групп и пар. Гости могут воспользоваться специальным предложением Stay Longer — Third Night Free, которое подходит для семей и групп, а также предложением Group Value Offer, которое при бронировании от 10 номеров включает особые условия на пользование гольф-полем, spaцентром и многое другое.

JUMEIRAH, МАСКАТ

HILTON GARDEN INN, КРАСНОЯРСК Компания Hilton Worldwide объявила об открытии отеля на Транссибирской магистрали — Hilton Garden Inn Krasnoyarsk на 259 номеров. Новый отель средней ценовой категории расположен на берегу Енисея, в 40 км от международного аэропорта «Емельяново», в микрорайоне «Взлётка», в котором сосредоточена значительная часть деловой активности города. К услугам гостей: возможность заказа любых блюд в номер на завтрак, бесплатный Wi-Fi, телевидение формата HD, спортивный зал с тренажерами, круглосуточный бизнес-центр и другое. Работают гриль-бар Garden и круглосуточный павильон, где в любое время дня можно перекусить или приобрести самые необходимые в поездке вещи. Для проведения совещаний и других мероприятий имеются 5 переговорных комнат и актовый зал с мультимедийным оборудованием.

IBIS, БЕРЛИН В столице Германии открылся тысячный отель известной французской сети эконом-класса. Отель на 198 номеров, расположенный неподалеку от знаменитой площади Alexanderplatz, построен по новым стандартам ibis, которые включают многофункциональные общественные зоны, новые кровати Sweet bed и ibis kitchen — концепт, который становится логичным продолжением лобби, открытым пространством, где гости могут встречаться, общаться, работать, отдыхать, обедать и ужинать.

FAIRMONT, НАНКИН

Компания Marriott International открыла горнолыжный spa-отель в центре нового горнолыжного курорта «Горки Город» в Красной Поляне. Отель расположен в 30 минутах езды на скоростном поезде от сочинского аэропорта, у подножия Кавказских гор, рядом с горнолыжными трассами мирового уровня и управляется филиалом американской компании Interstate Hotels & Resorts. В шаговой доступности находятся подъемники спортивно-туристического комплекса «Горная Карусель», предлагающего посетителям трассы различной сложности на высоте от 960 до 2300 метров. 428 номеров и люксов оформлены в современном стиле и отделаны натуральными материалами.

Компания Jumeirah Group подписала соглашение с компанией Saraya Bandar Jissah SAOH об управлении курортом в столице Омана. Его открытие запланировано на 2017 год. Новый курорт будет расположен в живописной бухте БандарДжисса, между горами Хаджар и Оманским заливом, в 15 минутах езды от центра города и в 40 минутах трансфера от международного аэропорта. Курорт будет включать два отеля на 206 и 106 номеров, фирменный центр Talise Spa площадью 1200 м2, дайвинг-центр, рестораны и кафе на любой вкус, широкий выбор спортивных и развлекательных заведений, детский клуб. Для проведения конференций и банкетов курорт предложит специально оборудованные залы. Он станет частью престижного района города, где расположены частные виллы и таунхаусы.

ST. REGIS, СТАМБУЛ Компания St. Regis Hotels & Resorts подписала соглашение об открытии отеля в Стамбуле. St. Regis Istanbul откроет свои двери в первой половине 2014 года. Спроектированный известным турецким архитектором, обладателем высоких наград в области дизайна, Эмре Аролатом, новый отель будет расположен возле парка Macka и пролива Босфор, в окрестностях престижного района Nisantasi в округе Шишли, в европейской части города. St. Regis Istanbul предложит туристам 118 номеров, в том числе четыре сьюта класса люкс с интерьерами, разработанными всемирно известными дизайнерами, gрезидентский люкс площадью более 180 м2, многочисленные бутики, рестораны и кафе. Из окон отеля будет открываться вид на самые популярные достопримечательности города, среди которых площадь Таксим и Выставочный центр.

VELAA PRIVATE ISLAND, МАЛЬДИВЫ

Микаэлем Генбергом — он уже является автором проекта подводного отеля на одном из озер Швеции. Трехуровневый люкс имеет площадку на крыше, палубу на уровне моря с гостиной и ванной и подводную спальню с панорамными окнами. Туристы могут видеть расположенный рядом коралловый риф и его обитателей. Для тех, кто предпочитает более традиционное размещение, на курорте есть виллы и бунгало в саду. В ресторане отеля можно отведать традиционные английские и колониальные блюда, например, банановый хлеб или английский имбирно-банановый пирог баноффи, а также свежие морепродукты и блюда из местной рыбы, экзотические фрукты. На курорте есть пляж, бассейн, дайвинг-центр, работает центр Kipepeo Spa, где предлагают африканские оздоровительные ритуалы.

ANANTARA PHUKET LAYAN RESORT & SPA, ПХУКЕТ

В январе 2014-го на острове Пхукет в Таиланде открылся новый бутик-отель сети Anantara Phuket Layan Resort & Spa. Курорт расположен в 20 минутах езды от международного аэропорта Пхукета, на северо-западе острова, на небольшом пляже Лаян, который граничит с одной из наиболее известных пляжных зон Пхукета Банг-Тао. Новый курорт предлагает гостям пляж протяженностью 400 метров и 77 апартаментов и вилл девяти различных категорий, включая семейную виллу категории Two Bedroom Family Pool с двумя спальнями и большим бассейном, две виллы Two Bedroom Pool и просторную виллу Anantara Pool общей площадью 485 м2 с прямым выходом на пляж и собственным бассейном. 47 из 77 вилл оборудованы собственными бассейнами, все номера обслуживают личные дворецкие. Для гурманов открыты несколько ресторанов и баров, включая фирменный ресторан Deeplee с кухней со всех уголков Таиланда. Новая программа кулинарных уроков Anantara «Ложки специй» (Spice Spoons) приглашает гостей отправиться в захватывающее путешествие по местной гастрономии. Участники начинают день с посещения местного рынка, чтобы узнать, как правильно выбирать свежие продукты, а затем возвращаются в отель, облачаются в фартуки и поварские колпаки и отправляются на интерактивный мастер-класс тайского шеф-повара. Отель предлагает широкие возможности для активного отдыха: велосипеды, фитнес-центр, йога.

25 HOURS HOTEL BERLIN BIKINI, БЕРЛИН

FOUR SEASONS RESORT ORLANDO AT WALT DISNEY WORLD RESORT, ОРЛАНДО

В августе 2014 года в штате Флорида, на берегу озера, открывается курорт известной цепочки Four Seasons, расположенный в получасе езды от международного аэропорта «Орландо», в не скольких шагах от тематических парков Magic Kingdom, Disney’s Animal Kingdom, Epcot и студии Disney’s Hollywood Studios. До парков из отеля его гостям предоставляется бесплатный трансфер. На курорте есть два плавательных бассейна, водная горка и река с медленным течением, фитнесцентр, бизнес-центр; будет работать билетная касса тематических парков. В отеле 444 номера, включая 68 сьютов. Во всех номерах установлены телевизоры с плоским экраном, кофе-машины, есть балконы с мебелью; из окон некоторых номеров можно видеть парковую зону. На крыше 17-этажного отеля разместится ресторан современной испанской кухни «Capa»; у бассейна — Pool Bar & Grill с флоридским барбекю; ресторан

22

В бывшей столице Китая, а ныне — столице провинции Цзянсу открылся новый пятизвездный отель Fairmont Nanjing, пятая гостиница сети в Китае. Отель находится в центре престижного района Hexi New Town, недалеко от основных транспортных магистралей, в том числе международного аэропорта Нанкина, железнодорожного вокзала и международного экспоцентра. Отель расположился на верхних этажах 62-этажного бизнес-центра Jin Ao Tower — архитектурного чуда, построенного в форме традиционного китайского фонарика. Номерной фонд гостиницы составляет 359 комнат и сьютов, каждый из которых выходит окнами на реку Янцзы. В отеле 7 ресторанов и баров, в том числе Altitude на 60-м этаже с панорамным видом на город, Vancouver Grill, Richesse Chinoise, специализирующийся на блюдах кантонской, сычуаньской и хуайянской кухни, бар на крыше Cloud 62, музыкальный бар Music@61 и другие. На 33-м этаже находится центр Willow Stream Spa площадью 1120 м2, где гостям предлагают азиатские и западные spa-ритуалы.

В декабре 2013 года первых гостей принял новый курорт, который получил свое название в честь особого вида черепах, обитающих на белых песчаных пляжах мальдивского острова Велаа. Здесь построены 43 уединенных бунгало и виллы на воде. По замыслу чешского архитектора Петра Колара, в оформлении присутствуют оригинальные элементы аутентичной местной культуры, были использованы современные технологии и экологические материалы. На курорте предлагаются услуги личного дворецкого. За гастрономическую составляющую курорта ответствен Адлин Граттар, звездный шеф-повар одного из лучших ресторанов Парижа, который управляет в новом отеле рестораном высокой кухни Aragu and Cru. Spa-центр курорта Spa My Blend by Clarins предлагает специальные оздоровительные spa-программы для женщин и для мужчин, рассчитанные на 3 или 7 дней проживания. При spa-центре открыты павильон для занятий йогой и первая на Мальдивах снежная комната.

MANTA RESORT, ЗАНЗИБАР В Африке, на занзибарском острове Пемба, открылся необычный отель, в котором, помимо традиционных вилл и бунгало, есть номер, часть которого расположена на воде, а часть — под водой, на глубине 4 метра. Отель принадлежит шведской компании Resort360 AB. Подводный номер разработан шведским дизайнером

31 января в Берлине открылся новый отель группы 25 Hours Hotel. Гостиница, отличающаяся модным инновационным дизайном, расположилась в районе Mitte, между зоопарком и Breitscheidplatz, в знаменитом здании Bikini-Haus. Здание было построено в 1957 году по проекту архитекторов Павла Швебеса и Ханса Щёсбергера. Свой народный псевдоним, ставший официальным названием, оно получило благодаря небольшому проходу, из которого раньше можно было попасть в зоопарк. Новый отель в лучших традициях современного дизайна воплощает концепцию «оазис внутри большого города». В отеле 149 комнат шести различных категорий, в том числе Jungle Room с гамаками внутри и видом на зоопарк, и Urban Room, из окон которых открывается городская панорама. Во всех комнатах есть бесплатный Wi-Fi. На крыше здания расположен ресторан Neni с обзором 360° и зимним садом. Здесь подают блюда персидской, русской, арабской, марокканской, турецкой, испанской, немецкой и австрийской кухни: «мозаичная» концепция известного австрийского шеф-повара и ресторатора Хайи Молко подразумевает, что каждый гость может попробовать всего понемногу. Мария Желиховская

январь-февраль 2014


Московские премьеры

От корпоратива до медового месяца ГОСТИНИЧНЫЙ БИЗНЕС

Гостиничный бизнес столицы продолжает развиваться, реализуя всё более масштабные и смелые проекты. В обзоре TTG Russia — самые интересные новинки настоящего и ближайшего будущего Night Bar, тематический Fashion Bar, помещения для деловых и торжественных мероприятий общей площадью 409 м2, тренажерный зал; предусмотрены помещения под spa-центр — spaоператор пока не назван.

Плюс тысяча

Три в одном на Бахрушина и Киевской В конце минувшего года в центре Москвы открылись сразу три новых отеля. Гостиничный комплекс на улице Бахрушина расположен рядом с Павелецким вокзалом, он состоит из трех отелей разных форматов: дизайнерского Mercure Moscow Paveletskaya 4*, демократичного ibis Moscow Centre Bakhrushina 3* и первого в России отеля для длительного проживания, апарт-отеля Adagio Moscow Paveletskaya 4*. Все три отеля управляются французским гостиничным оператором Accor. Гости каждого из трех отелей могут свободно перемещаться в общественных зонах комплекса, посещать бары и ресторан TownHouse, пользоваться услугами wellness-центра и конференцзалами. Кроме того, постояльцы гостиничного комплекса могут оставить свой автомобиль на многоуровневой подземной парковке. По мнению генерального директора группы Accor в России и СНГ Алексиса Делароффа, основное преимущество нового комплекса прежде всего в том, что он позволит привлечь широкий круг гостей: руководителей компаний, менеджеров среднего звена, туристов, а также бизнесменов, которые приезжают в Москву в длительную командировку. Такая модель позволит Accor повысить эффективность управления бизнесом и консолидировать усилия по продвижению отелей. Действительно, расположение трех гостиниц делает их универсальными: деловых людей привлечет близость комплекса к Павелецкому вокзалу, соединяющему центр города с аэропортом «Домодедово», а также к бизнесцентрам и офисам крупнейших международных компаний. Дизайн отеля Mercure Moscow Paveletskaya навеян историей Замоскворечья, в нем 149 номеров, включая 20 номеров повышенной комфортности «Привилегия» и два номера «ПремьерЛюкс» с панорамным видом на город. К услугам гостей бесплатный беспроводной интернет на всей территории отеля, свободный доступ в wellness-центр, а также оборудованные всей

необходимой техникой конференц-залы. ibis Moscow Centre Bakhrushina располагает 190 номерами, также оснащенными беспроводным интернетом. В каждом номере стоят инновационные кровати SweetBed by ibis, которые удобно складываются в стену, благодаря чему комнаты могут использоваться не только как спальни, но и в качестве гостиных или переговорных. Первый в России отель для длительного проживания Adagio Moscow Centre Paveletskaya входит в одноименную европейскую сеть апарт-отелей. В отеле 94 номера, включая 68 апартаментов-студий, 24 апартамента с одной спальней и два трехкомнатных номера. Каждый из апартаментов оснащен полноценной кухней. Новый гостиничный комплекс создан в партнерстве с российской проектной компанией «Патеро Девелопмент». В проект было вложено 162 млн рублей. Для «Патеро Девелопмент» это первый опыт в сфере гостиничного бизнеса, но не последний: как заявил на церемонии открытия президент и сооснователь компании Теймураз Хихинишвили, к концу 2015 года в Москве, в районе площади Киевского вокзала, появится еще один гостиничный комплекс на 700 номеров, который будет включать отели под брендами Novotel, ibis и Adagio.

Апартаменты на Новом Арбате Апарт-отели стремительно набирают популярность в Москве — и подобный отель собирается открыть Marriott Hotel Group. Предполагается, что гостиница распахнет двери весной 2014 года и станет частью многофункционального комплекса «Новый Арбат, 32», в котором, помимо апартаментов площадью от 45 до 420 м2, разместятся офисы, магазины и резиденции. Апарт-отель предложит 234 комнаты, из которых 132 номера категории King площадью 28–50 м2; 88 Double — 30–38 м2, 12 двухкомнатных сьютов — 47–55 м2, и один президентский номер площадью 138,5 м2. В отеле также будет ресторан Steakhouse, лобби-лаундж DayRadisson Blu Sheremetyevo Airport

январь-февраль 2014

Еще 1000 номеров добавит к своему московскому портфолио Carlson Rezidor. Компания планирует открыть в 2016 году сразу два новых объекта в Москве: Radisson Congress Hotel на 400 номеров и расположенный рядом отель Park Inn by Radisson на 600 номеров. Гостиницы будут построены на территории Всероссийского выставочного центра, напротив павильона «Москва». Проектированием комплекса занимается ООО «Возрождение ВВЦ». По словам президента и генерального директора Rezidor Вольфганга Нойманна, открытие двух отелей позволит укрепить MICE-позиции гостиничного оператора в Москве. Проект делает еще более перспективным принятая недавно концепция развития ВВЦ стоимостью $1,5 млрд, которая призвана значительно улучшить его инфраструктуру — в частности, здесь предполагается построить океанариум и аквапарк. Radisson Congress Hotel категории upper upscale предложит для размещения гостей 400 номеров, в которых будут доступны фирменные услуги бренда Radisson, включая бесплатный высокоскоростной доступ в интернет. В инфраструктуру отеля войдет масштабный конгресс-центр площадью 4000 м2, рестораны, бары, лобби-лаундж, фитнес-центр и парковка. Гостиница средней ценовой категории Park Inn by Radisson, рассчитанная на 600 номеров, будет включать зону для проведения встреч и переговоров, ресторан, лобби-бар, тренажерный зал и парковку. Еще один отель сети будет открыт в Химках во II квартале нынешнего года. Radisson Blu Sheremetyevo Airport станет второй гостиницей компании Carlson Rezidor в аэропорту «Шереметьево» — группа уже управляет здесь гостиницей средней ценовой категории Park Inn by Radisson. Отель на 379 номеров предложит гостям все фирменные услуги Radisson Blu; для гостей будут работать два ресторана и бара, в том числе бар на последнем 11-м этаже площадью 600 м2, с панорамным видом на аэропорт. В инфраструктуре отеля также предусмотрены 43 комнаты для встреч и переговоров, многофункциональный конференц-зал площадью 200 м2, лаундж-зона, тренажерный зал и сауна.

Гонконгский отель Harbour Plaza 8 Degrees — самый новый в коллекции Harbour Plaza Hotels & Resorts. Он расположен в непосредственной близости от круизного терминала Kai Tak и района Mongkok, недалеко от основных достопримечательностей Гонконга, районов Tsimshatsui и Hung Hom, залива Каулун и станции метро Kwun Tong MTR — до всех этих мест из гостиниц можно добраться на специальном бесплатном шаттле, поездка в котором станет своеобразной экскурсией по одному из самых старых районов города. Туристы, остановившиеся в отеле, могут исследовать центр города во время пешей прогулки, а дорога из аэропорта и обратно тоже не будет утомительной благодаря еще одному специальному шаттлу, который доставляет гостей прямо к отелю. Но самое интересное ожидает их внутри отеля: при помощи инновационного оптического приема

дизайнеры создали иллюзию пространства падающей башни — кажется, что вы находитесь внутри нее. В Harbour Plaza 8 Degrees 702 номера и сьюта: каждый оборудован ж/к телевизором диагональю 80 см, кофе-машиной, мини-баром, беспроводным интернетом. 104 номера для долгосрочного проживания имеют кухонный уголок. В гостинице есть два модных ресторана, в которых подают блюда азиатской и международной кухни, бар, бизнес-центр, фитнесцентр, spa-центр и открытый бассейн с детской секцией. Гости, проживающие на трех верхних этажах, имеют доступ к клубной системе обслуживания, которая включает ежедневные бесплатные чаепития, закуски по вечерам, персонифицированные консьерж-услуги и завтракбуфет в ресторане Cafe 8 Degrees. Из окон клубных номеров открываются красивые виды Гонконга.

Для проведения деловых и торжественных мероприятий в гостинице предусмотрены по мещения общей площадью около 2000 м 2, в числе которых большой банкетный зал с хрустальными люстрами — его можно разделить на 9 индивидуальных переговорных комнат. Помещение оборудовано всей необходимой аудио/ви деотехникой, беспроводным интернетом. Здесь можно проводить и деловые, и торжественные ме роприятия — свадьбы, вечеринки. В отеле есть открытая садовая терраса, соединенная с залом Garden Room, — она подходит для приемов и коктейлей. Большое разнообразие предлагаемых услуг для самых различных категорий туристов делает Harbour Plaza 8 Degrees универсальным отелем, в котором можно провести деловое мероприятие и просто комфортно отдохнуть.

Больше Hilton в Москве Готовит новинки для Москвы и гостиничная корпорация Hilton Worldwide. Планировалось, что в 2014 году группа откроет в столице три гостиницы: Hampton by Hilton на 214 номеров в Строгине, DoubleTree by Hilton LeningradskiyRiverside на 270 номеров на Ленинградском проспекте, DoubleTree by Hilton Vnukovo на 430 номеров в аэропорту «Внуково». Однако, как сообщили TTG Russia в пресс-службе компании, сроки открытия сдвигаются, а потому более подробных комментариев компания пока не дает. Материалы полосы подготовила Мария Желиховская

23


К А Л Е Н Д А Р Ь В Ы С ТА В О К 2 0 1 4

Январь Travel & Tourism Fair (TTF) 10–12 января Ченнаи, Индия www.ttfotm.com

«Курорты и Туризм» 10–14 января Сочи, Россия www.soud.ru

Vakantiebeurs 15–19 января Утрехт, Нидерланды www.vakantiebeurs.nl

EMITT

Utazas (Travel 2011)

«Байкалтур»

30 января — 2 февраля Стамбул, Турция www.emittistanbul.com

27 февраля — 2 марта Будапешт, Венгрия www.utazas.hungexpo.hu

26–28 марта Иркутск, Россия www.sibexpo.ru

ITF Slovakiatour

International Hotel Investment Forum (IHIF)

Апрель

3–5 марта Берлин, Германия www.berlinconference.com

«Туризм. Спорт. Отдых. Здравницы России»

30 января — 2 февраля Братислава, Словакия www.incheba.sk

SATTE 3–4 февраля Мумбай, Индия www.satte.org

Balttour 7–9 февраля Рига, Латвия www.balttour.org

Iitt 16–18 января Мумбай, Индия tourismfair.asia

Holiday & SPA Expo 13–15 февраля София, Болгария www.holidayfair-sofia.com

GO — Regiontour 16–19 января Брно, Чехия www.bvv.cz/en/go-regiontour

BIT 13–15 февраля Милан, Италия www.bit.fieramilano.it

MATKA 16–19 января Хельсинки, Финляндия www.nordictravelfair.ru

Ferien-Messe Wien 16–19 января Вена, Австрия www.ferien-messe.at

Tourest 14–16 февраля Таллин, Эстония www.tourest.eu

ITB 5–9 марта Берлин, Германия www.itb-berlin.de

Confex 12–13 марта Лондон, Великобритания www.international-confex.com

BTL 12–16 марта Лиссабон, Португалия www.btl.fil.pt

Luxury Travel Mart 13 марта Москва, Россия www.luxurytravelmart.ru

«Интурмаркет» (ITM 2011)

AIME

15–18 марта Москва, Россия www.itmexpo.ru

18–19 февраля Мельбурн, Австралия www.aime.com.au

International Ski Travel Market

ASEAN Tourism Forum

CroTOUR 2011

16–23 января Кучинг, Малайзия www.atf-malaysia.com

19–22 февраля Загреб, Хорватия www.zv.hr

FITUR

Holiday World

22–26 января Мадрид, Испания www.ifema.es/fitur_01

20–23 февраля Прага, Чешская Республика www.holidayworld.cz

17–18 марта Кицбюэль, Австрия www.istm.co.uk

ILTM Japan 17–19 марта Киото, Япония www.iltm.net

MITT

1–3 апреля Уфа, Россия www.bashexpo.ru

«Енисей» 3–5 апреля Красноярск, Россия www.krasfair.ru

AITF 3–5 апреля Баку, Азербайджан www.aitf.az

«Туризм. Отдых. Спорт» 3–6 апреля Волгоград, Россия www.zarexpo.ru

«Лето-2012» 4–5 апреля Екатеринбург, Россия www.expo-com.info

POW WOW 5–9 апреля Чикаго, США www.ipw.com

COTTM 9–11 апреля Пекин, КНР www.cottm.com

«ОТДЫХ» 9–12 апреля Минск, Беларусь www.belexpo.by

Luxury Travel Mart

19–22 марта Москва, Россия www.mitt.ru

10 апреля Баку, Азербайджан www.luxurytravelmart.ru

TUR

Sitt

20–23 марта Гетеборг, Швеция www.tur.se

10–12 апреля Новосибирск, Россия sitt-expo.ru

GIBTM

Tourism. Leisure. Hotels

24–26 марта Абу-Даби, ОАЭ www.gibtm.com

10–13 апреля Кишинев, Молдавия www.tourism.moldexpo.md

Alpe-Adria TIP

International Fair of Tourism (Sajam Turizma)

UITT

KITS

29 января — 1 февраля Любляна, Словения www.alpeadria-tourismshow.com

27 февраля — 2 марта Белград, Сербия www.beogradskisajamturizma.rs

26–28 марта Киев, Украина www.uitt-kiev.com

11–12 апреля Казань, Россия www.restexpo.ru

Ferien-Messe Linz

Интурфест

23–25 января Линц, Австрия www.ferien-linz.at/en/index.html

26 февраля Санкт-Петербург, Россия www.restec.ru

ANTOR M.I.C.E. Workshop

Март

30 января Москва, Россия www.antormice.com

GITF

Февраль

24

27 февраля — 1 марта Гуанчжоу, Китай www.gitf.com.cn

январь-февраль 2014


К А Л Е Н Д А Р Ь В Ы С ТА В О К 2 0 1 4 CTF 11–13 апреля Тбилиси, Грузия www.expogeorgia.ge

KITF 23–25 апреля Алматы, Казахстан www.kitf.kz

Июнь Korean World Travel Fair (KOFTA) 29 мая –1 июня Сеул, Республика Корея www.kotfa.co.kr/eng

ILTM Asia World Travel Market Latin America 23–25 апреля Сан-Пауло, Бразилия www.wtmlatinamerica.com

ILTM Africa 28–30 апреля Кейптаун, ЮАР www.iltm.net/africa/

IBTM Africa 28–30 апреля Кейптаун, ЮАР www.ibtmevents.com/IBTMAfrica

Май WTM Africa 2–3 мая Кейптаун, ЮАР www.wtmafrica.com

The Arabian Hotel Investment Conference 4–5 мая Дубай, ОАЭ www.arabianconference.com

2–5 июня Шанхай, КНР www.iltm.net/asia/

AIBTM 10–12 июня Орландо, США www.aibtm.com

январь-февраль 2014

22–25 октября Минск, Беларусь www.belexpo.by

Tourfest 23–24 сентября Новосибирск, Россия www.tourfestexpo.ru

Astana Leisure

International Golf Travel Market 27–30 октября Комо, Италия www.igtm.co.uk

World Travel Market

BITE

3–6 ноября Лондон, Великобритания www.wtmlondon.com

27–29 июня Пекин, КНР www.bitechina.com.cn/en/

Октябрь

PURE Life Experiences

ILTM Spa

10–13 ноября Маракеш, Марокко www.purelifeexperiences.com

Сентябрь IBTM India 3–5 сентября Ченнаи, Индия www.ibtmevents.com/IBTM-India

Fita 4–7 сентября Мехико, Мексика www.fitamx.com

Pure Luxury 15 сентября Москва, Россия pure-luxury.ru

«Отдых»/Leisure 16–19 сентября Москва, Россия www.tourismexpo.ru

PATA Travel Mart 17–19 сентября Пномпень, Камбоджа www.pata.org

29 сентября — 1 октября Лондон, Великобритания www.iltm.com/spa/home/

IT & CMA 30 сентября — 2 октября Бангкок, Таиланд www.itcma.com.sg

UITM 1–3 октября Киев, Украина www.ukraine-itm.com.ua

CIBTM 17-19 сентября Пекин, Китай www.cibtm.com

ILTM Americas 22–25 сентября Мексика www.iltm.com/americas

BTC International 11–12 ноября Флоренция, Италия btc.it

China International Travel Mart 13–16 ноября Шанхай, Китай www.citm.com.cn

EIBTM Luxury Travel Mart 2 октября Москва, Россия www.luxurytravelmart.ru

18–20 ноября Барселона, Испания www.eibtm.com

Philoxenia INWETEX–CIS Travel Market 9–11 октября Санкт-Петербург, Россия travelexhibition.ru/calendar/inwe tex2014.html

TTG Incontri

IMEX 20–22 мая Франкфурт, Германия www.imex-frankfurt.com

«Турбизнес»

26 сентября Алматы, Казахстан www.luxurytravelmart.ru

IHIF Asia Pacific 20–21 мая Бангкок, Таиланд www.ihif-asiapacific.com

23–26 сентября Париж, Франция www.iftm.fr

Luxury Travel Mart

12–15 июня Гонконг, КНР www.itehk.com

MITF 15–17 мая Москва, Россия www.mitf.su

International French Travel Market TOP RESA

20–22 октября Москва, Россия www.russia-cisconference.com

Ноябрь

ITE

INDABA 10–12 мая Дурбан, ЮАР www.indaba-southafrica.co.za

23 сентября Киев, Украина www.luxurytravelmart.ru

«Инвестиции в гостиничный бизнес России и СНГ»

24–26 сентября Астана, Казахстан www.leisure.kz

Arabian Travel Market 5–8 мая Дубай, ОАЭ www.arabiantravelmarket.com

Luxury Travel Mart

20–23 ноября Салоники, Греция www.helexpo.gr

TT WARSAW Tour & Travel 27–29 ноября Варшава, Польша www.ttwarsaw.pl

9–11 октября Римини, Италия www.ttgincontri.it

Декабрь

Tour Salon

International Luxury Travel Market

17–20 октября Познань, Польша www.tour-salon.pl

1–4 декабря Канн, Франция www.iltm.net 25


Джумейра, Франкфурт и мед «высокого полета» ГОСТИНИЧНЫЙ БИЗНЕС

Франкфурт-на-Майне уже давно известен на всю Европу своими оригинальными современными архитектурными проектами. Отель Jumeirah Frankfurt можно назвать одним из самых передовых и высокотехнологичных. Расположенный в самом центре города, на площади Thurn-und-Taxis-Platz, примыкающий к торговой галерее MyZeil, отель Jumeirah Frankfurt открывает туристам удобный и быстрый доступ к главной торговой улице Zeil, престижной Goethestrasse и финансовому району города. В шаговой доступности также Старая опера, музеи Гете и Современного искусства, исторический центр города Roemer КЛАССИКА ВКУСА И ВКУСНАЯ КЛАССИКА Гости Jumeirah Frankfurt могут оценить блюда, приготовленные в самых различных гастрономических традициях — от высокой авангардной кухни до классической. В фирменном ресторане отеля Max on One предлагают немецкую кухню. Ресторан, расположенный на

первом этаже, спроектирован японским дизайнером Такаши Сугимото, а его бюро Super Potato сегодня считается одним из самых уважаемых и инновационных. В оформлении использованы исторические темы, отсылающие к «почтовому прошлому» Европы и самого Thurn-

und-Taxis-Palais. Классические ливанские деликатесы гости отведают в ресторане El Rayyan, где по пятницам и субботам можно насладиться танцем живота. Лучший вид на Thurnund-Taxis-Palais открываются из Ember Bar & Lounge, где можно отдохнуть за бокалом коктейля.

ПРОШЛОЕ И НАСТОЯЩЕЕ Jumeirah Frankfurt является частью комплекса PalaisQuartier — одного из самых интересных девелоперских проектов в Европе. Футуристическое здание гостиницы примыкает к офисной башне Nextower и эффектно контрастирует с соседним реконструированным зданием в стиле позднего барокко Thurn-undTaxis-Palais, в котором в XVIII веке находилось главное отделение Императорской почты, а в начале

XIX заседал Бундестаг. Здание, как и большинство старинных построек Франкфурта, сильно пострадало во время Второй мировой войны и впоследствии было воссоздано. Главными девелоперами многофункционального комплекса выступили компании MAB Development и Meyer Bergmann; архитектор проекта — франкфуртское бюро KSP Engel und Zimmermann. 25-этажная гостиничная башня со стек-

лянной стеной возвышается над центром Франкфурта на 96 метров и занимает общую площадь 22 тысячи м2. Jumeirah Frankfurt, примыкающий к нему офисный центр, торговая галерея MyZeil — современный архитектурный шедевр, автором которого является известный архитектор Массимилиано Фуксас, — а также реконструированное барочное здание составляют комплекс PalaisQuartier.

SPA Отдохнуть от суеты большого города постояльцы Jumeirah Frankfurt могут в фирменном spa-салоне сети Talise Spa: в их распоряжении 400 м2, две сауны, зона для отдыха и 7 процедурных комнат, где можно пройти холистические расслабляющие и омолаживающие процедуры или реабилитацию после длительного перелета или смены часовых поясов, воспользоваться услугами косметологов, восстановиться после длительных и напряженных деловых переговоров и встреч. Гости отеля получают бесплатный доступ в Fitness & Health Club, расположенный в здании торговой галереи MyZeil.

КОЛОРИСТИКА И ОСНАЩЕНИЕ

ЗАОБЛАЧНЫЙ МЕД

симальная — 115 и 220 м2, это Senator Suite и Presidential Suite соответственно, одни из самых просторных во Франкфурте. Всего в отеле 8 категорий номеров: помимо двух вышеупомянутых сьютов, это 95 номеров Deluxe, 15 номеров Skyline Deluxe, 58 Deluxe Studios, 16 Junior Suites, 15 Skyline Junior Suites и 17 Deluxe Suites. При оборудовании номеров отеля Jumeirah Frankfurt были применены самые последние инновации. Вместо привычных кондиционеров в отеле используется комбинированная система регулировки температуры, основанная на работе детекторов температуры тела и датчиков движения, которые максимально эффективно и разумно регулируют энергопотребление в номере. Освещение и климатконтроль в номерах и люксах регулируются по желанию гостей отеля специальной про-

С момента своего открытия в августе 2011 года гостиница Jumeirah Frankfurt стала домом не только для туристов, но и… для 40 тысяч медоносных пчел. Ульи располагаются на 28-м этаже, на крыше отеля. Где пчелы в большом городе находят цветочную пыльцу? Оказывается, крылатые «производители» меда способны преодолевать расстояние до 3 км, а это значит, что в их распоряжении река Майн с ее зелеными берегами и городской ботанический сад Palmengarten. Владелец ульев весной и летом еженедельно навещает своих подопечных, чтобы собрать ароматный янтарный деликатес, который гости отеля могут отведать за завтраком. Можно даже купить баночку «небоскребного» ме да в качестве сувенира. Мария Желиховская

Номерной фонд Jumeirah Frankfurt — это 218 комнат и люксов с большими окнами и свободной планировкой, что еще больше подчеркивает замечательные городские ландшафты, открывающиеся из окон. Интерьеры комнат оформлены в медовых тонах, грецкого и мускатного ореха, с использованием натуральных материалов — дерева, шелка. Особое украшение всех номеров — оригинальные работы немецкого художника Хартвига Эбербаха, который отличается любовью к абстрактному искусству и яркой колористике, а ванные комнаты украшают душевые кабины, отделанные мозаикой. Все номера оснащены по последнему слову техники, включая звуковые системы BOSE Surround, ж/к телевизоры диагональю 106 см, розетки различных мировых стандартов и кофемашины. Минимальная площадь номеров — 35 м2, мак-

26

граммируемой системой, разработанной специально для Jumeirah Frankfurt. Конференц-площадки Jumeirah Frankfurt отличаются обилием естественного солнечного света, просторными залами, высокими потолками, а также великолепной кухней и индивидуальным подходом к каждому клиенту. Банкетный зал Cristal Ballroom получил свое название благодаря тысячам хрусталиков, инкрустированным в потолок. Зал площадью 364м2 на 250 гостей идеально подходит для событий любого формата: от гала-вечеров до частных приемов. Также к услугам гостей четыре дополнительных зала, вместимостью от 10 до 50 человек, где можно проводить закрытые встречи и конференции. Полностью оборудованный круглосуточный бизнес-центр предлагает посетителям сверхсовременные IT-средства и полный спектр административных услуг.

январь-февраль 2014


Берлин — в тройке лидеров

Лечитесь на здоровье

ГЕРМАНИЯ

По данным visitBerlin, за прошлый год россияне вошли в число самых активных иностранных потребителей медуслуг в Берлине. Реакция последовала незамедлительно. Теперь в Берлине регулярно проводится Неделя здоровья, медучреждения нанимают русскоязычный персонал, а авиакомпании презентуют на российском рынке пакеты услуг для медтуристов Врачи ждут россиян

В прошлом году немецкая столица впервые преодолела символический рубеж в 25 млн ночевок. По этому показателю Берлин замыкает тройку европейских лидеров, пропустив вперед Лондон и Париж. Всего за 2013 год город принял около 11 млн туристов — рост по сравнению с предыдущим годом составил 4,3%. Россияне входят в десятку главных стран — «поставщиков» туристов. К декабрю 2013-го Берлин посетили около 170 тысяч путешественников из России, что на 13% больше, чем в 2012 году Для приема туристов в 2014 году в Берлине откроется множество новых отелей. Например, на Курфюрстендамм появится первый отель испанского гостиничного бренда Riu Plaza на 357 номеров; неподалеку в старом здании ар-нуво корпорация Marriott откроет Hotel am Steinplatz на 84

номера. Отель Moxi, новейшего бренда этой корпорации, в середине года примет первых гостей недалеко от Восточного вокзала Берлина. В мае ожидается открытие Steigenberger Hotel am Kanzleramt, который расположится недалеко от главного вокзала и правительственного района. Летом откроют свои двери два отеля турецкой группы Titanic — на Жандармской площади и на Шоссештрассе. На вторую половину года запланировано открытие Leonardo Hotel Berlin Mitte, построенного из стекла и металла. Есть множество поводов отправиться в немецкую столицу, ведь на 2014 год запланирована масса мероприятий. Одно из главных — 25-летний юбилей со дня падения Берлинской стены и объединения Германии. К юбилею планируются мероприятия во многих музеях и исторических мемориалах.

Lufthansa решила отказаться от первого класса обслуживания примерно на 30% своих дальнемагистральных лайнеров, благодаря чему компания рассчитывает сэкономить около €50 млн. Основная причина, заставившая компанию пойти на этот шаг, — невысокий спрос. Необходимо отметить, что первый класс Lufthansa отличается высоким сервисом, причем не только на борту авиалайнеров, но и на земле, о чем свидетельствует наивысшая оценка 5*, которую ему присвоило в своем рейтинге авторитетное отраслевое агентство Skytrax. Одновременно авиакомпания открыла специальную горячую линию для пассажиров, купивших билет в первый класс. И теперь специально обученный персонал проинформирует их об услугах и особенностях предстоящих перелетов, а также забронирует, если потребуется, необходимую услугу, поможет спланировать предстоящее путешествие, расскажет обо всех возможностях класса, учтет индивидуальные пожелания своих гостей. Открытие специализированной телефонной линии, отмечают в компании, позволит всем путешественникам первого

класса, независимо от их статуса в программе для часто летающих пассажиров, легко и быстро получить все необходимое для предстоящего перелета. В число новых услуг авиакомпании Lufthansa также вошла и возможность выбора места в момент бронирования. Она доступна для всех классов обслуживания. В дальнейшем все клиенты немецкой компании, летающие экономическим классом, смогут выбрать место в салоне авиалайнера непосредственно во время электронного бронирования. С конца прошлого года эта услуга стала доступной для пассажиров на рейсах внутри Германии и Европы. Для билетов с полной стоимостью и гибкими условиями, а также билетов в средней ценовой категории эконом-класса выбрать место можно бесплатно. Напомним, ранее возможность бесплатного выбора места при заказе билета предоставлялась только в классах бронирования самой высокой ценовой категории. Пассажиры, заказывающие билеты по наиболее низким тарифам, теперь тоже могут выбрать интересующее их место в салоне, что обойдется им в €10. Иван Коблов

Новинки от Lufthansa

январь-февраль 2014

Берлин мог бы делать ставку на потребителей медуслуг из многих стран мира, будь он крупным международным хабом. Но, к сожалению, это не так. Главному городу Германии приходится выдерживать серьезную конкуренцию с Франкфуртом и Мюнхеном, куда чаще всего прибывают рейсы из Африки, Америки, Азии и где немало своих медучреждений. Даже статус столицы не всегда является решающим фактором в пользу Берлина. Еще один перелет или переезд на поезде зачастую воспринимается как серьезный минус, особенно, если у туриста проблемы со здоровьем. Видимо, поэтому в клиниках Берлина среди иностранцев доминируют пациенты из России и стран Ближнего Востока, откуда существуют прямые и относительно короткие рейсы в столицу Германии. Однако именно наши соотечественники — самые перспективные клиенты. Во-первых, впечатляет динамика российского турпотока. Во-вторых, россияне приезжают с большими деньгами и тратят их, не скупясь, выполняя все предписания врачей. Охотно соглашаются пройти разносторонние обследования (check up), несмотря на стоимость (в среднем €500–1000), в отличие от граждан Германии, которые строго ориентированы на размер страхового покрытия. Кроме того, наши соотечественники, как правило, привозят с собой родственников. Пока кто-то из членов семьи проходит курс лечения, остальные останавливаются в дорогих отелях типа Waldorf Astoria 5*, в бутиках, нанимают гидов для знакомства с городом. Средняя продолжительность такого тура — 10–14 дней, по данным visitBerlin. Для сравнения: обычные туристы проводят в Берлине не больше 3 дней. Мы не сильно погрешим против истины, если скажем, что российские клиенты сыграли не последнюю роль в появлении в Берлине Недели здоровья.

Здоровью посвящается Впервые Health Week состоялась в 2013 году, следующая запланирована на октябрь 2014-го. Это мероприятие предназначено для потенциальных клиентов берлинских клиник, желающих, прежде чем доверить себя тому или иному заведению, осмотреться, прицениться, побеседовать с врачами. В рамках недели клиники устраивают дни открытых дверей, дают скидки на некоторые услуги, например check up или час занятий на тренажерах. Кстати, Health Week совпадает по времени с ежегодным Международным саммитом здоровья, который тоже проходит в октябре. Именитые врачи, лауреаты Нобелевской премии и министры здравоохранения со всего мира обсуждают главные медицинские проблемы года. Мероприятие имеет прямое отношение к медтуризму. Власти Берлина хотят подчеркнуть: в столице Германии все посвящено здоровью. Это центр инноваций и научных разработок в области медицины, поэтому обследоваться и лечиться надо именно здесь. Чем же могут привлечь россиян берлинские клиники.

Почти отели Всего в Берлине около 80 клиник. По информации visitBerlin, самые популярные на международном рынке — Университетская клиника Charite, Vivantes International Medicine, Helios Healthcare International, PGD (Международная благотворительная служба Пола Герхардта), MEOCLINIC, Schlosspark. Мы заглянули в два медучреждения из этого списка. В приоткрытую дверь виден стол, на нем — фрукты, бутерброды, свежая выпечка и автомат для приготовления чая и кофе. Если забыть на минуту, где мы находимся, может показаться, что это комната для завтраков в классическом немецком отеле. Сходство с гостиницей придают уютные номера: мягкая кровать, просторная ванная с множеством косметических принадлежностей, телевизор с плазменным экраном, из окон виден зеленый парк. К реальности возвращают лишь сложное устройство над кроватью и капельница. Сюда приезжают не отдыхать, хотя этот сектор называется comfort station. Здесь находится муниципальная больница Vivantes International Medicine. В нашем понимании сочетание «муниципальная больница» непременно связано с очередями, переполненными палатами, койками в коридорах, дефицитом лекарств и специалистов. Поэтому с непривычки в голове не укладывается, что в Германии слово «муниципальный» — синоним «лучшего». Пациентам не приходится ждать, пока их примут. У каждого больного — отдельная палата со всеми удобствами, включая радиотелефон. Доктора всегда доступны для вопросов и комментариев, готовы объяснить, зачем нужна именно такая процедура или операция. Везде стерильная чистота, а характерный больничный запах отсутствует. В реабилитационном центре, куда поступают пациенты, попавшие в аварии или перенесшие инсульт, специалисты занимаются с больным до тех пор, пока он полностью не восстановится или по крайней мере не адаптируется к своему новому состоянию. Наша делегация наблюдала, как врачи учили вставать с кровати молодого мужчину, парализованного после автокатастрофы. Ситуация, казалось бы, безнадежная: у него удалена часть позвоночни-

ка. Но сотрудники Vivantes терпеливо поднимали пациента и заставляли его продержаться хоть какое-то время на ногах. Ему скоро пригодятся эти навыки: специально для него изготовят электронный костюм, который фиксируется на ногах и спине и при нажатии кнопки помогает делать самостоятельные шаги, вставать и садиться. Этот «робот» — не единственное новаторство Vivantes. В клинике применяются новые методы лечения диабета. По словам доктора Фолкера Ланге, уже освоено несколько видов операций, самая распространенная — замена части желудка на гастрорукав. В результате пациент резко теряет вес. Если в дальнейшем он будет соблюдать диету, заниматься спортом и вести здоровый образ жизни, сможет забыть о своем недуге на 15 лет. Уколы инсулина не понадобятся. Немецкие политики и актеры предпочитают обследоваться и лечиться именно в таких клиниках. Тем не менее, по словам Низара Маруфа, заместителя директора Vivantes, 50% пациентов госпиталя — граждане России и СНГ. По сути, наши соотечественники приносят львиную долю прибыли Vivantes. Чаще всего сюда поступают на реабилитацию после автокатастроф. На втором месте — онкологические больные. Далее следуют страдающие диабетом, болезнями печени, сердца и желающие сделать пластическую операцию после курса резкого снижения веса, чтобы подтянуть кожу. Неудивительно, что в Vivantes некоторые врачи говорят по-русски. Едем дальше — в пригород Берлина городок Бух, в частную клинику Helios Healthcare International. В целом она похожа на Vivantes: такой же улыбчивый, вежливый персонал, отсутствие очередей и больничной атмосферы, парк вокруг. Между тем Helios — «камерная» клиника. В год она проводит лечение примерно 50 000 пациентов, для сравнения: больницы масштаба Vivantes принимают около 500 000 больных. Helios в большей степени напоминает отель: при регистрации пациента у него спрашивают, какой тип палаты он предпочитает, «дабл», «сингл» или «сьют». У этой клиники есть своя научно-медицинская специализация: здесь применяют электронную ра -

диотерапию для лечения онкологических больных. На всю Германию только четыре больницы, где возможна подобная процедура, и Helios одна из них. В Helios значительно меньше российских пациентов, чем в Vivantes. Однако и в этой клинике они считаются «особо важными клиентами». Специально для россиян нанят переводчик, разработана русскоязычная версия сайта, к тому же действует служба визовой поддержки и бронирования отелей для родственников больных.

Крылья для пациентов Со своей стороны авиакомпания Lufthansa подготовила целый пакет услуг по транспортировке клиентов берлинских клиник. Это, в частности, специальные кушетки, позволяющие зафиксировать человека в лежачем положении, в некоторых самолетах они установлены над креслами. Пассажирам приносят специальное меню, например с низким содержанием калорий. На борту есть лекарственные препараты, кислородные баллоны. Кроме того, рейс сопровождает доктор, а все бортпроводники способны оказать первую помощь. Если кому-то необходима помощь собаки-поводыря, за провоз животного плата не взимается. На трансконтинентальных рейсах больному отводится целое купе (Patient Transport Compartment — PTC), оснащенное ультрасовременной техникой. В заключение еще один штрих. Вольфганг Вебер, директор по корпоративному обслуживанию Lufthansa, уточнил, что клиенты клиник, с которыми авиакомпания заключила контракты, а также сопровождающие их родственники имеют право, забронировав билеты, изменять даты вылета без штрафных санкций и доплат. Иными словами, Берлин стремится к тому, чтобы стать незаменимым для тех, кому требуется медицинская помощь, и в первую очередь для россиян. Как отметил председатель Совета директоров visitBerlin Бурхард Кикер, благодаря медтуристам доходы столицы Германии могут вырасти в несколько раз. Лиза Гилле Благодарим visitBerlin и авиакомпанию Lufthansa за прекрасную организацию поездки.

27


Новое лицо тайского туризма ТА И Л А Н Д

РОМАНТИКА УДИВИТЕЛЬНОГО ТАИЛАНДА

В рамках кампании по продвижению туристическое управление Таиланда совместно с компанией «Аэропорты Таиланда» и иммиграционным бюро организует для романтических пар, приезжающих на отдых, ускоренное прохождение иммиграционных процедур. Приоритетный проход есть в восточной и западной частях зала прибытия международных рейсов. Путешественники могут воспользоваться этим предложением в течение всего февраля, с 5:00 до 24:00. Пары должны зарегистрироваться на стойке Amazing Thailand Amazing Romance. Одна расположена в восточной части (принимает пассажиров с гейтов A, B, C, D), в конце траволатора (перед иммиграционным контролем № 1). Вторая стойка находится в западной части (принимает пассажиров с гейтов E, F, G) в конце траволатора (перед иммиграционным контролем № 3). После регистрации туристы получат наклейки, дающие право на ускоренное прохождение иммиграционных процедур. Также они получат сувениры, фото на память и примут участие в лотерее, где можно выиграть размещение, spa-процедуры, ужин или купоны на скидку для удачного начала отдыха в Таиланде.

«НАБЛЮДАТЕЛЬНЫЙ ПУНКТ» В МОБИЛЬНОМ ТЕЛЕФОНЕ Владельцы смартфонов могут скачать мобильное приложение Thai Live Cam, которое позволяет насладиться видами наиболее популярных туристических достопримечательностей Таиланда в режиме реального времени. В городах Чианг-Май и Нонг-Кхай на острове Самуи размещено 12 видеокамер, которые круглосуточно передают изображение на экраны пользователей. Большинство камер демонстрируют природ-

ные красоты Таиланда, а также некоторые достопримечательности. С их помощью можно понаблюдать за жизнью на улице Тхапе — главной артерии города Чианг-Май или за отдыхающими на пляже Чавенг — всемирно известном тайском курорте на острове Самуи или увидеть реку Меконг в том месте, где она служит живой границей между Лаосом и Таиландом, в провинции Нонг-Кхай. В будущем планируется расширение покрытия

до полного списка курортных зон страны. Новое приложение позволяет туристам, планирующим поездку, проверить погодные условия на различных курортах, оценить природные ресурсы выбранных регионов. Оставшиеся дома родные туристов смогут наблюдать за происходящим на улицах городов и побережьях страны. Мобильное приложение Thai Live Cam доступно в AppStore и Google Play.

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ ТАЙСКОГО БОКСА

Назначенный в декабре 2013 года новым главой Туристического Управления Таиланда (TAT) Таватчай Аруньик сделал заявление, в котором поблагодарил всех туристов, которые сейчас находятся в Таиланде, и тех, кто собирается в эту страну, несмотря на политическую нестабильность. «Я счастлив встать у руля TAT в очень важное время в истории страны, — сказал господин Аруньик. — Больше всего я хотел бы поблагодарить всех туристов, которые верят в наше королевство и не отказываются от своих запланированных поездок в Таиланд. Надеюсь, их присут-

ствие побудит других последовать за ними». Господин Аруньик заменил на посту Сурапона Светасрени, который руководил TAT в течение четырех лет. Господин Аруньик стал девятым главой TAT. Он окончил Университет Востока в Маниле, Филиппины, со степенью бакалавра наук и начал работу в TAT в 1983 году. С тех пор он занимал различные должности как в Таиланде, так и за границей. Он был директором лондонского офиса, исполнительным директором по Европе, Африке и на Ближнем Востоке, а также заместителем главы по маркетингу на внутреннем рынке.

Комментируя свое назначение, господин Аруньик поблагодарил совет директоров за оказанное доверие. Он сказал, что будет счастлив работать со всеми партнерами как в Таиланде, так и за его пределами: «Сегодня туризм — признанная индустрия, создающая рабочие места, способствующая экономическому росту и устойчивому развитию. Мои предшественники и сотрудники TAT многие годы работали над созданием сильной базы. Моя задача — воплотить в жизнь проекты, которые определены в плане маркетинговых действий».

В 2013 году Таиланд посетили более 26,7 млн туристов, что на 19,6% больше, чем в 2012 году, и превышает запланированную цифру 26,1 млн человек. Таватчай Аруньик отметил: «Это достижение свидетельствует о том, что, несмотря на сложности, в числе которых продолжающиеся политические демонстрации в Бангкоке, наша страна остается популярным и желанным туристическим направлением. Мы совместно работаем над созданием запоминающихся туристических впечатлений для наших гостей. И даже в сложные времена мы все вместе стремимся сделать максимально удобным и безопасным пребывание в стране туристов и друзей Таиланда». Согласно информации, собранной министерством туризма и спорта, в 2013 году из шести стран Азиатско-Тихоокеанского региона и одной европейской приехали по миллиону туристов и более. Возглавил список Китай с 4,7 млн туристических прибытий (рост — 68,89%), за ним следует Малайзия — 2,99 млн (+17,29%), Россия — 1,73 млн (+31,93%), Япония — 1,53 млн (+11,96%), Южная Корея — 1,29 млн (+11,48%), Лаос — 1,1 млн (+13,33%), Индия — 1,04 млн (+3,61%). Туристическое Управление Таиланда рассчитывает, что благодаря различным мероприятиям по продвижению в рамках кампании Amazing Thailand. It Begins with the People в 2014 году страну посетят более 28 млн иностранных туристов.

28

Муай тай, или тайский бокс, уже давно стал культурным наследием Таиланда. Предки тайцев применяли его для защиты и борьбы с захватчиками. В конце XVIII века легендарный герой Най Кхам Том в одиночку поборол 10 противников, с тех пор его считают отцом тайского бокса. Ежегодно 17 марта в древней столице Аюттая проводится церемония Wai Kru Muay Thai. Поклонники тайского бокса со всего мира приезжают сюда, чтобы почтить память Най Кхам Тома. В церемонии принимают участие боксеры более чем 40 стран, в том числе Великобритании, Канады, России, Франции, Японии, Вьетнама, Южной Африки. Кроме того, пройдет фестиваль «Удивительный муай тай», чемпионский бой за пояс Международной профессиональной федерации муай тай, состязание тайских и иностранных боксеров и даже «Прекрасный муай тай» — матч женщин-боксеров.

ЛЕГЕНДА ПРОДОЛЖАЕТСЯ Крупнейший столичный торгово-развлекательный комплекс Asiatique The Riverfront на берегу реки Чао-Прайя представил в своем театре The Stage новое шоу «Muay Thai Live: легенда продолжается». Спектакль посвящен самому известному боевому искусству страны и рассказывает об истории и героях муай тай. Зрители увидят пять историй воинов прошлого и настоящего, их ждут потрясающие бои, удивительные трюки и невероятные спецэффекты. «Тигр под маской»

расскажет о легендарном таинственном герое, победившем чемпионов, — Короле-тигре, начавшем Золотую эпоху муай тай. «Пленник» посвящен удивительным победам Най Кхам Тома, «Сломанный меч» — генералу Пичаю, сражавшемуся голыми руками с вооруженными воинами. Романтическая комедия «Страстный боец» расскажет о современном герое, спасающем свою возлюбленную. Последняя часть «Муай тай навсегда» соберет на сцене всех участников,

которые исполнят традиционный танец вай кру, посредством которого бойцы муай тай выказывают уважение своим учителям. По словам главы TAT Таватчая Аруньика, шоу «Muay Thai Live: легенда продолжается» стоит обязательно посетить всем туристам, приезжающим в Бангкок: «Искусство тайского бокса известно во всем мире. Мы благодарим продюсера, режиссера и всех исполнителей, создавших это зрелищное представление».

январь-февраль 2014


Зимний отдых в долине Оцталь АВСТРИЯ

Тироль — одно из любимых мест зимнего отдыха российских туристов. Как отметил на состоявшейся в Москве прессконференции директор Совета по туризму долины Оцталь Оливер Шварц, в прошлом зимнем сезоне каждый третий россиянин, отдыхавший в Австрии, предпочел Тироль остальным регионам страны. Почти половина всех ночевок россиян за сезон приходится именно на Тироль. Некоторые из популярных среди туристов тирольских курортов расположены в долине Оцталь (www.oetztal.com). Долина и её курорты славятся идеальным снегом, который выпадает уже в ноябре. Зима в долине Оцталь может быть невероятно интересной и разнообразной. Здесь проложено 185 км маршрутов для зимних походов, 40 км трасс для зимнего бега между Хаймингом, Обергурглем и Вентом, а также 186 км лыжни, оборудовано 15 санных трасс и 10 катков. Замерзшие водопады ждут от важных ледолазов. Практически во всех деревушках организуются походы на снегоступах с проводником. Водные процедуры и wellness доступны в спортивном центре Зёльдена Freizeitarena, в Aqua Dome и первых термах Тироля в деревне Ленгенфельд. Неоспоримым лидером у туристов остается Зёльден (www.soelden.com), который не

имеет себе равных: на ледниковых трассах любители горнолыжного спорта могут наслаждаться крутыми поворотами уже с сентября. 36 км трасс и 10 подъемников с пропускной способностью 20 000 человек в час гарантируют безграничное горнолыжное удовольствие. Европейский тестовый и выставочный центр на леднике Реттенбах делает Зёльден единственным ледниковым горнолыжным регионом, где с сентября по ноябрь можно протестировать новинки производителей снаряжения для зимних видов спорта. Зёльден — единственный горнолыжный регион Австрии, предлагающий катание сразу на трех вершинах высотой более 3000 м. Желающие покорить «Большую тройку» за один день принимают участие в «Ралли BIG3». От правной точкой является нижняя станция подъемника Гиг гийох бан, конечный пункт — нижняя станция подъемника Гайслах когльбан. Между ними лежат четыре часа энергичного катания, 50 километров трасс и три альпийские панорамы, которые можно наблюдать с обзорных площадок BIG3. В этом году каждый вечер по средам всех любителей Зёльдена на средней станции подъемника Гайслах когль ждет «Мульти медийное ночное шоу».

НОВЫЙ РЕСТОРАН ICE Q В декабре 2013 года на горе Гайслахкогль открылся новый дизайнерский ресторан ICE Q. Он спроектирован в современном стиле с использованием местных материалов на высоте 3048 м над уровнем моря, а уникальный висячий мост соединяет ресторан с горной вершиной. Стеклянный фасад позволяет любоваться великолепной панорамой окружающего горного пейзажа. Это самый высотный ресторан

в области, и предлагаемая здесь альпийская кухня также находится на высшем уровне. Блюда из высококачественных продуктов подаются в сочетании с лучшими винами австрийских и иностранных виноделов. Помимо ресторана с террасой в четырехэтажном здании расположен зал TopLounge — мультимедийное помещение площадью 80 м2 с террасой для проведения эксклюзивных мероприятий.

Австрия: туристы экономят

Тренд этого года — невысокий спрос на новогодние поездки при большой востребованности рождественских предложений и туров на «непопулярные» даты. Такую тенденцию отметили во всех крупных компаниях, специализирующихся на Австрии «Четко прослеживается тенденция к перераспределению спроса с новогодних заездов на сезонные, где цены ниже, а также к ранним бронированиям на февраль-март, начавшимся еще в августе-сентябре. Наиболее продаваемые курорты — Майрхофен, Зёльден, Целль-ам-Зее, Ишгль. Перевозка в целом сбалансирована, хотя на отдельные даты наблюдается небольшой переизбыток» — так комментирует реалии этой зимы председатель совета директоров компания «Джет Тревел» Максим Приставко. Директор компании TEZ Tour Владимир Каганер также отметил, что горнолыжники охотно раскупали туры на «непопулярные» даты, то есть те, которые наступают сразу после зимних праздников, например с вылетом 11 или 18 января. Понятно, что в данном случае клиенты руководствовались выигрышной ценой турпакета. В отношении экскурсионных туров в Австрию экспертами отмечается повышенный интерес к экономичным предложениям на фоне общего снижения спроса. «Спрос по сравнению с прошлым годом снизился, но в целом мы довольны результатами продаж в декабреянваре. Тенденцией этого сезона стало стремление туристов к экономии: возросли продажи туров без экскурсий, туров с вылетами в среду-четверг», — сообщила Ольга Волкова, руководитель европейского отдела BSI Group. Учитывая отмеченный рядом экспертов избыток авиаперевозки, особенно на высокие даты, кажется закономерным то, что не все заявленные в начале сезона программы туроператорам удалось осуществить. Так, например, «Анекс Тур» решил повременить с выходом на рынок с предложениями по отдыху на австрийских горнолыжных курортах. «В этом году мы впервые вышли на рынок с горнолыжным продуктом. С Андоррой мы изначально были уверены в успехе: результаты анализа рыночной ситуации позволили поставить полетную программу до Барселоны на собственных бортах. Выход на рынок с австрийскими горнолыжными курортами в сезоне 2013/14 было решено отложить. Тем не менее, Австрия остается для нас интересным направлением: будем следить за рынком и готовить конкурентоспособный продукт», — комментирует Наталья Акимцова, директор по маркетингу и PR туроператора «Анекс Тур». Все эксперты отмечают хорошую глубину продаж. Так, в «Ванд

Интернэшнл» сообщили о том, что к экскурсионным программам интерес стабилен, и уже подготовлены туры на 8 марта и на майские праздники в Вену. «Ближе к началу весны мы ожидаем спроса на летний отдых, на данный момент спрашивают майские туры», — рассказала PR-директор компании Светлана Кречкина.

Где катаемся, что смотрим? Если говорить о предпочтениях туристов, то в Coral Travel сообщили о том, что в связи с недостатком снега в начале сезона бронировались зоны катания с ледниками — Европа-Спортрегион, Зёльден, Нойштифт. Традиционно пользуются спросом термальные курорты долины Гаштайн и курорты высокого уровня — Ишгль, Лех, СанктАнтон с проживанием в отелях 4–5*. У клиентов «Солвекс-Трэвэл» более востребованы недорогие отели и апартаменты, чем объекты размещения уровня 4*. «Велик спрос на такие известные курорты, как Ишгль, Майрхофен, Зёльден, пусть и с недорогим проживанием. При этом заказы идут на отдельные апартаменты и шале для больших компаний и семей с детьми», — рассказывает Ольга Жаркова из «Солвекс». Не теряют своей актуальности в зимний период и экскурсионные программы по Австрии. «Аномально теплая погода располагала к поездкам в групповые экскурсионные туры, их стоимость на неделю начинается от 25 000 рублей на человека. Если раньше российские горнолыжники предпочитали, приехав на австрийский курорт, практически все время проводить «на горе», то в последние годы туристы все больше проявляют интерес к экскурсиям, а туроператоры, чутко реагируя на запросы клиентов, разрабатывают соответствующие программы. PAC Group в последние два года активно развивает формат отдыха «Больше, чем горы», который позволяет туристам, приезжающим на австрийские горнолыжные курорты, совместить катание и знакомство с достопримечательностями страны, совершая короткие экскурсионные поездки, что пользуется спросом у клиентов. В TUI отметили рост спроса в этом сезоне на курорты Зальцбургерленда. Этот туроператор также предлагает своим клиентам совместить катание с экскурсиями. «Мы следим за предпочтениями клиентов, поэтому к зимнему сезону 2013/2014 разработали программы, позволяющие совмещать катание в Альпах с экскурсиями и шопингом», — рассказала руководитель направлений Австрия и Болгария TUI Russia & CIS Вероника Фатина.

Весна идет, весне дорогу… Весенний сезон на австрийском направлении интересен тем, что еще можно успеть покататься на горных лыжах, но в то же время уже многие спешат воспользоваться интересными предложениями на праздничные даты конца зимы — начала весны — 23 февраля, 8 марта и майские праздники. Для тех, кто еще планирует катание, будет интересно узнать, что на курорте Цель-ам-Зее появилась возможность кататься по вечерам два раза в неделю. В Ишгле закрытие сезона будет отмечено концертом Робби Уильямса, а в Гаштайне с 14 по 23 марта пройдет традиционный джазовый фестиваль Snow Jazz Gastein

30

goes East. Об этом сообщила PRдиректор компании Coral Travel Марина Макаркова. Что касается экскурсионных туров на популярные весенние даты, то в этом году туроператоры советуют позаботиться о своих поездках заранее. «Мы уже несколько сезонов делаем программы в Вену на эти праздники, и они довольно востребованы. Многие туристы привыкли приобретать туры в последнюю минуту, но в данном случае советуем поторопиться, количество мест ограничено, тем более что действует акция раннего бронирования», — говорит руководитель отдела Австрии, Германии и Швейцарии DSBW Алла Мустафаева. Программа «Wеек-еnd в Вене на 23 февраля» рассчитана на 4 дня, размещение предлагается в отелях 3–4*. Стоимость тура начинается от €490, включая авиабилет. Перелет осуществляется регулярным рейсом авиакомпании Niki.

Лето не за горами Продажи летних туров в Австрию обычно стартуют в феврале-марте. Большинство игроков пока предпочитают не озвучивать своих планов на летний сезон. Однако некоторые в середине зимы были готовы анонсировать летние программы и новинки предстоящего сезона. «Мы уже заканчиваем подготовку цен на новый сезон. В этом году наших туристов ждут специальные экскурсионные программы, предложения по отдыху на озерах Каринтии, отдых и лечение на термальных курортах Австрии, а также различные комбинированные туры: Австрия + Чехия, Австрия + Венгрия, Австрия + Германия, Австрия + Швейцария и Австрия + Словакия», — комментирует Анна Ренейская, руководитель европейского отдела «Веди Тур Групп». В «Астравел» также предложат интересные комбинации программ по Австрии с соседними странами, отдых на озерах и на термальных курортах, безусловным лидером среди которых является Баден, расположенный недалеко от Вены. «Можно выделить и относительно новое направление для российских туристов в Австрии — экотуризм, отдых в фермерских усадьбах. Также в планах предложения по организации детского и молодежного отдыха в летних лагерях и языковых школах», — рассказала Наталья Величко из отдела по работе с агентствами компании «Астравел». Туроператор BSI Group планирует порадовать своих клиентов как новыми программами, так и привлекательными ценами. «В летнем сезоне мы предложим новый тур для семей с детьми, тур по регионам Австрии, комбинации с соседними странами (Венгрией, Чехией, Италией и другими). Также среди новинок гастрономический тур по Австрии, круиз по Дунаю и отдых в австрийской деревне. Приятно порадуют цены на многие отели: так, например, для взыскательных туристов мы готовы предложить привлекательные цены на гостиницы цепочки Sacher в Зальцбурге и Вене», — рассказывает Ольга Волкова, руководитель европейского отдела BSI Group.

С турфирмой или самостоятельно? Как известно, Австрия одно из тех направлений, куда туристы активно едут, минуя услуги турфирм. В последние годы количество таких самостоятельных гостей, по различным данным, достигало

70% от всего российского турпотока в страну. Каким же образом строят свою работу в этих условиях российские туроператоры? Обозреватель TTG Russia задала этот вопрос экспертам туррынка. «Есть два пути удержать туристов. Первый — предложить им набор услуг и размещение, которые они не смогут забронировать самостоятельно — удобный перелет, групповой трансфер, места в дефицитных отелях, русскоязычный сервис. Второй — предложить лучшую цену. Зачастую второй вариант реализуется за счет продажи в убыток. Мы предпочитаем первый», — комментирует Максим Приставко из «Джет Тревел» В компании TUI отметили, что Австрия — это прежде всего горнолыжное направление, а горнолыжники очень активная аудитория. «Это достаточно гибкая категория туристов, которая иногда может отдыхать самостоятельно, а затем снова пользоваться услугами туроператоров, и наоборот. Поэтому TUI старается расширять отельную базу и полетную программу, предлагать дефицитные отели. Тем туристам, которые все-таки предпочитают организовывать свой горнолыжный отдых самостоятельно, мы можем предложить авиабилеты на наши чартеры по выгодным ценам», — рассказала Вероника Фатина. В «Солвекс-Трэвэл» залогом успеха считают индивидуальный подход, в рамках которого клиентам делается моментальное предложение альтернативных вариантов, аналогичных самостоятельно найденным, используются богатый личный опыт сотрудников, позволяющий подобрать наиболее подходящие для того или иного клиента варианты, и большая база партнеров во всех регионах Австрии. В компании «Астравел» стараются в первую очередь предложить уже подкованному в вопросах ценообразования клиенту конкурентоспособную цену. «Как правило, к нам обращаются те, кто не заинтересован в самостоятельном бронировании, но владеет информацией о стоимости желаемых услуг. Мы по возможности стараемся предложить аналогичные цены либо лучший альтернативный вариант, в 80% случаев это удается», — отмечает Наталья Величко. В «Веди Тур Групп» подошли к решению этой проблему комплексно: «Мы предлагаем наиболее выгодные тарифы на авиаперелеты, плюс групповые трансферы аэропорт — отель под любой рейс из Москвы, Ростова и Краснодара. На нашем сайте турист может подобрать размещение в отеле с любой продолжительностью и по доступным ценам, сразу сравнив их с предложениями из разных систем онлайн-бронирования. Экскурсионную программу также можно сформировать на свой вкус по цене более выгодной, чем покупка на месте», — рассказывает Анна Ренейская. Туроператоры отмечают, что в состоянии предложить конкурентоспособные цены, а также дополнительные привилегии и гарантии. Зачастую заказы поступают от клиентов, которые уже имеют визы и гипотетически могли бы забронировать тур самостоятельно, но все же предпочитают обратиться в турфирму. Всё это говорит о том, полагают эксперты, что рост количества самостоятельных туристов замедлился, в какой-то степени и за счет того, что некоторые из них предпочли вернуться к классической схеме организации своего отдыха в Австрии с использованием услуг турагентств и туроператоров. Наталья Анапольская

январь-февраль 2014


Стань специалистом по Вене сегодня!

АВСТРИЯ

Вы являетесь турагентом или туроператором? Работаете в отделе маркетинга или продаж? Предлагаете поездки в Вену? Международный клуб знатоков Вены — это то, что вам нужно!

Вена: новый рекорд

Воспользуйтесь преимуществами эксклюзивного предложения и станьте знатоком Вены, чтобы… ✓ еще больше узнать о Вене; ✓ еще лучше продавать поездки в Вену; ✓ иметь еще больше довольных клиентов; ✓ получать выгоду от эксклюзивных приглашений;

✓ участвовать в розыгрышах. Вы также сможете оценить множество эксклюзивных преимуществ во время вашей собственной поездки в Вену, доступных только членам Международного клуба знатоков Вены: ✓ лучшие условия в венских отелях; ✓ льготное или бесплатное посещение венских музеев и

концертов, ресторанов, достопримечательностей и грандиозных мероприятий; ✓ бесплатная «Венская карта» — 72-часовая транспортная карта, предоставляющая более 210 дополнительных скидок; ✓ ежемесячный бюллетень с последними новостями из Вены.

Членство в Клубе знатоков Вены бесплатное! Зарегистрироваться и получить дополнительную информацию можно на сайте www.viennaexpertsclub.at. Клуб знатоков Вены является инициативой Венского совета по туризму, официального туристического маркетингового агентства Вены.

Венская туриндустрия подводит итоги лучшего за все времена года: 12,7 миллионов ночевок, на 3,7% больше, чем в 2012 году. Россия заняла третье место среди поставщиков туристов в австрийскую столицу «Тот факт, что нам удалось превысить количество ночевок 2012 года — года Климта — свидетельствует о силе притяжения Вены, а также о том, что наша многолетняя последовательная стратегия оправдывает себя», — считает Норберт Кеттнер, директор Венского совета по туризму. Среди десяти ключевых рынков — поставщиков туристов в Вену Германия вновь заняла пер-

январь-февраль 2014

вое место (2 513 000 ночевок, +5%), далее следуют Австрия (2 327 000 ночевок, +4%), Россия (709 000 ночевок, +12%), США (658 000 ночевок, +6%) и Италия (611 000 ночевок, +5%). В период с декабря 2012 года по декабрь 2013 года гостиничный фонд Вены вырос на 3 450 мест (+6,3%). Вена в очередной раз подтвердила право называться международной столицей конгрес-

сов: по оценке Международной ассоциации конгрессов и конференций (International Congress and Convention Association ICCA) в 2013 году Вена уже в восьмой раз подряд стала городом №1 для проведения конгрессов — в 2012 году здесь прошло 195 международных мероприятий. Вид на парк Фольксгартен, музеи и парламент © WienTourismus/Christian Stemper

31


Коллекционеры впечатлений

Р О С КО Ш Н Ы Й О ТД Ы Х Silversea

Туры сегмента luxury стали еще роскошней. Теперь это не просто дорогие путешествия, а очень дорогие. Их суть претерпела изменения: россияне гонятся не столько за роскошными отелями, сколько за яркими впечатлениями и эмоциями, которые запомнятся на всю жизнь Год сложного креатива Особенность наступившего сезона, по мнению участников рынка, в изменении структуры туров luxury. Во-первых, повысился интерес покупателей дорогих туров к дальним странам. Речь идет, в первую очередь, о Мальдивах, Маврикии, Сейшелах, самых возвратных направлениях, с точки зрения Ирины Гутара, генерального директора компании «Евробизнестур». Кроме того, востребованы острова Таиланда, Карибский регион, Южная Америка, ЮАР, Япония, Фиджи, Французская Полинезия, США, Индонезия. Виктор Леонтьев, директор компании «Ван Борк», и Дмитрий Арутюнов, генеральный директор «АРТ-ТУР», отметили, что россияне стали чаще бронировать поездки в Австралию и Новую Зеландию. Во-вторых, эксперты наблюдают рост числа заявок на комбинированные туры. Ирина Гутара приводит в качестве примера сочетание в рамках одной программы Сингапура или Гонконга с Индонезией и Японии с Таити. А вот что говорит по этому поводу Элина Туниева, директор «Трансаэро Тур эксклюзив»: «Пользуются популярностью «сложносочиненные» туры, подразумевающие круиз, отдых на пляже и индивидуальный экскурсионный тур. Например, в Мексике можно организовать такую программу: недельный круиз по Карибским островам, внутренний перелет в Канкун и отдых на роскошных пляжах полуострова Юкатан, затем — несколько дней в Мехико с посещением пирамид, Дома-музея Фриды Кало. А после такого замечательного тура, который займет не менее двух недель, клиенты наверняка соскучатся по Европе. Тогда почему бы не отправиться из Мехико прямым рейсом в Париж?» «Путешественники из России всё меньше испытывают страх перед дальними перелётами и переездами из одной страны в другую», — подтвердил Дмитрий Арутюнов. Еще одна тенденция — запросы на креативные путешествия. Например, арт-туры. Как пояснила Элина Туниева, это не просто маршрут в сопровождении профессионального искусствоведа, а еще и посещение хранилища Лувра или присутствие на закрытом аукционе, приобретение произведений искусства для пополне-

ния личной коллекции. Вариант — поездки, во время которых можно попробовать национальные напитки и кушанья, а затем туры по интересам. «Например, в Италии это могут быть дегустации в сочетании с мастер-классами по росписи антикварной мебели (после чего ее разрешается купить) или персональным шопингом, поездки на Ferrari, отдыхом в термах», — объясняет Элина Туниева. Склонность клиентов к подобным программам отметила и Марина Лютенко, старший менеджер по Скандинавии компании «Джаз Тур». Она рассказала, что туристы всё чаще требуют устроить для них в Норвегии, Исландии и Финляндии сафари, полет на вертолете с посадкой на леднике и спуск в жерло вулкана, а также мастер-классы по выдуванию стекла, приготовлению блюд новой нордической кухни, управлению ладьей викингов. «Более того, клиенты заказывают проживание в нестандартных местах, например на маяке в Атлантическом океане, высокогорной ферме с видом на фьорд или в ледяном отеле», — добавляет г-жа Лютенко. Сотрудники Клуба Путешествий «Персона», ориентируясь на спрос, решили поразить воображение своих клиентов авторскими программами, каждая из которых названа именем создателя. Например, «Гонконг-Филиппины: многоликая Азия» или «ОАЭ: соперничество шейхов», авторские программы Александра Луценко. В таких турах страна показана с необычного ракурса. Так, в ОАЭ туристам предлагают посетить верблюжьи бега и горное сафари в этническом поселении Хата, а в Гонконге устраивают ночной круиз с роскошным ужином и экскурсию на банановую плантацию. Самые искушенные путешественники ищут острых ощущений в родной стране. «Повысился интерес к поездкам на Камчатку, Байкал, Алтай, хотя такие туры с посещением уникальных заповедников России стоят, увы, значительно дороже зарубежных», — говорит директор компании «Турбинария» Алла Кузнецова. «Клиенты уровня VIP, — продолжает тему г-жа Кузнецова, — уже побывали во многих местах, они хотят новых впечатлений. Невозможно придумать новую страну, но важно всегда отслеживать новинки и, соответственно, пред-

Новые маршруты по Великобритании предлагает в 2014 году Orient-Express. The Royal Scotsman — единственный британский поезд из коллекции Orient-Express — 11 августа и 8 сентября отправится в путешествие Majestic England между двумя столицами — Эдинбургом и Лондоном. Состав, дизайн которого выполнен в эдвардианском стиле, рассчитан на 36 пассажиров, к услугам которых предлагаются два вагона-ресторана и смотровая площадка. Во время путешествия пассажиры смогут полюбоваться живописными пейзажами за окном, а также посетить такие достопри-

мечательности Великобритании, как Сандригемский дворец, замок Алнвик и университетский город Кембридж, отведать блюда высокой кухни и продегустировать виски из собственной коллекции поезда, насчитывающей более 50 эксклюзивных сортов. Туристов ждет остановка в замке Алнвик и экскурсия по родовому поместью герцогов Нортумберленд и семьи Перси, владеющей замком на протяжении семи веков. По пути в Йорк им откроется вид на Нор-ЙоркМурс — уникальный парк в Северной Англии, а в Сандригемском дворце — резиденции королевы Великобритании Елиза-

лагать клиентам. Только тогда мы в состоянии открывать страны для людей по-новому».

Путешествие — дело личное Следующий тренд сезона — большая эксклюзивность туров. Она выражается, в частности, в том, что наши соотечественники, по словам Ирины Гутара, теперь чаще бронируют размещение на виллах, а трансферы на вертолетах. «Увеличился спрос на перелеты частными самолетами», — продолжает тему Виктор Леонтьев. Более того, россиянам мало просто забронировать виллу. «Клиенту нужна помощь в аренде автомобиля на время пребывания в стране, куратор на вилле, помогающий делать покупки, необходимы услуги по уборке виллы, а зачастую нужен и личный повар», — отмечает Элина Туниева. Дабы угодить клиентам, туроператоры пополняют свои ассортименты соответствующим продуктом. Например, у «Евробизнестур» — прямой контракт с мальдивским Cheval Blanc Randheli 5* deluxe, располагающим роскошными виллами. «Клуб Путешествий Персона» оказывает услуги по аренде самолётов любых размеров и элитных автомобилей последних моделей. Со своей стороны зарубежные принимающие компании предлагают дополнительный сервис. «Всё больше американских партнеров создают отделы Сoncierge Service, которые выполняют заказы по предоставлению услуг VIPкласса: бронирование престижных машин, билетов в VIP-зоны на различные мероприятия, столики в ресторанах с мишленовскими звездами», — говорит Татьяна Салова, руководитель направления США компании «Джаз Тур». По словам Анжелики Евфорицкой, руководителя отдела Карибов и Южной Америки «Джаз Тур», аналогичная ситуация и в странах Южной Америки.

«Думаю, интерес туристов к подобному сервису — естественное явление нашего времени. Обеспеченные люди не хотят понижать уровень, к которому привыкли, тем более, что они могут себе это позволить. Многие отели категории люкс предлагают услуги дворецкого на виллах, где множество спален и гостевых комнат, и где клиенты чувствуют себя, как в частном доме. Один объект на Мальдивах, например, уже давно приглашает провести несколько ночей в гостинице и несколько — на яхте, оснащённой всем необходимым для роскошного отдыха. Ну а где виллы и яхты, там и частные самолёты. Это всё атрибуты роскоши», — считает Светлана Богословцева, менеджер по развитию компании «Турбюро Ренессанс».

Впечатления на миллион Можно ли выполнить даже самые невероятные требования клиентов? Туроператоры поделились примерами из практики. Виктор Леонтьев вспоминает, что клиенты его компании заказали новогоднюю поездку по маршруту Япония — Фиджи — Таити — Тасмания на частном самолете. «Были в этом туре и частные острова, и роскошные отели, и шикарная экскурсионная программа на частных катерах и вертолетах. Из-за разницы в часовых поясах туристы встречали Новый год дважды — сначала на Фиджи, затем на Таити», — говорит Виктор Леонтьев. Компании «Джаз Тур» досталась организация другого праздника — свадьбы. Специально для молодоженов был написан сценарий «Снежная королева», церемония прошла в городе Альте, в Северной Норвегии. Пару доставили к часовне из снега и льда на санях, запряженных северными оленями, а после венчания начался праздничный фейерверк, который плавно перетек… в северное сияние. Необычный фейерверк выпал и

на долю «Трансаэро Тур эксклюзив». По словам Элины Туниевой, недавно 26 туристов пожелали шумно отпраздновать день рождения своего друга на Мальдивах. В программу входили перелет на частном самолете до Мале, круиз на одной из самых роскошных яхт, принадлежавшей актрисе Элизабет Тейлор и ее супругу Ричарду Бартону, профессиональное караоке, аппаратуру для которого пришлось везти из Москвы и ШриЛанки, поскольку на Мальдивах такой аттракцион не распространен. Но кульминацией стал салют. Дело в том, что по закону Мальдивских островов фейерверки имеет право устраивать только армия. Чтобы реализовать этот план без риска, ради 20 минут салюта пришлось привезти 200 мешков с песком, пригнать четыре баржи скорой помощи и два пожарных катера. Компании «Евробизнес-Тур» тоже довелось организовать необычный тур на Мальдивы. Один клиент арендовал на Мальдивских островах для своей семьи несколько вилл в отеле Cheval Blanc Randheli 5* deluxe и заказал столько дополнительных услуг, что общая сумма десятидневной поездки составила… около €300 000. И это без перелета, поскольку путешествовал турист на собственном самолете. В компании «Турбинария» привели такой пример. Клиент захотел отправиться во Вьетнам и Камбоджу, которые ассоциируются у многих с демократичным, «социалистическим» отдыхом. Но что это был за тур! За три недели турист устроил себе путешествие протяженностью 10 000 км по мотивам фильма «Апокалипсис сегодня». Сплавал в круиз на частной яхте из бухты Халонг, совершил вертолетную экскурсию над Меконгом, перелет частным самолетом от Сиануквиля до Сиемрипа и полет на воздушном шаре над Ангкор Ватом, побывал в Сайгоне, Хуэ, Хойане, Нячанге и Фантьете.

Новые путешествия «Королевского шотландца»

32

веты II — гостям предложат экскурсию и приветственные напитки. Далее в программе ужин и танцы на борту поезда, следующего по железной дороге Северного Норфолка в живописный город Дарем. Из Норфолка путь продолжится в Кембридж. Гости отправятся в путешествие по реке Кэм и увидят все университетские колледжи, а перед отъездом их ждет прощальный ужин. После прибытия в Лондон поезд отправится обратно в Эдинбург по специальному однодневному маршруту, который можно заказать отдельно. Другая новинка — маршрут Classic Golf Tour — создана спе-

Один из свежих ярких туров, организованных компанией «АРТТУР», проходил в Дубае. Дмитрий Арутюнов рассказал, что высокопоставленные клиенты пожелали каждый день своего пребывания в ОАЭ водить автомобиль новой марки, причем марки «с именем». Так, к порогу их отеля подавали то Ferrari, то Porsсhe, то Lamborghini. Менеджер отдела продаж компании «Чайка-Тур» Андрей Смирнов не раз сталкивался с задачами повышенной сложности, поскольку в Германии, на которой специализируется туроператор, к капризным любителям дорогих туров не привыкли. Тем не менее заявки от VIP-туристов поступают часто, и туроператор находит выход из положения. В частности, запрос одного туриста удалось удовлетворить, устроив полет над Баварией на военном самолете с несколькими посадками… Таких примеров десятки. Российским туристам не жаль тратиться на эмоции. Правда, эксперты опасаются, не подорвет ли рынок дорогих туров очередной финансовый кризис. «Прогнозировать сложно. Но мне кажется, невозможно отказаться от привычного уровня жизни, увлечений и предпочтений, поэтому вряд ли клиенты сократят бюджет на поездки. А вот количество туров в год, вероятно, сократится. Возможно, многие переориентируются на долларовые страны. Так было в 2008–2009 годах. При этом мы уверены — туризм luxury непотопляем. Нас не первый год пугают возможной нестабильностью, но, вероятно, именно поэтому мы уже полностью адаптировались к любым переменам. Нужно просто много работать, посещать зарубежные выставки, расширять ассортимент, предлагать клиентам новые идеи отдыха и, конечно же, не прекращать рост. Ведь требования к туристическим компаниям становятся более высокими, надо соответствовать», — резюмирует Алла Кузнецова. Лиза Гилле

циально для любителей гольфа. Он рассчитан на четыре дня и стартует 18 мая и 22 сентября из Эдинбурга. Во время такого путешествия гости смогут практиковать свои навыки игры в гольф на полях знаменитых клубов Royal Dornoch, Cruden Bay и Castle Stuart (последний в течение трех лет принимал знаменитый гольф-турнир Scottish Open). Тем, кто хочет провести больше времени за любимой игрой, предлагаются три дополнительные ночи в отеле Gleneagles Hotel & Spa (Киллинари, Великобритания) и уроки гольфа у профессионалов. Мария Желиховская

январь-февраль 2014


На взыскательный вкус

Портфолио гостиничной сети Anantara Hotels пополнилось отелем Anantara Bazaruto Island Resort & Spa, открытым в национальном парке Базаруто, в 30 км от побережья Мозамбика. В окруженном тропическими растениями отеле — 44 виллы площадью от 90 до 330 м2.

Во Французской Полинезии готовится к открытию курортный отель имени знаменитого актера Марлона Брандо. The Brando — настоящий оазис роскоши в окружении первозданной природы — расположен на островах тихоокеанского атолла Тетиароа, в 45 километрах к северу от Таити. В 1968 году Марлон Брандо купил остров. Голливудский актер очень любил это место, которое стало для него вторым домом, и хотел построить на нем курорт. После смерти актера наследники долго не решались возобновить проект. Строительство началось лишь пару лет назад и завершилось в 2013 году. Роскошный экокомплекс из 35 уединенных вилл готовится к официальному открытию, которое состоится летом.

январь-февраль 2014

На Мальдивских островах открылся Cheval Blanc Randheli — второй курорт под управлением компании LVMH Hotel Management. Он расположен в районе атолла Нону. Курорт состоит из 45 вилл (площадью от 240 до 355 м2 с высокими потолками, резными дверями и лаконичным, элегантным дизайном архитектора Жана-Мишеля Гати — автора проектов One & Only Resort ReethiRah на Мальдивах и Setai в Майами.

Р О С КО Ш Н Ы Й О ТД Ы Х

Отель Knickerbocker в Нью-Йорке вновь распахнет свои двери для постояльцев в 2014 году. Расположенный на углу 42-й улицы и Бродвея, здание отеля представляет собой яркий образец архитектуры неоклассицизма, а его история полна слухов и легенд. Считается, что именно здесь был создан знаменитый Мартини — коктейль на основе джина и вермута: в 1912 году бармен по имени Мартин смешал сухой вермут и джин. Коктейль очень понравился клиенту (говорят, это был сам Джон Рокфеллер) и в дальнейшем стал одним из самых популярных напитков в мире.

Отель сети Anantara открылся в Таиланде. Anantara Phuket Layan Resort & Spa, дизайн которого вдохновлен тайской культурой, находится на одном из самых живописных пляжей Пхукета — Layan beach. Новый курорт предлагает гостям пляж протяженностью 400 метров и 77 номеров и вилл.

Французская гостиничная сеть Accor успешно продолжает свою «азиатскую экспансию»: в декабре был открыт первый отель бренда Sofitel в Индонезии. Он расположен в 40 километрах от Денпасара, на пляже Нуса-Дуа. Sofitel Bali Nusa Dua Beach Resort насчитывает 415 номеров различных категорий, в том числе 22 люкса и 17 вилл (площадью от 88 до 420 м2).

В Берлине после реконструкции открылся исторический отель Hotel am Steinplatz. Его здание было построено в 1913 году в стиле ар-нуво под руководством знаменитого немецкого архитектора Августа Энделя. Вновь открывшийся спустя столетие после основания Hotel am Steinplatz предлагает 87 номеров.

В Рио-де-Жанейро в преддверии двух важнейших событий: чемпионата мира по футболу FIFA в 2014 году и Олимпийских игр в 2016-м открылся отель Design Hotels — Maria Santa Teresa. Уютный камерный отель на шесть номеров расположен в центральном районе Рио — Санта-Тереза. Создатели отеля уверены, что он станет не просто средством размещения, а настоящим «клубом по интересам», где гости и местные жители смогут вместе смотреть трансляции футбольных матчей, а также проводить вечеринки.

Royal Palm Hotel Galapagos, единственный пятизвездочный бутик-отель на Галапагосских островах, открылся после рекоснтрукции. К услугам гостей 21 просторная вилла следующих категорий: 8 Casitas, 3 Deluxe Villas и 10 Highland Villas, две из которых — семейные. Каждая вилла, окруженная просторной зеленой территорией, напоминает настоящее поместье.

Вскоре в Джабаль аль-Ахдар, одном из самых живописных мест в Омане, будет открыт отель Alila Jabal Akhdar Resort, строительство которого ведется компанией Omran. Роскошный курорт будет включать 86 номеров (78 люксов, шесть двухэтажных люксов и две виллы).

33


Пять феноменов Фиджи Р О С КО Ш Н Ы Й О ТД Ы Х

«Сколько же часов туда лететь?» — спрашивали меня даже бывалые коллеги-путешественники, узнав, что мне предстоит отправиться на Фиджи. Для того чтобы добраться до этих далеких островов в южной части Тихого океана, действительно нужно время. Удобнее всего лететь через Сеул — тогда получается 18 часов плюс 9 часов стыковки. Но это того стоит: даже если вы бывали на тропических островах, Фиджи непременно вас удивят МЕСТНОЕ НАСЕЛЕНИЕ Согласитесь: каким бы прекрасным и комфортным ни был отель, осознание того, что вы находитесь в резервации, откуда ни в коем случае нельзя выходить наружу, гораздо меньше способствует комфортному отдыху, нежели принцип открытого курорта, на котором не нужно отгораживаться от аборигенов и жить с вечной поправкой на местный менталитет. Именно таковы курорты на Фиджи. Местное население здесь удивительно дружелюбно к туристам — причем не только там, где гостей заведомо ждут, но и в совершенно не связанных с туристическим бизнесом местах. Примечательно и то, что всё местное население, за исключением двух городов — столицы Сувы и Нанди, живет в деревнях, куда можно съездить на экскурсию, познакомиться с вождем, принять участие в древних ритуалах (их здесь исполняют вовсе не для туристов) и даже отведать ритуальный напиток кава. Фиджи — одно из немногих мест на планете, где аборигены улыбаются вам и при этом ничего от вас не ждут. Иногда может показаться, что острова населяют большие добрые дети.

ПРИРОДА «Райский остров» — наверное, самое наскучившее миру туризма клише. Однако применительно к Фиджи оно не является метафорическим. Такое ощущение, что кто-то специально создал местечко подальше от цивилизаций и материков, чтобы оставить обитателям планеты образ идеального земного мира. Иногда кажется, что здесь можно встретить состарившихся, но по-прежнему счастливых Адама и Еву. На Фиджи не бывает холодно или слишком жарко — температура круглый год держится на уровне комфортных +27оС, не бывает засухи. Дожди сезонные,

с ноября по март, но это вовсе не означает, что они обязательно должны идти каждый день. Дожди необходимы для местной флоры, а растительность здесь буйная — высоченные (говорят, одни из самых высоких в мире) кокосовые пальмы, деревья франжипани с крупными цветами, огромные гибискусы и множество других вечно цветущих кустарников и деревьев. Кстати, о кокосах: кокос на Фиджи — универсальный продукт, который дает не только сок и мякоть — основные составляющие местной кухни, из него также делают мебель, плетут шляпы, веревки и корзины, а из скорлу-

ПРИЕЗЖИЕ пы изготавливают бижутерию и сувениры. Но особенно красивы здесь пляжи. И дело даже не в мягком песке и лазурно-голубой прозрачной воде — эти составляющие «отпуска мечты» важны, но они на Фиджи повсюду. А вот такой разнообразной и удивительно живописной, как на Фиджи, прибрежной линии ваша покорная слуга, будучи поклонником пляжного отдыха, не видывала нигде — за исключением, пожалуй, лишь Гавайев и Малибу. Такое ощущение, что даже над совершенно дикими пляжами здесь поработал талантливый ландшафтный дизайнер.

Впрочем, отдельного упоминания заслуживают не только местные жители, но и туристы и эмигранты. С туристами всё понятно: географическая близость к Австралии и Новой Зеландии определяет основной туристский поток, а в этих странах, как известно, нет ни терроризма, ни экономического кризиса, ни многих других общемировых болезней. И надо сказать, что выходцы из этих стран — лучшие туристы на свете. Трудно себе представить более спокойных, невозмутимых и неагрессивных людей. То же касается и приезжих — австралийских и новозеландских владельцев

34

развлечений — например, Outrigger on the Lagoon на острове Денарау. Есть эксклюзивные пятизвездные отели, расположенные вдали от людских глаз, на крошечных островках — например, Musket Cove Resort & Marina на Малоло-Лайлай или Koro Sun, который находится на одном из самых эксклюзивных и престижных с туристической точки зрения островов архипелага — Савусаву, в диком тропическом лесу, где

ной составляющих их жизни делает их самыми счастливыми бизнесменами в мире.

ВЫ САМИ

ГОСТИНИЦЫ

Отели на Фиджи — самые разные. Есть небольшие уютные «перевалочные» бутики, расположенные на пути с одного популярного острова на другой — например, Fiji Orchid на 9 номеров на острове Денарау, владелец которого с удовольствием пропустит с вами бокальчик вина за ужином, будто вы старые друзья. А есть классические, большие пляжные курорты с бунгало, большой зеленой территорией и массой

здешних отелей. Многие из них живут на две страны, и идеальный баланс городской и остров-

растут кокосы и бананы, листья которых используют для обертываний в местном spa-центре. Есть здесь и стандартизированные отели, принадлежащие мировым цепочкам. Хотя замечу, для российского туриста такой вариант размещения на Фиджи, наверное, не лучшая идея: лично у меня некоторые до боли знакомые по командировкам фирменные полотенца и тапочки вызывали воспоминания о больших городах — а ведь именно о них хочется в первую очередь забыть на отдыхе. Чего практически невозможно встретить — так это отели пафосные, сверкающие нарочитым богатством и излишней безупречностью. Фиджи — острова для тех, кто не придает большого значения условностям. Перемещаться между островами можно как по воде, так и при помощи малой авиации, которая здесь распространена. Полет над океаном, горами и джунглями на вертолете или однопилотном самолете на довольно низкой высоте завораживает.

Как ни парадоксально это звучит, но, оказавшись на Фиджи, больше всего вы удивитесь самому себе: тому, насколько вы стали спокойнее и счастливее — и казалось бы, безо всяких весомых причин; тому, как научились просто

получать удовольствие от восходов и закатов; тому, как быстро вам расхочется брать в руки компьютер и выходить в интернет, чему вы предпочтете шум волн и пение птиц. В какойто момент вы даже начнете сомневаться, есть ли на свете

другой, какой-то шумный и суетливый мир… На Фиджи его точно нет. Мария Желиховская Редакция TTG благодарит Tourism Fiji за прекрасно организованную поездку.

январь-февраль 2014


Страховая компания ERV:

«Мы развиваем культуру страхования туристов в России»

Согласно итогам 2013 года, количество туристов, застрахованных компанией ERV, превысило 2 млн человек, а количество урегулированных страховых случаев составило 24 тысячи. О том, какая работа была проведена для достижения таких значимых результатов, обозреватель TTG Russia побеседовала с генеральным директором ERV Андреем Тюриным. — Как известно, сейчас все большую популярность завоевывают различные online сервисы. Люди предпочитают получать информацию и оплачивать услуги, не выходя из дома или офиса. Каким образом ваша компания реагирует на данные тенденции? — С начала 2013 года руководством компании была инициирована большая работа по оптимизации сервисов как для прямых клиентов — туристов, так и для наших партнеров — туристических компаний. Большое внимание было уделено и интернет-пространству, которое дает возможность более доступного для путешественников ознакомления со страховыми продуктами. Сайт www.erv.ru и интернетмагазин были переработаны и адаптированы под клиента и технологически усовершенствованы. Новым партнером по интернет-эквайрингу стала компания PayOnline — лидер рынка электронных платежей в России. PayOnline — один из самых современных и динамично развивающихся платежных сервиспровайдеров, который предоставляет услуги интернет-эквайринга на территории РФ, в странах Евросоюза и Азии, сотрудничает с крупнейшими банками России и Европы. Благодаря сотрудничеству с PayOnline путешественники могут получить страховой полис ERV не выходя из дома. На 7-й день рождения ERV в России были запущены официальные страницы в социальных сетях «ВКонтакте» и Facebook, что заметно расширило наше присутствие в интернете и предоставило дополнительный канал связи с клиентами и туристическими компаниями. — Появились ли за прошедший год в вашем ассортименте новые интересные страховые продукты? — В июне мы выпустили на рынок новую страховую программу, не имеющую аналогов в России, — Страховой пакет OPTIMA. Главными преимуществами OPTIMA стали новые

январь-февраль 2014

риски, покрывающие медицинские расходы при осложнении беременности на сроке до 31 недели, включающие оплату преждевременных родов и медицинский уход за новорожденным, а также медицинскую помощь при алкогольном опьянении. Новая программа довольно быстро стала популярной среди туристических компаний и имеет все шансы претендовать на лидерство на российском рынке. Но это не единственная новинка 2013 года. В конце года мы совместно с мировым лидером по продажам билетов на концерты и театральные мероприятия компанией CTS Eventim (Parter.ru и Kontramarka.ru) представили новый для отечественного рынка страховой продукт ERV — EVENT (страхование на случай отказа от посещений культурно-массовых мероприятий). При выборе программы EVENT клиент может застраховать себя, коллег, близких, знакомых от невозможности посещения любого выбранного мероприятия, например, по причине болезни, в том числе по болезни близких родственников, потери или уничтожения более 70% имущества, переезда в связи со сменой места работы и ряда других случаев. Продукт EVENT разработан специалистами ERV в Германии и адаптирован к нашему рынку. На Западе этот вид страхования очень востребован, поэтому мы решили предложить его российскому клиенту. — Какие наиболее значимые новинки вы могли бы отметить в области сотрудничества ERV c авиакомпаниями, туроператорами и турагентствами, то есть с теми организациями, которые имеют непосредственное отношение к туристическому бизнесу? — В 2013 году мы начали сотрудничество с авиакомпанией airBaltic. Этот проект стал возможным благодаря глобальному партнерству группы ERV и airBaltic в мире. Теперь в процессе оформления билета на сайте airBaltic российский клиент может приобрести страховой полис ERV, выбрав один из двух комплексных страховых пакетов. Это уже не первое сотрудничество с крупным европейским авиаперевозчиком: с 2008 года туристы могут приобрести страховой полис ERV при покупке авиабилета на сайте компании AirBerlin. В 2013 году новыми партне-

рами ERV стали туроператоры «Солвекс», «Дельфин», «Мегаполюс Турс» и другие туристические компании. Стоит отметить, что высокими темпами страхование ERV набирает популярность на турагентском рынке: уже более 2000 турагентств из всех регионов России являются активными партнерами ERV. В 2013 году 20-летие отмечал Российский союз туриндустрии. На протяжении 7 лет ERV является стратегическим партнером РСТ. С огромной поддержкой РСТ мы стараемся активно развивать культуру страхования в России, и, на мой взгляд, положительный результат очевиден. Также совместно с круизной компанией «Атлантис Лайн» компания ERV поддержала и приняла участие в гала-круизе, посвященном 20-летию РСТ. Деловая программа Туристического саммита включала форумы, конференции и семинары по важнейшим темам турбизнеса, которые провели известные российские и зарубежные эксперты. В 2013 году произошло значимое событие на туристическом рынке — был создан Альянс туристических агентств (АТА). Я уверен, что у альянса есть будущее, состав его участников способен на множество действенных шагов, которые помогут развитию рынка. Мне было особенно приятно, что при разработке нового стандарта договора агентств с туристом альянс обратился за экспертной оценкой к ERV как к основному партнеру всех сетевых объединений туристического рынка России. — Каким образом проходит обучение сотрудников турфирм основам работы с вашим страховым продуктом? — За 2013 год ERV приняла участие в более чем 15 выездных мероприятиях, организованных основными игроками турагентского бизнеса — сетями «Магазины горящих путевок», «Горячие туры» и «1001 Тур», сетью турагентств Coral Travel. Выездные мероприятия такого рода дают возможность участия как в презентационной, так и в обучающей сессиях. Это позволяет ближе познакомиться с каждым агентством, обсудить множество вопросов. После таких мероприятий понимание агентствами страховой специфики существенно улучшается и дает возможность донести до клиента всю важность и необходимость страхования. Помимо выездных программ, большое внимание мы уделили непосредственно обучению страховым продуктам наших партнеров. В частности, за прошедший год было организовано более 30 обучающих семинаров и вебинаров. Инструмент дистанционного обучения все более актуален, так как с помощью вебинаров мы даем возможность множеству компаний из регионов оперативно «погрузиться» в страхование. Подводя итоги, смело можно сказать, что 2013 год был очень продуктивным. Но мы не намерены останавливаться на достигнутом. Наталья Анапольская О дальнейших планах страховой компании ERV читайте в выставочном номере TTG Russia.

Компания высокого туризма Р О С КО Ш Н Ы Й О ТД Ы Х

В этом году туристическая компания «Турбинария», специализирующаяся на работе в премиальном сегменте, отмечает свое 10-летие. Наш корреспондент побеседовал с ее генеральным директором Аллой Кузнецовой

— Алла, если вы не против, то давайте отойдем от жанра юбилейного интервью. Читателям будут более интересны не «домашние радости» и «борьба хорошего с лучшим», а ваш опыт, позволяющий «Турбинарии» не просто оставаться на плаву, а наращивать обороты и быть в числе лидеров. — Многое объясняет девиз нашей компании: «Для вас как для себя». Мы ведем бизнес креативно, но без финансовых рисков, и думаем не только о собственных доходах, но и о доходности работающих с нами агентств, при каждой возможности, независимо от оборотов, увеличиваем комиссию. У нас есть оригинальные поощрительные программы. Мы понимаем важность оперативности в работе с клиентами, поэтому на любой запрос от агентств отвечаем в течение дня. По их запросу разрабатываем индивидуальные туры по самым низким агентским тарифам. У нас постоянно есть новые программы. «Турбинарию» нередко воспринимают как оператора по горнолыжному туризму или по Франции. Безусловно, эти направления — наша визитная карточка, но мы — многопрофильный туроператор по индивидуальным турам. — Сегодня с помощью интернета можно легко составить себе тур самостоятельно, забронировав и оплатив авиаперелет, отель, билеты в театры и музеи, места в ресторанах и тому подобное. Не боитесь, что клиент станет «сам себе агентством»? — Есть такая угроза для нашего бизнеса — стремительное развитие систем он-лайн бронирования, когда, на первый взгляд, отпадает необходимость в туркомпании. Но если клиент обслуживается в надежной фирме, которая о нем заботится, оперативно и безупречно решает вопросы и проблемы любой сложности, то он не откажется от ее услуг. Деловые люди, а их много среди наших постоянных заказчиков, ценят время и профессионалов. Кроме того, наши цены вполне конкурентны и привлекательны за счет прямых контрактов с отелями и правильной ценовой политики. За десять лет работы я и мои коллеги столько мест объездили — побывали не только в рекламных турах, но и на зарубежных профессиональных выставках и конференциях, что в результате мы выбрали надежных партнеров. К примеру, с отелями, виллами и замками, которые мы предлагаем клиентам, у «Турбинарии», как я уже сказала, прямые контракты. Мы продаем то, что реально

знаем. И процесс расширения и обновления круга партнеров и ассортимента происходит постоянно. — Сейчас много говорят об экономическом кризисе, который якобы должен разразиться после сочинской олимпиады. Аналитики утверждают, что кризис очистит рынок от недобросовестных компаний, но туроператорам придется переориентироваться на демократичные услуги, а клиентам исповедовать не гламур, а «новую скромность»… — Да, мы опасаемся очередного кризиса, которым постоянно пугают, но я убеждена: индивидуальный туризм не должен умереть. Наши клиенты никогда не поедут в групповой тур, они привыкли путешествовать свободно, без рамок, без «Египет дешево». В общем, как были индивидуальные туры, так они и останутся. Останутся высокая мо да и высокая кухня, а вместе с ними то, что мы у себя в компании называем высоким туризмом. На мой взгляд, высокий туризм — это необязательно большой бюджет. Это формула идеального путешествия для конкретного клиента. Полное соответствие то му, что он ожидает от по ездки и своего отдыха. Ин ди ви дуальный тур может включать как яхту и мишленовский ресторан, так и катер и деревенскую тратторию. Главное — это четко продуманная логистика и качество предлагаемого удовольствия. — Наверняка в вашем портфолио много историй, которые подтверждают высокий профессионализм команды «Турбинарии». Не поделитесь ими с читателями? — Охотно! Вот, например. 30 декабря раздался звонок от нашей постоянной VIP-клиентки, которая решила, что день рождения ее мужа, а это 7 января, нужно отпраздновать романтично и очень красиво. В итоге, не без усилий, конечно, мы организовали им торжество в замке во Франции — с каретой, с историческими костюмами, элегантным ужином, музыкантами, фейерверком, видеосъемкой. Мужчина, который предполагал, что летит в Париж ради шопинга жены, получил шикарный сюрприз — полное погружение в эпоху Людовика XIV. Или недавно мы организовали для ребенка наших клиентов празднование дня рождения по сценарию его любимого мультфильма «Рататуй». Он оказался на кухне мишленовского ресторана и увидел настоящего шеф-повара с мышкой на плече!.. Часто мы слышим от клиентов: «Здесь я был, это я видел. А что может быть еще? Предложите что-нибудь интересное и необычное!» И конечно, наши предложения строятся исходя из личности заказчика. Тут и начинается настоящая работа, профессиональная, творческая, талантливая. Вы объездили всю Европу? Хорошо. А что если мы вас отправим в Киргизию или Узбекистан?.. И мы организовали искушенному путешественнику соколиную охоту, облет ледника Иныльчек на вертолете, посещение гончарной мастерской с вековыми традициями, а купленную клиентом авторскую

посуду доставили на самолете в Москву. — А есть клиент, который мог бы претендовать на титул «самого необычного»? — Да. Вообще, среди обеспеченных людей немало экстравагантных личностей, но одна пожилая дама перещеголяла всех. Недавно в офис «Турбинарии» приехала VIP-бабушка, которая, несмотря на свой 70летний возраст, решила отправиться в Индию. Одна и без знания языков! Отговорить ее не получилось, никакие аргументы не действовали и никакие альтернативы ей не нравились. Старушка оказалась упрямой. Ну, Индия так Индия. И мы решили отправить ее в тур от Дели до Бомбея на специальном туристическом поезде «Экспресс махараджей». Правда, удалось уговорить ее, чтобы по всему маршруту рядом с ней находился сопровождающий — русскоговорящий индус, и таким образом ее путешествие оказалось весьма комфортным, познавательным и увлекательным. Но это еще не всё! Прилетев в Индию, старушка непонятным образом умудрилась миновать паспортный контроль и осталась без въездного штампа. На обратном пути ее не хотели выпускать из страны. Как мы решили этот вопрос, я рассказывать не буду — но решили, и бабушка своим же рейсом вернулась домой к всеобщей радости. — Красивые истории о романтическом дне рождения или великолепно организованной свадьбе — это всё, конечно, замечательно. Но ведь вам постоянно приходится решать рутинные вопросы, порой разбираться в неприятных случаях, не так ли? — Вы правы, и, как правило, неприятности случаются не по вине туроператора. Главный вопрос — насколько оперативно и четко действует туристическая компания и каковы ее возможности по организации экстренной помощи или реализации дополнительных услуг уже во время путешествия. На нашем счету таких случаев немало. Например, один из клиентов покорял восьмитысячник и после восхождения вдруг «неожиданно понял», что спускаться сам он уже не хочет, за два часа мы организовали ему вертолет. Или вдруг среди ночи раздался телефонный звонок из США, наш клиент находился в аэропорту и сообщил, что из Штатов он с дочкой собирался лететь в Португалию, и только при регистрации на рейс выяснилось, что у девочки закончилась шенгенская виза. Что делать? Наш менеджер успокоил клиента и организовал полную поддержку его дочери. Клиент улетел в Португалию, а наши партнеры забрали его дочь из аэропорта, поселили в гостиницу, купили новый билет и на следующий день отправили в Москву. Уже в Москве мы быстро сделали ей визу и она улетела к родителям… Наверное, именно это и есть настоящий консьерж-сервис и круглосуточная поддержка, а не только приобретение билетов на эксклюзивные мероприятия, заказ столиков в ресторанах и тому подобное. Главное — всегда заботится о клиентах и принимать участие в туре от и до. Это и есть высокий туризм! Беседовал Влад Васюхин

35


Женский день шопинга

Верона в фокусе

С Т РА Н О В Е Д Е Н И Е

Дизайнерские аутлеты McArthurGlen пользуются популярностью у российских туристов. Не случайно именно для гостей из России аутлеты в Италии, Германии, Австрии и Голландии подготовили эксклюзивное предложение, приуроченное к Международному женскому дню 8 марта. С 1 по 16 марта здесь можно получить дополнительную скидку 20% на любимые бренды. Чтобы воспользоваться предложением, необходимо запросить специальный ваучер «8 марта» по адресу russia@mcarthurglen.com. Подробнее ознакомиться с перечнем брендов, участвующих в акции, можно на сайте McArthurGlen.com/ru.

Италия взяла старт

В посольстве Италии состоялся предсезонный брифинг для туроператоров, посвященный итогам 2013 года, прогнозам на 2014-й и предстоящим мероприятиям в рамках Перекрестного года туризма Италия — Россия Посол Италии в России Чезаре Мария Рагальини сообщил, что за 2013 год гражданам РФ было выдано 770 тысяч виз, это на 22% превышает показатели 2012-го. Причем с сентября 2013 года увеличилось число оформленных мультивиз сроком действия два, три года и даже пять лет. В 2014 году многократные въездные документы должны составить две трети от общего количества виз. Всего, по данным посольства Италии, в прошлом году страну посетили 1,2 млн россиян. Как заметил Доменико ди Сальво, новый директор московского представительства ENIT (Национальное агентство по туризму Италии), главное не количество российских туристов, а то, сколько они тратят. С января по сентябрь 2013 года наши соотечественники оставили в Италии больше €1 млрд, что на 15% превышает расходы на поездки за тот же период 2012-го и в разы больше затрат туристов из других стран БРИК. Вдохновленные успехом, власти Италии собираются устроить ряд акций в России, направленных на дальнейшее продвижение страны. Во-первых, Италия заинтересована в привлечении россиян на продовольственную выставку EXPO «Накормим планету. Энергия для жизни», которая состоится в 2015 году в Милане, следовательно, в России пройдет мощная кампания в поддержку этого события. Во-вторых, власти страны намерены продвигать малые города Италии, признанные памятниками искусства и занесенные в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. Таковых насчитывается более ста. Они расположены вдали от крупных центров, и туристы редко туда попадают. Об этих городах будет рассказано, в частности, на фотовыставке, которая пройдет в ближайшее время в Москве, Санкт-Петербурге, Екатерин-

36

бурге, Новосибирске, Казани и Ростове-на-Дону. Также в планах ENIT — серия рабочих встреч с туроператорами на тему MICE. Первый workshop в Москве намечен на 25 февраля, 27 февраля итальянская делегация приедет в СанктПетербург, а 4 апреля — в Екатеринбург. 29 мая в Москве состоится workshop, посвященный свадебным турам, а 15 сентября столичным туроператорам презентуют «Неизвестную Италию». Вдобавок Италия выступает в качестве страны-партнера выставки MITT. Наконец, ENIT рассчитывает размещать рекламу практически на всех носителях: на улицах городов, в соцсетях, СМИ. Доменико ди Сальво рассказал, что бюджет, выделенный только на публикации в СМИ, составит около €1 млн 200 тысяч. Дополнительно будут затрачены средства на 32 ознакомительных тура для туроператоров и агентств, совместные маркетинговые акции, семинары и вебинары, курсы итальянского языка для сотрудников турфирм и участие российских компаний в 16 итальянских профильных выставках. И еще один проект. Посольство Италии вместе с ENIT разработало сайт www.italiagodtirusma.com о гастрономии, регионах страны, малых городах искусств, выставках, концертах, фестивалях и прочих событиях Перекрестного года (всего около 200 мероприятий). На сайте создан раздел Russian Friendly об услугах для россиян, в создании которого примет участие АТОР. По словам президента АТОР Майи Ломидзе, сейчас ведется работа над подготовкой списка требований россиян к принимающим компаниям и отелям. К тому же наши соотечественники нуждаются в качественном сервисе на русском языке, например экскурсиях. А русскоязычных гидов в Италии не хватает, особенно в малых городах. Лиза Гилле

С 27 декабря 2013 года авиакомпания S7 Airlines начала ежедневные полеты из Москвы в Верону. Решение было продиктовано увеличением спроса на горнолыжный отдых в Доломитовых Альпах. Итальянская сторона рассчитывает, что новые рейсы поспособствуют росту российского турпотока в саму Верону и близлежащие регионы — долину озера Гарда и Трентино. Насколько оправданы эти ожидания, предстояло увидеть нам, участникам российской делегации Верона: готика и палеонтология Самолеты Airbus A320 и Boeing 737-800 поднимаются из российской столицы в Верону в 10:55, из Вероны в Москву — в 12:25. По мнению Андрея Ларченко, вицепрезидента по продажам S7 Group, ежедневный рейс позволит увеличить российский турпоток в Верону, поскольку аэропорт «Домодедово», откуда стартуют полеты, является крупным хабом. В частности, авиакомпания S7 Airlines осуществляет перелеты в «Домодедово» из Санкт-Петербурга, Екатеринбурга, Новосибирска, Челябинска, Казани, Перми, Самары, Краснодара, Уфы и Ростова-на-Дону. Представители аэропорта Вероны Catullo считают, что россияне многое теряют, сразу уезжая из Вероны в горы. Туристы заблуждаются, думая, что единственные достопримечательности здесь — древнеримский амфитеатр Арена ди Верона и дома, где якобы жили Ромео и Джульетта. На самом деле в Вероне намного больше мест, ради которых стоит здесь задержаться минимум на пару дней. Например, базилика Св. Анастасии, построенная в XIII–XV веках на месте одноименной древней церкви. Она примечательна «глубокой готикой» и обилием мрамора во внутреннем убранстве. Колонны выполнены из красного мрамора, а мозаичный пол — из белого, розового и серо-голубого. Всего в Вероне 10 старинных базилик. Другой необычный памятник — Арки Скалигеров, гробницы правителей Вероны XIII–XIV веков. В Вероне несколько средневековых площадей. Самая известная — площадь Синьории. Здесь располагались правительственные дворцы, сохранившиеся до наших дней: Подеста, Дворец правосудия, Лоджия Совета, Дворец капитанов. Во дворце Подеста некогда останавливался великий Данте Алигьери, в связи с чем на площади возведен памятник поэту. Местные жители рассказывают, что его потомки по сей день живут в старом центре Вероны. С Синьории видна башня Ламберти — часть Дворца Правосудия, самая высокая готическая постройка Вероны, расположенная на соседней рыночной площади Эрбе. Это еще один негласный символ города. В Вероне есть немало интересного и для путешественников, например увлеченных палеонтологией. Вход на площадь Синьории обозначен Аркой делла Коста, к которой подвешено ребро доисторического кита. Сейчас никто точно не знает, как оно здесь оказалось, но, говорят, висит 300 лет. Ровно столько же стоит неподалеку от Синьории дерево с листьямивеерами — гингко билоба. В Вероне постоянно проводятся художественные выставки. Так, в дни нашего путешествия во дворце Гран Гвардия XVII–XIX веков на площади Бра была открыта экспозиция «Пейзажи в Гран Гвардии» — работы импрессионистов Моне, Сезанна, Ренуара.

Наконец, Верона — город шопинга, претендующий на соперничество с Миланом. Как заметил генеральный директор веронского аэропорта Кармине Бассетти, в Вероне разрабатываются собственные бренды одежды. К тому же некоторые бутики параллельно выступают в роли достопримечательностей. Так, магазин Corso прославился черно-белой мозаикой древнеримского периода. В подтверждение тому, что Верона удобное направление, нашей делегации представили систему бронирования отелей Veronabooking.com, в базе которой 2500 номеров. По словам Франчески Тодескини, директора Veronabooking.com, почти все гостиницы системы уже сотрудничают с российским рынком.

Гарда: термы и лимоны Едем дальше, на озеро Гарда. Здесь, на сероводородном источнике, расположился небольшой курорт Терме-диСирмионе. Он включает два термальных комплекса — Terme Virgilio и Terme Catullo, гостиницы Grand Hotel Terme 5*, Hotel Sirmione e Promessi Sposi 4* и Hotel Fonte Boiola 3*, а также оздоровительный центр Aquaria — предмет особой гордости создателей Терме-ди-Сирмионе. Площадь Aquaria — 10 000 м2, в комплексе два термальных бассейна (открытый и крытый), бассейн с пресной водой, 12 гидромассажных комнат, финская и средиземноморская сауны, паровая баня, 6 кабин с горячими, холодными и ароматическими душами, соляная, музыкальная и звездная комнаты. Представители Терме-диСирмионе рассказывают, что в последнее время сюда стали наведываться россияне, Россия занимает третье место по количеству поставляемой клиентуры после Великобритании и Германии. Естественно, администрация курорта заинтересована в увеличении числа наших соотечественников. Уже переведены на русский язык информационные брошюры, перечни процедур, таблички на кабинетах,

нанят русскоговорящий персонал. К наплыву россиян Термеди-Сирмионе готов: если не хватит комнат в трех отелях курорта, гостей можно разместить в долине озера Гарда. Например, в Olivi Thermae, гостинице с этническим уклоном, где на завтрак подают местные сыры и салями. Всего в долине около 90 гостиниц. На другом берегу озера Гарда раскинулась «страна Лимония» — старинный городок Лимоне-суль-Гарда с красными черепичными крышами. Вероятно, именно лимонные деревья, обильно произрастающие в этом краю, и дали имя поселению. Согласно другой точке зрения, словом «лимоне» когда-то называли границу с Италией, а сам город принадлежал Австрии. Так или иначе, но лимон считается главным фруктом в городе и является основой, например, местных ликеров «Лимончело». Россияне здесь нечастые гости. Франческо Ризатти, мэр города и президент Консорциума Ломбардии на озере Гарда, отметил, что из миллиона туристов, посетивших Лимоне в 2013 году, российские путешественники составили мизерный процент.

Трентино: расширение границ Наш дальнейший путь пролегает по извилистому альпийскому серпантину — мы направляемся в Трентино. По сравнению с двумя предыдущими регионами он более известен на российском рынке, о чем свидетельствуют цифры. Россия занимает четвертое место по количеству туристов после Германии, Польши и Чехии — ключевых поставщиков туристов. В 2012 году (цифры за 2013 год пока не посчитаны) Трентино посетили 32 650 наших соотечественников, в 2011-м. — 28 630. При этом 79,7% побывали в регионе в зимний период, а основной поток направился в Валь-диФассу. Этот горнолыжный курорт в большей степени привлекает российских туристов, потому что входит в единую зону

катания Селла-Ронду наряду с областями Валь-Гардена, АльтаБадиа и Арабба-Мармолада. На втором месте по популярности — Мадонна-ди-Кампильо. Однако Департамент туризма и продвижения Трентино рассчитывает привлечь внимание россиян и к другим долинам. Например, Сан-Мартино-диКастроцца, где общая протяженность трасс составляет примерно 60 км, а перепад высот — 1450–2350 м. Впрочем, здесь, как и в других горнолыжных долинах Италии, главное — пейзажи. Выйдя из типичного отеля, допустим Letizia 3* с барочным интерьером, вы непременно увидите бесконечные заснеженные горы, поросшие ельником, живописные церквушки и «пряничные» домики, рассыпанные по склонам.

Большие планы У итальянцев большие планы относительно ежедневных рейсов в Верону. Иальянские эксперты сходятся во мнении: визы серьезно препятствуют росту российского турпотока. Правда, генеральный консул РФ в Милане Александр Нуризаде заметил, что ведутся переговоры между Италией и Россией об оформлении въездных документов на 3–5 лет, а также облегчении визового режима. С российской стороны видны и другие нюансы. Туроператоры признают: Вероне и близлежащим регионам при всей привлекательности пока очень далеко до популярности других областей Италии, например Римини. В эти края едут в основном индивидуальные туристы. Некоторые участники российского рынка опасаются, что прямые продажи билетов в Верону на сайте S7 Airlines приведут к росту числа самостоятельных путешественников. Тем не менее практически никто не сомневается, что рейс будет востребован. «Моя мечта — два ежедневных вылета из Москвы в Верону. Жду, когда настанет этот день!» — резюмировал Паоло Арена, президент аэропорта Вероны. Лиза Гилле

январь-февраль 2014


Тайный план греков

В Португалию — с серьезными намерениями С Т РА Н О В Е Д Е Н И Е

В Греции появилась новая структура — Marketing Greece S.A., призванная развивать и продвигать туристические возможности страны. Руководители этой организации считают, что их деятельность сыграла не последнюю роль в подъеме греческого туризма за шесть месяцев 2013 года. Так, число гостей страны возросло на 12,3%, а общие расходы на путешествия увеличились на 18,1%. Причем активнее всех деньги тратили именно россияне. Тем не менее участникам российской туриндустрии пока не совсем понятно, чем конкретно занимается эта компания и чем она может быть полезна рынку. Вопросы корреспондент TTG Russia адресовала генеральному директору Marketing Greece S.A. Иосифу Парсалису — В Греции уже есть структура, отвечающая за туризм, — ЕОТ. Для чего понадобилась еще одна организация? — Компания Marketing Greece S.A. была создана в 2013 году, поскольку настало время грамотно использовать туристический потенциал Греции. Marketing Greece — частная инициатива. По сути, это партнерство коммерческих туристических структур. Наша главная задача — объединить опыт, возможности туроператоров Греции, сделав их работу более инновационной. Мы ориентированы на результат. Если коротко, мы преследуем цель создания мощного, современного, всеобъемлющего турпродукта, который будет представлен на ключевых международных рынках. Что касается ЕОТ и Министерства по туризму Греции, мы работаем в тесной связке с ними. Но при этом наша организация использует самые современные инструменты маркетинга и PR, и именно нам принадлежит новый для греческого рынка термин — «развитие продукта». — Какие именно современные инструменты маркетинга вы имеете в виду? Как планируете продвигать Грецию на международной арене? — В первую очередь мы работаем над формированием так называемого «портфолио турпродуктов Греции». Это нужно, чтобы удовлетворить потребности разных категорий клиентов. Мы рассчитываем «достучаться» до нашей аудитории через разные темы, в том числе семейный туризм, молодежный туризм, туры для пожилых людей, для людей с ограниченными возможностями. Мы хотим разработать такие предложения для наших гостей, которые соответствовали бы их требованиям и предпочтениям. Параллельно мы заключаем контракты с PR-компаниями, через которые сможем распространять положительную информацию о Греции. Конечно, уси-

январь-февраль 2014

ливаем присутствие в интернете, причем на портале, посвященном Греции, можно будет сразу забронировать тур. Еще мы стремимся объединить разные греческие направления, чтобы их представителям было легче выходить на целевые рынки. Наиболее интенсивную маркетинговую кампанию мы намерены провести на тех рынках, где Греция всегда считалась приоритетным направлением. Это, к примеру, Германия, Великобритания, Франция, Италия, США. Туристам из этих стран будет предложен полюбившийся продукт «моресолнце», а также многое другое из нашего портфолио в зависимости от их пожеланий. По поводу России замечу, что это развивающийся рынок, безусловно, очень ценный для нас. Только за июнь 2013 года количество виз в Грецию, выданных гражданам РФ, возросло на 60,68%. За первую половину 2013-го консульство Греции оформило 398 060 виз, что на 64,49% превышает показатели за аналогичный период 2012-го — 241 980 виз. — Есть ли, по вашему мнению, проблемы внутри греческой туриндустрии? — Главная проблема — отсутствие четкого стратегического плана развития туризма. До сих пор этим никто не занимался. Теперь такой план есть, и к 2021 году Греция должна войти в топ-10 туристических направлений мира. План следующий: ✓ привлечь туристов с высоким уровнем дохода и увеличить общие расходы путешественников во время тура; ✓ обеспечить Грецию каналами сбыта турпродукта; ✓ демонстрировать особенности греческого турпродукта во всех странах мира; ✓ поддерживать и развивать новые виды туризма, возникающие в результате изучения требований клиентов; ✓ бороться с сезонностью греческого туризма, создавая

турпродукты, востребованные в разное время года. — Из вашего плана следует, что туристы с низким или средним уровнем дохода не нужны Греции? А ведь многие едут туда по горящим турам, это весьма популярно в России… — Наша цель — сфокусироваться на улучшении качества туризма в Греции, подчеркнуть ее аутентичность и продемонстрировать все это на международной арене. Привлечение клиентов дешевым турпродуктом не наша цель. Повторюсь, нам нужны именно туристы с высоким уровнем дохода, способные больше тратить во время путешествия. — Повышая уровень затрат туристов, вы рассчитываете оказать помощь экономике Греции? — Мы возлагаем большие надежды на туризм, этот вид бизнеса поможет оздоровить экономику. В частности, НДС на потребление продуктов питания и услуг был уменьшен с 23 до 13%, чтобы гости Греции не пострадали. Вот лишь несколько цифр, демонстрирующих потенциал туристического бизнеса. За 2012 год туристы со всего мира потратили на поездки в Грецию около €10 млрд. По предварительным данным, к концу 2013-го доход страны от туризма составил €11 млрд, а число гостей превысило 17,5 млн человек. Прогнозы на 2014 год тоже довольно оптимистичные. Количество заявок, поступивших по акциям раннего бронирования, выросло на 10%, благодаря чему Греция заняла выгодную позицию на фоне конкурентов. Уже заявлены тысячи рейсов во многие аэропорты нашей страны, туроператоры тоже говорят о росте спроса. Я уверен, что в итоге мы будем получать доход от туризма €48–50 млрд в год, то есть 20% от ВВП. Мы должны сделать всё, чтобы достичь этих показателей. Материалы полосы подготовила Лиза Гилле

Португалия неожиданно стала объектом чартерных планов российских туроператоров. В 2013 году компания «Натали Турс» начала прямые полеты в Лиссабон на бортах «Трансаэро» дважды в неделю, а в 2014 году планирует собственный чартер на Мадейру. TUI Russia с июня по сентябрь 2014-го намерена поднимать раз в 10 дней самолеты в Фару, аэропорт южной провинции Алгарве. Являет ли это собой начало новой туристической эры Португалии на российском рынке? Своим мнением с TTG Russia поделился государственный секретарь по туризму Португалии Адолфо Мешкита Нунеша. — Прямые рейсы между нашими странами существуют давно, однако турпоток из России в Португалию очень мал. Насколько важна для Португалии чартерная инициатива российских игроков? — Россия — страна больших возможностей, и мы считаем российских туристов одной из главных целевых групп. Это довольно активный рынок, кроме того, российские туристы несравнимо более щедрые, нежели путешественники из других стран. К тому же культура Португалии чем-то похожа на вашу, и мы можем дать россиянам то, что они обычно ищут во время поездок. Новые чартеры принесут нам дополнительно 30 тысяч туристов из России. В настоящее время Португалию посещают 150 тысяч россиян в год. При этом мы констатируем 20%-й рост турпотока за последние два года, то есть перспектива есть. Более того, Россия — даже не тысячный рынок, а миллионный! Ваша страна — приоритет для нас. — Однако у вас даже нет в России офиса по туризму… — Это так. Представительства Национальной туристической организации присутствуют не во всех странах мира, но наш центральный офис очень активен, постоянно контактирует с российскими туроператорами. Кстати, чартерные начинания TUI

Russia и «Натали Турс» обсуждались с нами, и мы проявили заинтересованность. — Интерес выражается в финансовом эквиваленте? Распространена ли у вас практика поддерживать чартерные проекты? — В каждом отдельном случае мы смотрим, насколько перспективен проект, выгоден каждой из сторон. Но мы всегда предоставляем хорошие возможности туроператорам, чтобы им было проще продвигать Португалию, оказываем поддержку, финансовую в том числе. Конечно, есть определенные условия для каждого участника рынка, своя договоренность. Тем не менее, если видно, что партнер имеет серьезные намерения, действительно хочет работать, отправлять в Португалию больше клиентов, мы готовы встретиться, обсудить и помочь. — Вас интересуют именно туроператоры с большими объемами продаж, в чьи планы входят чартеры, или также нужны узкопрофильные компании, например специализирующиеся на турах luxury? — Туроператоры, которые намерены загружать чартерные рейсы, нас интересуют в первую очередь, сейчас это TUI Russia и

«Натали Турс». Тем более что TUI Russia ставит самолет в Алгарве — пока малоизвестный в России регион. С другой стороны, мы открыты для всех, я уверен, что есть и другие желающие плотнее работать с Португалией, мы ждем эти компании. Специалисты по турам luxury нам, безусловно, тоже важны. Мы поддерживаем всех, кто серьезно настроен. — Планируете ли вы какиелибо маркетинговые акции на российском рынке? — Когда ваша страна уже более или менее известна как туристическое направление, вы ищете наиболее эффективный путь дальнейшего продвижения. Поэтому мы решили не концентрироваться на рекламной кампании, а больше об щаться напрямую с туроператорами, чтобы донести до них, чем привлекательна Пор тугалия, мотивировать на организацию чартерных рейсов. 10 декабря состоялся workshop, в рамках которого, в частности, говорилось об облегчении визового режима для тех, кто покупает недвижимость в Португалии. Будут и другие встречи с партнерами. Я надеюсь, что Португалия в ближайшем будущем займет достойное место в ассортименте российских туроператоров.

McArthurGlen в Бенилюксе. Первым проектом компании в этом регионе было строительство аутлета в Рурмонде (Нидерланды) в 2001 году. McArthurGlen Designer Outlet Ghent будет похож на небольшую живописную деревушку с пешеходными улицами, крытыми аркадами и уютными площадями, вдоль которых расположатся магазины, кафе и рестораны, а также детская игровая зона. Здесь откроется более 200 бути-

ков, в которых будут представлены самые популярные премиальные бренды и коллекции местных дизайнеров со скидками от 30 до 70%. В дизайнерском аутлете будут проводиться презентации, показы мод, развлекательные шоу и другие мероприятия для всей семьи. В центре предусмотрены подземная парковка на 3000 автомобилей и 10 000 парковочных мест рядом с аутлетом. Новый маршрут трамвая с остановкой напротив дизайнерского аутлета позволит добираться туда из центра Гента и от железнодорожного вокзала за 15 минут. Для велосипедистов будут предусмотрены охраняемые велопарковки. Глава департамента туризма McArthurGlen Group Энтони Риппингейл отметил, что шопинг является одним из основных занятий путешественников, приезжающих в Европу на отдых или в командировку. В новом дизайнерском аутлете McArthurGlen в Генте ожидается огромное количество клиентов не только из Европы, но и из России, Китая, стран Юго-Восточной Азии.

McArthurGlen в средневековом Генте

Группа McArthurGlen объявила о строительстве в партнерстве с бельгийской девелоперской компанией Banimmo первого дизайнерского аутлета в Бельгии. Новый торгово-развлекательный комплекс площадью 52 800 м2 откроется в юго-западном районе Гента The Loop. Строительные работы начнутся в конце 2014 года, а открытие запланировано на конец 2016-го. Дизайнерский аутлет в Генте станет вторым аутлетом

37


швейцария представит свои панорамы С Т РА Н О В Е Д Е Н И Е

Швейцария привлекает туристов в любое время года. Зимой сюда устремляются поклонники горнолыжного спорта, чтобы насладиться катанием по прекрасным альпийским трассам. Швейцарские города круглый год популярны у любителей достопримечательностей. Для продвижения туристических возможностей Швейцария ежегодно выбирает новую тему. Прошлый год был Годом живых традиций. Знакомство с уникальными традициями этой страны ждет путешественников буквально на каждом шагу: искусство подбрасывания флага, игра на альпийском горне, пение в технике йодль, производство сыра и традиционные блюда, фестиваль сбора винограда в Веве, Базельский карнавал и многое другое. 2014-й назван Годом панорамных видов. Остановятся ли туристы в городе, проедутся ли по маршруту одного из знаменитых панорамных поездов, займутся ли активным отдыхом на прославленных курортах — везде их взору откроются захватывающие виды. Более подробно о новой теме года представители офиса по туризму Швейцарии расскажут на традиционном летнем workshop, который пройдет 18 февраля в Москве и 20 февраля в Екатеринбурге. На мероприятие приедут представители городов, курортов, регионов, отелей, клиник, железных дорог. В workshop примут участие ведущие туроператоры на швейцарском направлении, которые подготовили на предстоящее лето специальные туры по этой альпийской стране.

38

Что нового ждет туристов в Швейцарии в 2014-м? Самый популярный у россиян регион Цюриха вскоре предложит гостям новые отели. В начале года уже открылся Sheraton Zurich Hotel в модном районе Цюрих Вест, а в марте примет первых гостей Dorint Airport Hotel недалеко от цюрихского аэропорта. Одна из главных детских достопримечательностей города — Зоопарк — готовится к открытию нового слоновника. Базель пока не очень популярен на российском рынке, и совершенно незаслуженно. Чтобы привлечь туристов, здесь

создали новое специальное предложение City Break Basel, позволяющее за несколько дней познакомиться с городом по специальной цене. Весной здесь также откроются два новых отеля — The Passage и The Pullman Europe. Интерлакен и регион Юнгфрау на workshop представят новую брошюру на русском языке «Лучшие летние экскурсии», а также специальные усло-

вия и цены на них для российских туроператоров. Железные дороги региона Юнгфрау создали VIP-проездной на 3 дня, дающий право без ограничений путешествовать по региону, в том числе совершив одну из самых популярных поездок на вершину Европы — Юнгфрауйох. И конечно, не стоит забывать о главных перевозчиках страны. Добраться до Швейцарии проще всего на самолетах авиакомпании SWISS, которая ежедневно предлагает 5-6 прямых рейсов. Наличие в расписании утреннего и дневного/вечерне-

го вылетов как из России, так и из Швейцарии оптимально не только для деловых поездок на один день, но и для длительных каникул. Швейцарская система путешествий, учитывая заявленную тему 2014 года, представляет новый проездной Swiss peak pass, позволяющий за небольшую доплату к стоимости Swiss pass добраться до любой из 8 панорамных вершин Швейцарии.

Прибалтика: конкуренция растет Поездки в страны Балтии всегда пользовались и будут пользоваться популярностью у российских туристов. Хотя бы потому, что до этих стран легко добраться. Как отмечают эксперты, спрос на туры на зимние праздничные даты был стабильным и, по оценке российских туроператоров, либо сохранился на прошлогоднем уровне, либо в некоторых компаниях чуть снизился из-за перераспределения объемов среди игроков. «Сейчас рынок туруслуг «сжимается» и крупные многопрофильные туроператоры стараются расширить свой ассортимент, в том числе и за счет предложений по отдыху в Прибалтике. При этом они не всегда могут обеспечить надлежащее качество. Спрос остается на прежнем уровне, но растет количество предложений, что существенно увеличивает конкуренцию», — комментирует ситуацию директор компании «БалтикСервис» Александр Ищенко. По поводу глубины продаж эксперты отмечают, что, с одной стороны, праздничные зимние заезды часть клиентов начала бронировать раньше, чем в прошлом сезоне, а с другой — те, кто имеют многократные визы, а таких туристов становится все больше, ждут выгодных предложений либо предпочитают свои поездки организовывать сами. «Основная часть бронирований на Новый год и Рождество 2013/14 пришлась на конец ноября — начало декабря. В летний сезон было выдано большое количество многократных виз и многие туристы ждали горящих предложений либо бронировали напрямую отели и билеты», — рассказывает Алёна Лесникова, руководитель направления стран Прибалтики компании «Солвекс-Трэвэл». В зимний период популярностью пользуются разнообразные поездки по столицам Эстонии, Латвии и Литвы. Так, по итогам зимнего сезона компании DSBW, туристы, посетившие Прибалтику в новогодние праздники, отдавали предпочтение экскурсионным недельным турам по трем столицам Прибалтики и коротким, 3-дневным турам выходного дня в какую-либо одну

из столиц. В основном бронировались отели 3 и 4* в районе Старого города. В «СолвексТрэвэл» на первом месте у клиентов компании остается Рига, на втором месте — Таллин и на третьем — Вильнюс. Пользуются популярностью туры продолжительностью 3–4 ночи в отелях со spa-центрами. У клиентов «Балтик-Сервис» самыми популярными в период зимних праздников были столицы стран Балтии, а также Юрмала и Пярну. Бронировали отели либо очень высокого уровня, либо наиболее экономичные варианты. Российские туристы пока отдают предпочтение ж/д перевозке. «На первом месте у наших клиентов остается железнодорожная перевозка. Тем более что можно выбрать весьма удобный и не очень длительный ночной переезд. На втором месте — автобусные туры, которые выбирают туристы, желающие сэкономить, и на третьем месте — авиатуры», — комментирует Алёна Лесникова. Клиенты DSBW также предпочитают поезд. По словам Александра Ищенко, цена как авиа, так и ж\д переезда весьма высока и составляет большую часть стоимости туров в Прибалтику. В такой ситуации клиенты зачастую предпочитают добираться до места отдыха на собственных автомобилях. Если речь идет о семье или о компании из 3–4 человек и больше, то экономия получается весьма существенная.

Продажи летних туров в Прибалтику уже стартовали, и первые брони от россиян, по словам ведущего менеджера по Скандинавии и Прибалтике компании DSBW Анастасии Куква, стали поступать на пляжный отдых в Юрмале. Также она рассказала, что весной и летом 2014 года будут предложены туры по трем столицам Прибалтики, а также «Гранд тур по Латвии», туры выходного дня в Эстонии и Латвии. В этом году будут представлены программы выходного дня в Литву с выездом каждый четверг, предусматривающие возможность посетить в рамках одной поездки Вильнюс, второй

по величине город Литвы Каунас, Тракай с его княжеским дворцом и Тракайским замком или же просто провести выходные в литовской столице в выбранном отеле. «Также в этом сезоне мы предоставим туристам возможность бронировать коттеджи, виллы и апартаменты в Латвии как на длительный срок, так и посуточно», — сообщила она. Целую палитру интереснейших автобусных путешествий в Прибалтику, большинство из которых стартуют из Северной столицы, предлагает компания «Вест Тревел». В ассортименте есть интересные туры с посещением одной или нескольких столиц, а также других прибалтийских городов. Например, 5-дневный тур «Три столицы Прибалтики» проходит по маршруту Таллин — Пярну — Сигулда — Юрмала — Вильнюс — Тракай, а «Гранд тур по Латвии» аналогичной продолжительности позволит побывать в таких городах, как Рига, Бауска, Рундале, Елгава, Кулдига, Сигулда и Юрмала. В компании «Балтик-Сервис» помимо поездок в столицу, санаторно-курортного и пляжного отдыха предлагают приурочить свою весеннюю или летнюю поездку в Прибалтику к какомунибудь интересному мероприятию. Например, в Риге, которая в текущем году носит титул Культурной столицы Европы, в международный женский день 8 марта в Доме конгрессов состоится концерт Венского оркестра. Рижская гастрономическая неделя, организуемая дважды в год в рамках проекта «Рига — гастрономическая столица», вдохновляет не только шеф-поваров столицы, но и представителей других городов Латвии. Весной Рижская ресторанная неделя будет проходить с 5 по 11 мая, а осенью — с 13 по 19 октября. В Юрмале с 31 июля по 3 августа в рамках «Недели высокого юмора» запланировано 3 концерта-съемки в «Дзинтари» и 4 вечеринки в Havana Lounge Club с участием мировых звезд, звезд России и резидентов Comedy Club. Подготовлена совершенно новая программа и масса сюрпризов. Наталья Анапольская

Авиакомпания RussAir в нынешнем году собирается открыть вертолетный маршрут, связывающий Санкт-Петербург с финскими городами Хельсинки, Котка и, возможно, Лаппеенранта, что, безусловно, привлечет внимание туристов, и в первую очередь их деловую часть. Полеты должны начаться, по словам представителей компании, ближе к весне. На новую линию планируется поставить вертолеты Eurocopter, имеющие салоны повышенной комфортности и рассчитанные на перевозку 4–5 пассажиров. Расстояние между двумя столицами, составляющее около 300 км, крылатые машины будут преодолевать примерно за полтора часа. До Котки перелет займет 1 час 20 минут. Стоимость билета в одну сторону составит €250–300. Сначала рейсы на новой линии будут выполняться в чартерных рамках — в зависимости от загрузки. При условии стабильного спроса RussAir будет летать на регулярной основе, по расписанию. Как отмечают эксперты, прогнозировать спрос на перелеты между Санкт-Петербургом и пунктами Финляндии довольно сложно. По сравнению с традиционным сообщением: железнодорожным,

паромным, автомобильным и автобусным, — вертолет выигрывает в скорости, однако проигрывает в цене. В то же время по двум этим ключевым показателям преимущество у самолетов деловой авиации. Правда, в отличие от бизнес-джетов, вертолетам не требуются слоты в аэропортах, и взлетать они могут практически с любой площадки. Интерес к вертолетам в последнее время отмечен не только в Северной столице, но и в Москве. В частности, уже известно, что летом 2014 года начнется строительство стационарных сооружений вертолетодрома Helioport Moscow, который обещает стать крупнейшим в Европе. Функционировать этот вертолетодром (или вертодром) начал уже в конце 2013-го, но в настоящее время на его территории находятся лишь временные конструкции. Наиболее популярным маршрутом за прошедшее время стал перелет до аэропорта Шереметьево и обратно, который занимает около 10 минут и стоит около 3000 рублей с человека. В перспективе новый вертолетный центр, находящийся в 700 м от МКАД и расположенный на площади 3 га, сможет разместить на своей территории до 220 винто-

крылых машин. Из сервисной инфраструктуры здесь планируется построить авиасалон, который станет крупнейшим в России, гостиницу 4* на 200 номеров, ресторан, яхт-клуб с причалом на берегу Москвы-реки, развлекательный центр с концертной площадкой. Стоимость проекта оценивается в 1 млрд рублей; финансирование будет осуществляться за счет средств частного инвестора — компании «НДВ-Недвижимость». Строительство займет полтора года, полностью объект будет готов через два года. Кроме Helioport Moscow, на территории Московской области, недалеко от МКАД, выделено еще 10 земельных участков под создание вертодромов. И уже в феврале должен открыться один из них — «Аэросоюз-Гринвуд», который появится рядом с бизнес-центром «Гринвуд», расположенным с внешней стороны кольцевой дороги, между улицей Свободы и Волоколамским шоссе. Здесь появятся ангары на 20 вертолетов, клиентская зона, заправка и охраняемая парковка. В Подмосковье планируется построить 350 вертолетных площадок для деловых перевозок. Иван Коблов

Лучшее, конечно, впереди…

Вертолеты в двух столицах

январь-февраль 2014


Северная Греция — гастрономические туры и паломничество ГРЕЦИЯ

Расхожая фраза гласит, что в Греции всё есть. Похоже, это действительно так. В какой еще стране можно з а одну поездку отдохнуть на побережье, подышать свежим горным воздухом, заняться шопингом, насладиться вкуснейшими блюдами и совершить паломничество к самым известным православным святыням? В Греции все это можно успеть за неделю Италию обучаться сыроваренному делу. И теперь многие итальянцы считают, что сыры из Мецово даже превосходят по вкусовым качествам их собственные сорта.

Шубы от лучших скорняков

Город церквей и студентов Желая познакомиться с античным наследием Греции, многие думают о путешествии в Афины. А ведь северная столица страны город Салоники для любителей истории не менее интересен. Он был основан в 315 году до н.э. царем Македонии Кассандром и назван в честь его жены Фессалоники. Благодаря расположению на пути из Рима в Константинополь город бурно развивался. За столетия своего существования Салоники пережил набеги персов, фракийцев, готов, турок. Неудивительно, что символом города стала Белая башня, защищавшая его от вторжений. В Салониках сохранились византийские городские стены и памятники других периодов истории, например, Триумфальная арка императора Галерия. Немало здесь и православных храмов и базилик. Одна из главных — базилика святого Димитрия, где хранится рака с мощами покровителя города великомученика Димитрия Солунского. Интересно будет посетить музеи, среди которых и археологиче-

40

ский. Кстати, в городе уже несколько лет планируют открыть метро, но в процессе строительства находят различные артефакты. Салоники — важный студенческий центр, здесь работает несколько высших учебных заведений, в том числе Университет Аристотеля, крупнейший не только в Греции, но и на Балканах. Благодаря большому количеству молодежи город славится богатой культурной и ночной жизнью, в Салониках проводится множество выставок, фестивалей и концертов. А для туристов этот город — еще и отличный пункт для начала путешествия по Северной Греции, где можно увидеть немало сокровищ природы и культуры.

Сырная столица Греции Городок Мецово расположился на склоне гор Пиндос в регионе Эпир. Поскольку построен он на высоте 1200 м над уровнем моря, туристы любят приезжать сюда зимой, ведь всего в нескольких километрах находится несколько горнолыжных центров. Но и те, кто

не катается на лыжах или оказался в Мецово в другое время года, найдут, чем занятся. Стоит пройтись по узким мощеным улочкам, полюбоваться традиционными для этого региона домиками, посидеть в тени огромных вековых платанов на центральной площади городка. Увидеть быт местных жителей можно в доме Тосица, где устроен фольклорный музей. Здесь представлены костюмы, мебель и утварь, оружие и седла, византийские иконы и монеты. Мецово славится не только историей, но и гастрономией. В середине прошлого века местный житель Эвангелос Авероф решил восстановить традиции виноградарства, процветавшего здесь в XVIII-XIX вв. Он высадил на крутых горных склонах лозу винограда Каберне Совиньон. На этикетке первого вина, нарисованной самим Эвангелосом, было написано: «Виноградная лоза из Франции на земле греческой, горной…» С тех пор производство расширилось и усовершенствовалось, а вино «Катоги Авероф» добилось известности не только в Греции,

но и за рубежом. Сегодня туристы могут посетить винодельню, узнать больше о процессе производства вина, а затем и попробовать местный продукт на дегустации. Главный же специалитет Мецово — сыры. Городок даже называют сырной столицей Греции. Копченые, с травами или выдержанные в вине, твердые или легкие, из коровьего, козьего и овечьего молока — здесь каждый найдет себе сыр по вкусу. Названия самых известных сыров напоминают о месте, где они были произведены. Мецовоне — полутвердый сыр из смеси коровьего, овечьего и козьего молока; Мецовисио с черным перцем, который делают только в мае из молока коз, питавшихся свежими дубовыми листочками; Мецовела из смеси молока, который сначала выдерживается в рассоле, а затем обкладывается крупной солью. Говорят, своим успехом сыроделы Мецово обязаны все тому же Эвангелосу Аверофу. В середине прошлого века, желая помочь экономике региона, он отправил детей местных животноводов в

Касторья — живописный городок, расположившийся на берегах горного озера Орестиада. Здесь сохранилось огромное множество византийских церквей и старинных особняков. Но большинство туристов приезжают в Касторью не только для осмотра достопримечательностей, а чтобы приобрести шубу. Ведь с давних пор город славится скорняжными традициями. А по одной из версий даже название Касторья происходит от слова «кастор» — бобр. Этот регион находится на севере Греции и славится холодными по местным меркам зимами. Неудивительно, что уже в XIV в. в Касторье начали шить шубы, удовлетворяя потребности жителей в теплой одежде. Благодаря традиционным методам обработки меха и высочайшему уровню мастерства, в наши дни Касторья стала одним из ведущих центров производства меховой одежды и аксессуаров. В городе работает более 3 тысяч фабрик, на самых известных можно познакомиться с процессом создания шуб и оценить модели из разного меха в шоурумах. Здесь понравившееся изделие подгонят по фигуре, а при желании клиента могут сшить шубку по его эскизу. Немаловажно, что счастливый обладатель мехового изделия получает сертификат, позволяющий приезжать в Касторью, чтобы почистить свою шубу после сезона, а при необходимости и провести небольшой ремонт. Менее крупные производители выставляют свои изделия на круглогодичной выставке-продаже меховых изделий EDIKA, где все желающие найдут теплую одежду, соответствующую не только вкусу, но и бюджету — из меха норки, лисы, бобра, волка, кролика.

Святыни Метеор и Афона Ведущая религия Греции — православие, которое исповедуют 98% верующих. В стране множество храмов, хранящих православные святыни. Один из главных центров монашеской

жизни Греции — монастыри Метеоры, включенные в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. Это настоящее чудо природы — скалы, на которых построены монастыри, будто парят над Фессалийской равниной. Скалы достигают высоты в несколько сотен метров, непреступные и уединенные, они издавна считались идеальным местом, чтобы побыть наедине с богом. Уже в X в. здесь селились монахиотшельники, а в середине XIV в. началось строительство первого монастыря. В период расцвета монашеской общины здесь действовало 24 монастыря, но со временем многие пришли в упадок. Сейчас действует лишь 6 монастырей — 4 мужских и 2 женских. В них хранится большое количество ценных икон, раки с мощами, редкие рукописи, расшитые плащаницы, резные кресты. Монастыри открыты для посещения, туристы должны соблюдать строгие правила: на территорию можно пройти только с покрытыми плечами, в длинных брюках (для мужчин) и длинных юбках (для женщин). Не менее интересным будет посещение и других православных святынь. В рамках программы «К Поясу Пресвятой Богородицы» предлагается отправиться на подворье обители Ватопед в Порто-Лагосе. На двух островках здесь действует три храма. Паломническую группу примет духовник-настоятель Ватопеда, который расскажет об истории подворья и Поясе Пресвятой Богородицы. В храме можно поклониться списку чудотворной ватопедской иконы «Всецарица», ковчегам с частицами мощей и главной реликвии подворья. По пути к подворью группа также побывает в городе Кавала, где на греческую землю сошел апостол Павел, увидит подземелье, где он был заточен язычниками, и место, где он крестил первую христианку Европы святую Лидию. А в поселке НеоКарвали паломники посетят храм, где покоятся мощи святителя Григория Богослова. Программа «К Поясу Пресвятой Богородицы» рассчитана на один день, но при желании россияне могут принять участие в более продолжительных паломнических поездках. Полина Назаркина Редакция TTG Russia благодарит компанию «Музенидис Трэвел» за прекрасную организацию поездки.

январь-февраль 2014


Бутик-городки расцветут пышным цветом

С 1 февраля по 30 апреля 2014 года 9 бутик-городков Chic Outlet Shopping в Европе по-настоящему расцветут благодаря компании Chic Goes Wild!, креативным директором которой стал легендарный флорист Марк Колле Кампания пройдет при поддержке Международного совета ботанических садов по охране растений, стремящегося сохранить редкие и исчезающие виды дикорастущих цветов. Марк Колле — мастер художественной флористики из Антверпена, автор цветочного оформления самых престижных модных домов. Для Chic Outlet Shopping он украсит все бутикгородки специально созданными цветочными инсталляциями. «Сотрудничая с Chic Outlet Shopping, я испытываю особые чувства, ведь под этой маркой собраны многие ведущие модные бренды. Я постараюсь использовать весь свой опыт создания цветочных композиций для воплоще-

ния особой атмосферы в бутикгородках. Надеюсь, что гости будут довольны увиденным». Главным трендом весеннего сезона станут вещи и аксессуары с цветочными принтами, а также парфюмерия с ароматом цветов — такие вещи можно будет купить в магазинах бутик-городков этой весной. В расположенных поблизости с городками ботанических садах будут продаваться специальные наборы цветочных саженцев Seedsticks под маркой Chic Outlet Shopping. В каждом бутик-городке для гостей будут подготовлены специальные мероприятия. Поделиться своими впечатлениями от компании Chic Goes Wild! можно в Instagram с хэштегом #CHICGOESWILD.

На сайте ChicOutletShopping.com можно принять участие в розыгрыше поездки на двоих в Шанхай с VIP-туром по ботаническому саду и посещением открывающегося в мае бутик-городка Suzhou VillageTM.

Летом TUI собирается выйти сразу на несколько новых для себя направлений. В частности, активно будут предлагаться туры в Португалию, страну немассового туризма, обладающую множеством туристических возможностей. Помимо традиционного пляжного отдыха на морских курортах, преимущественно в Алгарве, будет предложено множество интересных экскурсий по стране. Пока здесь, в отличие от соседней Испании, не так много россиян, но туроператор планирует исправить положение. На испанском направлении TUI расширяет линейку турпродукта, предлагая отдых в Андалусии, на побережье Костадель-Соль, которое россияне уже неплохо знают. На лето-2014 запланирован и выход на Сардинию. Впервые TUI начнет предлагать российским туристам

разнообразные туры в Тунис, куда с весны планируется запустить два еженедельных рейса. У компании обширная база эксклюзивных отелей и очень выгодные цены. То же можно сказать и об Израиле, где предлагается отдых в Эйлате и поездки по стране. По словам Ивора Вукелика, директора по маркетингу и продажам компании, TUI сейчас активно развивает дифференцированные концепции отдыха, созданные специально для россиян и ориентированные на определенные группы туристов. В частности, планируется запуск новой программы молодежного отдыха в Турции. Компания с середины декабря запустила акцию раннего бронирования, согласно которой можно сэкономить до 30% от стоимости тура. При этом первоначально можно внести лишь 30% цены, заплатив оставшуюся

сумму не позднее чем за две недели до вылета, а стоимость тура будет при этом зафиксирована в рублях на момент подписания договора и не изменится изза колебаний курса доллара или евро. Акция раннего бронирования продлится до конца апреля. Что касается авиаперевозки, то и здесь ожидаются новинки: летом туроператор будет выполнять рейсы из всех аэропортов Москвы, 75% рейсов — на самолетах авиакомпании Metrojet (бывшая «Колавиа»), остальное — «Аэрофлотом» и некоторыми другими компаниями. Подобное сотрудничество позволит заметно увеличить число кресел, в частности, по Турции планируется рост объемов не менее чем на 15–20%. С марта предполагается увеличить и число рейсов на египетские морские курорты. Федор Юрин

В посольстве Бенина в Москве прошло пятое заседание Клуба делового общения, организованное агентством делового туризма Unifest. Выбор не случайно пал на западноафриканскую республику: потребители продукта MICE требуют новых ощущений, а неизведанных мест на Земле остается все меньше. Специалист по вопросам культуры и туризма посольства Бенина Оноре Сонгбе объяснил, что его страна примечательна, в частности, близким расположением к другим интересным африканским государствам, следовательно, в рамках тура MICE не составит труда посетить сразу несколько стран. Бенин даже называют «воротами» в Буркина-Фасо, Мали, Чад, Нигерию. Главный пункт сообщения между странами — порт Бенина в Котону. Республика располагает национальными парками. Более того, многие природные зоны Бенина считаются «дикими», там нет ни гостиниц, ни кемпингов, ни инфраструктуры. Сафари в таких парках гармонично впишется в нестандартную программу MICE. К тому же Бенин был одной из стран, где зародилась работорговля, и туристы, интересующиеся историей, могут исследовать так называемую «дорогу рабов». В Бенине развита культура вуду. А гостеприимство и радушие местных жителей и

вовсе не нуждаются в комментариях. «Каждый турист в Бенине — король», — заключил Оноре Сонгбе. Присутствующие на заседании представители крупных компаний поделились опытом, куда обычно ездят их сотрудники, как организуются подобные туры и зачем они нужны. Так, Евгений Иванов, руководитель отделения потребительского кредитования «Альфа-Банка», рассказал, что благодаря поощрительным и мотивационным поездкам банку удалось достичь «WOW эффекта». Сотрудники каждого департамента «Альфа-Банка» едут в определенную страну по специальной программе, в зависимости от того, какие задачи предстоит решить этому подразделению. Но чаще всего выбираются «незаезженные» направления типа Ирландии или Африки, ведь поездка в массовую страну мало кого вдохновит в наши дни. Маршрут при этом должен быть непременно «с сюрпризом». С Евгением согласились и другие члены Клуба делового общения: нельзя допустить, чтобы MICE-тур превратился в банальный отдых с сытной едой, алкоголем и пляжем. Он организуется с целью укрепления корпоративного духа и решения определенных задач, например повышения квалификации сотрудников или увеличения

объема продаж. «Отдых — смена видов деятельности», — считает Татьяна Поплавская, старший вице-президент банка «Открытие». В компании Татьяны поездки носят спортивный характер, участники играют в пинг-понг и мини-футбол, соревнуются друг с другом в турнирах. Также в этом банке принято проводить выездные мастер-классы из серии «Сделай сам», когда даже «бигбоссы» берутся за кисточку, ножницы и молоток. Татьяна Овчинникова, руководитель группы MICE фармацевтической компании Bayer, добавила, что многие ошибочно воспринимают деловые поездки от фирмы как бонусы, ради которых стоит работать именно здесь. Поэтому тур должен быть таким, чтобы никто не посчитал его за подарок, а относился бы к нему как к части рабочего процесса. Тему завершил Дмитрий Марьин, директор по организации конгрессов и мероприятий MICE компании Unifest. По его мнению, выездное мероприятие может принести большую пользу, если, например, отправить группу сотрудников сажать деревья или помогать детским домам. «Это и социальная ответственность, и отличный тимбилдинг», — сообщил г-н Марьин. Почему бы не заняться этим в Африке? Лиза Гилле

Новые направления TUI

MICE идет в Бенин

январь-февраль 2014

«Соломоново» решение DSBW Т У Р О П Е РАТ О Р / Т У РА Г Е Н Т

В конце 2013 года туроператорская компания DSBW провела встречу с представителями отраслевых средств массовой информации. На ней генеральный директор компании Карен Гончаров подвел итоги уходящего года и рассказал о задачах, которые предстоит решать в 2014 году. Заместитель директора по развитию компании Павел Гусятников сообщил о новых разработках в области IT-технологий, которые были недавно представлены потребителям. Прошлый год, отметил Карен Гончаров, легким назвать нельзя, хотя он и сложился для DSBW вполне успешно. В январе-феврале на туристическом рынке практически вдвое выросли продажи, что настроило турбизнес на оптимистичный лад. В частности, многие операторы поспешили увеличить свои чартерные объемы. Однако в дальнейшем ожидания существенного увеличения объемов реализации туров не оправдались. Судя по всему, в начале года дал о себе знать лишь отложенный спрос, в связи с чем к декабрю рост объемов продаж компании составил лишь 4%, хотя, ориенти-

руясь на ранний спрос, ожидался прирост в 10–12%. Тем не менее, воспользовавшись наметившейся стабилизацией, оператор в течение года занимался улучшением качества предлагаемого продукта, и в первую очередь экскурсионных туров по всему миру, на которых специализируется DSBW. Специалисты компании также уделили повышенное внимание технологиям электронных продаж, особое место среди которых занимает онлайн-бронирование отдельных туруслуг. Надо отметить, что туроператор самостоятельно, силами своей команды программистов, создает и развивает свой действующий программный продукт и делает это довольно успешно. Четыре года назад компания начинала с предложений по бронированию номеров в гостиницах в режиме реального времени. Отели по-прежнему остаются для нее основным продуктом продаж в онлайне: при этом сегодня в программе DSBW+1 путешественникам гарантируются лучшие тарифы на проживание. К настоящему времени также активно стали предлагаться и дру-

гие сервисы: авиаперелеты (включая чартерные, организованные самим оператором), прокат автомобилей, экскурсии, медицинская страховка, трансферы в основных городах Европы. Важно, что в рамках одной брони клиент может забронировать целый пакет услуг. Последним инновационным решением стала система подбора воздушных перелетов, получившая название DSBW Solomon. В отличие от остальных поисковиков, которые предоставляют билеты «туда и обратно» исключительно по одному тарифу, она ищет наиболее оптимальные варианты перелета в разных тарифных зонах. И вполне возможны случаи, когда к месту назначения турист отправится одной авиакомпанией, а вернется рейсом другого перевозчика. Иными словами, новая программа выполняет ту же работу, что и опытный кассир-диспетчер, обслуживающий своих персональных клиентов. По статистике DSBW, сообщил Павел Гусятников, в 10–15% случаях искомая комбинация оказывается заметно дешевле обычной, не выходящей за рамки единого тарифа. Иван Коблов

Перспективы онлайна

«Випсервис» совместно со своей дочерней компанией — онлайнтрэвел-агентством Biletix — в конце декабря провел традиционный пресс-завтрак Итоги и прогнозы Как сообщил собравшимся генеральный директор компании Biletix Александр Сизинцев, российский туристический рынок суммарно оценивается в $45 млрд и в 2013 году продемонстрировал рост на 12%. При этом основная часть продаж на нем — 57% от общего объема — приходилась на турпакет; 26% — на авиабилеты; 13% — на номера в отелях; 4% — на железнодорожный транспорт. Рынок онлайн-туризма оценивается более скромным показателем — $8,3 млрд, но за прошедший год он подрос значительно — на 33%. В данном случае показатели продаж по основным составляющим турбизнеса следующие: 57% — авиаперевозка; 29% — гостиницы, 10% — железная дорога; 4% — готовые туры. Рынок электронных продаж в российском туризме уже давно структурирован и упорядочен. Лидерами онлайн-тревел среди метапоисковиков выступают отечественный проект Aviasales и зарубежный Skyscaner, а также интернет-компании Yandex, Kayak и Momondo. Ведущими участниками рынка в основных категориях продаж, по версии компании Biletix,

являются: среди реализаторов авиа- и ж/д билетов — Onetwotrip, Anywayanyday, Ozon.travel, Biletix, Eviterra, Agent, Tutu, Trip, Tripsta и Senturia; в категории «Отели» первые позиции занимают интернеткомпании Booking, HRS, Ostrovok, Oktogo; турпакеты — Leveltravel, Travelata, Itour; экскурсии — Tripster, Excursiopedia; другое — KiwiTaxi, iknowtravel, a360. Александр Сизинцев озвучил прогнозы состояния рынка онлайн-бронирования на 2014 год, однако они не выглядели оптимистично. Динамика туристического рынка компьютерных продаж, отметил глава Biletix, продолжит падать, и вполне возможно, что ее годовой рост составит не более 10–12%. Ожидается снижение и маржи продаж, а также комиссионных, предоставляемых авиакомпаниями, продолжит сокращаться количество реализованных агентами железнодорожных билетов; многих непосредственных участников онлайн-туризма ожидает либо дальнейшее укрупнение, либо уход с рынка.

Как сообщил присутствующим генеральный директор холдинга

«Випсервис» Дмитрий Горин, в 2013 году рынок онлайн-туризма продолжил расти. Объем реализованной перевозки с помощью онлайн-проектов холдинга за год увеличился; месячный максимум продаж билетов повысился с 79 тысяч до почти 125 тысяч. По сравнению с предыдущим годом выручка онлайн-проектов холдинга — Biletix и «Портбилета» — возросла на 59%, составив около 11,1 млрд рублей. Доля продаж авиабилетов увеличилась с 85% до 90%, сопутствующих трэвел-услуг — с 2% до 2,5%, в то время как объем продаж железнодорожной перевозки сократился с 13% до 7,5%. «Випсервис» по-прежнему остается крупнейшим агентом «Аэрофлота» и РЖД, а также выступает стратегическим партнером еще 300 авиакомпаний и их 900 партнеров по всему миру. Как железнодорожный агент холдинг успешно сотрудничает с профильными зарубежными компаниями Deutsche Bahn и Rail Europe. Его авиационными билетами ежегодно пользуются более 9,1 млн пассажиров и 4,2 млн железнодорожных путешественников. Игорь Горностаев

для страны — важнейший источник дохода, создающий в регионах большое количество рабочих мест», — говорит Майкл Геблер. Прошедшие годы для компании стали настоящей историей пути к успеху. В последнее время российское представительство стабильно входило в тройку лидеров, а в 2013 году заняло первую строчку среди всех офисов «Авиарепс». В России компания представляет интересы множества клиентов — как авиакомпаний и аэропортов, так и различных туристических направлений, гостиничных цепочек, компаний по прокату автомобилей и торговых центров. «К счастью, все наши клиенты довольны — и дело не только в быстрых темпах роста российской экономики, но и в отличной работе команды «Авиарепс», которой со дня основания руково-

дит Роберт Оболгогиани», — сказал Майкл Геблер. Напомним, что в России компания представлена офисами в Москве, Санкт-Петербурге и Казани. C прошлого года представители «Авиарепс» появились в Ростове-на-Дону и Екатеринбурге, а в конце года открылся офис на Дальнем Востоке. Кроме того, с 2004 года работает представительство в Киеве, в конце 2013-го начал работу офис в Казахстане. На глобальном уровне в прошлом году офисы «Авиарепс» появились в Юго-Восточной Азии — Малайзии, Сингапуре и Индонезии, а также на новом и интересном для компании рынке — в Саудовской Аравии. В целом в мире работает 46 офисов «Авиарепс» в 38 странах, среди клиентов компании — более 90 авиалиний и 90 туристических организаций.

«Випсервис» и Biletix

«Авиарепс» — история успеха Директор и председатель правления Авиарепс АГ Майкл Геблер ежегодно посещает крупнейшие офисы компании по всему миру. И российское отделение — не исключение. По словам господина Геблера, у России огромные возможности для развития, поскольку в мире это не просто одна из стран БРИКС, но и важнейшее туристическое направление. «Здесь огромное количество интересных авиакомпаний; для некоторых мы уже выступаем в роли консультанта или генерального агента по продажам. Пока в нашем портфолио нет российских направлений. Возможно, в будущем мы сможем представить их на главных рынках Европы, Северной Америки и Азии, привлекая в Россию всё больше туристов и денег, ведь туристический бизнес

41


Безграничные возможности Азии

Т У Р О П Е РАТ О Р / Т У РА Г Е Н Т

Как известно, Азия является одним из самых востребованных регионов для любителей экзотического luxury-отдыха. И собираясь организовать поездку в азиатские страны по высшему разряду, очень важно обратиться к настоящим профессионалам, хорошо знающим специфику этого региона. Вот уже 22 года топменеджеры компании ING Asia Travel помогают своим клиентам оказаться в полной азиатского колорита экзотической сказке. О том, в чем заключается секрет столь долгой и успешной работы на рынке, обозреватель TTG Russia побеседовала с генеральным менеджером компании Наргиз Сафаровой

— Наргиз, расскажите, в чем специфика работы туроператорской компании ING Asia Travel, каковы ваши основные туристические направления? — Наша компания как туроператор существует на рынке с 1992 года. Так что в этом году нам исполняется 22 года. На заре своей деятельности мы, как и многие другие турфирмы, занимались почти всеми направлениями, постигая азы туристического бизнеса, но довольно удачно и быстро нашли свою нишу, выбрав с 1995 года нашей специализацией Юго-Восточную Азию, то есть 10 стран АСЕАН. Еще через некоторое время мы уже позиционировали себя как туроператор, специализирующийся на всех странах Азии, включая Индию, Шри-Ланку, Мальдивы, Маврикий, Китай, Японию и Корею. Что касается руководства, то наша компания семейная, и в этом мы видим одно из условий успешной работы. Единственный учредитель и генеральный директор ING Asia Travel — это мой супруг Савик Арчаков. А топ-менеджерами на данный момент являются два лица. Это я, генеральный менеджер, в течение последних 5 лет в основном живу в Куала-Лумпуре, и директор по туризму Виктория Рыбина, управляющая офисом в Москве, которая работает в компании с 1999 года. Надо отметить, что как я, так и Виктория,

которая в период с 2008-го по 2012 год жила на островах Бали и Ява, прекрасно знаем Азиатский регион и не понаслышке знакомы с его менталитетом, что также является залогом нашего профессионализма и успешной работы. — В последнее время набирает популярность luxuryотдых. Что вы можете предложить клиентам, предпочитающим самый высокий уровень сервиса? — В этом сегменте наша компания зарекомендовала себя с наилучшей стороны. Мы смело можем говорить, что предлагаем действительно luxury-отдых своим клиентам. Именно в Азии такой турпродукт присутствует в избытке! Хотелось бы отметить, что нашу компанию, во-первых, отличает индивидуальный подход ко всем без исключения партнерам и гостям. Во-вторых, сегодняшние технологии позволяют нам оперативно реагировать на запросы от наших партнеров и гостей. Мы всегда внимательны, помогаем выполнить любые пожелания и благодаря нашей многолетней практике и знанию региона решаем любые организационные вопросы, в том числе самые нестандартные. Как известно, мы делаем самые сложные комбинированные туры по всей Азии, куда могут входить такие составляющие отдыха, как перелеты, проживание, круизы, переезды на поезде и автобусах, а также

насыщенные экскурсионные программы на совершенно разный и самый взыскательный вкус. Мы готовы порадовать своих гостей не только продуктом поставщиков, но и нашим сервисом, благодаря которому все наши гости без исключения чувствуют себя в Азии превосходно, набираются сил и впечатлений, а главное — снова и снова возвращаются сюда. — Какие тенденции в сегменте luxury можно отметить на российском рынке? — Это интерес туристов к комбинированным турам по Азии, о которых я уже упоминала. Пришло время, когда наши клиенты не хотят просто проводить все свое время на пляжах одного отеля. Они заинтересованы в рамках поездки посетить больше стран, хотят выстроить свой маршрут таким образом, чтобы получить максимум впечатлений от региона в целом. Их интересуют культурные программы, местная гастрономия, тематические туры, история Азиатского региона. При этом наши клиенты хотят получить максимально комфортные условия пребывания. Отели, spa, трансферы, гиды выбираются тщательно, с пониманием и вкусом. — Появились ли в вашем ассортименте новые предложения? — Мы всегда предлагаем чтото новое. Сейчас особенно популярен Сингапур и все, что находится вокруг него. Многие стремятся посетить этот город-сад, городмечту! А мы в свою очередь предлагаем комбинацию Сингапура с Малайзией, а также с самым близлежащим к Сингапуру индонезийским о. Бинтан и с о. Борнео, который не может не радовать туристов своими уникальными возможностями и новыми уединенными luxury-отелями, например Gayana Eco Resort, Bunga Raya Island Resort & SPA, а также мною любимый Gaya Island Resort от YTL. Наталья Анапольская

Активно, спортивно и позитивно

Из повседневности — в сказку, из городской суеты — в фееричный праздник, из зимы — в карибское лето! Такие счастливые метаморфозы накануне Нового года ожидали 150 турагентов. Виновником этих чудесных событий, организатором грандиозного ознакомительного тура на Ямайку, выступил туроператор «Библио Глобус» совместно с известной ямайской сетью отелей Sandals. Лучшие турагентства со всей России и стран СНГ получили возможность почувствовать радушное гостеприимство ямайцев, блестящий уровень гостиничного обслуживания по системе ultra all inclusive и неограниченные туристические возможности на острове счастья. 12 часов полета на комфортабельном «Боинге 747-400»

Все дороги ведут в LEGOLAND

Детская мечта имеет удивительную магию и, если сильно верить, то она обязательно сбудется. Выбирая конструктор в подарок ребенку, мы невольно оглядываемся на свои детские желания и вспоминаем, как когдато очень хотели, чтобы у нас был свой LEGO. В этом году компания «Джаз Тур» (www.jazztour.ru) сделала подарок для детей и их родителей. Весной и летом туроператор откроет еще одно направление, предложив своим клиентам путешествие в датский городок Биллунд, который находится в южной Ютландии. Городок этот примечателен тем, что является родиной знаменитого на весь мир конструк-

42

«Трансаэро», и вот она, неповторимая Ямайка с неподражаемой энергетикой радости и позитива. «На Ямайке проблем нет!» — это было хорошо известно участникам поездки. А что же тут все-таки есть? Это предстояло выяснить… 14 декабря гостей из России ждал приветственный вечер Jamaica Party. Площадкой для его проведения был выбран Sandals Whitehouse European Village and Spa 5*, один из самых роскошных отелей цепочки. На гала-ужине гостей ждал сюрприз: онлайн-трансляция из Москвы, во время которой управляющий директор туроператора «Библио Глобус» Александр Туголуков лично поприветствовал участников тура: «Я желаю вам вступить в новый год с новыми силами и, конечно, с

тора и парка LEGOLAND. Благодаря прямому рейсу из Москвы можно очутиться сразу в чудесной стране детства. Огромный парк, построенный из миллионов деталей LEGO, уже сам по себе является достопримечательностью, но на этом всё не заканчивается, ведь здесь гостей ждут удивительные приключения. Для создания уникальных аттракционов и развлечений в парке используется философия «Играй и учись», согласно которой творчество, развитие воображения и обучение проходят посредством игры. Вас ждет аквапарк в тропическом стиле, большой выбор ресторанов,

пользой провести эти 11 дней на Ямайке — отдохнуть активно, спортивно, позитивно!» «Уверен, что туристы из России, открыв благодаря «Библио Глобус» красоту и очарование Ямайки, будут возвращаться сюда снова и снова», — сказал представитель семьи, основавшей Sandals Resorts International, Бобби Стюарт. Прогулки под парусами к водопадам Очо-Риос, захватывающий сплав по реке среди живописных тропических лесов, увлекательная экскурсия на Волшебную гору, пиратская вечеринка, приключения в стиле Fort Boyard — лишь малая часть тех развлечений, которые ожидали участников уникального тура. 22 декабря агенты ощутили себя VIP-персонами: на торжественный гала-ужин поприветствовать дорогих гостей из России прибыли представители власти Ямайки. Директор офиса по туризму Ямайки Джон Линч отметил: «Мы очень ценим все старания «Библио Глобус», которые принесли такие блестящие результаты. В 2013 году Ямайку посетили около 11 тысяч русских туристов, что в 5,5 раза больше, чем в 2012-м. Мы надеемся, эти цифры вырастут и в 2014 году. В свою очередь мы сделаем все, чтобы отдых российских туристов на острове был организован на самом высоком уровне».

магазинов и активных развлечений для всей семьи. Вы увидите «Сафари-парк», где на огромной территории собраны более 70 видов представителей фауны с четырех континентов. Многих животных здесь можно наблюдать в естественных условиях обитания. В парке всё продумано до мелочей, со скандинавской тщательностью. Тот, кто уже был в Дании, понимает, о чем идет речь, а тот кто ни разу не был, будет приятно удивлен. Путешествие в LEGOLAND — это отдых для всей семьи, где каждый сможет получить заряд положительных эмоций, почувствовать дух Дании, окунуться в жизнь великого народа, в его культуру, в его легенду и осуществить свои заветную детскую мечту. Уже с момента прибытия в отель, вход в который охраняется драконами, начинается веселое времяпровождение с LEGO. Здесь гостям предлагается организация экскурсий как для детей и взрослых, так и только для детей — родители, пока их дети будут в парке, смогут распорядиться свободным временем на свое усмотрение. Программа полностью адаптирована для российских туристов. Наталья Анапольская

январь-февраль 2014


ЭКЗОТИКА Один из членов команды Колумба записал миф индейцев племени таино о происхождении моря. Как гласит легенда, человек по имени Гиайа, защищаясь, убил своего сына и повесил пустотелую тыкву с его костями в хижине. Кости превратились в рыб. Однажды гости, пожелавшие их съесть, случайно опрокинули тыкву, и в результате оттуда вылилась вода, которая и образовала море. Так мифически образовалось Карибское море, омывающее Антильские острова

Острова в океане Эти острова подразделяются на Большие и Малые Антильские. Большие Антильские острова окаймляют северную границу моря и включают в себя четыре крупных острова: Кубу, Гаити, Ямайку и Пуэрто-Рико, а также небольшие близлежащие островки, принадлежащие Кубе, — архипелаги Лос-Канарреос и Хардинесде-ла-Рейна, лежащие у южных берегов Кубы. С севера побережье большого острова Куба и берега многочисленных мелких островков архипелага Хардинес-дельРей омывают воды Мексиканского залива и Атлантического океана. Остров Куба в окружении россыпи из 1600 островов и островков, которые кубинцы называют кайос, образуют Кубинский архипелаг. На этих маленьких островках раскинулся настоящий рай — круглый год теплое море, изумительной красоты природа, где зелень тропических лесов чередуется с горными ландшафтами. Здесь имеется большой выбор отелей и множество развлечений — водные и наземные виды спорта, дискотеки, рестораны, интересные экскурсии. Эти острова славятся своими пляжами, протянувшимися на многие километры и восхищающими белизной песка и синевой воды. В последнее время маленькие островки Кубинского архипелага притягивают туристов. Отдых на кайос — островах Кайо-Санта-Мария, Кайо-Коко, КайоГильермо и Кайо-Ларго — становится популярным и у наших соотечественников. Пальму первенства в ожерелье маленьких островков держат Кайо-СантаМария и Кайо-Энсеначос — соседние острова, расположенные к северу от столицы Кубы и соединенные с основным островом насыпной дорогой, проложенной прямо в океане. Романтическая робинзонада под шум прозрачных синих вод находит всё больше поклонников. Гирлянда этих островков-курортов является гордостью Северного побережья Кубы — недаром этот район Кубинского архипелага называется Сады Короля. Туристы приезжают сюда, чтобы погреться на солнце, поплавать в искрящейся голубой воде и побаловать себя в курортных отелях, где «все включено». Если вы хотите просто избавиться от стресса и отдохнуть в окружении тропической природы, острова Кайо-Энсеначос и Кайо-Санта-Мария подойдут идеально! До островов можно добраться как по воздуху (перелет занимает порядка 40 минут), так и сухопутным способом — дорога на автобусе займет около 5 часов. Генеральная программа правительства Кубы по развитию туристической отрасли предусматривает продвижение именно этих островов как приоритетное. Здесь идет активное строительство отелей, причем самых престижных сетей . Возглавляет список уже давно зарекомендовавшая себя как надежная и давно

январь-февраль 2014

любимая туристами испанская сеть Melia, управляющая на острове Санта-Мария четырьмя отелями категории 4* и 5*, самый новый из которых — Melia Buenavista 5* — славится своей изысканной роскошью; компании Iberostar принадлежит шикарный отель, занимающий целый остров, — Iberostar Ensenachos 5*. К услугам взыскательных туристов предлагаются недавно открывшиеся отели премиум-класса: Royalton Cayo Santa Maria 5*, Eurostars Cayo Santa Maria 5*, Memories Azul 5*, Memories Paraiso 5*. На острове Кайо-Коко, расположенном к северу от Кубы, находится один из самых великолепных пляжей в мире. Он покрыт мельчайшим песком, и вода здесь необычайно прозрачная. Это место очень популярно у путешественников из Европы, которые ищут отдыха на одном из многочисленных солнечных пляжей острова. Снорклинг и дайвинг здесь потрясающие! Искусственная дамба длиной 27 км соединяет остров Кайо-Коко с материковой частью, а на соседний островок КайоГильермо ведет естественная дорога. Кайо-Коко является природоохранной зоной заповедника — флора и фауна острова находятся под строгим контролем и сохраняют свою первозданность. Пляжная полоса протяженностью 20 км состоит из 8 пляжей: уединенного Плайя-де-Хаула, Плайя-Фламенко и Лос-Колорадос, где обосновались отели испанской цепочки Melia — Melia Cayo Coco 5* и Sol Cayo Coco 4*, Плайя-Ларга с расположенными здесь отелями Tryp Cayo Coco 4*, Iberostar Cayo Coco 4* и Iberostar Mojito 4*. Кайо-Гильермо невелик по площади; здесь находятся всего 4 отеля: Melia Cayo Guillermo 5*, Sol Cayo Guillermo 4*, принадлежащие сети Melia, один очаровательный отель сети Iberostar — Iberostar Daiquiri 4* — и один отель сети Occidental — Allegro Club Cayo Guillermo 4*. Остров великолепно подойдет любителям подводного плавания: подводный мир с волшебными коралловыми рифами необыкновенно красив и разнообразен. С КайоГильермо можно отправиться на пляж Плайя-Пилар, который по праву входит в десятку красивейших пляжей мира. На Кайо-Гильермо обосновались любители кайтинга. Местная кайт-станция Kiteland Park приглашает любителей и профессионалов освоить кубинскую морскую гладь. Лучшее время года для этого вида спорта — зима: именно в этот период условия для катания оптимальные. Природа острова уникальна: здесь можно встретить великолепных розовых фламинго, спокойно разгуливающих в прозрачных водах за мангровыми зарослями; колибри, порхающих над яркими цветами; крабов, деловито прохаживающихся по асфальтовым дорожкам отелей; игуан, «проживающих» в отелях на правах хозяев.

В последнее время маленькие островки Кубинского архипелага притягивают туристов. Отдых на кайос — островах Кайо-Санта-Мария, Кайо-Коко, Кайо-Гильермо и Кайо-Ларго — становится популярным и у наших соотечественников Мелкий, как пудра, и белый, как снег, песок острова Кайо-Ларго на побережье Карибского моря будет долго вспоминаться холодными зимними вечерами. Этот остров подойдет тем, кто хочет уединения и полного растворения в природе. На острове нет ничего, кроме нескольких отелей и пляжей. Самые известные отели — Sol Cayo Largo 4*и Sol Pelicano 4* сети Melia и Playa Blanca 4* сети Gran Caribe. Пляжи здесь великолепны. Добраться до острова можно только по воздуху. Время полета из Гаваны занимает около 30 минут. С высоты остров выглядит очень маленьким клочком земли в череде огромного количества еще более мелких островков. Красота картины поражает воображение. Цвет моря имеет все оттенки синего и зеленого с вкраплением множества островов, обрамленных белыми пляжами. Размеры острова небольшие: 25 км в длину и 3 км в ширину. Со всех сторон Кайо-Ларго окружают коралловые рифы. На здешних берегах побывали путешественник Христофор Колумб и английский пират Фрэнсис Дрейк. По легенде, остров когда-то был веселым пиратским местечком, однако археологических и документальных свидетельств их присутствия не обнаружено. Пляжи Кайо-Ларго заслуживают отдельного упоминания: мельчайший белый прохладный песок, море необычного зелено-синего цвета — эти пляжи считаются лучшими на Кубе. Воды Карибского моря, омывающие остров, теплее, чем в Атлантическом океане, и пляжный отдых в январе весьма приятен. Здесь очень много живности. Летают колибри, прогуливаются игуаны, бегают мелкие крабы, а по вечерам встречаются крупные. Рядом с пляжем есть инкубатор для морских черепах. Несколько раз в неделю вечером посетители могут выпускать маленьких черепашек в море — это очень трогательно! Туроператор «Гаванатур Россия» рекомендует отправиться в путешествие, совместив посещение исторических городов и провинций с пребыванием на лоне девственной природы островной части этой удивительной земли. Вы получите полную гамму эмоций, которую предлагает Куба. Палитра красок отдыха на Кубе необычайно богата! Стоит только начать… Наталья Чугункова

43


«ПортАвентура»: приключения продолжаются

Melia ME отправляются на острова

И С П А Н И Я • Л АТ И Н С К А Я А М Е Р И К А

Следуя концепции ежегодно представлять публике грандиозные новинки, в этом сезоне «ПортАвентура» порадует посетителей потрясающим аттракционом «Ангкор: Приключение в забытом королевстве». Он откроется 11 апреля, одновременно с началом сезона «ПортАвентура» 2014 года. Новый аттракцион, расположенный в зоне «Китай», вдохновлен джунглями Азии и напоминает камбоджийский храм Ангкор-Ват, который считается крупнейшим в мире религиозным сооружением. Посетители окажутся на плотах, оборудованных водяными пистолетами, которые позволят оказать достойное сопротивление любым неприятелям, появившимся на пути. Во время путешествия гостей ждут таинственные деревни, водные змеи, скрывающиеся в пещерах тигры, живущие в храмах обезьяны и каменные слоны. Путешественники смогут стрелять из водяных пистолетов по различным мишеням, другим лодкам и даже по зрителям, находящимся за пределами аттракциона. Аттракцион расположился на территории площадью 10 500 м2. Путешествие на одном из 14 плотов, рассчитанных на 8 человек каждый, занимает 10 минут. Проходимость составит 726 человек в час. Аттракцион сочетает в себе дух приключения и веселья в необычном окружении и подходит для всей семьи. Еще одна новинка «ПортАвентура» — шоу «Куза» от Cirque du Soleil, где зрители уви-

В мае 2014 года гостиничная сеть Melia Hotels International планирует открыть сразу два отеля в Испании: ME Ibiza и ME Mallorca. ME Ibiza откроет свои двери в июне на севере Ибицы, в СантаЭулалии, откуда до отеля будет ходить лодка. Отель отличают минималистские интерьеры, прекрасно скомбинированные с морскими видами. Номерной фонд гостиницы составит 200 комнат, включая 21 сьют категории 21 ME+, гости которых смогут воспользоваться частными джакузи и бассейнами, а также фирменный эксклюзивный сьют ME. В отеле разместятся два бассейна с консьерж-сервисом, фитнес-центр, spa-центр Skinc, терраса на крыше с баром и рестораном, где по вечерам, в лучших традициях Ибицы, будет играть диджей.

Отель ME Mallorca, который откроется в апреле, расположен в Кальвии, в 8 км от ПуэртоПорталс и в 9 км от известного своим яхтенным причалом ПортАдриано. Отель, расположенный на первой линии от моря, предложит туристам 246 комнат, 78 сьютов ME+ и один сьют ME. Здесь тоже будут два бассейна, консьержи и центр Skinc Spa, в котором туристам предложат высокотехнологичные оздоровительные процедуры. Всемирная сеть отелей и курортов Melia Hotels International была основана в 1956 году в Пальме-де-Майорке. Сегодня сеть, в которую входят известные бренды Gran Melia Hotels & Resorts, ME Hotels, Paradisus Resorts, Melia Hotels and Resorts и другие, насчитывает более 350 отелей в 35 странах мира, среди которых как городские

отели класса люкс, так и курорты на побережьях. Отели бренда Melia ME Hotels созданы специально для гостей, чья жизнь — это путешествие. Гостиничные комплексы и городские отели расположены в крупных современных городах: Мадриде, Барселоне, Лондоне, Канкуне и Кабо-Сан-Лукасе. Среди флагманских отелей бренда — ME Cabo (Кабо-Сан-Лукас, Мексика), ME Madrid и ME London. Отели сети отличают современный дизайн, высокое качество обслуживания, высокая кухня от известных шефповаров в ресторанах отелей. Уникальной особенностью бренда ME by Melia являются специальные аура-менеджеры, которые превосходно знают территорию курорта и всегда помогут гостям сориентироваться в разнообразии возможностей для отдыха. Мария Желиховская

На российском рынке впервые представили испанский регион Галисия. По словам Навы Кастро Домингес, директора отдела туризма посольства Испании в Москве, решение провести презентацию именно зимой вызвано тем фактом, что за прошлый год Галисия приняла 7140 россиян — на 31,6% больше, чем в 2011 году. Число путешественников из России составляет 0,26% от всего турпотока, но участники испанского рынка вдохновлены положительной динамикой и надеются на дальнейший рост. По мнению г-жи Домингес, Галисия в первую очередь привлекает туристов так называемым Путем Сантьяго, или Апостола Иакова, некогда описанным в романе Паоло Коэльо. Именно в Сантьяго-де-Компостела, столице области, в 813 году монахом Пелайо были найдены мощи святого, чудесным образом приплывшие на лодке из Святой Земли, после чего сюда устремились христианские паломники. В среднем по маршруту ежегодно проходят 200 тысяч пилигримов. Путь может начинаться в разных

местах, но заканчивается он непременно в Сантьяго-де-Компостела. Передвигаться предстоит пешком, на велосипеде или верхом. Для ночлега предназначены 69 приютов, одна ночь обойдется в €6. С 1987 года Путь Сантьяго признан первым культурным европейским маршрутом, а с 1993-го объявлен ЮНЕСКО достоянием человечества. В Галисии есть и другие объекты, охраняемые ЮНЕСКО. Это сам город Сантьяго-де-Компостела, древнеримская стена в Луго протяженностью 2066 м и древнеримская башня Геркулеса в Ла-Корунье, которая является действующим маяком и отправной точкой «Маршрута по маякам». Всего в Галисии 7 городов, и каждый из них представляет собой туристический объект. Помимо Сантьяго-де-Компостела, Луго и Ла-Коруньи, к области относятся Виго, Оренсо, Понтеведра и Ферроль. Кроме того, регион знаменит своими природными ландшафтами, термальными источниками, заповедниками и пляжами: последних насчитывается более 700.

Представители туриндустрии Галисии считают, что оптимальный способ добраться до северо-запада Испании из России — рейсы Turkish Airlines. Туристам предстоит сначала долететь до Стамбула, а оттуда отправиться в Сантьяго-де-Компостела. Из Москвы в Стамбул лайнеры турецкого перевозчика поднимаются четыре раза в день. Однако сложность в том, что рейс Стамбул — Сантьяго осуществляется только раз в день, в 8:40 утра. Чтобы попасть на него, необходимо вылететь из Москвы в 6:30 и успеть за час пересесть на другой самолет, иначе придется коротать время в Стамбуле до следующего дня. Тем не менее, по мнению Исмаила Селима Эджирли, руководителя отдела маркетинга Turkish Airlines, это наиболее удобный путь, поскольку Турция — одна из самых близких стран к России. Альтернатива — рейсы Air France из Парижа в город Виго или Iberia из Мадрида и Барселоны в Виго и Сантьягоде-Компостела. Лиза Гилле

туризма города Мехико Мигель Торруко Маркес. В прошлом году город посетили более 12 млн туристов. Пока доля россиян в общем турпотоке невелика — всего 76 тысяч человек, однако темпы роста впечатляют — за год их число увеличилось на 80%. Мехико действительно заслуживает внимания. В городе находятся четыре объекта, внесенные в Список всемирного культурного наследия ЮНЕСКО: это исторический центр города, район Сочимилько, центральный университетский городок Государственного автономного университета Мехико и дом-студия

Луиса Баррагана. В мексиканской столице более 175 музеев, и регулярно появляются новые: например, недавно первых посетителей принял огромный океанариум. В конце 2013 года бродвейской постановкой Wicked открылся уникальный театр TelCel. Вскоре будут введены в строй еще 11 объектов туристической инфраструктуры. Поездка на туристическом автобусе позволяет осмотреть весь город. Недавно появились новые экскурсионные маршруты: так, в рамках тура «Столетие мексиканской армии» предлагается побывать в четырех столичных военных музеях, а также увидеть церемонию смены караула. Туристов готовы принять более 600 отелей различной категории, а блюдами национальной кухни можно насладиться в любом из 2500 ресторанов, два из которых включены San Pellegrino в список 50 лучших в мире. Добраться до мексиканской столицы можно с пересадкой в Европе одной из крупных авиакомпаний или из Канкуна, куда прилетают прямые рейсы из Москвы. Лиза Гилле

В Галисии заметили россиян

дят невероятные трюки. Уникальное шоу ежедневно может принять более 2400 человек. Новые предложения превращают «ПортАвентура» в один из лучших развлекательных курортов в Европе, поддерживая интерес национальных и иностранных туристов. В последние годы курорт ежегодно представляет

новые уникальные аттракционы, например американские горки «Шамбала» с тремя европейскими рекордами (высота, свободное падение и скорость) или обновленный расширенный парк «Коста Карибе» с «Королем Кахуна» — самой высокой водной горкой в Европе со свободным падением.

Мехико ждет туристов из России

В последние годы россияне стали активно осваивать Латинскую Америку. Одна из наиболее популярных стран континента — Мексика. Правда, большинство наших туристов воспринимает ее как пляжное направление. Страна гордится уникальной культурой и кухней, наследием майя и ацтеков, достопримечательностями времен конкистадоров и своей столицей Мехико — одним из крупнейших мегаполисов мира и самым популярным для посещения городом Мексики. Чтобы представить туристические возможности мексиканской столицы, в Москву приехал министр по развитию

44

январь-февраль 2014


«Неорганизованный» туризм Самый маленький, самый засушливый и даже самый пустынный из материков — все это сказано об Австралии, куда с каждым годом приезжает все больше иностранных туристов. Конечно, турпоток из России нельзя сравнить с потоками из Японии, США, Кореи и Новой Зеландии. По данным австралийской статистики, в прошлом году страну посетили порядка 12 тысяч российских граждан, из которых лишь чуть более 5 тысяч — с туристическими целями. Остальные посещали в Австралии родственников или прилетали «по бизнесу». По словам Валерия Евстратенкова, исполнительного директора московского представительства австралийского туроператора Double Bay Inbound Travel, старожила данного направления, поток российских туристов последние два-три года остается на одном уровне. Причина в том, что Россия не входит в число приоритетных для Австралии туристических стран, у нас отсутствует представительство местного министерства по туризму, да и число мероприятий, проводимых для привлечения туристов и популяризации данного направления, резко сократилось. Несколько лет назад вполне успешно проходила акция «Специалист по Австралии», по которой представители российских туркомпаний могли больше узнать о стране, чтобы в дальнейшем разрабатывать туры и предлагать их своим клиентам. Но позднее эта программа была свернута, и пока никаких проектов по привлечению россиян в Австралию не предвидится. А ведь страна очень интересна как в экскурсионном плане,

январь-февраль 2014

так и в плане пляжного отдыха. Россиян не смущает дорогой и очень долгий авиаперелет. Подтверждение тому — новогодние праздники, которые, по словам российских туроператоров и представителей иностранных компаний, прошли вполне удачно, притом что стоимость туров по сравнению с прошлым годом выросла примерно на 10%. Популярностью, как обычно, пользовались Сидней, отдых на Золотом берегу и Мельбурн. Большая часть россиян прилетели в Австралию на рейсах авиакомпании Emirates, предлагающей не самые дешевые авиабилеты, но зато очень удобные стыковки и отменный сервис. Авиакомпания предлагает регулярные полеты не только в Сидней, но и в Мельбурн, Брисбен и другие аэропорты континента. Более выгодные тарифы у «Корейских авиалиний» и некоторых китайских авиаперевозчиков. С отменой с 1 января нынешнего года южнокорейской визы поток россиян, летящих через Сеул, может заметно вырасти. По словам Юлии Лапшиц, директора по продажам представительства австралийской туркомпании Australian Travel Marketing, в прошедшие новогодние праздники в Австралию было отправлено примерно на 15% больше клиентов, чем годом ранее. «В основном были востребованы Сидней и Золотой берег, но россияне отправлялись также в Аделаиду и Кернс. Были запросы и на нестандартные туры», — заметила г-жа Лапшиц. По ее словам, в целом популярность направления выросла при полном отсутствии рекламы со стороны местного туристического офиса.

А В С Т РА Л И Я

Туры стандартные и не очень…

За две недели — а столько обычно длится стандартный тур по Австралии — можно осмотреть достопримечательности Сиднея (знаменитый Оперный театр, парк развлечений «Страна чудес», красивейший мост), отдохнуть на курортах Золотого берега неподалеку от Брисбена, столицы штата Квинсленд, полюбоваться подводным миром в районе Большого Барьерного рифа, увидеть город Олимпиады Мельбурн. Можно также забраться в глубь страны, чтобы полюбоваться Королевским каньоном и сфотографироваться на фоне священной красной скалы Айерс-Рок. А можно понаблюдать за кенгуру, утконосами, дикими собаками динго, ехиднами и другими экзотическими животными в каком-либо из национальных парков. Подобные туры предлагаются ведущими туроператорами по Австралии минимум за $1200 + стоимость перелета, визы и страховки. Как заметила Ирина Ярушникова, менеджер представительства в РФ австралийского туроператора Australian Travel Club, лишь четверть всех российских туристов прилетают в Австралию для пляжного отдыха. Большинство наших соотечественников предпочитают проводить время более активно, передвигаясь по стране на прокатном авто, охотясь на кабанов, лис, оленей в штате Квинсленд или на Северных территориях или катаясь на горных лыжах неподалеку от Канберры, столицы страны. Тенденция прошлого года — увеличение числа VIP-клиентов и самостоятельных туристов,

которые сами бронируют проживание и авиабилеты, но приобретают при этом у турфирм отдельные экскурсии или оплачивают прокат авто и услуги местных гидов. Если поток организованных туристов, посетивших Австралию в прошлом году, практически не изменился, то количество «неорганизованных» заметно выросло. Сейчас, по некоторым данным, их число составляет примерно 10% от общего российского турпотока, но со временем оно может вырасти до 20%, а то и до 30%. Еще одна тенденция — рост интереса к острову Тасмания, в национальных парках которого можно увидеть редкие виды животных и растений. Рост популярности Тасмании отметила и Наталья Минор-

ская, начальник отдела туркомпании «Ванд Интернешнл». По ее словам, очень популярны так называемые «гранд-туры», организуемые 2–3 раза в год. За 15 дней клиенты знакомятся либо с Австралией, либо с Австралией и Новой Зеландией, заплатив при этом не менее $10 тысяч с авиабилетами. Ежемесячно удается собрать и небольшие (5–6 человек) группы, которых интересует самый маленький континент. По словам Валерия Евстратенкова, активным времяпрепровождением по большей части занимаются те, кто уже не в первый раз посещает Австралию, их число составляет примерно 40% от общего российского турпотока. Искушенные путешественники, жаждущие адреналина, могут его получить в избытке, поплавав в

специальной клетке среди самых агрессивных в мире белых акул. Отправившись в круиз к берегам Антарктиды, можно увидеть китов, пингвинов и тех же акул в окружении айсбергов. Подобное путешествие обойдется примерно в $12 тысяч на человека. Австралийскую визу россиянам по-прежнему получить несложно. Не надо даже сдавать паспорт в посольство, виза выдается в электронном виде. Правда, ждать ее придется до четырех недель. Современная электронная система не требует визовой наклейки в паспорте. Авиаперевозчики проверяют наличие или отсутствие визы в электронном виде в аэропорту и регистрируют пассажира в зависимости от ответа системы. Федор Юрин

45


В преддверии MITT

Плюс-минус виза

В Ы С ТА В О Ч Н Ы Й К А Л Е Й Д О С К О П

В первый весенний месяц года, с 19 по 22 марта, в московском «Экспоцентре» в 21-й раз пройдет международная туристическая выставка MITT. На ней впервые будут представлены новые направления: Исландия, Родос, Бангладеш, Балеарские острова, Карнатака, Керала, Канарские острова, Кабо-Верде и Перу. «Российский рынок очень важен для Исландии, поскольку мы принимаем туристов, которые путешествуют вне высокого сезона. Участвуя в MITT-2014, мы надеемся создать в России имидж Исландии как увлекательного направления для путешествий с высочайшим уровнем обслуживания», — прокомментировал участие в выставке Торлейфур Тор Йонссон, представляющий Promote Iceland. В первый раз в выставке примут участие и независимые туристические компании: Meet in Med, Sun Tour Travel, Lusitana Sol, Vesti Mallorca, Voyages SNCF, Hotels and Lodges Tanzania, Skytour, Mistique Mantra Holidays India, Vecteur Europe Voyage, Tours France, Tripadvisor, Discover Greece, Mere Neve, Tuscany Dream, Svemar Tours, Millennium Voyage, Gazzella и другие. В 2014 году страной — партнером выставки MITT станет Италия. Она покажет все лучшее, что может предложить туристам из России, в том числе всемирно признанную кухню, искусство, исторические достопримечательности и культуру. Многие компании принимают участие в MITT уже не первый

раз: например, туроператоры Mouzenidis и «Библио Глобус», увеличившие свои стенды почти в два раза. По словам Анны Пугиной, «65% туристов Mouzenidis приезжают из России. Присутствие на MITT — уникальный шанс встретиться с новыми и давними партнерами и познакомиться с трендами туриндустрии. На презентацию, которую мы организуем ежегодно, приходят более 600 человек, что позволяет нам поделиться своими новостями, представить наши продукты и услуги». В рамках MITT пройдет обширная деловая программа, которая позволит экспонентам, посетителям и журналистам из первых рук получить информацию о визах и проблемах российского рынка выездного туризма. Ключевым мероприятием станет туристический бизнес-саммит, который пройдет 20 марта, во второй день выставки.

В наступившем году россияне «столкнутся» с изменениями режима въезда в ряд зарубежных стран. По большей части это позитивные изменения, хотя есть и доля негатива

Директор по продажам ITE Group plc Мария Бадах отметила: «Быстрый экономический рост в последние годы вывел Россию на пятое место в мире по расходам в туризме. Российский выездной турпоток продолжает расти: в 2012 году 47 миллионов россиян отдыхали за границей; растет и интерес к новым, более экзотическим направлениям. Кроме того, это рынок, рост которого измеряется двузначными цифрами, в то время как традиционные рынки — Великобритания и Германия — выросли всего на несколько процентов. Мы ждем новой встречи с нашими давними экспонентами и новыми направлениями на MITT-2014 и желаем им успешной выставки». В 2013 году в выставке приняли участие около 3000 компаний, представляющих 198 туристических направлений. Более подробную информацию можно найти на сайте www.mitt.ru.

ЮАР принимает меры В посольстве ЮАР задумались об упрощении визового режима для граждан РФ. По предварительной информации, россияне могут быть освобождены от уплаты консульского сбора, который в данный момент составляет 1800 рублей, а возможно, въездные документывизу упразднят совсем. С таким заявлением выступил посол ЮАР в РФ Мандиси Мпахлуа. По его словам, поток российских туристов в ЮАР очень низок — следовательно, необходимо принять меры. За 2012 год Южно-Африканскую Республику посетили лишь 12 000 наших соотечественников (из 9 млн туристов со всего мира), что на 9% превышает показатели 2011-го. В целом количество гостей из России почти не меняется из года в год. Мандиси Мпахлуа добавил, что россиян, помимо виз, отпугивает отсутствие прямых рейсов в ЮАР. «Однако нынешнее количество туристов не позволяет открыть прямое воздушное сообщение. С другой стороны, есть стыковочные перелеты через Европу и Ближний Восток, которые очень удобны», — заметил г-н посол. По его мнению, росту турпотока из России мешает также недостаток

46

информации о стране. Многие потенциальные туристы представляют Южную Африку совсем не такой, какой она является на самом деле, не зная о ее достоинствах. Чтобы исправить это недоразумение, дипмиссия собирается заняться продвижением республики на российском рынке, потому и встретилась с представителями СМИ на площадке РИА Новости. Заметим, что в прессконференции принял участие почти весь дипкорпус ЮАР, в том числе первый секретарь политического отдела посольства Фулуфело Темели и министр посольства Генри Раубенхаймер. Мандиси Мпахлуа рассказал, что в ЮАР самая развитая экономика среди стран африканского континента. Благоприятному экономическому климату способствуют иностранные инвестиции, а также экспорт. Г-н посол отметил, что в Южной Африке солнце светит 365 дней в году, однако изнуряющей жары не бывает, поскольку с трех сторон республику омывает океан. В местной туриндустрии работает квалифицированный персонал, инфраструктура на высшем уровне. В ЮАР 19 национальных парков; именно в этих краях

можно увидеть всех представителей «Большой пятерки» — слон, лев, носорог, леопард и буйвол. В Южной Африке прекрасная кухня, позаимствованная у многих народов, а вина постоянно занимают первые места на международных конкурсах. Под виноградники отведено 100 200 га. Береговая линия ЮАР простирается на 3000 км; 41 пляж отмечен Голубым флагом. В Южную Африку хорошо приезжать по делам, а также поправить здоровье. По мнению г-на посла, именно туризм помог ЮАР выкарабкаться из кризиса 2008 года, поэтому на развитие этого сектора должны быть брошены все силы. В частности, к 2020 году страна непременно должна войти в Топ-20 туристических направлений мира. Сложность заключается в том, что бюджет ЮАР на маркетинговые акции ограничен. Но это пока. По словам представителей дипмиссии ЮАР, Россия — одна из самых перспективных стран — поставщиков клиентуры, поэтому скоро наши соотечественники будут знать о Южной Африке гораздо больше. Надо лишь немного подождать. Лиза Гилле

✓ Южная Корея до недавнего времени оставалась одной из стран Азии, для путешествия в которую россиянам нужно было оформлять бумажные визы в посольстве. При этом туристам было необходимо предъявлять либо полностью оплаченную бронь отеля, либо приглашение от принимающей стороны — причем нередко даже для транзитного стоповера. С 1 января 2014 года туристы из России могут находиться в стране без визы, если срок их пребывания не превышает 60 дней. ✓ Культурная столица Европы 2014 Рига в начале нынешнего года обещает ввести туристический сбор. Сумма, которую гостей обяжут платить, будет зависеть от места проживания туристов — отель, кемпинг или частная квартира, и будет варьироваться в пределах нескольких евро. ✓ Любимая миллионами россиян Италия постепенно упрощает визовый режим — 2014-й объявлен перекрестным годом туризма в России и Италии. Как заявил в конце января посол республики в РФ Чезаре Мария Рагальини, две трети выдаваемых в 2014 году консульствами Италии в Москве и Санкт-Петербурге шенгенских виз будут многократными. В нынешнем году для некоторых категорий граждан РФ получение итальянской визы будет упрощено: бесплатные въездные визы сроком от года до трех лет будут выдаваться учащимся и преподавателям по программам обмена, участникам молодежных спортивных мероприятий, инвалидам и сопровождающим их лицам, а также детям

до 12 лет. Тем, кто посещает Ита лию часто, виза будет выдаваться на срок до 5 лет. ✓ С ноября прошлого года подорожала въездная виза в Египет — вместо прежних $15 она теперь стоит $25. Получить ее, как и раньше, можно при въезде в страну. ✓ Приятные новости приготовил для туристов Ближний Восток: шесть ближневосточных стран готовят положение об общем визовом режиме. Вполне вероятно, что ОАЭ, Катар, Оман, Бахрейн, Саудовская Аравия и Кувейт введут единую визу, в том числе и для россиян, уже в середине 2014 года. Это открывает возможности для организации без лишней формальной волокиты комбинированных туров по Аравийскому полуострову. ✓ Евросоюз, хотя и пускает к себе россиян по единой визе, упрощать ее получение пока не собирается. Неоднократно заявленная в 2013 году «шенгенская оттепель» откладывается как минимум до летнего саммита Россия — ЕС 2014. Напомним, что ранее было анонсировано возможное подписание Соглашений о безвизовом режиме между Россией и ЕС на саммите в январе 2014 года. Однако договориться дипломатам не удалось. В настоящее время упрощенный въезд в Европу распространяется только на греческие острова Родос, Кос, Лесбос, Хиос и Самос для россиян, въезжающих на паромах из турецких городов Бодрум и Мармарис. ✓ В конце прошлого года консульство Королевства Нидерландов заявило об упрощении визового режима для граждан РФ. Теперь турист

может получить визу в Голландию сразу на полгода, если ранее он не посещал страны Шенгенского соглашения, и на год при наличии в паспорте двух шенгенских виз. По словам представителей Управления по туризму Нидерландов в Москве (Aviareps), отныне мультивизы составляют 90% от общего числа въездных документов, оформленных дипмиссией Королевства. Кроме того, с 2 декабря открылись визовые центры Нидер ландов во Владивостоке, Иркутске, Краснодаре, Красноярске, Нижнем Новгороде, Новосибирске, Омске, Перми, Самаре, Саратове, Сочи, Уфе, Хаба ров ске. Нововведение должно существенно увеличить турпоток в Голландию со всей России. До этого момента жителям регионов, не являющимся обладателями двух шенгенских виз, выданных за последние три года, приходилось лично подавать документы в столичном консульстве. Исключение было предоставлено только клиентам, купившим групповой тур у туроператоров, аккредитованных при посольстве Нидерландов. Участники рынка, со своей стороны, отмечают, что уже успели оценить упрощение визовых формальностей. Тем не менее, по словам Натальи Удовенко, руководителя отдела стран Бенилюкса компании «Де Визу», зимой спрос на поездки в Голландию невысок, поэтому в полной мере преимущества новой системы скажутся на работе туроператоров в марте, когда начнутся продажи путевок на апрель-май. Лиза Гилле

Хорватия прогнозирует восстановление турпотока В прошлом году поток российских туристов в Хорватию снизился на 20%. Причиной тому, по мнению заместителя министра по туризму Хорватии Ратомира Ивичича, послужило введение визового режима между нашими странами, поэтому такое снижение можно считать прогнозируемым. Однако хорватская сторона в наступившем году планирует сделать все возможное, чтобы вернуться к показателям 2012 года, когда Хорватию посетили около 200 тысяч российских туристов, а затем и увеличить российский туропоток. «С прошлого года Хорватия перешла на визовый режим, и посольство в России сделало все, чтобы переход был безболезненным. Мы начали с открытия трех визовых центров, а сейчас их уже 20, и это еще одно подтверждение того, насколько нам важен российский рынок. В 2014 году мы надеемся вернуться к прежним показателям. Российский туррынок имеет большой потенциал для роста и в перспективе реально достичь того, чтобы в Хорватию ежегодно приезжали полмиллиона российских туристов», — отметил г-н Ивичич на состоявшейся в Москве прессконференции. Также он сообщил о том, что в конце летнего сезона 2013 прошла встреча с российскими туроператорами на тему того, как можно исправить ситуацию. По результатам этой

Мери Матешич

встречи уже предприняты конкретные шаги. Во-первых, удалось добиться того, что будут выдаваться многократные визы на полгода, во-вторых, ведется большая работа, направленная на то, чтобы заполнение анкет cтало проще и перешло в цифровой формат. В целом прошлый туристический сезон был для Хорватии весьма успешным. Как рассказала в своем выступлении глава Хорватского туристического сообщества Мери Матешич, страну посетили около 13 млн туристов, что более чем на 5,5% больше показателей предыдущего года. Они совершили более 73 млн ночевок. По количеству ночевок лидируют туристы из Германии — более 15,5

млн, далее следует Словения — боле 7,6 млн ночевок, затем Австрия — более 5,8 млн, а также Чехия, Италия и Польша, показатели каждой из которых превышают 4 млн. Такие рынки, как Италия, Польша, Великобритания и Бенилюкс, в 2013 году увеличили свои объемы почти в два раза. «Теперь, когда в России уже все привыкли, что для въезда в Хорватию нужна виза, необходимо проделать определенную работу, чтобы вернуть показатели 2012 года. Мы разработали новый Стратегический маркетинговый план на 2014-2020 годы. В нем сформулированы конкретные задачи по кластерам, рынкам и продуктам. Определены приоритетные направления, и, в частности, туристический рынок России назван одним из стратегических для Хорватии. Мы хотим, чтобы россияне убедились, что Хорватия это не только страна солнца и моря, она представляет интерес с точки зрения медицинского, санаторного-куротного и делового туризма, а также активного и гастрономического», — сказала г-жа Матешич. Директор НТО Хорватии в России Младен Фальконе рассказал о том, что мастер-классы и workshops пройдут в этом году в 7 российских городах, а также планируется участие в четырех туристических выставках. Наталья Анапольcкая

январь-февраль 2014


О деловом туризме напишут книгу

ТУРИСТИЧЕСКИЙ БИЗНЕС

В январе 2014 года в России появится «суперкнига» — Business Travel Year Book. Выпуском ежегодного издания объемом в 100 страниц о тенденциях, перспективах, исследованиях и прогнозах в области делового туризма в России займется Ассоциация бизнестуризма (АБТ). Такой информацией поделился Винфрид Баркцайтис, консультант по развитию бизнеса АБТ. «Деловой туризм в каждой стра-

не разный, а в России он вообще находится на стадии становления. Туроператорам и турагентствам не хватает знаний в сфере бизнес-путешествий. Но скоро ситуация изменится», — пообещал г-н Баркцайтис. Эксперт рассказал, о чем будет первая книга. В частности, речь пойдет о расходах россиян на бизнес-поездки. В 2012 году наши соотечественники потратили 440 млрд рублей, в 2013-м — 471 млрд, а в 2014-м прогнози-

руется 7%-й рост затрат на командировки. Среди самых посещаемых российскими бизнесменами стран лидируют России и страны СНГ (50%). На втором месте — Великобритания (25%), далее следуют европейские государства (10%), США (8%) и Азия (7%). И еще одна любопытная статистика из Year Book: туристы, выезжающие по делам чаще, чем раз в квартал, как правило, бронируют поездку напрямую, обра-

щаясь к поставщикам услуг (12%). Непосредственно в аэропорту заказывают тур 10% опрошенных, через сайты 8%, в профильных агентствах 6%, смартфоны для этих целей используют 4%. Книга будет доступна в печатном и электронном виде. Правда, право бесплатно читать Business Travel Year Book получат только журналисты и члены АБТ. Остальным придется заплатить 29 500 рублей. Лизе Гилле

В Novikov Restaurant & Bar прошла презентация проекта Marusya, состоящего из трех частей: новостного портала, каталога и премии для новых отелей. Эта премия уникальна для России, ведь в первую очередь она учитывает интересы именно российской взыскательной клиентуры и именно русский подход к отдыху в лучших отелях мира. В этом году выберут победителей в номинациях «Лучший городской отель», «Лучший пляжный отель», «Лучший горнолыжный отель» и «Лучший spaотель». Путешественники могут всецело положиться на выводы и рекомендации команды премии, ведь Marusya отдает предпочтение только лучшим. Раздел «Новые отели 5* на карте мира» на сайте www.marusyacup.ru постоянно обновляется. Изучаются главные особенности каждого отеля, особенно касающиеся русскоязыч-

ного сервиса. Далее создается список кандидатов в номинанты, и с этим списком работает экспертный совет. По итогам всех стадий отбора в каждой категории номинируется по 5 отелей, а финальное голосование проводится онлайн. Учитывая количество профессионалов туриндустрии, вовлеченных в отбор, а так же онлайн голосование, мнение «Маруси» можно считать полностью объективным и независимым. Организаторы отметили, что круг интересов «Маруси» гораздо шире, чем только отели 5*. К участию в проекте приглашаются все отели, приветствующие российскую клиентуру и желающие ей угодить. Но на премию отбираются отели только 5* и 5 * deluxe. «Фишкой» каталога «Маруся» стали забавные пиктограммы, обозначающие сервисы на русском языке. Именно благодаря им туристы из России заранее знают,

что в выбранном отеле их будут встречать как дорогих и желанных гостей, предоставив те или иные услуги на русском языке. Организаторы заверили, что российский VIP-контингент всегда будет отдыхать там, где красиво, безопасно, присутствует дорогой роскошный продукт: как правило, названия отелей говорят за себя сами. Можно надеяться, что география путешествий наших взыскательных и богатых соотечественников будет становиться все шире, а качество проживания и обслуживания — расти. Портал Marusya активно развивается. Ежедневно на нем публикуется не менее двух новостей из мира туризма. Также работает карта новых отелей 5*, которая постоянно дополняется новинками во всех частях света, собираются и публикуются интересные отельные истории, ведется блог, выбирается отель недели.

Организаторы также напомнили, что проект Marusya — премия для новых отелей, которые выходят на российский рынок и предлагают качественный продукт для российской клиентуры; портал информирует обо всех новостях в туристическом мире и каталог, в котором публикуются отели, предлагающие, по мнению экспертного совета, наиболее широкий спектр услуг для российского клиента. Это проект некоммерческий. Главное — информировать потребителя о наличии сервисов для российского клиента в том или ином отеле. Очередная церемония вручения премии пройдет уже в 3-й раз в самом центре Москвы 21 марта. Это будет яркое и впечатляющее шоу в духе настоящего Оскара! Гостям будет предложено посетить workshop, чтобы лично пообщаться с представителями отелей высшего мирового класса.

Marusya Cup вновь выберет лучшие отели

Новогодний праздник от Sabre В преддверии новогодних праздников компания Sabre, глобальный поставщик высокопроизводительных IT-решений для туриндустрии, вместе с партнерами — российскими туристическими агентствами — подарила настоящий праздник воспитанникам Чистореченской школы-интерната в Тверской области. Детей ждали катание на «ватрушках», игры с аниматорами, показательные заезды сноубордистов, танцы и хороводы, их обучали азам национальной русской борьбы — бузы. Под руководством профессиональных инструкторовсноубордистов многие впервые встали на доску. После активной программы на свежем воздухе Sabre устроила для воспитанников школы-интерната торжественный обед и зажигательную развлекательную программу с играми и конкурсами от Деда Мороза и Снегурочки, настоящим турни-

Газета Travel Trade Gazette Russia Специализированное периодическое издание туристской национальной и международной информации Выходит ежемесячно Издатель: ООО Travel Media International Директор Елена ВЕТРОВА

январь-февраль 2014

ром по боулингу, мастер-классами по танцам и шумной дискотекой. Дети были в восторге! Каждый ребенок получил новогодний подарок от Sabre и партнеров компании. «Sabre уделяет большое внимание социальным программам, ведь именно люди являются главным активом любого бизнеса. В этом году мы решили направить средства, которые традиционно тратятся на корпоративные новогодние подарки и сувенирную продукцию, на добрые дела. Партнеры поддержали нашу инициативу. Мы надеемся, нам удалось увлечь детей новыми видами спорта и командными играми, ведь именно это позволяет привить молодому поколению важные социальные ценности: взаимоуважение, равенство и интерес к здоровому образу жизни», — сказала глава российского представительства Sabre Travel Network Анастасия Лавренюк.

Главный редактор Мария ШАНКИНА shankina@ttgrussia.ru Зам. главного редактора Полина НАЗАРКИНА polina@ttgrussia.ru Редакторы Татьяна СТАРЧЕНКОВА Ирина ГОРБАТОВА Директор по рекламе Жанна САФОНОВА safonova@ttgrussia.ru Зам. директора по рекламе Анастасия МИХАЙЛОВА reclama@ttgrussia.ru Менеджер по рекламе Антон СУРКОВ аnton@ttgrussia.ru

НАЗНАЧЕНИЯ Альваро Ренедо Седано назначен советником по туризму Посольства Испании в Москве и директором Отдела туризма Посольства Испании в Москве. Сеньор Седано — дипломированный специалист юридического факультета Университета Вальядолида, входит в корпус специалистов Службы государственной информации и туризма. Имеет статус преподавателя в Университете La Sapienza (Рим), входил в состав суда сообщества Кастилия-и-Леон, являлся депутатом ассамблеи Мадрида во время VI и VII сроков полномочий законодательного органа. Его профессиональная карьера всегда была связана с государственным администрированием туризма. Занимал пост советника по туризму в Сан-Франциско, Лос-Анджелесе, Риме, Японии и НьюЙорке, являясь координатором всех офисов по туризму Испании в США. В период с 2003 по 2007 год возглавлял Совет администрации общественной радио и телекомпании Мадрида. Среди наград и почетных званий за время профессиональной деятельности особо отмечены орден Восходящего Солнца (Япония) и знак Ордена за гражданские заслуги.

Путешествие в подарок! Сегодня все труднее найти подарок, которому его обладатель был бы действительно рад. Компания Coral Travel нашла удачное решение проблемы — «Подарочный сертификат на путешествие». Теперь тот, кому его вручат, получит мечту и приятные хлопоты — будет выбирать страну, программу и отель. А тот, кто подарил, будет спокоен, что отпуск пройдет без досадных недоразумений, поскольку бренд Coral Travel — гарант надежности и качества.

Красивый, стильно оформленный сертификат станет приятным сюрпризом для каждого — любимого человека, родителей, детей, друзей или партнеров. Приобрести его можно в агентствах «Сети турагентств Coral Travel», номинал подарочной карты от 3 000 до 500 000 рублей. Срок действия сертификата — один год с момента продажи. Купив сертификат в Москве, его можно реализовать в любом другом городе России.

Крайний Север станет туристическим

В РИА «Новости» прошла пресс-конференция, посвященная очередному этапу экспедиции «Полярное кольцо». Участники похода должны провести исследование в интересах развития историкоэтнографического, экологического и приключенческого туризма на Крайнем Севере Проект стартовал в 2002 году. За минувшие годы команда побывала в разных частях Северного полюса, а с января по июнь 2014 года полярникам Экспедиционного центра «Арктика» под руководством Владимира Чукова предстоит переход по дрейфующим льдам Северного Ледовитого океана из России в Канаду, вдоль берегов Аляски, через Берингов пролив. Задача непростая, и для ее выполнения понадобится специальная техника. Владимир Чуков сказал, что центр «Арктика» разработал свои колесные плавающие вездеходы на шинах сверхнизкого давления, с герметичным корпусом в виде лодки, в который не попадает вода. Каждая машина оснащена спутниками связи, компьютерами,

навигаторами. Техника работает на солярке и способна развивать скорость до 25 км/ч — для путешествия по льдам и бездорожью больше и не требуется. Вездеходы хорошо утеплены, что, возможно, позволит не оставлять мотор включенным на всю ночь, пока члены экспедиции будут отдыхать. В создании машин участвовали, в частности, компании Tubor (аккумуляторные батареи ARCTIC для полярной техники) и Vtulka.ru (автомобильные изделия из полиуретана). Официальным партнером проекта «Полярное кольцо — 2014» станет компания «НПФ БАСК», разработавшая экспериментальную одежду и снаряжение для работы в экстремальных условиях при крайне низкой тем-

Адрес редакции: Москва, 127051, ул. Трубная, 21/11, 4й подъезд Тел.: (495) 6450423, Еmail: ttg@ttgrussia.ru www.ttgrussia.ru

Газета зарегистрирована в Министерстве печати и информации РФ. Свидетельство о регистрации ПИ №ФС7718928 от 22.11.2004

Тираж 12 000 экземпляров

Редакция не несет ответственности за содержание рекламных объявлений и не всегда разделяет мнение авторов публикуемых в газете материалов

Цветоделение и компьютерная верстка «ТриадаГрафикМедиа». Отпечатано в России Распространяется бесплатно post@ttgrussia.ru

При перепечатке материалов ссылка на газету Travel Trade Gazette Russia обязательна

пературе. Впрочем, сам Владимир Чуков против термина «экстремальный». Он считает, что подобное путешествие не несет в себе никакой опасности, хотя и сопряжено с определенными трудностями. Присутствующие на конференции интересовались, можно ли принять участие в экспедиции, но обычные туристы присоединиться к этой команде не смогут, так как для такого похода требуется выносливость и спортивная подготовка; к тому же все члены экспедиции — полярники со стажем, не раз бороздившие просторы Северного Ледовитого океана. И все же отправиться в «экскурсионный» тур на Северный полюс можно — подобный продукт уже присутствует на российском

Газета Travel Trade Gazette Russia входит в международную сеть газет TTG Worldwide: TTG UK & Ireland, TTG Asia, TTG Italia, TTG Poland, TTG Hungary, TTG Czech Republic, TTG China, TTG Middle East & North Africa Director Elena VETROVA EditorinСhief Maria SHANKINA shankina@ttgrussia.ru Advertisement Director Janna SAFONOVA safonova@ttgrussia.ru

рынке, и участники экспедиции надеются, что их информация поможет развивать «полярный туризм». По словам члена Международной ассоциации туроператоров Антарктики и Арктики и управляющего партнера компании Poseidon Expeditions Николая Савельева, на ледоколах, идущих на Северный полюс, сейчас присутствует до 30% россиян, хотя средняя стоимость места на борту — $25 тысяч. Poseidon Expeditions уже 14 лет занимается организацией экспедиций в Арктику и Антарктику. Как сообщил Николай Савельев, скоро в ассортименте предложений туроператоров появится новый маршрут Poseidon Expeditions — в Русскую Арктику. Лиза Гилле

Address: 21/11, Trubnaya st. Moscow 127051 Russia Tel.: (495) 6450423, Еmail: ttg@ttgrussia.ru Internet: www.ttgrussia.ru Circulation 12 000 copies Published by Travel Media International in Russia under license from Travel Trade Gazette UK

The Editorial Board is not responsible for the contents of the advertising ads © «TTG» 2014

47


Profile for TTG Russia

Ttg 01 02 2014  

Ttg 01 02 2014  

Profile for ttgrussia
Advertisement