Issuu on Google+

PREISLISTE 2013 LISTE DE PRIX 2013 Trivent AG

BÜROZEITEN HEURES DE BUREAU

Lüftungstechnik Gruabastrasse 10 LI-9497 Triesenberg

Mo. - Do. / Lu. - Je.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07.30 - 12.00 / 13.00 - 17.15 Uhr Freitag / Vendredi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07.30 - 12.00 / 13.00 - 16.00 Uhr Post / Poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PC 90-3485-4 Bank / Banque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liechtensteinische Landesbank AG LI-9490 Vaduz MwSt / TVA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51237

www.trivent.com

tel. +423 265 42 42

verkauf@trivent.com

fax +423 265 42 52

BRUTTOPREISE PRIX BRUTS

gültig ab 01.01.2013, ersetzt alle früheren Preislisten valables à partir du 01.01.2013, remplace toutes les listes de prix antérieures

PREISE PRIX

Ab Werk, einschl. Verpackung exkl. MwSt Marchandise emballée, ex usine, TVA et frais de transport exclus

ZAHLUNGSKONDITIONEN CONDITIONS DE PAIMENT

30 Tage netto, ohne Abzug Im übrigen gemäss unseren Verkaufs- und Lieferbedingungen 30 jours net, sans aucune déduction selon nos conditions de vente et de livraison

GARANTIE

2 Jahre / 2 ans

INHALTSVERZEICHNIS SOMMAIRE

Ventilatoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Ventilateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page

D 001.0

Montagehilfen / Filter / Dienstleistungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Ferrures de montage / Filtre / Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page

D 002.0

Gehäuse / Gebläse Serie M und W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Caisson / Soufflerie Serie M et W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page

D 003.0

Elektrozubehör Serie M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Accessoires electrique Serie M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page

D 005.0

Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page

D 006.0

Wärmepumpen / AirVital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Echancheur de Chaleur / AirVital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page

D 009.0

Wärmetauscher AirAirClean / Ventilatorbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Echancheur de Chaleur AirClean / Boîtier de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . page

D 010.0

Zuluftelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Aérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page

D 011.0

Küchenhauben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Hottes de cuisine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page

D 013.0

Brandschutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Protection coupe-feu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page

D 016.0

Rohrmaterial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Material tubulaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page

D 017.0

Verkaufs- und Lieferbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Conditions de vente et de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page

D 019.0

Info für Wiederverkäufer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Info pour Revendeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page

D 020.0

Bestellformular (zum kopieren) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Feuille de commande (à copier). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page

D 021.0

V.13.0

D 000.0


VENTILATOREN

VENTILATEURS Serie M, inkl. Gehäuse, Gebläseeinsatz mit Frontplatte und Nachlauf-Modul C-NR Serie M y compris caisson, soufflerie avec plaque frontale et Modul d’asservissement C-NR Typ Type

Beschreibung Description

Art. Nr. / no. d’art. m³/h

40/60

CHF

EUR

Seite page

40/100

M

Typ M Type M

S10000 S10010

330.00

248.00

F 001.0

MB

Typ MB Type MB

S10100 S10110

360.00

270.50

F 003.0

MB1

Typ MB1, für WA links Type MB1, pour WA gauche

S10101 S10111

370.00

278.00

F 004.0

MB2

Typ MB2, für WA rechts Type MB2, pour WA droite

S10102 S10112

370.00

278.00

MB3

Typ MB3, für WA unten S10103 S10113 Type MB3, pour WA dessous

370.00

278.00

MH

Typ MH Type MH

S10200 S10210

330.00

248.00

F 005.0

MHB

Typ MHB Type MHB

S10300 S10310

360.00

270.50

F 007.0

MHB1

Typ MHB1, für WA links S10301 S10311 Type MHB1, pour WA gauche

370.00

278.00

F 008.0

MHB2

Typ MHB2, für WA rechts Type MHB2, pour WA droite

S10302 S10312

370.00

278.00

MHB3

Typ MHB3, für WA unten S10303 S10313 Type MHB3, pour WA dessous

370.00

278.00

MHAP

Typ MHAP Type MHAP

S10020 S10030

347.00

260.50

F 009.0

MAP

Typ MAP Type MAP

S10040 S10050

366.00

275.00

F 011.0

SERIE W

W

Typ W Type W

S16010

509.00

381.00

F 013.0

AXIALVENTILATOR

PRI-100

PRIMO base 100 AT

28000

96.00

73.00

F 015.0

PRI-BDS

Verschlussklappe BDS für PRIMO Clapet de fermenture pour PRIMO

28010

15.50

11.70

PRI-GDS

Lüftungsgitter GDS-KOS für PRIMO 28020 Grille d’aération GDS-KOS pour PRIMO

6.50

4.90

NEBENANSCHLÜSSE BOUCHE SECONDAIRE

WAZ-70

Typ WAZ-70 Type WAZ-70

S18050

67.00

49.30

SERIE WA

WAZ-40

Typ WAZ-40 Type WAZ-40

S18060

61.00

44.80

WAG-70

Typ WAG-70 Type WAG-70

S18010

58.00

43.50

WAG-40

Typ WAG-40 Type WAG-40

S18020

52.00

39.00

WAM-100

Typ WAM-100 Type WAM-100

S18090

101.00

75.90

SERIE M Unterputz / encastré

M

Aufputz / en saille

PRI

WAZ

V.13.0

D 001.0

F 043.0

F 044.0

F 045.0


MONTAGEHILFEN / FILTER

FERRURES DE MONTAGE / FILTRE

MONTAGEHILFEN FERRURES DE MONTAGE

MH

FILTER FILTRE

M/WAM

CHF

EUR

Seite page

12410

24.00

18.00

F 047.0

Montagebügel für Gehäuse MB Etrier de montage caisson MB

12420

5.00

3.80

M-BS

Befestigungssatz für Leichtbauwand Jeu de fixation pour paroi allégée

12430

14.00

10.50

M-AP

Abdichtplatte für Gehäuse MHAP Plaque d’échanchéité pour MHAP

12440

14.50

10.90

M-US

Umbausatz für Gehäuse M<>MH Jeu de transformation M<>MH

S12450

28.10

21.10

F 049.0

EB

Etagenbogen EB Raccord courbé EB

12470

21.50

16.20

K 002.0

M

Filter M Filtre 240 x 240 x 16 mm

5 Stück

91005

15.00

11.30

F 063.0

Filter M Filtre 240 x 240 x 16 mm

10 Stück

91010

30.00

22.60

Filter F/L Filtre 226 x 226 x 16 mm

5 Stück

91105

25.00

18.80

Filtre F/L Filtre 226 x 226 x 16 mm

10 Stück

91110

45.00

33.80

Filter A Filtre 170 x 170 x 16 mm

5 Stück

91205

25.00

18.80

Filter A Filtre 170 x 170 x 16 mm

10 Stück

91210

45.00

33.80

W

Filter W Filtre 326 x 326 x 16 mm

1 Stück

91300

12.00

9.00

WAG

Filter WAG Filtre 125 x 125 x 16 mm

5 Stück

91405

15.00

11.30

Filter WAG Filtre 125 x 125 x 16 mm

10 Stück

91410

25.00

18.80

Filter WAZ Filtre 590 x 35 x 7 mm

5 Stück

91505

10.00

7.50

Filter WAZ Filtre 590 x 35 x 7 mm

10 Stück

91510

18.00

13.50

Typ Type

Beschreibung Description

M-MH

Montagehalterung für Gehäuse M Fixation de montage pour caisson M

M-MB

F/L

F/L

A

WAG

WAZ

Art. Nr. / no. d’art.

FARBE COULEUR

Q-FARB

Standartfarbe weiss. Farben nach Wahl / Artikel Couleur standart blanche. Couleurs selon choix / article

19995

79.00

59.40

DIENSTLEISTUNGEN SERVICES Nettopreise / Prix net

Q-ZEIT

Fahrzeit und Arbeitsaufwand 30 Minuten Frais de déplacement et d’intervention 30 mitutes

99000

55.00

42.00

Q-EFH

Inbetriebnahme Einfamilienhaus Mise en marche maison particulière Inbetriebnahme Mehrfamilienhaus Mise en marche immeuble collectif

61900

250.00

190.00

61910

500.00

380.00

Q-MFH

V.13.0

D 002.0

F 048.0


GEHÄUSE / GEBLÄSE SERIE M

CAISSON / SOUFFLERIE SERIE M Typ type

Beschreibung Description

Art. Nr. / no. d’art.

CHF

EUR

Seite page

M-G

Stutzen seitlich Sortie verticale

11000

50.00

37.50

F 001.0

MB-G

Stutzen seitlich und Brandschutz Sortie verticale et protection coupe-feu

11100

80.00

60.00

F 003.0

MB1-G

für Nebenanschluss links pour bouche secondaire à gouche

11111

90.00

67.50

F 004.0

MB2-G

für Nebenanschluss rechts pour bouche secondaire à droite

11120

90.00

67.50

MB3-G

für Nebenanschluss unten pour bouche secondaire dessous

11130

90.00

67.50

MH-G

Stutzen hinten Sortie arrière

12000

50.00

37.50

F 005.0

MHB-G

Stutzen hinten und Brandschutz Sortie arrière et protection coupe-feu

12100

80.00

60.00

F 007.0

MHB1-G

für Nebenanschluss links pour bouche secondaire à gauche

12111

90.00

67.50

F 008.0

MHB2-G

für Nebenanschluss rechts pour bouche secondaire à droite

12120

90.00

67.50

MHB3-G

für Nebenanschluss unten pour bouche secondaire dessous

12130

90.00

67.50

SERIE W

W-G

Stutzen seitlich Sortie verticale

26110

190.00

143.00

F 013.0

SERIE WA

WA70-G

Nebenanschlussgehäuse WA70-G Caisson bouche secondaire WA70-G

18100

26.00

19.50

F 043.0

WA40-G

Nebenanschlussgehäuse WA40-G Caisson bouche secondaire WA40-G

18110

22.00

16.50

WAM100-G

Nebenanschlussgehäuse WAM100-G 18120 Caisson bouche secondaire WAM100-G

42.00

31.50

F 045.0

M-30/60

Gebläseeinheit M-30/60, zweistufig Unité de soufflage M-30/60, 2-vitesses

15100

238.00

179.00

F 055.0

M-40/60

Gebläseeinheit M-40/60, zweistufig Unité de soufflage M-40/60, 2-vitesses

15200

238.00

179.00

M-40/100

Gebläseeinheit M-40/100, zweistufig 15400 Unité de soufflage M-40/100, 2-vitesses

238.00

179.00

W-140/280

Gebläse W-140/280, zweistufig Soufflerie W-140/280, 2-vitesses

255.00

192.00

GEHÄUSE / CAISSON SERIE M

M-G

GEBLÄSE / SOUFFLERIE SERIE M

M-40/60

SERIE W

V.13.0

26120

D 003.0

F 057.0


GEBLÄSE SERIE M

SOUFFLERIE SERIE M

GEBLÄSE / SOUFFLERIE mit Modulen avec module

CHF

EUR

Seite page

15101

280.00

210.00

F 055.0

Gebläseeinheit mit C-NR und C-IV Unité de soufflage avec C-NR et C-IV

15102

320.00

240.00

Gebläseeinheit mit C-NR und C-TZ Unité de soufflage avec C-NR et C-TZ

15103

325.00

240.00

Gebläseeinheit mit C-NR und C-FR2 15104 Unité de soufflage avec C-NR et C-FR2

439.00

330.00

Gebläseeinheit mit C-NR und C-BE Unité de soufflage avec C-NR et C-BE

15105

356.00

267.00

Gebläseeinheit mit C-NR Unité de soufflage avec C-NR

15201

280.00

210.00

Gebläseeinheit mit C-NR und C-IV Unité de soufflage avec C-NR et C-IV

15202

320.00

240.00

Gebläseeinheit mit C-NR und C-TZ Unité de soufflage avec C-NR et C-TZ

15203

325.00

240.00

Gebläseeinheit mit C-NR und C-FR2 15204 Unité de soufflage avec C-NR et C-FR2

439.00

330.00

Gebläseeinheit mit C-NR und C-BE Unité de soufflage avec C-NR et C-BE

15205

356.00

267.00

Gebläseeinheit mit C-NR Unité de soufflage avec C-NR

15401

280.00

210.00

Gebläseeinheit mit C-NR und C-IV Unité de soufflage avec C-NR et C-IV

15402

320.00

240.00

Gebläseeinheit mit C-NR und C-TZ Unité de soufflage avec C-NR et C-TZ

15403

325.00

240.00

Gebläseeinheit mit C-NR und C-FR2 15404 Unité de soufflage avec C-NR et C-FR2

439.00

330.00

Gebläseeinheit mit C-NR und C-BE Unité de soufflage avec C-NR et C-BE

15405

356.00

267.00

M-30/60A

Gebläseeinheit M-30/60 (AirClean) Unité de soufflage M-30/60

62200

325.00

244.50

M-40/60A

Gebläseeinheit M-40/60 (AirClean) Unité de soufflage M-40/60

62210

325.00

244.50

Typ type

Beschreibung Description

M-30/60

Gebläseeinheit mit C-NR Unité de soufflage avec C-NR

M-40/60

M-40/60

M-40/100

GEBLÄSE / SOUFFLERIE für AirClean pour AirClean

Art. Nr. / no. d’art.

M-30/60A

V.13.0

D 004.0

F 055.0

F 055.0


ELEKTROZUBEHÖR SERIE M

ACCESSOIRES ELECTRIQUE

SERIE M

Typ type

Beschreibung Description

CHF

EUR

Seite page

C-NK

Netzklemme C-NK, 6-polig Broche embrochable C-NK, 6-pôles

19500

5.00

3.80

F 058.0

C-NK

Netzklemme C-NK, 8-polig Broche embrochable C-NK, 8-pôles

19510

6.00

4.50

C-LM1

Leistungs-Modul C-LM 1 40/60 m³/h Module de puissance C-LM 1

19100

48.00

36.00

C-LM2

Leistungs-Modul C-LM 2 40/100 m³/h Module de puissance C-LM 2

19105

48.00

36.00

C-LM3

Leistungs-Modul C-LM 3 30/60 m³/h Module de puissance C-LM 3

19110

48.00

36.00

C-LM4

Leistungs-Modul C-LM 4 30/60 m³/h / für/pour AirClean Module de puissance C-LM 4

19120

171.00

128.50

C-LM5

Leistungs-Modul C-LM 5 40/60 m³/h für/pour AirClean Module de puissance C-LM 5

19125

171.00

128.50

C-NR

Nachlauf-Modul C-NR Module d’asservissement C-NR

19200

42.00

31.50

F 026.0

C-NR/E

Nachlauf-Modul C-NR/E Module d’asservissement C-NR/E

19205

82.00

61.50

F 026.0

C-IV

Interval-Modul C-IV Module à intervalle C-IV

19210

40.00

31.50

F 027.0

C-FR2

Feuchte-Modul C-FR 2 Module de détection humiditè C-FR 2

S19220

159.00

119.50

F 028.0

C-BE

Bewegungs-Modul C-BE Module de mouvement C-BE

S19230

76.00

57.50

F 029.0

C-LI

Lichtsensor-Modul C-LI Module de dètection lumière C-LI

S19240

52.00

39.00

F 030.0

C-TZ

Fernsteuer-Modul C-TZ Module de télecommande C-TZ

19250

45.00

33.80

F 031.0

C-ZM

Zeitschalt-Modul C-ZM Module à minuterie C-ZM

19260

115.00

86.50

F 032.0

C-FU

Funkempfänger-Modul C-FU Module à Récepteur C-FU

19270

209.00

157.10

F 033.0

FU-T

Funksendetaster FU-T Bouton émetteur FR-T

19272

159.00

119.50

FU-R

Funkrepeater FU-R Répéteur FU-R

19274

226.00

170.00

FU-S

Taster-Schnittstelle FU-S Interface de commande FU-S

19276

295.00

221.80

C-NK

C-LM

C-NR

C-FR2

C-ZM

V.13.0

Art. Nr. / no. d’art.

D 005.0

F 025.0


ERSATZTEILE SERIE M/WA

PIECE DE RECHANGE SERIE M/WA

SERIE M Rahmen / Cadres

M-HAPR

Frontplatten Plaques frontale

M-PP

Klappen / Clapet

CHF

EUR

Seite page

12500

14.00

10.50

F 010.0

Aufputzrahmen M-APR, für MAP Cadre M-APR, pour MAP

12600

36.00

27.00

F 012.0

M-AR

Ausgleichsrahmen M-AR auf Mass zugeschnitten Cadre d’égalisation M-AR couper à dimension

12700

30.00

22.60

F 046.0

M/F-KR

Korrekturrahmen KR 13, für M/F Cadre de correction KR 13, pour M/F

12710

15.00

11.30

F 046.0

M-GRMP

Gebläserahmen Typ MP, kpl. Cadre de soufflage type MP, cpl.

16105

9.80

7.40

M-GRMPC

Gebläserahmen Tpy MP, Chrom kpl. Cadre type MP, chrome cpl.

16115

20.00

15.00

M-PP

Frontplatte M-PP, für M Plaque frontale M-PP, pour M

16100

25.00

18.80

M-PPC

Frontplatte M-PPC, Chrom für M Plaque frontale M-PM, pour M

16110

70.00

52.60

M-PPBE

Frontplatte M-PBE für Modul C-BE pour module Plaque frontale M-PBE

16120

25.00

18.80

F 029.0

M-PPLI

Frontplatte M-PLI für Modul C-LI pour module Plaque frontale M-PLI

16130

25.00

18.80

F 030.0

M-US

Umbausatz für Gehäuse MH<>M Jeu de transformation M<>MH

S12450

28.10

21.10

F 049.0

M-VR

Ventilrahmen Serie M, gerade Cadre à soupape série M, droite

12451

7.50

5.60

M-VRG

Ventilrahmen Serie M, gebogen Cadre à soupape Série M, courbé

12452

10.50

7.90

M-US

Rückschlagklappe Serie M Clapet de retenue Série M

12453

5.30

4.00

WAZ-FR

Verschlussventil WAZ-FR Elément à clapets WAZ-FR

18200

31.00

22.30

F 043.0

WAG-FR

Frontrahmen WAG-FR Cadre frontrale WAG-FR

18210

22.00

16.50

F 044.0

WAM-FR

Frontrahmen WAM-FR Cadre frontale WAM-FR

18220

59.00

44.40

F 045.0

W-FR

Frontrahmen W-FR Cadre frontale W-FR

26130

64.00

48.00

F 014.0

Typ type

Beschreibung Description

M-HAPR

Aufputzrahmen M-HAPR für MHAP Cadre M-HAPR, pour MHAP

M-APR

M-US

SERIE WA

WAZ-FR

SERIE W

V.13.0

Art. Nr. / no. d’art.

D 006.0


ERSATZTEILE SERIE F/L

PIECE DE RECHANGE F/L

SERIE F

F-60

SERIE F

CHF

EUR

Seite page

22000

188.00

141.50

F 056.0

Gebläse F-40/60, zweistufig Soufflerie F-40/60, 2-vitesses

22010

195.00

147.00

F-90

Gebläse F-90, einstufig Soufflerie F-90, mono vitesse

22020

188.00

141.50

F-40/90

Gebläse F-40/90, zweistufig Soufflerie F-40/90, 2-vitesses

22030

195.00

147.00

F-60A

Gebläse F-60A, einstufig alte Version Soufflerie F 60A mono vitesse ancien version

22040

188.00

141.50

F-SK

Steckkupplung F-SK Connecteur embrochable F-SK

22500

6.00

4.50

F-US

Umbausatz F-US, auf Steckkupplung Jeu de transformation F-US, sur con.

22510

5.90

4.40

F-LT1-0/7

Zeitschalter F-LT 1 t1=0 min. t2=7 min. Interrupteur temporisé F-LT 1

22600

48.00

36.00

F-LT1-1/7

Zeitschalter F-LT 1 t1=1 min. t2=7 min. Interrupteur temporisé F-LT 1

22610

48.00

36.00

F-LTU2

Timer F-LTU 2 Minuterie F-LTU 2

22620

85.00

64.00

F 060.0

F-LTF4

Feuchtesensor F-LTF 4 Capteur d’humidité F-LTF 4

22630

205.00

154.00

F 061.0

F-LNRE

Universal Zeitschalter LNR t1=0-2.5 min. t2=3-30 min. Minuterie universel LNR

22710

52.00

39.10

F 062.0

Typ type

Beschreibung Description

F-60

Gebläse F-60, einstufig Soufflerie F-60, mono vitesse

F-40/60

F-SK

F-LT 1

UNIVERSELL

V.13.0

Art. Nr. / no. d’art.

D 007.0

F 058.0

F 059.0


FRONTPLATTEN

PLAQUES FRONTALES

SERIE M

CHF

EUR

16200

25.00

18.80

Frontplatte M-PFR, für Modul C-FR pour module Plaque frontale M-PFR,

16210

25.00

18.80

F 028.0

M-PBE

Frontplatte M-PBE, für Modul C-BE pour module Plaque frontale M-PBE,

16220

25.00

18.80

F 029.0

M-PLI

Frontplatte M-PLI für Modul C-LI pour module Plaque frontale M-PLI

16230

25.00

18.80

F 030.0

M/F-PC

Fronplatte Typ C, für M/F Plaque frontale type C, pour M/F

16300

25.00

18.80

F 064.0

M/F-PF

Frontplatte Typ F, für M/F Plaque frontale type F, pour M/F

16400

25.00

18.80

M-GRM

Gebläserahmen Typ M, kpl. Cadre d’unitéde soufflage type M, cpl.

16205

9.80

7.40

M-PH

Frontplattenhalter M-PH, für M/F Support de plaque M-PH, pour M/F

22200

3.40

2.60

F-FRC

Frontrahmen Typ F-FRC kpl. / C Cadre frontale type F-FRC cpl. / C

22100

42.00

32.00

F-FRF

Frontrahmen Typ F-FRF kpl. / F Cadre frontale type F-FRF cpl. / F

22110

42.00

32.00

F-FRM

Frontrahmen Typ F-FRM kpl. / M Cadre frontale type F-FRM cpl. / M

22120

42.00

32.00

Typ type

Beschreibung Description

M-PM

Frontplatte M-PM, für M/F Plaque frontale M-PM, pour M/F

M-PFR M/F-PM

Art. Nr. / no. d’art.

Seite page

M/F-PC

M/F-PF

M-PH

SERIE F

V.13.0

D 008.0

F 064.0


WÄRMEPUMPEN / AIRVITAL

POMPE A CHALEUR / AIRVITAL

WÄRMEPUMPEN POMPE A CHALEUR

CHF

EUR

Seite page

61100

5350.00

4020.00

H 001.0

Abluftwärmepumpe WPL-3000 120 - 300 m3/h Pompe à chaleur WPL-3000

61200

6350.00

4775.00

H 003.0

WPL-3001

Abluftwärmepumpe WPL-3001 300 - 720 m3/h Pompe à chaleur WPL-3001

61300

6820.00

5130.00

WPL-3002

Abluftwärmepumpe WPL-3002 780 - 1200 m3/h Pompe à chaleur WPL-3002

61400

8790.00

6610.00

AV-C

AirVital komplett, weiss, ohne Rohr AirVital complet, blanc sans tuyaux

63100

1690.00

1352.00

AV-UP

Unterputzkörper für AirVital Corps encastré pour AirVital

63140

119.00

89.50

AV-R3

PVC Rohr Ø 100, 2-Wege 395 mm Tuyaux PVC Ø 100, 2-voies 395 mm

63160

27.50

20.70

AV-R5

PVC Rohr Ø 100, 2-Wege 500 mm Tuyaux PVC Ø 100, 2-voies 500 mm

63165

34.00

25.60

AV-R8

PVC Rohr Ø 100, 2-Wege 895 mm Tuyaux PVC Ø 100, 2-voies 895 mm

63170

70.50

53.00

AV-W10

Wetterschutz Kunststoff, RAL 9010 Grille de protection, RAL 9010

63150

26.50

19.90

AV-W19

Wetterschutz Kunststoff, RAL 8019 Grille de protection, RAL 8019

63155

36.00

27.10

WSG

Wetterschutzgitter WSG, kpl. Grille de protection WSG, comp.

S41075

21.00

16.50

AV-F

Feinstaub- /Pollenfilter F7 / 2 Stück Filtre particules fines F7 / 2 pièces

63190

115.00

86.50

AV-AF

Aktivkohlefilter / 2 Stück Filtre charbon active / 2 pièces

63195

135.00

101.50

Typ type

Beschreibung Description

WPL-300EW

Wärmepumpenboiler WPL-300EW 120 - 300 m3/h / 300 l La chauffe-eau pompe à chaleur WPL

WPL-3000 WPL-300EW

WPL-3000

EINRAUMLÜFTER AERATION D‘UN LOCAL

AirVital

V.13.0

Art. Nr. / no. d’art.

D 009.0

G 009.0


AIRCLEAN WÄRMETAUSCHER VENTILATORBOX

ECHANCHEUR DE CHALEUR BOITIER DE VENTILATION

WÄRMETAUSCHER ECHANGEUR DE CHALEUR

PWT 265-S

VENTILATORBOX BOITIER DE VENTILATION

EC 200

VENTILATORBOX BOITIER DE VENTILATION

V.13.0

CHF

EUR

Seite page

62100

1305.00

980.00

C 004.0

Wärmetauscher PWT 265-L, liegend Echangeur PWT 265-L, horizontale

62110

1305.00

980.00

MS

Montagevorrichtung MS für PWT 265-S / pour PWT 265-S Dispositif de montage MS

62150

68.50

51.50

ML

Montagevorrichtung ML für PWT 265-L / pour PWT 265-L Dispositif de montage ML

62160

68.50

51.50

SK

Sommerkassette SK, für PWT 265 Cassette d’été SK, pour PWT 265

62190

52.00

39.10

F5

Ersatzfilter F5, für PWT 265 Filtre de rechange F5, pour PWT 265

62195

35.00

26.30

F7

Ersatzfilter F7, für PWT 265 Filtre de rechange F7, pour PWT 265

62196

35.00

26.30

EC 200

Ventilatorbox EC 200 Boîtier de ventilation EC 200

62300

895.00

673.00

C 006.0

EC10-1

Steuerung EC10-1, für EC 200 Asservissement EC10-1, pour EC 200

62400

404.50

304.00

C 008.0

EC10-2

Steuerung EC10-2, für EC 200 Asservissement EC10-2, pour EC 200

62410

408.50

307.00

LFS1

Fernsteuereinheit LFS1 Commande à distance LFS1

19600

74.00

55.50

SB 160Q

Ventilatorbox SCB 160 Q, für WP 3000 Boîtier de ventilation SCB 160 Q

65000

987.00

742.00

SB 200Q

Ventilatorbox SCB 200 Q Boîtier de ventilation SCB 200 Q

65005

1133.00

852.00

SB 250Q

Ventilatorbox SCB 250 Q, für WP 3001 Boîtier de ventilation SCB 315 Q

65010

1284.00

965.00

SB 315Q

Ventilatorbox SCB 315 Q, für WP 3002 Boîtier de ventilation SCB 250 Q

65020

1365.00

1026.00

Typ type

Beschreibung Description

Art. Nr. / no. d’art.

PWT 265-S

Wärmetauscher PWT 265-S, stehend Echangeur PWT 265-S, verticale

PWT 265-L

D 010.0

C 009.0


ZULUFTELEMENTE AERATEUR

ZULUFTELEMENTE AERATEUR

ZEF

FILTER FILTRE

CHF

EUR

Seite page

S41780

275.00

206.50

G 001.0

S41790

284.00

213.50

ZEF

Zuluftelement ZEF, für Fensterrahmen S41740 Aérateur ZEF, pour cadres de fenêtre

275.00

206.50

G 003.0

ZEF-S

Zuluftelement ZEF-S, schmale Version S41750 Aérateur ZEF-S, pour cadres de fenêtre

225.00

169.00

G 005.0

ZED

Zuluftelement ZED, für Deckeneinbau S41760 Aérateur ZED, pour mis au plafond

335.00

252.00

G 007.0

AER-80

Zuluftelement AEROMAT VT, mit 2 Filter 42080 Aérateur AEROMAT VT, L = 800

645.00

485.00

G 009.0

AER-125

Zuluftelement AEROMAT VT, mit 3 Filter 42125 Aérateur AEROMAT VT, L = 1252

885.00

665.00

ZER

Zuluftelement ZER, für Renovation Aérateur ZER, pour Rénovation

S41700

123.50

93.00

ZER-S

Zulufteinrichtung ZER-S, Renovation Aérateur ZER-S, pour Rénovation

S41720

149.50

112.50

ZEW/F/D

Filter ZEW/F/D Filtre 50 x 321 x 10 mm Filter ZEW/F/D Filtre

5 Stück

91605

72.00

54.10

10 Stück

91610

130.00

97.70

5 Stück

91505

10.00

7.50

10 Stück

91510

18.00

13.50

1 Stück

42010

50.00

37.50

G 010.0 G 002.0

Typ type

Beschreibung Description

ZEW-25

Zuluftelement ZEW-25, Wandeinbau Aérateur ZEW-25, montage mural

ZEW-36

Zuluftelement ZEW-36, Wandeinbau Aérateur ZEW-36, montage mural

ZER ZEW/F

KOMPONENTEN ZEW COMPOSANTS

ZEW-S

KOMPONENTEN ZEF/D

ZEF-S

V.13.0

Filter ZER/WAZ Filtre 590 x 35 x 7 mm Filter ZER/WAZ Filtre

Art. Nr. / no. d’art.

AER

Filter AEROMAT Filtre, F7

ZEW-EK25

Einbaukasten ZEW-EK25 Caisson d’encastrement ZEW-EK25

41300

93.00

70.00

ZEW-EK36

Einbaukasten ZEW-EK36 Caisson d’encastrement ZEW-EK36

41310

102.00

77.00

ZEW-ZV120

Mauerkastenverlängerung ZEW-ZV120 41320 Porlongateur de caisson ZEW-ZV120

30.00

22.50

ZEW-S

Schalldämpfer ZEW-S Silencieux ZEW-S

41400

60.00

45.00

ZEW-V

Verschlusselement ZEW-V Element de fermenture ZEW-V

41500

32.00

24.00

ZEW/F-I

Innenabdeckung ZEW/F-I Couvercle intérieur ZEW/F-I

41510

42.00

31.50

ZEW-W

Wetterschutzgitter ZEW-W, weiss Grille de protection ZEW-W, blanc

41530

48.00

36.00

ZEF-E

Einbaukasten ZEF-E Caisson d’encastrement ZEF-E (Version ohne Rand)

41330

124.00

93.00

41335

124.00

93.00

41340

184.00

138.50

ZED-E

Einbaukasten ZED-E Caisson d’encastrement ZED-E

D 011.0

G 011.0

G 002.0

G 006.0


ZULUFTELEMENTE AERATEUR

KOMPONENTEN ZEF/D

KOMPONENTEN ZER COMPOSANTS

ZER

CHF

EUR

41410

69.00

52.00

Verschlusselement ZEF-V Element de fermenture ZEF-V

41520

40.00

30.00

ZEW/F-I

Innenabdeckung ZEW/F-I Couvercle intérieur ZEW/F-I

41510

42.00

31.50

ZER-V

Verschlussventil ZER-V Elément à clapets ZER-V

41010

43.00

32.50

ZER-R

Mauerrohr ZER-R, 100/500 Tuyau mural ZER-R, 100/500

41020

16.00

12.00

ZER-RS

Mauerrohr ZER-RS, 150/500 Tuyau mural ZER-RS, 150/500

41030

42.00

31.50

ZER-W

Winddruckssicherung ZER-W Protection contre le vent ZER-W

41050

24.00

18.00

ZER-F

Fliegenschutzgitter ZER-F Grille mustiquaire ZER-F

41060

18.50

14.00

ZER-GA

Wetterschutzgitter ZER-GA Grille de protection ZER-GA

41070

22.00

16.50

S41150

84.00

63.60

G 013.0

UEW

Überströmelement UEW, Wandeinbau S41200 Elément d’équilibrage UEW, mural

69.00

52.00

G 014.0

UET-R

Einbaurahmen UET-R Cadre d’ encastrément UET-R

41110

6.00

4.50

G 013.0

UET-E

Lufteinlass UET-E Entrée d’air UET-E

41120

31.00

23.50

UET-S

Schallschutz UET-S Isolation phonique UET-S

41130

5.00

3.80

ZER-R150

Mauerrohr ZER-R150, 150/500 mm Tuyau mural ZER-R150, 150/500 mm

41040

19.00

14.50

ZER-GA

Wetterschutzgitter ZER-GA Grille de protection ZER-GA

41070

22.00

16.50

UEW-S

Schallschutz UEW-S Isolation phonique UEW-S

41080

6.00

4.50

WSG

Wetterschutzgitter WSG, kpl. Grille de protection WSG

41070

22.00

16.50

ZER-R100

Mauerrohr ZER-R100, 100/500 mm Tuyau mural ZER-R100, 100/500 mm

41020

16.00

12.00

ZER-R150

Mauerrohr ZER-R150, 150/500 mm Tuyau mural ZER-R150, 150/500 mm

41040

19.00

14.50

Typ type

Beschreibung Description

ZEF-S

Schalldämmung ZEF-S, inkl. Gitter Silencieux ZEF-S, grille incl.

ZEF-V

ÜBERSTRÖMELEMENTE UET ELEMENTE D'EQUILIBRAGE

Art. Nr. / no. d’art.

Überströmelement UET, Türeinbau Elément d’équilibrage UET, portes

Seite page

G 011.0

UET

KOMPONENTEN UET COMPOSANTS

KOMPONENTEN UEW COMPOSANTS

UEW/WSG

WETTERSCHUTZGITTER GRILLE DE PROTECTION

V.13.0

D 012.0

G 014.0

G 015.0


KÜCHENHAUBEN HOTTES DE CUISINE

KÜCHENHAUBEN HOTTES DE CUISINE

Art. Nr. / no. d’art.

CHF

EUR

Seite page

30100

700.00

525.00

I 003.0

Küchenabzugshaube KH 55 weiss 55 cm blanche, Serie A Hotte de cuisine KH 55

30110

780.00

585.00

I 005.0

KH-55N

Küchenabzugshaube KH 55 nero 55 cm nero, Serie A Hotte de cuisine KH 55

30120

780.00

585.00

KH-60W

Küchenabzugshaube KH 60 weiss 60 cm blanche, Serie A Hotte de cuisine KH 60

S30150

835.00

625.00

KH-60N

Küchenabzugshaube KH 60 nero 60 cm nero, Serie A Hotte de cuisine KH 60

S30160

835.00

625.00

NOV-60

Wandhaube NOVASOFT 60 inox, 60 cm Hotte murale NOVASOFT 60

30300

1390.00

1045.00

I 007.0

PAR-60

Wandhaube PARETE 60 inox, 60 cm Hotte murale PARETE 60

30310

1390.00

1045.00

I 009.0

KN-50M

Nebenanschluss KN 50 elox. Metal anodisé Bouche secondaire KN 50

S30300

95.00

71.30

I 011.0

KN-50N

Nebenanschluss KN 50 elox. nero anodisé Bouche secondaire KN 50

S30310

95.00

71.30

KH-MS60W

Montage Satz MS-60W KN 55 > KH 60, weiss / blanche Jeu de montage MS-60W

30200

55.00

41.30

KH-MS60N

Montage Satz MS-60N KN 55 > KH 60, nero Jeu de montage MS-60N

30210

55.00

41.30

TRI-55-M

Filter TRI 55, 165 x 425 mm Metall Filtre TRI 55, 165 x 425 mm métal

30916

48.00

36.00

TRI-60-M

Filter TRI 60, 165 x 475 Metall Filtre TRI 60, 165 x 475 métal

30917

48.00

36.00

KH-AD

Doppelfilter KH, 190 x 530 mm Metall/synth. A/D métal/synth. Filtre double KH, 190 x 530 mm

30976

82.00

61.50

I 006.0

KH-S

Filter KH, 160 x 500 x 16 mm, syn. A/D Filtre KH, 160 x 500 x 16 mm, syn. A/D Packung à 10 Stück Paquet de 10 pièces

30978

4.00

3.00

I 006.0

30979

35.00

26.30

Typ type

Beschreibung Description

TRI-60

Flachabzugshaube TRILINE 60 weiss 60 cm blanche Hotte plate à tiroir TRILINE 60

KH-55W KH

NOV

ZUBEHÖR ACCESSOIRES

KN-50

ERSATZFILTER FILTRE DE RECHANGE

KH-D

V.13.0

I 006.0

I 004.0

NOPA-M

Filter NOV/PAR, 253 x 298 mm, Metall Filtre NOV/PAR, 253 x 298 mm, métal

30940

115.00

86.50

I 008.0

KN-50-S

Filter KN, 63 x 475 mm, synth. Filtre KN, 63 x 475 mm, synth. Packung à 10 Stk. Paquet de 10 pièces

30906

4.00

3.00

I 011.0

30907

35.00

26.30

D 013.0


KÜCHENHAUBEN HOTTES DE CUISINE

ECOLINE

Typ type

Beschreibung Description

Art. Nr. / no. d’art.

CHF

EUR

ECO-55

Filter ECOLINE 55, 185x420 mm, Met. 30935 Filtre ECOLINE 55, 185x420 mm, métal

148.00

111.30

ECO-60

Filter ECOLINE 60, 185x470 mm, Met. 30936 Filtre ECOLINE 60, 185x470 mm, métal

148.00

111.30

ECO-LA

Lampenabdeckung ECOLINE 30930 Cache de lampe ECOLINE, 385x55 mm

20.50

15.40

ECO-CLI

Clip für Lampenabdeckung ECOLINE Clip pour cache de lampe ECOLINE

30931

4.00

3.00

ECO-LHR

Lampenglashalter ECOLINE, rechts Soution verre ECOLINE, droit

30932

5.10

3.80

ECO-LHL

Lampenglashalter ECOLINE, links Soution verre ECOLINE, gauche

30933

5.10

3.80

ECO-GL

Glühbirne ECOLINE Ampoule ECOLINE

30934

10.50

7.90

KH-55-M

Filter KH 55, 190x530 mm, Metall, C Filtre KH 55, 190x530 mm, métal, C

30955

58.00

43.60

KH-60-M

Filter KH 60, 190x580 mm, Metall, C Filtre KH 60, 190x580 mm, métal, C

30956

58.00

43.60

KH-55/60-S

Filter KH, 160x396x16 mm, synth., C Filtre KH, 160x396x16 mm, synth., C Packung à 10 Stück paquet de 10 pièces

30958

4.00

3.00

30959

35.00

26.30

Seite page

ECO-F

KH 55/60 SERIE C

KH-55-MC

KH-GC

KH-ST-C

Streckmetall KH, 155 x 395 mm, C Métal KH, 155 x 395 mm, C

30950

12.50

9.40

KH-55-AC

Acryl-Glas KH 55, 548 x 88 mm, C Verre acryl KH 55, 548 x 88 mm, C

30951

34.00

25.60

KH-60-AC

Acryl-Glas KH 60, 593 x 88 mm, C Verre acryl KH 60, 593 x 88 mm, C

30952

34.00

25.60

KH-GC

Gebläse KH 55/60, C Soufflerie KH 55/60, C

26120

255.00

190.00

KH-SC

Schalterset KH 55/60, C Set de commutateur KH 55/60, C

30953

22.00

16.50

KH-GA

Gebläse KH, A / ECO / NOV / PAR Soufflerie KH, A / ECO / NOV / PAR

30970

260.00

195.00

KH-AD

Acryl-Glas KH, 530 x 67 mm, A/D Verre acryl KH, 530 x 67 mm, A/D

30971

34.00

25.60

KH-DAD

Drehzahlregler KH 55/60, A/D Variateur KH 55/60, A/D

30972

39.00

29.30

KH-LS

Lichtschalter KH 55/60, A/D Interrupteur KH 55/60, A/D

30973

6.50

4.90

KH-ES

Endschalter KH Interrupteur KH

30974

14.50

10.90

KH-ST125

Ausgangsstutzen KH, blau Manchon de sortie KH, bleu

30990

35.00

26.30

K-KH-KL125

Klappe KH mit Stutzen 125x230 mm 30991 Clapet KH avec manchon 125x230 mm

150.00

113.00

KH-SC

KH 55/60 SERIE A/D

KH-GA

KH-DAD

DIVERSES DIVERS

V.13.0

D 014.0

F 057.0


NOTIZEN NOTES

V.13.0

D 015.0


BRANDSCHUTZ PROTECTION COUPE-FEU

BRANDSCHOTT DISPOSITIF COUPE-FEU

Art. Nr. / no. d’art.

CHF

EUR

Seite page

Brandschott AVR-80 Ø 80 x 114 x 198 mm Dispositif coupe-feu AVR-80

45108

115.00

86.00

J 001.0

AVR-100

Brandschott AVR-100 Ø 100 x 134 x 208 mm Dispositif coupe-feu AVR-100

45110

128.00

96.00

J 003.0

AVR-125

Brandschott AVR-125 Ø 125 x 159 x 221 mm Dispositif coupe-feu AVR-125

45112

141.00

106.00

J 003.0

AVR-140

Brandschott AVR-140 Ø 140 x 174 x 228 mm Dispositif coupe-feu AVD-140

45114

165.00

124.00

AVR-160

Brandschott AVR-160 Ø 160 x 198 x 238 mm Dispositif coupe-feu AVD-160

45116

183.00

137.00

AVR-180

Brandschott AVR-180 Ø 180 x 218 x 248 mm Dispositif coupe-feu AVD-180

45118

226.00

170.00

AVR-200

Brandschott AVR-200 Ø 200 x 238 x 258 mm Dispositif coupe-feu AVR-200

45120

250.00

188.00

AVR-W

Befestigungssatz Wandmontage AVR-W Jeu de fixation en cloison

45000

12.00

9.00

AVR-HD

Befestigungssatz Holzbalkendecke AVR-HD Jeu de fixation plafond en bois

45010

19.00

14.30

RED-80

Revisionsdeckel RED-80 Ø = 80 mm Couvercle de visite RED-80

45208

79.00

59.50

J 005.0

RED-100

Revisionsdeckel RED-100 Ø = 100 mm Couvercle de visite RED-100

45210

89.00

67.00

J 005.0

RED-125

Revisionsdeckel RED-125 Ø = 125 mm Couvercle de visite RED-125

45212

105.00

79.00

RED-140

Revisionsdeckel RED-140 Ø = 140 mm Couvercle de visite RED-140

45214

121.00

91.00

RED-160

Revisionsdeckel RED-160 Ø = 160 mm Couvercle de visite RED-160

45216

141.00

106.00

RED-180

Revisionsdeckel RED-180 Ø = 180 mm Couvercle de visite RED-180

45218

159.00

120.00

RED-200

Revisionsdeckel RED-200 Ø = 200 mm Couvercle de visite RED-200

45220

186.00

140.00

Typ type

Beschreibung Description

AVR-80

AVR

BEFESTIGUNG FIXATION

REVISIONSDECKEL COUVERCLE DE VISITE

RED

V.13.0

D 016.0

J 001.0


ROHRMATERIAL MATERIAL TUBULAIRE

ROHRE / TUBES

Art. Nr. / no d’art.

CHF

EUR

Seite page

SmarTube ST-90

68100

7.30

5.50

K 001.0

SmarTube ST-110

68110

7.80

5.90

SmarTube ST-125

68120

11.90

8.90

Alu-Rohr halbflexibel Ø = 50 mm Tube semi-flexible en alu Ø = 50 mm

92000

12.90

9.70

Alu-Rohr halbflexibel Ø = 75 mm Tube semi-flexible en alu Ø = 75 mm

92010

13.00

9.80

Alu-Rohr halbflexibel Ø = 80 mm Tube semi-flexible en alu Ø = 80 mm

92020

13.50

10.20

Alu-Rohr halbflexibel Ø = 125 mm Tube semi-flexible en alu Ø = 125 mm

92030

17.50

13.20

Quadroflex GF, 193x81 mm Tube semi-flexible en alu Ø = 125 mm

62510

44.50

33.50

EB

Etagenbogen EB-80 Raccord courbé EB-80

12470

21.50

16.20

ST-ER110

Etagenreduktion ST-ER110, O-Ring Réduction étagée ST-ER110, joint-O

68300

43.50

32.70

ST-ER125

Etagenreduktion ST-ER125, O-Ring Réduction étagée ST-ER125, joint-O

68310

43.50

32.70

ST-AZ-110

Abzweiger ST-AZ110, 45° Dérivation ST-AZ110, 45°

68400

58.00

43.60

ST-AZ-125

Abzweiger ST-AZ125, 45° Dérivation ST-AZ125, 45°

68410

64.00

48.10

SP-K100

Kreuzstück SP-K100 Pièce en croix SP-K100

68700

140.50

105.60

RU

Rohrübergang RU Croisement tuyant RU

62500

64.50

48.50

ST-R110

Reduktion ST-R110 Réduction

68500

37.50

28.20

ST-R125

Reduktion ST-R125 Réduction

68510

32.50

24.40

ST-MUR

Muffe ST-MUR 110/125 Raccord

68600

31.50

23.70

ST-MU110

Muffe ST-MU110 Raccord

68610

22.00

16.50

ST-MU125

Muffe ST-MU125 Raccord

68620

24.00

18.00

ST-MU110

Muffe SP-VBR125 Raccord

68630

6.90

5.20

ST-MU125

Muffe SP-MUFS125 Raccord

68640

15.80

11.90

Typ type

Beschreibung Description

ST

ST

ALU

VERBINDUNGSSTÜCKE RACCORDS

EB

V.13.0

D 017.0

K 002.0

K 003.0


ROHRMATERIAL MATERIAL TUBULAIRE

STUTZEN / MANCHONS

Art. Nr. / no d’art.

CHF

EUR

Seite page

Stutzen AS-50 Manchon

18500

4.00

3.00

K 004.0

AS-75

Stutzen AS-75 Douille

18505

5.00

3.80

H-75/80

Hülse H-75/80 Douille

18510

4.00

3.00

AK-50

Abdeckkappe AK-50 Couvercle

18515

2.00

1.50

SP-K125

Schalungsknie SP-K125 Coude d’coffr.

68710

51.00

38.30

ST-KP90

Schalungsknie ST-KP90 Coude d’coffr.

68715

36.50

27.40

ST-KM90

Schalungsknie ST-KM90 Coude d’coffr. 68720

56.50

42.50

VB 4

Verteilbox VB 4 Boîtier répartiteur

68750

134.50

100.50

VB 8

Verteilbox VB 8 Boîtier répartiteur

68760

298.50

224.50

DR 8

Distanzrahmen DR 8 Cadre d’espac.t

68765

57.50

43.20

AS 90

Anschlussstutzen AS 90 Manchon

68770

16.50

12.40

BD

Blinddeckel BD Faux couvercle

68775

11.50

8.60

BRI

Schlauchbride Ø = 40-60 mm Bride

92100

2.80

2.10

Schlauchbride Ø = 70-90 mm Bride

92110

3.50

2.60

Schlauchbride Ø = 90-110 mm Bride

92120

4.50

3.40

Schlauchbride Ø = 121-142 mm Bride

92130

4.90

3.70

KB

Kabelbinder 9 x 530 mm Attache-Câble 68210 Packung à 100 Stk Embalage de 100 pce.

42.00

32.00

D-PU

Dichtungsband PVC D-PU, 10 m Band d’étanchéité PVC D-PU,10 m

92150

17.50

13.20

D-IB

Isolierbinde Poly. D-IB, 5 m Band d’isolation, mousse D-IB, 5 m

92160

2.70

2.00

ST-OR

O-Ring, für ST 110/125 Joint ST-O, pour ST 110/125

68200

3.90

2.90

RU

Rohrübergang RU, für PWT 265 Croisement tuyant RU, pour PWT 265

62500

64.50

48.50

QF

Quadroflex QF, pro Meter Quadroflex QF, par mètre

62510

44.50

23.50

SD

Schalldämpfer SD Silencieux SD

62520

224.50

168.80

Typ type

Beschreibung Description

AS-50

AS-50

SCHALUNGSKNIE COUDE DE COFFRAGE

VERTEILBOX BOÎTIER RÉPARTITEUR

VB 4

BRIDEN / BRIDES

BRI

DICHTUNGEN JOINTS

ZUBEHÖR - AIRCLEAN ACCESSOIRES

SD

V.13.0

D 018.0

K 004.0

K 005.0

K 006.0

K 006.0

C 009.0


VERKAUFS- UND LIEFERBEDINGUNGEN CONDITIONS DE VENTE ET DE LIVRAISON GELTUNGSBEREICH Allen unseren Geschäften, Vereinbarungen und Angeboten liegen die folgenden Bedingungen zugrunde. Abweichende Vereinbarungen oder Bedingungen, Einkaufsbedingungen des Käufers, bedürfen unserer schriftlichen Zustimmung.

APPLICATION Tous nos marchés, conventions et offres ont pour base les conditions de vente et de livraison ci-dessous. Des conventions ou conditions modifiées, par exemple des conditions d’achats ne sont valables qu’avec notre confimation écrite.

PREISE UND OFFERTEN Unsere Preise gelten ab Werk Triesenberg und verstehen sich exkl. MwSt, Versand-, Transport- und Versicherungskosten, jedoch inkl. Verpackung. Unsere Preislisten können jederzeit, ohne vorherige Anzeige, geändert werden. Schriftliche Offerten sind drei Monate ab Offertdatum verbindlich und gelten nur bei termingemässer und geschlossener Abnahme der offerierten Mengen. Soweit unsere Offerten mit Zeichnungen, Beschreibungen oder Aussparungsplänen ergänzt werden, sind diese Beilagen unverbindlich.

PRIX ET OFFRES Nos prix s’entendent départ usine Triesenberg, TVA, frais d’expédition et frais d’assurance non compris, y inclus l’emballage. Nos prix peuvent être modifiés en tout temps et sans préavis. Nos offres écrites sont valables pour une durée de trois mois à partir de la date de l’offre. Elles ne sont valables qu’en cas de commande conformément à leur délais et quantités. Tous les dessins, descriptions et plans pour ouvertures dans les murs joints à notre offre sont sans engagement de notre part.

LIEFERFRISTEN Lieferzeitangaben werden möglichst eingehalten, sind jedoch annähernd und unverbindlich, wenn nicht ausdrücklich etwas anderes zugesagt ist.

DELAIS DE LIVRAISON Nous ferons notre possible pour maintenir les délais de livraison, les délais indiqués sont approximatifs et sans engagement de notre part sauf en cas de convention expresse.

ZAHLUNGSBEDINGUNGEN Zahlungen sind innerhalb von 30 Tagen ab Rechnungsdatum rein netto fällig. Skontoabzüge werden nachbelastet. Bei Zahlungsverzug bleiben Verzugszinsen von 8 % p.a. geschuldet. Werden nach Vertragsabschluss Umstände bekannt, die geeignet sind, die Kreditwürdigkeit des Bestellers zu mindern, sind wir berechtigt, noch ausstehende Leistungen nur gegen Vorauszahlung oder Sicherheitsleistungen auszuführen, sowie nach Ablauf einer angemessenen Nachfrist vom Vertrag zurückzutreten. Zurückhaltung von Zahlungen zwecks Verrechnung mit nicht ausdrücklich von uns anerkannter Ansprüchen des Käufers ist nicht gestattet.

CONDITIONS DE PAIEMENT Les paiements s’entendent 30 jours net date de facture. Des déductions d’escompte du client seront portées à son débit. En cas d’un retard de paiement, le client devra payer des intérêts moratoires de 8 % p.a. Si des informations de nature à mettre en cause le crédit d’un client nous parvenaient après la conclusion du contrat, nous nous réserverions le droit de livrer seulement contre prépaiement ou autres garanties, de mème qu’après un délai adéquat d’annuller le contrat. La rétension de paiement pour compensation d’un avoir du client n’est pas acceptée sauf si elle a étéexpressément reconnue par nous.

VERSAND UND TRANSPORTE Die Lieferungen erfolgen auf Kosten und Gefahr des Käufers ab Werk Triesenberg. Die Transportkosten werden von uns in Rechnung gestellt.

EXPEDITION ET TRANSPORT Les livraisons sont aux frais et risques du client départ usine Triesenberg. Les frais de transport seront facturés.

GARANTIE Mängelrügen, Garantie, Schadenersatz: Mängel sind innert fünf Werktagen nach Erhalt der Ware oder nach Auftreten versteckter Mängel schriftlich zu rügen. Für nicht rechtzeitig gerügte Mängel haften wir nicht. Keine Haftung wird übernommen für Schäden, die entstanden sind durch ungeeignete oder unsachgemässe Verwendung oder Behandlung durch den Anwender sowie durch Nichtbeachtung der Gebrauchs- bzw. Bedienungsanleitungen. Auf alle LIMODOR Produkte gewähren wir, ab Lieferdatum, eine Garantie von 2 Jahren. Von uns zu ersetzende Ware ist vor Durchführung der Ersatzlieferung an uns zurückzuschicken. Von unseren Garantieleistungen ausgeschlossen sind alle Reparaturkosten, welche nicht ausdrücklich von uns in Auftrag gegeben wurden. Dem Käufer stehen keine Schadenersatzanforderungen zu, vor allem nicht für Mangelfolgeschäden und entgangenen Gewinn, es sei denn, auf unserer Seite läge Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit vor. Dieser Haftungsausschluss gilt nicht, soweit der Ware eine zugesicherte Eigenschaft fehlt. Er gilt auch nicht für Ansprüche, soweit sich diese aufgrund des Produktehaftpflichtgesetzes auf Körper- und/oder Privatschäden beziehen.

GARANTIE Réclamations pour vice de fabrication, garantie, dédommagement: Les réclamations pour défaut de fabrication doivent nous parvenir par écrit dans les 5 jours ouvrables à réception de la marchandise. Les réclamations parvenues trop tard sont exclues. Nous déclinons la responsabilité pour défauts causés par une utilisation ou manipulation non adéquate ou non appropriée, ainsi que l’inobservation de nos modes d’emploi et de service. Nous accordons une garantie d’une durée de deux ans après réception de la marchandise pour tous les produits LIMODOR. Un produit faisant l’objet d’une réclamation doit être renvoyé, il sera remplacé par la suite. Toutes les réparations réalisées ans notre accord préalable, sont exclues de la garantie. Nous déclinons toute demande d’indemnité, surtout pour des dommages entraînés par le vice et pour des pertes d’exploitation, sauf s’il s’agit de mauvaise intention ou négligence grave de notre part. Cette forclusion de responsabilité n’est pas valable si au produit manque une propriété charactéristique assurée. Elle n’est pas non plus valable si la demande d’indemnité se rapporte à des dommages corpores et/ou dégâts matériels privés se basant sur la loi de la responsabilité civile.

PROSPEKTE, KATALOGE, TECHNISCHE UNTERLAGEN Prospekte, Kataloge und technische Unterlagen sind ohne anderweitige Vereinbarung nicht verbindlich.

PROSPECTUS, CATALOGUES ET DOC. TECHNIQUES Les prospectus, catalogues et documentations techniques sont sans engagement sauf en cas d’un autre accord.

ERFÜLLUNGSORT, GERICHTSSTAND Gerichtsstand ist Vaduz, Liechtenstein. Erfüllungs- und Zahlungsort ist Triesenberg, Liechtenstein. Es ist liechtensteinisches materielles Recht anwendbar.

LIEU D’EXECUTION ET TRIBUNAL COMPETENT Le tribunal compétent est Vaduz, Liechtenstein. Lieu d’exécution et de paiement est Triesenberg, Liechtenstein. Le droit matériel liechtensteinois est applicable.

Triesenberg, November 2011

Triesenberg, novembre 2011

V.13.0

D 019.0


Trivent Preisliste 2013