__MAIN_TEXT__
feature-image

Page 1

Édition Avril 2021 April 2021 Issue


Sommaire/Summary Ace Bakery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.5 Capirete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.16 Coco Mira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.26 Di Martino (Dolce & Gabbana) . . . . . . . . . . . . . .p.10 Dulce de Leche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.26 El Avion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.21 Elhmurst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.4 Elixia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.28 Épices Crousset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.22 Farines Vecchio Molino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.6 Génération sodas (Tonic) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p30 Gin HP Juniper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.31 Giuesppe Giusti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.18 Giuliano Tartufi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.14-15 Giovanni pasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.7 Highball cocktails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.34-35 La Dalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.21 Liviva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.9 Mengazzoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.16 Mutti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.13 Natural Heaven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.8 Nicastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.12 Olives Ederki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.24 Olives La Explanada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.24 Piment d’Espelette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.20 Riz Tribeca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.23 Saveurs du terroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.23 Sels L’Himalayen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.18 Sels Maldon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.19 Sels Marnoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.20 Sirops d’érable Escuminac . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.25 Sodas Marco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.27 STRYKK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.32 Taste of Portugal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.11 Terra Medi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.15 Vinaigres Gingras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p.17

Édition Avril 2021 / April 2021 Issue

I

di

ib

d

Des saveurs qui font voyager Flavors from around the World MISSION Partager savoir, découvertes et passion, tout en étant la référence spécialisée des aliments fins et tendances gastronomiques universelles de qualité supérieure d’un océan à l’autre. Share knowledge, discoveries and passion, while being the specialized reference of fine foods and gourmet trends of high quality from one ocean to another. 8505 rue Samuel-Hatt, Chambly, Québec, J3L 6V4 Tél.: (450) 593-3593 Fax : (450) 593-3594 info@tribeca-imports.com tribeca-imports.com

d i


Nos nouveautés

Our novelties

Natural Heaven Pâtes 100% VÉGÉTALIEN

SANS GLUTEN GLUTEN FREE

coeurs de palmier. Hearts of Palm.

OGM

KETO

SANS OGM OGM FREE

KETO

P

LG

PALÉO PALEO

INDICE GLYCÉMIQUE FAIBLE LOW GLYCEMIC

Voir tous les produits en page/See all products on page 10

Produits de spécialité dérivés de la truffe / Truffle Specialty Products Voir tous les produits en pages/See all products on pages 14-15

Nos farines d’Italie Our flours from Italy Voir tous les produits en page/See all products on page 6 Importations Tribeca 2021 • Page 3


Elmhurst

Laits végétaux / Plant-Based Milks

Régulier

HE-00073 Avoine et chocolat Oats and Chocolate format 946 ml

U/CS. 6

UPC

0 18944 00073 4

Laits végétaux, sans gomme ajoutée ni émulsifiants. Chaque produit ne contient pas plus de six ingrédients.

Regular Plant milks, No added gums or emulsifiers. Each product is made with no more than six ingredients.

• Shelf-stable: no refrigeration needed until opened • Once opened, refrigerate and consume within 7-10 days • Non-GMO Project verified • Stable à la conservation: aucune réfrigération requise avant l'ouverture • Une fois ouvert, réfrigérer et consommer dans les 7 à 10 jours • Pas de gommes ajoutées ni d'émulsifiants • Végétalien, sans produits laitiers • Sans carraghénane, sans gluten • Sans arômes artificiels • Projet sans OGM vérifié • Cachère

Barista

HE-00202

HE-00205

HE-00005

HE-00006

Barista amande Almonds Barista

Barista avoine Oats Barista

Avoine Oats

Noix de cajou Cashews

format 946 ml

format 946 ml

format 946 ml

format 946 ml

U/CS. 6

U/CS. 6

UPC

UPC

0 18944 00005 5

0 18944 00006 2

U/CS. 6

UPC

UPC

0 18944 00202 8

0 18944 00205 9

HE-00102

HE-00104

HE-00106

Amandes sans sucre ajouté Almonds Unsweetened

Noisettes sans sucre ajouté Hazelnuts Unsweetened

Noix de cajou sans sucre ajouté Cashews Unsweetened

format 946 ml

format 946 ml

format 946 ml

U/CS. 6

U/CS. 6

U/CS. 6

U/CS. 6

UPC

UPC

UPC

0 18944 00102 1

0 18944 00104 5

0 18944 00106 9

Non sucré

HE-00050

HE-00103

Notre ligne non sucrée est à son propreniveau de simplicité. Chaque produit ne contient que deux ingrédients: des noix et de l'eau.

Avoine sans sucre ajouté Oats Unsweetened

Noix de Grenoble sans sucre ajouté Walnuts Unsweetened

Unsweetened

format 946 ml

U/CS. 6

UPC

format 946 ml

0 18944 00050 5

UPC

U/CS. 6

0 18944 00103 8 Page 4 • Importations Tribeca 2021

Our unsweetened line is its own tier ofsimplicity. Each product has only two ingredients: nuts and water.


Ace Bakery Ces mini croquantes proviennent de la même pâte que notre délicieuse baguette ACE. Seulement les ingrédients de première qualité les plus simplesSans agents de conservation. Jamais. Farine, eau, sel, levure. Nous n’utilisons que des ingrédients faciles à prononcer qui se trouvent déjà chez vous. Aucun agent de conservation. Aucun enzyme. Rien d’autre.

These crunchy mini come from the same dough as our delicious ACE baguette. Only the most basic quality ingredients without preservatives. Never. Flour, water, salt, yeast. We only use easy-to-pronounce ingredients that are already at home. No preservatives. No enzyme. Nothing else.

AB-04039 Mini croquantes de baguettes ail rôti Mini baguette crisps Roasted Garlic format 180 g

U/CS. 15

UPC

6 28553 04039 9

AB-03750 Mini croquantes de baguettes huile d’olive et sel de mer Mini baguette crisps Olive oil & Sea salt format 180 g

U/CS. 15

UPC

6 28553 03750 4

AB-03797 Mini croquantes de baguettes sésame rôti Mini baguette crisps Roasted Sesame format 180 g

U/CS. 15

UPC

6 28553 03797 9

Importations Tribeca 2021 • Page 5


Nos farines d’Italie Our flours from Italy

VM-03643

VM-03641

format 5 Kg

Semoule de blé dur Semolina durum wheat

U/CS. 3

UPC

format 1 kg

0 58905 03643 3 Ideal pour pizza, pain, pâtes, pâtisseries – Ideal for pizza, bread, pasta, pastries

VM-03639 Farine tout usage de blé enrichie, non blanchie, de type “00” Soft wheat flour enriched, unbleached. Type “00” All purpose.

Page 6 • Importations Tribeca 2021

VM-03642 format 1 Kg

U/CS. 10

UPC

0 58905 03642 6

Farine de blé tendre type ‘’00’’ enrichie, non blanchie Soft wheat flour Type ‘’00’’ Enriched, unbleached format 1 kg

U/CS. 10

UPC

0 58905 03639 6

U/CS. 10

UPC

0 58905 03641 9


BIO BIOLOGIQUE ORGANIC

OGM VÉGÉTALIEN

SANS OGM OGM FREE

• Certifié biologique • Sans OGM • Sans oeuf • Cuit à la vapeur pour conserver la fraîcheur • Rendement +/- 450g de pâtes cuites • Prêt en 12-15 min • NON RÉFRIGÉRÉ • USDA Organic • Non-GMO • Egg Free • Steam cooked to lock in freshness • Yields +/- 450g cooked pasta • Cooks in 12-15 min • NOT REFRIGERATED

Des produits de qualité composés d'ingrédients entièrement naturels, avec 100% des meilleures semoules de blé dur, avec garnitures végétariennes et aussi végétaliennes. Sans exhausteurs de goût, agents épaississants, colorants ou conservateurs. Produit en utilisant le procédé traditionnel de laminage à froid pour créer sa texture distinctive. Premium products made of all-natural ingredients, with 100% best durum wheat semolina, vegetarian and vegan fillings. Without flavour enhancers, thickening agents, colourants and preservatives. Produced using the traditional cold rolling procedure to create the distinctive silky smooth texture.

GV-60201

GV-60202

GV-60203

GV-60204

GV-60205

Tortellinis farcis aux légumes Vegetable Tortellini

Tortellinis farcis à la ricotta Ricotta Tortellini

Raviolis farcis aux fromage et épinards Cheese-Spinach Ravioli

Cappelletis farcis à la citrouille et pommes Pumpkin-Apple Cappelletti

Cappelletis farcis aux légumes Vegetable Cappelletti

format 250 g

format 250 g

format 250 g

format 250 g

format 250 g

U/CS. 10

U/CS. 10

U/CS. 10

U/CS. 10

U/CS. 10

UPC

UPC

UPC

UPC

UPC

6 26222 60201 5

6 26222 60202 2

6 26222 60203 9

6 26222 60204 6

6 26222 60205 3

Page 7


100% coeurs de palmier.

100% Hearts of Palm.

Aucun agent de conservation.

No preservatives.

OGM VÉGÉTALIEN

U KOSHER KASHER

NH-00805

NH-00803

NH-00809

Lasagne / Lasagna

Spaghetti

Cheveux d’Ange / Angel Hair

format 255g

format 255g

U/CS. 6

U/CS. 6

format 255g

U/CS. 6

UPC

UPC

UPC

8 50236 00805 5

8 50236 00803 1

8 50236 00809 3

Page 8 • Importations Tribeca 2021

SANS GLUTEN GLUTEN FREE

SANS OGM OGM FREE

KETO

P

KETO

PALÉO PALEO


Liviva

par Zeroodle

ZO-42201

ZO-42203

Fettuccine aux haricots noirs biologiques Organic Black Bean Fettuccine

Fettuccine edamame biologiques Organic edamame Fettuccine

format 200 g

format 200 g

UPC

U/CS. 6

6 28110 42201 9

U/CS. 6

UPC

6 28110 42203 3

ZO-42200

ZO-42202

Spaghetti aux haricots noirs biologiques Organic Black Bean Spaghetti

Spaghetti edamame biologiques Organic edamame Spaghetti

format 200 g

format 200 g

UPC

U/CS. 6

6 28110 42200 2

ZO-42204

U/CS. 6

UPC

6 28110 42202 6

ZO-42205

Spaghetti de fèves de soja biologiques Organic Soybean Spaghetti

Fettuccine de fèves de soja biologiques Organic Soybean Fettuccine

format 200 g

format 200 g

UPC

U/CS. 6

6 28110 42204 0

UPC

U/CS. 6

6 28110 42205 7

ZO-42253

ZO-42252

Fettuccine de shirataki Konjac avec fibre d’avoine Shirataki Fettuccine with Oat Fiber

Spaghetti de shirataki Konjac avec fibre d’avoine Shirataki Spaghetti with Oat Fiber

format 400 g

format 400 g

U/CS. 6

UPC

6 28110 42253 8

U/CS. 6

UPC

6 28110 42252 1

ZO-42257

ZO-42255

Penne de shirataki Konjac avec fibre d’avoine Shirataki Penne with Oat Fiber

Riz de shirataki Konjac avec fibre d’avoine Shirataki Rice with Oat Fiber

format 400 g

U/CS. 6

UPC

6 28110 42257 6

format 400 g

U/CS. 6

UPC

6 28110 42255 2

Importations Tribeca 2021 • Page 9


Pâtes Artisanales Artisanal Pasta Pastificio Di Martino a toujours produit des Pâtes di Gragnano IGP en utilisant uniquement de la semoule de blé dur 100% italienne de qualité supérieure et de l’eau de source des montagnes de Lattari. Pastificio Di Martino has always produced Pasta di Gragnano PGI using only 100% premium quality Italian durum wheat semolina and spring water from the Lattari Mountains.

DG-00090

Trottole format 453 g

U/CS. 6

UPC

8 18928 00092 3

DG-00012

Tofette format 500 g

U/CS. 12

UPC

8 18928 00012 1

DG-00001

Spaghetti format 500 g

U/CS. 20

UPC

8 18928 00001 5

DG-00011

Penne Mezzani Rigate format 500 g

U/CS. 12

UPC

8 18928 00011 4

DG-00092

Eliche Giganti format 453 g

U/CS. 6

UPC

8 18928 00092 3

DG-00028

Paccheri format 500 g

Page 10 • Importations Tribeca 2021

U/CS. 6

UPC

8 18928 00028 2


Taste of Portugal TP-71511

TP-71530

Sardines sauce tomate Sardines in tomato sauce

Morue huile végétale Cod fish in vegetable oil

format 120 g

format 120 g

U/CS. 12

UPC

6 27739 71511 3

U/CS. 12

TP-71510

TP-71501

Sardines huile végétale Sardines in vegetable oil

Thon huile d’olive Tuna in olive oil

format 120 g

format 120 g

U/CS. 12

UPC

6 27739 71510 6

U/CS. 12

UPC

6 27739 71530 4

UPC

6 27739 71501 4

TP-71513

TP-71500

Sardines sauce épicée Sardines in hot sauce

Thon huile végétale Tuna in vegetable oil

format 120 g

format 120 g

U/CS. 12

UPC

6 27739 71513 7

TP-71520

TP-60412

Maquereau huile végétale Maquerel in vegetable oil

Piri piri sauce épicée Piri piri hot sauce

format 120 g

format 133 ml

U/CS. 12

UPC

6 27739 71520 5

U/CS. 12

U/CS. 12

6 27739 60412 7

TP-71521

TP-60380 Piri piri sauce pour poulet Piri piri chicken hot sauce

format 120 g

format 500 g

UPC

6 27739 71521 2

U/CS. 12

6 27739 71500 7

UPC

Maquereau huile végétale épicée Maquerel in spiced vegetable oil U/CS. 12

UPC

UPC

6 27739 60380 9

Importations Tribeca 2021 • Page 11


Nicastro Nos produits de la marque Nicastro sont soigneusement sélectionnés pour représenter les produits italiens les plus authentiques et de la meilleure qualité. Nous vous garantissons que vous obtiendrez la meilleure qualité et valeur lorsque vous achetez un produit de marque Nicastro. Our Nicastro Brand products are carefully selected to represent the most authentic and best quality Italian products. We guarantee you will get the best quality and value when you purchase a Nicastro Brand product.

NI-00314

NI-00320

NI-00315

Champignons des bois Forest Mushrooms

Marinara Marinara

Poivrons rouges grillés Rosted Red Pepper

format 730 ml

U/CS. 12

format 730 ml

U/CS. 12

format 730 ml

U/CS. 12

UPC

UPC

UPC

7 16322 00314 7

7 16322 00320 8

7 16322 00315 4

NI-00312

NI-00316

NI-00319

Ail grillé au four Oven Roasted Garlic

Arrabbiata forte Hot Arrabbiata

Sauce à pizza Pizza sauce

format 730 ml

U/CS. 12

format 730 ml

U/CS. 12

format 730 ml

U/CS. 12

UPC

UPC

UPC

7 16322 00312 3

7 16322 00316 1

7 16322 00319 2

NI-00311 NI-00318

NI-00339

Tomates du jardin et basilic

Sauce rosée Rose sauce

Vodka Vodka

Garden Fresh Tomato & Basil

format 730 ml

U/CS. 12

format 730 ml

U/CS. 12

format 730 ml

U/CS. 12

UPC

UPC

UPC

7 16322 00318 5

7 16322 00339 0

7 16322 00311 6

Page 12 • Importations Tribeca 2021


Mutti MI-00052

MI-00001

Sauce à pizza aromatisée Pizza Sauce with spices

Purée de tomates Tomato puree

format 398 ml

format 688 ml

U/CS. 12

U/CS. 12

UPC

UPC

8 54693 00052 2

8 54693 00001 0

The key to Mutti's unique taste is our painstaking selection of the MI-00003 Purée de tomates avec basilic ripest Italian tomatoes, which are Tomato puree with Basil processed within 24 hours of being format U/CS. picked. We have honed this basic 688 ml 12 principle over a hundred years of UPC experience and know-how.

MI-00016 Tomates émincées finement Finely chopped Tomatoes format 398 ml

Le goût unique des produits Mutti résulte d'une sélection minutieuse des tomates les plus mûres, d’origine 100 % italienne et transformées dans les 24h suivant la cueillette. Un principe simple reposant sur un siècle d'expérience et de savoir-faire.

U/CS. 12

8 54693 00003 4

UPC

8 54693 00016 4

MI-00090 MI-00042

Double concentré de tomates Double Tomato concentrate

Tomates entières pelées Whole peeled Tomatoes

format 156 ml

format 796 ml

UPC

U/CS. 12

U/CS. 12

8 54693 00090 4

UPC

8 54693 00042 3

VEAU NOU W NE

MI-00019 Triple concentré de tomates Triple Tomato concentrate format 156 ml

U/CS. 12

UPC

8 54693 00019 5

Importations Tribeca 2021 • Page 13


Produits de spécialité dérivés de la truffe Truffle Specialty Products

GT-00082

GT-00006

Huile de Truffe blanche White Truffle Oil

Huile de Truffe noire Black Truffle Oil

format 100 ml

format 100 ml

U/CS. 12

U/CS. 12

UPC

UPC

8 025386 00082 8

8 025386 00006 4

Page 14 • Importations Tribeca 2021

GT-00189

GT-00218

SPRAY Huile de Truffe blanche

SPRAY Huile de Truffe noire

SPRAY White Truffle Oil

SPRAY Black Truffle Oil

format 100 ml

format 100 ml

U/CS. 12

U/CS. 12

UPC

UPC

8 025386 00189 4

8 025386 00218 1


GT-00352 Truffe Noire en poudre

GT-00545

Black Truffle Powder format 30 g

Truffe Noire et fromage Pecorino en poudre

U/CS. 12

Truffle Powder with Pecorino and Truffle

UPC

8 025386 00352 2

format 30 g

U/CS. 12

UPC

8 025386 00545 8

GT-00061 TUBE Crème de Truffe noire Black Summer Truffle Cream format 37 g

U/CS. 12

UPC

8 025386 00061 3

Huiles d’olives / Olives Oil TM-00011

TM-00014

Huile d’olive extra vierge de Grèce

Huile d’olive extra vierge BIO de Grèce

Extra virgin olive oil from Greece

Organic Extra virgin olive oil from Greece

format 500 ml

format 500 ml

U/CS. 6

U/CS. 6

UPC

UPC

8 12110 00011 1

8 12110 00014 2 Importations Tribeca 2021 • Page 15


Capirete CP-00080

CP-00700

CP-00500

Vinaigre de Xeres (4 ans) Sherry Vinegar (4 years)

Vinaigre de Xeres (8 ans) Sherry Vinegar (8 years)

format 375 ml

format 375 ml

Vinaigre de Xeres (20 ans) Sherry Vinegar (20 years)

U/CS. 12

U/CS. 12

UPC

UPC

8 422019 00080 2

8 422019 00700 9

format 375 ml

U/CS. 12

UPC

8 422019 00500 5

Vinaigre de Xeres (4 ans) Sherry Vinegar (4 years)

Our company is registered in the Regulatory Council of Protected Designation of Origin "Vinagre de Jerez", the only organization that certifies the authenticity of these vinegars.

U/CS. 2

UPC

8 422019 90104 8

Mengazzoli ME-00608

Vinaigre balsamique (I.G.P) étiquette or (20 ans) Balsamic Vinegar (P.G.I) Gold label (20 years) format 250 ml

Page 16 • Importations Tribeca 2021

Notre entreprise est enregistrée au conseil régulateur de la Appellation d'Origine Protégée “Vinagre de Jerez“, la seule organisation qui certifie l'authenticité de ces vinaigres. JOSÉ PÁEZ LOBATO is a family business specialized in the processing of sherry vinegar for more than 60 years. Our sherry vinegar is elaborated with the traditional method of "Criaderas & Solera".

CP-90104

format 5L

JOSÉ PÁEZ LOBATO est une entreprise familiale spécialisée dans l'élaboration de Vinaigre de Xérès depuis plus de 60 ans. Notre Vinaigre de Xérès est élaboré avec la méthode traditionnelle de “Criaderas & Solera“.

U/CS. 4

UPC

8 005140 00608 2

L’équilibre bien calibré du vinaigre balsamique IGP de Modène de Mengazzoli entre le moût de raisin cuit et le vinaigre de vin, axé sur les arômes et les parfums, donne un produit d’une grande excellence organoleptique. The well-calibrated balance PGI Balsamic vinegar of Modena by Mengazzoli between cooked grape must and wine vinegar, focused on perfumed and flavours, leads to a product of great organoleptic.


Vinaigrerie Gingras PG-11320

PG-11321

XO Original XO Original

XO Original XO Original

format 200 ml

U/CS. 6

UPC

7 23218 11320 0

format 500 ml

U/CS. 6

• Fabrication artisanale. • Fermentation lente en barils de chêne. • 100% naturel, non pasteurisé. • Sans agent de conservation, ni aucun additif. • • • •

UPC

7 23218 11321 7

Traditional production. Slow fermentation in oak barrels. 100% natural, unpasteurized. Without preservatives, nor any additives.

XO Original : Ce vinaigre est un assemblage de nos meilleurs vinaigres de cidre dont les plus vieux ont 12 ans d’âge. XO Original : This vinegar is a blend of our best cider vinegars, the oldest of which are 12 years old.

PG-11360 XO Pomme type balsamique XO Apple Balsamic Style format 200 ml

PG-11330

U/CS. 6

7 23218 11330 9

PG-11350 XO Érable XO Maple Syrup

XO Raspberry : A unique vinegar obtained from the only infusion of fresh raspberries in our Original XO cider vinegar, no added sugar, preservatives or additives.

format 200 ml

PG-12050

U/CS. 6

UPC

format 100 caps.

7 23218 12050 5

U/CS. 2

7 23218 11350 7

U/CS. 6

UPC

7 23218 10302 7

UPC

7 23218 12100 7

PG-10601

PG-12200 format 2L

UPC

Capsules de vinaigre de cidre Apple cider vinegar capsules

PG-12100 format 1L

U/CS. 6

PG-10302

Vinaigre de cidre artisanal Héritage Heritage Craft apple cider vinegar U/CS. 6

7 23218 11360 6

The reduction in apple must combined with GINGRAS XO results in a sweet and fruity balsamic vinegar, ideal for deglazing.

UPC

XO Framboise : Un vinaigre unique obtenu à partir de la seule infusion de framboises fraîches dans notre vinaigre de cidre XO Original, sans ajout de sucre, conservateurs ou additifs.

format 500 ml

UPC

La réduction du moût de pomme combinée à GINGRAS XO résulte en un vinaigre de type balsamique doux et fruité, idéal pour déglacer.

XO Framboise XO Raspberry format 200 ml

U/CS. 6

UPC

7 23218 12200 4

Savon dermatologique Dermatological soap format 100 g

U/CS. 12

UPC

7 23218 10601 1 Importations Tribeca 2021 • Page 17


Giuseppe Giusti GI-80015

GI-80071

Vinaigre balsamique (I.G.P) Une médaille argent (6 ans) Balsamic Vinegar (P.G.I) One Silver Medal (6 years)

Vinaigre balsamique (I.G.P) 3 médailles or (10 ans) Balsamic Vinegar (P.G.I) 3 Gold Medals (10 years)

format 250 ml

format 250 ml

U/CS. 12

UPC

6 95764 80015 9

GI-80020

U/CS. 12

UPC

6 95764 80071 5

GI-80155

Vinaigre balsamique (I.G.P) 2 médailles or (8 ans) Balsamic Vinegar (P.G.I) 2 Gold Medals (8 years) format 250 ml

U/CS. 12

Vinaigre balsamique blanc (I.G.P) White Balsamic Vinegar (P.G.I) format 250 ml

U/CS. 6

UPC

6 95764 80155 2

UPC

La collection historique La collection la plus exemplaire et la plus représentative de Giusti Acetaia. Encore aujourd’hui, Giusti utilise le premier label historique, conçu au début des années 1900 selon le style liberté de l’époque, et représente visuellement une collection des éloges remportés par Giusti. The Historical Collection The most exemplary and representative collection from the Giusti Acetaia. Still today Giusti uses the first historical label, designed in the early 1900’s according to the liberty style of that time, and visually represents a collection of the accolades obtained by Giusti.

6 95764 80020 3 (I.G.P) « Indication géographique protégée » (P.G.I) " Protected Geographical Indication "

L’Himalayen

Sel rose/Pink Salt Le sel rose de l'Himalaya, en toute simplicité

HM-18105

HM-18003

Recharge en sac Gros grains

Boîte avec cuillière en bois Box with wooden spoon

Coarse Salt Bag refill

format 250 g

format 1 Kg

UPC

U/CS. 12

U/CS. 12

3 760123 18003 0

Simply pink salt from the Himalayas

UPC

3 760123 18105 1

HM-18106 Recharge en sac cristaux fin Fine crystal bag refill format 500 g

U/CS. 12

UPC

3 760123 18106 8 Page 18 • Importations Tribeca 2021

Le sel rose de L'Himalaya est issu de l'évaporation des mers disparues il y a plusieurs centaines de millions d'années. Sans additif ni colorant, il est vierge de tout raffinage. Ses cristaux naturellement craquants sont riches en minéraux et oligoéléments.

The pink salt of the Himalayas comes from the evaporation of the seas disappeared several hundred million years ago. Without additives or dyes, it is virgin of any refining. Its naturally crunchy crystals are rich in minerals and trace elements.


Maldon

Flocons de Sel/ Sea Salt flakes Flocons de sel de mer Maldon Le sel des Chefs!

MD-00011 Flocons de sel de mer Sea Salt flakes format 240 g

MD-30003

U/CS. 12

Flocons de sel de mer Sea Salt flakes

UPC

8 47972 00011 5

format 125 g

U/CS. 12

UPC

5 011428 30003 5

La typicité naturelle et artisanale du sel de Maldon exclut toute comparaison avec d’autres sels! La formation et composition de ces cristaux font la différence par une aromatique naturelle, fine et minerale. Approuvé par la Fédération des aliments biologiques et certifié casher.

Maldon sea salt flakes The salt of the chefs! MD-00014 Flocons de sel de mer fumé Smoked Sea Salt flakes format 125 g

MD-00023 Moulin Grinder

U/CS. 6

format 55 g

UPC

8 47972 00014 6

U/CS. 6

UPC

5 011428 00023 2

The natural and artisanal character of Maldon salt precludes any comparison with other salts! The formation and composition of these crystals make the difference by a natural aromatic, fine and mineral. Approved by Organic Food Federation and Kosher certified.

MD-30005 Flocons de sel de mer Sea Salt flakes format 1,5 Kg

U/CS. 1

UPC

5 011428 30005 9

MD-00040 Flocons de sel de mer Sea Salt flakes format 570 g

U/CS. 6

UPC

MD-30006

5 011428 00040 9

Flocons de sel de mer fumé Smoked Sea Salt flakes format 1,5 Kg

U/CS. 1

UPC

5 011428 30006 6

Importations Tribeca 2021 • Page 19


Marnoto NC-26013

NC-15122

Fleur de sel Sea Salt flakes format 125 g

Fleur de Sel/ Sea Salt flakes

Sel de mer gros grains Coarse Sea salt

U/CS. 16

format 1 Kg

UPC

U/CS. 12

UPC

5 605799 26013 7

5 605799 15122 0

NC-01000 Sel de mer gros grains Coarse Sea salt format 5 Kg

U/CS. 1

100% naturelle et récoltée quotidiennement par les Marenotos, cette pure fleur de sel conserve l'humidité et les arômes naturels de sel de mer. Récolté directement de l'océan, il ne subit aucun traitement industrialisé avant d'être emballé. 100% natural and harvested daily by the Marenotos, this pure fleur de sel retains natural humidity and natural sea salt flavors. Harvested directly from the ocean, it undergoes no industrialized processing prior to being packaged.

UPC

5 605799 01000 8

Piment d’Espelette Poudre de Piment d'Espelette certifié AOC/AOP.

MP-02027

MP-02001

Poudre de piment d’Espelette Espelette pepper powder

Poudre de piment d’Espelette Espelette pepper powder

format 15 g

format 40 g

U/CS. 20

UPC

UPC

3 760141 02027 1

3 760141 02001 1

MP-01000 Poudre de piment d’Espelette Espelette pepper powder format 1 Kg

U/CS. 40

U/CS. 1

Page 20 • Importations Tribeca 2021

Les piments sèchent d'abord naturellement en serre pendant une quinzaine de jours, triés, puis ils sont broyés grossièrement. A.O.P. signifie Appélation d'origine protégé. C'est la seule épice Francaise !

Espelette pepper powder certified AOC/AOP. The peppers first dry naturally in a greenhouse for a fortnight. Sorted, then they are crushed coarsely. A.O.P. means Appellation of protected origin. It's the only French spice!


La Dalia Les poivrons utilisés pour produire La Dalia Pimentón de la Vera sont cueillis à la main chaque année au début de l'automne. Juste après la récolte, les poivrons sont envoyés dans des fumoirs en bois remplis de fumée de feu de bois de chêne encina. Pendant 15 jours, les poivrons sont séchés dans cette fumée intense. Une fois séchée, La Dalia broie les poivrons sur des meules de granit traditionnelles pour donner un paprika soyeux, rouge rouille, à la fois très parfumé et fumé. Dénomination d'origine (D.O.), ce piment de la Vera, assure qualité et authenticité! The peppers used to produce La Dalia Pimentón de la Vera are hand-harvested each year in early autumn. Just after harvesting, the peppers are sent to wooden smokehouses filled with the smoke of encina oak wood fires. For 15 days, the peppers are dried in this intense smoke. Once dried, La Dalia grinds the peppers on traditional granite millstones - resulting in a silky, rust-red paprika that is both deeply flavored and smoky. Denomination of origin (DO) this pepper of Vera, ensures quality and authenticity!

DL-02040

DL-02045

Paprika doux Sweet Paprika

Paprika fort Hot Paprika

format 70 g

format 70 g

U/CS. 40

U/CS. 40

UPC

UPC

8 411388 02040 5

8 411388 02045 0

El Avion

Boîte vintage / Vintage Box

EA-15801

EA-15802

Paprika doux fumé Sweet Smoked Paprika

Paprika fort fumé Hot Smoked Paprika

format 75 g

format 75 g

U/CS. 10

U/CS. 10

UPC

UPC

8 416200 15801 4

8 416200 15802 1

EA-15800 Paprika doux Sweet Paprika format 75 g

U/CS. 10

EA-15581 Épices à paëlla avec safran Paella spices with Saffron

UPC

format 3x3g

8 416200 15800 7

UPC

U/CS. 10

8 416200 15581 5 Importations Tribeca 2021 • Page 21


Crousset

Cari de Madras Madras Curry

Dukkah Dukkah

Garam Masala Garam Masala Page 22 • Importations Tribeca 2021

NOM PRODUIT/Product Name CODE CR-00023- Mélange de la cabane à sucre / Sap House Blend CR-00026- Sept épices libanais / Seven Lebanese Spice CR-00036- Épices coréennes / Korean Spice CR-00039- Épices espagnoles / Spanish Spice CR-00048- Sumac / Sumac CR-00049- Chipotle-limette (rub) / Chipotle-lime rub CR-00054- Épices à fruits de mer / Seafoods Seasoning CR-00060- Herbes de Provence / Provence Herbs CR-00067- Paprika Fumé / Smoked Paprika CR-00069- Sept épices japonais / Seven Japanese Spice CR-00071- Épices à paëlla (sans safran) / Paella Spice (Saffron Free) CR-00073- Épices à gibier (base baies de genièvre) / Game spice (Juniper Berry)

UPC

8 83131 00023 7 8 83131 00026 8 8 83131 00036 7 8 83131 00039 8 8 8313100048 0 8 53174 00049 7 8 83131 00054 1 8 83131 00060 2 8 83131 00067 1 8 83131 00069 5 8 83131 00071 8 8 83131 00073 2

70g 42g 72g 50g 60g 60g 16g 26g 45g 40g 60g 50g

6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6

CR-00074- Assaisonnement à Salade / Salad Seasoning CR-00075- Épices marocaines / Morroccan Spice CR-00076- Épices grecques / Greek spice CR-00078- Épices à crevettes / Shrimp Spice CR-00079- Épices à bifteck / Steak Spice CR-00080- Garam Masala / Garam Masala CR-00081- Épices italiennes / Italian Spice CR-00082- Épices à saumon (érable & hickory) / Salmon Spice (maple & hickory) CR-00083- Épices à Poisson / Fish Seasoning CR-00084- Dukkah CR-00085- Cari de Madras / Madras Curry CR-00087- Assaisonnement Thaï / Thai Seasoning CR-00088- Cinq épices chinois / 5 Chinese Spice

8 83131 00074 9 8 83131 00075 6 8 83131 00076 3 8 83131 00078 7 8 83131 00079 4 8 83131 00080 0 8 83131 00081 7 8 83131 00082 4 8 83131 00083 1 8 83131 00084 8 8 83131 00085 5 8 83131 00087 9 8 83131 00088 6

38g 50g 65g 60g 70g 48g 35g 54g 40g 60g 55g 55g 48g

6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6

CR-00090- Épices pour Poulet (saveur citronnée) / Chicken Rub (Lemon flavor) CR-00091- Épices pour le Porc (saveur orangée) / Pork Seasoning (Orange Flavor) CR-00092- Assaisonnement pour Bruschetta / Bruschetta Herbs CR-00093- Assaisonnement pour le Bœuf / Beef Rub CR-00094- Épices Cajun / Cajun Spice CR-00095- Épices à barbecue fumées (hickory) / Smoky Barbecue Spice (Hickory) CR-00106- Assaisonnement pour Agneau / Lamb Rub (Base d’herbes / Herb Base) CR-00109- Épices à tourtière (sans sel) / Meat Pie Seasoning (Salt free) CR-00110- Épices à tandoori / Tandoori Spice CR-00120- Ras-el-hanout (24 ingrédients) / Ras-el-hanout (24 ingredients) CR-00129- Baharat (mélange arabe épicé) / Baharat (Arabic spices blend) CR-00130- Advieh (mélange iranien pour le riz) / Advieh (Iranien blend)

8 83131 00090 9 8 83131 00091 6 8 83131 00092 3 8 83131 00093 0 8 83131 00094 7 8 83131 00095 4 8 83131 00106 7 8 83131 00109 8 8 83131 00110 4 8 83131 00120 3 8 83131 00129 6 8 83131 00130 2

48g 60g 40g 65g 60g 60g 25g 44g 50g 50g 60g 48g

6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6

CR-00134- Zahtar (type syrien - avec pistaches) / Zahtar (Syrian Style) CR-00136- Épices mexicaines / Mexican Spice CR-00154- Mélange du pêcheur / Fishermann Blend CR-00229- Fines Herbes et Citron / Herbs & Lemon CR-00232- Epices Bifteck Magog avec Sel / Salt Steak Spice CR-00245- Bangkok (mélange thaï / Bangkok (Thaï blend) CR-00086- Bouquet Toscan / Tuscan Bouquet

8 83131 00134 0 8 83131 00136 4 8 83131 00154 8 8 83131 00229 3 8 83131 00232 3 8 83131 00245 3 8 83131 00862 2

60g 50g 60g 55g 50g 65g 35g

6 6 6 6 6 6 6

format

U/CS.


Champignons des bois du Canada

Saveurs du terroir

Notre entreprise a la chance de se situer au Canada où les contrées sauvages offrent un produit sain et de qualité.

Wild Canadian Mushrooms Our company is fortunate to be located in Canada where wild lands offer a healthy and quality product.

ST-10228

ST-10227

Mélanges Nordique Northern Blend

Mélanges Gourmet Gourmet Blend

format 25 g

format 25 g

U/CS. 10

ST-10444

U/CS. 10

Porcini d’Italie Italian Porcini format 25 g

ST-10205

ST-10226

Cèpes Porcini

Chaterelles Chaterelle

format 25 g

format 25 g

U/CS. 10

ST-10229

U/CS. 10

Morilles Morels format 20 g

ST-10212

ST-10213

Shiitakes Shiitake

Trompettes de la mort Porcini Black Trumpets

format 25 g

format 25 g

U/CS. 10

U/CS. 10

U/CS. 10

U/CS. 10

Les riz Tribeca Rice TB-01011

TB-01010

Riz à risotto Risotto Rice

Riz à paëlla Paella Rice

format 1 Kg

format 1 Kg

U/CS. 10

U/CS. 10

UPC

UPC

0 83747 01011 2

0 83747 01010 5

Importations Tribeca 2021 • Page 23


Ederki vous propose une gamme d'olives farcies pour vos apéritifs basques !

ED-00054

Fermes et savoureuses, ces olives de variété manzanilla, de calibre 280-300, ont été sélectionnées pour leur qualité gustative. Chaque olive est farcie avec une recette gourmande insipirée de la gastronomie du Pays Basque.

Olives farcies à l’ail Olives stuffed with Garlic format 250 ml

U/CS. 15

UPC

3 277510 00054 8

ED-00079

ED-00316

Olives farcies au piment d’Espelette

Olives farcies tomate et basilic

Olives stuffed with Espelette Pepper

Olives stuffed with Tomato & Basil

format 250 ml

format 250 ml

U/CS. 15

U/CS. 15

UPC

UPC

3 277510 00079 1

3 277510 00316 7

Ederki offers you a range of stuffed olives for your Basque aperitifs! Firm and tasty, these olives of variety manzanilla, caliber 280-300, were selected for their taste quality. Each olive is stuffed with a gourmet recipe insipirée gastronomy of the Basque Country.

La Explanada EX-29858

EX-50151

Olives farcies aux anchois Olives stuffed with Anchovy

Olives farcies aux citron Olives stuffed with Lemon

format 250 ml

format 250 ml

U/CS. 15

U/CS. 15

UPC

UPC

8 410791 50566 0

8 410791 50151 8

Nous travaillons depuis plus de 60 ans avec la meilleure matière première sélectionnée pour nos clients. Grâce à nos principaux champs de culture situés en Espagne nous nous efforçons de rester une référence mondiale dans la production et commercialisation d’olives de table. We have been working for more than 60 years with the best raw material selected for our customers. Thanks to our main growing fields located in Spain we strive to remain a world reference in the production and marketing of table olives.

Page 24 • Importations Tribeca 2021


Coco Mira

SANS GLUTEN GLUTEN FREE

Cocomira is manufactured in a gluten-free facility and we test our products internally and externally to ensure we ship a celiac-friendly product 100% gluten free.

Cocomira est fabriqué dans une usine sans gluten et nous testons nos produits à l'interne et à l'externe pour nous assurer que nous expédions un produit 100% sans gluten.

C0-00136

C0-00068

Croquant chocolat noir Dark Chocolate Crunh

Croquant à l’érable Maple Crunh

format 105 g

format 105 g

U/CS. 6

U/CS. 6

UPC

UPC

8 54402 00136 4

8 54420 00068 8

C0-00020

C0-00211

Croquant aux noisettes Hazelnut Crunh

Croquant aux pistaches Pistachio Crunh

format 105 g

format 105 g

U/CS. 6

U/CS. 6

UPC

UPC

8 54420 00020 6

8 54420 00211 8

Dulce de Leche Préparé avec du lait écrémé et des ingrédients naturels. Un riche caramel consistant qui s'étend bien sur des toasts, biscuits, gâteaux et fruits frais. Un produit à faible contenu de matières grasses. Prepared with skim milk and natural ingredients. A rich butterscotch that extends well on toasts, biscuits, cakes and fresh fruit. A product with low fat content.

TB-01005 Dulce de Leche Dulce de Leche format 425 g

U/CS. 12

UPC

0 83747 01005 1

Importations Tribeca 2021 • Page 25


Escuminac

Sirop d’érable pur biologique Organice pure maple syrup Produit du Québec Made in Quebec

BIO BIOLOGIQUE ORGANIC

EXTRA RARE BIO / ORGANIC EXTRA RARE Depuis 2003, le sirop d'érable d'Érablière Escuminac est certifié biologique par Écocert Canada. Cette certification garantit qu'Érablière Escuminac respecte à la lettre les normes du strict cahier de charges et ce, à tous les niveaux de la production : gestion de la forêt, entaillage des arbres, collecte de la sève, entreposage, transformation et nettoyage des équipements. Since 2003, Érablière Escuminac Maple Syrup has been certified organic by Ecocert Canada. This certification guarantees that Érablière Escuminac strictly adheres to the standards of the strict specifications at all levels of production: forest management, tree cutting, sap collection, storage, processing and cleaning of equipment.

NOM PRODUIT/Product Name

CODE

UPC

format U/CS.

SIROP D’ÉRABLE RARE MAPLE SYRUP RARE

EC-00013

1 87248 00013 6

50 ml

12

SIROP D’ÉRABLE RARE MAPLE SYRUP RARE

EC-00014

1 87248 00014 3 200 ml

6

SIROP D’ÉRABLE RARE MAPLE SYRUP RARE

EC-00016

1 87248 00016 7

6

500 ml

GRANDE RÉCOLTE BIO / ORGANIC GREAT HARVEST NOM PRODUIT/Product Name

CODE

UPC

format U/CS.

GRANDE RÉCOLTE GREAT HARVEST

EC-00034

1 87248 00034 1

50 ml

12

GRANDE RÉCOLTE GREAT HARVEST

EC-00020

1 87248 00020 4 200 ml

6

GRANDE RÉCOLTE GREAT HARVEST

EC-00022

1 87248 00022 8

6

500 ml

RÉCOLTE TARDIVE BIO / ORGANIC LAST HARVEST NOM PRODUIT/Product Name

CODE

UPC

format U/CS.

RÉCOLTE TARDIVE LATE HARVEST

EC-00023

1 87248 00023 5

50 ml

12

RÉCOLTE TARDIVE LATE HARVEST

EC-00026

1 87248 00026 6 200 ml

6

RÉCOLTE TARDIVE LATE HARVEST

EC-00027

1 87248 00027 3

6

500 ml

SIROP DE MERISIER BIO / ORGANIC YELLOW BIRCH SYRUP NOM PRODUIT/Product Name

Page 26 • Importations Tribeca 2021

CODE

UPC

format U/CS.

SIROP DE MERISIER YELLOW BIRCH SYRUP

EC-00090

1 87248 00090 7

50 ml

6

SIROP DE MERISIER YELLOW BIRCH SYRUP

EC-00091

1 87248 00091 4 200 ml

6

NOM PRODUIT/Product Name

CODE

UPC

TARTINADE PUR ÉRABLE BIO ORGANIC MAPLE SPREAD

EC-00093

1 87248 00093 8

130 g

12

SUCRE D’ÉRABLE BIO ORGANIC GRANULATED SUGAR

EC-00094

1 87248 00094 5

85 g

12

format U/CS.


NOM PRODUIT/PRODUCT NAME

Code

UPC

format

U/CS.

BIÈRE D’ÉPINETTE/SPRUCE BEER

MO-18500

6 28110 18500 6

341 ml

24

RACINETTE/ROOT BEER

MO-18501

6 28110 18501 3

341 ml

24

BIÈRE DE BOULEAUX/BIRCH BEER

MO-18502

6 28110 18502 0

341 ml

24

CERISE NOIR/BLACK CHERRY

MO-59401

6 27843 59401 7

341 ml

24

GINGEMBRE/GINGER

MO-59405

6 27843 59405 6

341 ml

24

ORANGEADE/ORANGE

MO-59406

6 27843 59406 2

341 ml

24

MO-80152

MO-80151

MO-80150

Bière d’épinette Spruce Beer

Cerise noir Black Cherry

Gingembre Ginger Beer

format 355 ml UPC

format 355 ml UPC

format 355 ml UPC

U/CS. 24

6 28075 80152 2

U/CS. 24

6 28075 80151 5

U/CS. 24

6 28075 80150 8

N

U A E V OU

NEW

Importations Tribeca 2021 • Page 27


Elixia

Limonades artisanales Artisanal Lemonade • Sans colorants artificiels • No artificial colors • Sans arômes artificiels • No artificial flavors • Sans conservateurs • Without preservatives

Une eau issue du massif Jurassien, des arômes et des couleurs naturels, un sucre pure canne, l'alchimie opère depuis 1856, pour vous offrir une limonade authentique, une intense sensation aboutissant au miracle du temps retrouvé A water from the Jurassian massif, natural aromas and colors, a pure cane sugar, alchemy has been operating since 1856, to offer you an authentic lemonade, an intense sensation resulting in the miracle of time found FORMAT 750 ML PRODUIT/PRODUCT

Page 28 • Importations Tribeca 2021

Code

UPC

format U/CS.

LIMONADE NATURE CITRON LEMON LEMONADE

EL-17001 3 760045 17001 0

750 ml

6

LIMONADE FRAISE DES BOIS STRAWBERRY LEMONADE

EL-17002 3 760045 17002 7

750 ml

6

LIMONADE MYRTILLE BILBERRY LEMONADE

EL-17003 3 760045 17503 4

750 ml

6

LIMONADE CERISE GRIOTTE CHERRY LEMONADE

EL-17006 3 760045 17506 5

750 ml

6

LIMONADE FRAMBOISE RASPBERRY LEMONADE

EL-17017 3 760045 17017 1

750 ml

6

LIMONADE CASSIS BLACKCURRANT LEMONADE

EL-17018 3 760045 17018 8

750 ml

6


Idéal pour préparer les cocktails et mocktails naturel

100% natural Offert seulement en paquets de 4 Now only available in 4 packs

TS-57001 Tonic Classique Classic Tonic format 330ml

U/CS. 6x4

UPC

6 27987 57001 4

Le TONIC CLASSIQUE présente de délicates notes de baies de genièvre, de graines de coriandre et d’écorces de citronnelle. Sans sucre artificiel, ce tonic se veut davantage une ode à la quinine pure et naturelle avec en trame de fond de subtiles notes aromatiques. CLASSIC TONIC has delicate notes of juniper berries, coriander seeds and lemongrass peels. Without artificial sugar, this tonic is more an ode to pure and natural quinine with subtle aromatic notes in the background.

AILS & SPIRITUE CKT UX CO

Offert seulement en paquets de 4 Now only available in 4 packs

SA

NS

ALC

O OL • ALC O H O L

FR

EE

TS-57002

Le TONIC LÉGER présente le même profil aromatique que notre tonic classique mais avec 25% moins de sucre et moins de 20 calories par portion de 100ml.

Tonic Léger Light Tonic format 330ml

U/CS. 6x4

UPC

LIGHT TONIC has the same flavor profile as our classic tonic but with 25% less sugar and less than 20 calories per 100ml serving.

6 27987 57002 1

AILS & SPIRITUE CKT UX CO

Offert seulement en paquets de 4 Now only available in 4 packs

SA

NS

ALC

O OL • ALC O H O L

FR

EE

TS-57003 Tonic Boréal Boreal Tonic format 330ml

U/CS. 6x4

UPC

6 27987 57003 8

Page 30 • Importations Tribeca 2021

Le TONIC BORÉAL est l’enfant terrible de gamme de tonic, par son profil aromatique plus charnu, soutenue par des arômes plus présent d’épinette et de genévrier et une fraîcheur quelque peu florale au nez. TONIC BORÉAL is the terrible child of the tonic range, with its more fleshy aromatic profile, supported by more present aromas of spruce and juniper and a somewhat floral freshness on the nose.


L E G O Û T D U G I N SAN S A L C O O L Premier spiritueux sans alcool québécois aux botaniques de Gin. HP Juniper est fait à la main en petite quantité, à base d’ingrédients naturels et locaux. Avec sa faible teneur en sucre, c’est le spiritueux parfait pour tous ceux qui se soucient de leur santé, sans négliger le

L E G O Û T D U G I N SAN S A L C O O L

goût et la qualité. Tout le plaisir de trinquer sans culpabilité!

100% N AT U

Premier spiritueux sans alcool québécois aux botaniques de Gin.

L RE

HP JUNIPER FLORAL À base d’ingrédients naturels, ce gin sans lacool révèle un exquis bouquet de cinq fleurs et plantes, notamment la rose, l’hibiscus, la violette, la fleur de sureau et l’eucalyptus.

HJ-05860 GIN sans alcool Alcohol Free Gin format 750 ml

HP JUNIPER RÉGULIER À base d’ingrédients naturels et locaux. Citron Yuzu provenant de O’Citrus à Laval, ainsi que concombres et romarin bio du Québec.

U/CS. 12

UPC

8 26110 05860 7

HJ-05863 GIN sans alcool Alcohol Free Gin format 750 ml

U/CS. 12

UPC

8 26110 05863 8

AILS & SPIRITUE CKT UX CO

SA

Le spiritueux parfait pour réussir vos Gin tonic sans alcool et autres recettes de mocktails.

NS

ALC

O OL • ALC O H O L

FR

EE

Distillé par : Brasserie & distillerie Champ Libre

HpJuniper.com

Importations Tribeca 2021 • Page 31


Spiritueux distillés sans alcool Distilled Non-Alcoholic Spirits

100% naturel sans sucre, sans gras, sans arômes artificiels. 100% natural with no sugar, no fat, no artificial flavours.

SY-36000

SY-36001

SY-36004

Nos produits sont conçus pour

NOT Gin

NOT Rum

NOT Vodka

goûter exactement comme leurs

format 700 ml

format 700 ml

homologues alcoolisés, vous

format 700 ml

U/CS. 6

U/CS. 6

U/CS. 6

pouvez donc échanger votre gin, vodka ou rhum pour une délicieuse alternative STRYYK sans recourir à des cocktails sucrés, caloriques et à la mode.

Spiritueux sans alcool Alcohol-Free Spirits

AILS & SPIRITUE CKT UX CO

SA

Page 32 • Importations Tribeca 2021

NS

ALC

O OL • ALC O H O L

FR

EE


Cocktails

«Notre passion est de savourer des cocktails sains préparés avec des ingrédients naturels de qualité, sans compromis sur la saveur ou l'expérience.» — Red Johnson, Fondateur

SANS ALCOOL

Importations Tribeca 2021 • Page 33


FREE FROM ARTIFICIAL SWEETENERS & PRESERVATIVES ≤ VEGAN ≤ GLUTEN FREE SANS ÉDULCORANTS & AGENTS DE CONSERVATION ARTIFICIELS ≤ VEGÉTALIEN ≤ SANS GLUTEN

HB-44005 Whisky et Gingembre

format 250 ml

U/CS. 12

CONSIGNÉE QUÉBEC 5¢ REFUND

FREE FROM ARTIFICIAL SWEETENERS & PRESERVATIVES ≤ VEGAN ≤ GLUTEN FREE SANS ÉDULCORANTS & AGENTS DE CONSERVATION ARTIFICIELS ≤ VEGÉTALIEN ≤ SANS GLUTEN

UPC

HB-44001

5 06072 744005 8

Gin & Tonic Rosé

COSMO POLITAN

U/CS. 12

CONSIGNÉE QUÉBEC 5¢ REFUND

format 250 ml

HB-44002

5 06072 744004 1

Mojito

FREE FROM ARTIFICIAL SWEETENERS & PRESERVATIVES ≤ VEGAN ≤ GLUTEN FREE SANS ÉDULCORANTS & AGENTS DE CONSERVATION ARTIFICIELS ≤ VEGÉTALIEN ≤ SANS GLUTEN

Page 34

HB-44003 Spritz Italien

format 250 ml

U/CS. 12

UPC

5 06072 744001 0

MOJITO

UPC

ITALIAN SPRITZ ITALIEN

U/CS. 12

format 250 ml

U/CS. 12

CONSIGNÉE QUÉBEC 5¢ REFUND

HB-44004

format 250 ml

FREE FROM ARTIFICIAL SWEETENERS ≤ VEGAN ≤ GLUTEN FREE SANS ÉDULCORANTS ARTIFICIELS ≤ VEGÉTALIEN ≤ SANS GLUTEN

FREE FROM ARTIFICIAL SWEETENERS & PRESERVATIVES ≤ VEGAN ≤ GLUTEN FREE SANS ÉDULCORANTS & AGENTS DE CONSERVATION ARTIFICIELS ≤ VEGÉTALIEN ≤ SANS GLUTEN

Cosmopolitan

PINK GIN & TONIC ROSÉ

CONSIGNÉE QUÉBEC 5¢ REFUND

CONSIGNÉE QUÉBEC 5¢ REFUND

WHISKY & GINGER GINGEMBRE

UPC

5 06072 744002 7

GIN & TONIC

FREE FROM ARTIFICIAL SWEETENERS & PRESERVATIVES ≤ VEGAN ≤ GLUTEN FREE SANS ÉDULCORANTS & AGENTS DE CONSERVATION ARTIFICIELS ≤ VEGÉTALIEN ≤ SANS GLUTEN

UPC

HB-44000

5 06072 744003 4

Gin & Tonic

format 250 ml

U/CS. 12

UPC

5 06072 744000 3


HB-00242

HB-00235

Cosmopolitan

Spritz Italien Italian Spritz

format 250ml

format 250ml

U/CS. 6x4

U/CS. 6x4

UPC

UPC

0 08374 700242 1

0 08374 700235 3

HB-00228

HB-00204

Gin & Tonic Rosé Pink Gin Tonic

Mojito

format 250ml

format 250ml

U/CS. 6x4

U/CS. 6x4

UPC

UPC

0 08374 700228 5

0 08374 700204 9

HB-00211

HB-00259

Gin & Tonic

Whisky et Gingembre Whisky & Ginger

format 250ml

format 250ml

U/CS. 6x4

U/CS. 6x4

UPC

UPC

0 08374 700211 7

0 08374 700259 9

HB-00266 Gin & Tonic Mojito Gin & Tonic Rosé/Pink Gin Tonic format 250ml

U/CS. 6x3

UPC

0 08374 700266 7

Importations Tribeca 2021 • Page 35


ZÉRO ALCOOL ALTERNATIVES

GIN Vodka Rhum Cocktails Club Zéro Alcool vous propose des gammes de spiritueux et cocktails sans alcool soigneusement sélectionnées après plusieurs mois de recherches, d’analyses et de tests de goût.

Profile for tribeca-imports

Catalogue Tribeca  

Advertisement

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded