Issuu on Google+

13

|

|

|

|

| LISTINO PREZZI

www.battipav.com

CATALOGO GENERALE

Z. i. 2 - Via Cavatorta, 6/1 48010 Cotignola (Ra) ITALY Tel. +39 0545 40696 Fax +39 0545 41724

2013 progettate e costruite in ITALIA


Verona

Milano

Padova

BATTIPAV S.R.L

|

|

|

|

|

Zona Industriale 2 Via Cavatorta 6/1 P.O.BOX 43 I-48010 Cotignola (Ra) ITALY Tel. +39 0545 40696 www.battipav.com

Piacenza Ferrara

Parma DIREZIONE Sig. Claudio Tondini ctondini@battipav.com Sig.ra M. Ketty Arlati karlati@battipav.com Fax: +39 0545 908280

AMMINISTRAZIONE Sig.ra Barbara Dalprato bdalprato@battipav.com Fax: +39 0545 908280

ACQUISTI Sig. Mirko Camorani mcamorani@battipav.com Fax: +39 0545 43001

MARKETING Sig. Stefano Tondini stondini@battipav.com Fax: +39 0545 43001

DIRECTION OFFICE

Mrs. Barbara Dalprato bdalprato@battipav.com Fax: +39 0545 908280

Cotignola

Ravenna

Rimini

La Spezia

PURCHASE MANAGER Mr. Mirko Camorani mcamorani@battipav.com Fax: +39 0545 43001

MARKETING Mr. Stefano Tondini stondini@battipav.com Fax: +39 0545 43001

VENDITE EXPORT

EXPORT SALES sales@battipav.com

Mr. Andrea Dall’Osso adallosso@battipav.com Miss Lorella Ceroni lceroni@battipav.com Tel.: +39 0545 40004 Fax: +39 0545 41724

VENDITE ITALIA

DOMESTIC SALES

vendite@battipav.com

vendite@battipav.com

Sig. Marco Cicognani mcicognani@battipav.com Sig.na Daria Scalaberni dscalaberni@battipav.com Tel.: +39 0545 40004 Fax: +39 0545 41724

Bologna

ADMINISTRATION OFFICE

sales@battipav.com

Sig. Andrea Dall’Osso adallosso@battipav.com Sig. na Lorella Ceroni lceroni@battipav.com Tel.: +39 0545 40004 Fax: +39 0545 41724

Modena

Mr. Claudio Tondini ctondini@battipav.com Mrs. M. Ketty Arlati karlati@battipav.com Fax: +39 0545 908280

Mr. Marco Cicognani mcicognani@battipav.com Miss Daria Scalaberni dscalaberni@battipav.com Tel.: +39 0545 40004 Fax: +39 0545 41724

Battipav si riserva il diritto di modificare le caratteristiche dei suoi prodotti senza alcun preavviso. Tutti i prezzi indicati sono unitari, espressi in Euro ed I.V.A. esclusa. Questo listino prezzi annulla i precedenti. All the prices are per unit, expressed in Euro and are V.A.T. excluded. This price list voids any previous one.

BATTIPAV S.R.L. Zona Industriale, 2 Via Cavatorta, 6/1 48010 Cotignola (Ra) ITALY

Roma


Segatrici per blocchi Stone saws

19

25

Segatrici per marmo Marble bridge saws Segatrici da cantiere Building saws

27

33

47

61

Segatrici per piastrelle Tile saws

67

71

75

85

Miscelazione Mixing

91

Foratura Drilling

97

Pulizia Cleaning

101

Taglio a spinta Pushing cut

111

Taglio a trazione Pulling cut

115

Tagliapiastrelle a doppio binario Manual tile cutter with TWIN BAR

119

Espositori Displays Utensili Tools Pompe sommerse Water pumps

123

128

131

141

145


Andrea Dall'Osso

adallosso@battipav.com

Lorella Ceroni

lceroni@battipav.com

Stefano Tondini

stondini@battipav.com

Daria Scalaberni

dscalaberni@battipav.com

Marco Cicognani

mcicognani@battipav.com

Ufficio Commerciale Sales Office

Rappresenta lo spirito dell’azienda nei delicati rapporti con i clienti e con dinamismo e creatività cerca di soddisfarne le esigenze, e garantire non solo un servizio

This reflects the company’s spirit of attentive customer

ma un’eccellenza, non solo un prodotto ma il miglior

care, seeking, with dynamism and creativity, to meet

prodotto al miglior prezzo. Ecco questo è il nostro lavoro

all their requirements and to guarantee not just service

e quello dei nostri agenti che ci rappresentano in ogni

but excellence and not just a product but the best

parte d’Italia. Agenti in grado di ascoltare le vostre

product at the best price. This is our vocation and the

esigenze e servirvi con il massimo della professionalità e

vocation of our importers who trust us all over the world.

rapidità per continuare ad essere leader di mercato grazie

Importers that are served with the utmost professionalism

alla continua ricerca, all’innovazione, ma soprattutto

and speed so that, through our continual research

grazie ad un rapporto diretto, continuo, affidabile e

and innovation but, above all, thanks to our direct,

personale con tutti i nostri clienti.

continuous, reliable and personal relationship with all, we may continue to lead the market.

2

www.battipav.com

|


OFFICIAL CHANNEL

www.youtube.com/nuovabattipav

Internet Internet

Potete consultare l’intera gamma dei nostri prodotti visitando il nostro sito internet: www.battipav.com E' in corso lo sviluppo di un canale ufficiale su YOUTUBE

You may view the entire range of our products by visiting our website: www.battipav.com

dedicato alle dimostrazioni di montaggio ed utilizzo dei

Nuova Battipav official channel on YOUTUBE with

nostri prodotti:

operating and assembling instructions is under

www.youtube.com/nuovabattipav

construction: www.youtube.com/nuovabattipav

FOLLOW US ON:

| www.battipav.com

3


2009

sommerse indispensabili per la lubrificazione del disco delle taglierine elettriche.

1999

Dopo circa vent’anni Nuova Battipav è leader nel settore delle pompe sommerse e la fornitura a gran parte dei competitor ne è la testimonianza. Alla fine degli anni 90 il core business dell’azienda si sposta concentrando gran parte delle sue energie sulla ricerca, sviluppo e produzione di macchine per il taglio di blocchi, marmo e mattoni.

1980

Nuova Battipav vanta la produzione MADE IN ITALY di motori elettrici studiati ad hoc per ogni singolo utilizzo, di pompe sommerse e di un telaio in alluminio che equipaggia gran parte della gamma. Tutti questi requisiti sono fondamentali per garantire l’ottima qualità dei

La Nostra Storia

macchinari. In occasione del trentennale della sua fondazione, Nuova Battipav completa il passaggio a BATTIPAV

L’avvento della ceramica negli anni 70 rivoluzionò

abbandonando definitivamente il “nuova”.

il mondo della posa. Inizialmente veniva utilizzata

Questo evento, che contraddistingue sensibilmente

per il rivestimento di bagni e cucine, in seguito la

la nostra storia, è supportato da un logo evocativo del

pavimentazione in ceramica diventa un “must”.

marchio aziendale dei primi anni '80.

Da qui nasce l’esigenza di una batti-piastrelle utilizzata

Oggi, dopo circa 30 anni l’azienda si estende su una

per livellare la ceramica sui pavimenti. A tal proposito

superficie di circa 12000 mq di cui più di 7000 coperti

dall’idea e dalle capacità tecniche di un imprenditore

e distribuisce i propri prodotti in otre 80 nazioni.

metalmeccanico, nasce la JUMBO VARIOMATIC e di conseguenza viene costituita a Faenza “La Battipav”. Nel 1980 la sede dell’azienda si sposta a Cotignola in una piccola struttura adibita a magazzino, da qui il cambio del marchio in “Nuova Battipav”. Da questo momento il signor Tondini decise di rilevare totalmente l’azienda e di spostarla nell’attuale sede, dando il via ad una serie di ampliamenti strutturali. Con l’inserimento in gamma di macchine per il taglio nasce una nuova sfida, la realizzazione delle pompe

4

www.battipav.com

|


Stefano Tondini Ketty Arlati Claudio Tondini

Our History The advent of ceramics in the 70’s revolutionised the

that it supplied most of its competitors.

world of laying. Initially, it was used for covering kitchens

In the late 90’s, the company’s core business moved

and bathrooms, and ceramic flooring later became a

over to focusing most of its energies on researching,

must.

developing and producing machines for cutting blocks,

Hence the need for a tile beating machine used to

marble and brick.

level the ceramic tiles on the floors. In this regard,

Nuova Battipav boasts “MADE IN ITALY” production of

the idea and the technical expertise of an engineering

electric motors designed specifically for each use, of

entrepreneur gave rise to the JUMBO VARIOMATIC and

submersed pumps and an aluminium frame that equips

saw the establishment in Faenza of “Battipav”.

most of the range. All these requirements are essential

In 1980, the company headquarters moved to Cotignola,

in order to ensure the excellent level of quality of the

hence the change of the brand to “Nuova Battipav”.

machines.

In this moment Mr Tondini decided to take over the

On the occasion of the thirtieth anniversary of its founding,

company completely and move it to its current location,

Nuova Battipav completes its changeover to BATTIPAV,

starting a series of structural enhancements.

leaving the “Nuova” aside.

With the insertion in the range of cutting machines, there

This event, which is a significant milestone in our history,

came a new challenge, the construction of submersed

is backed up by a logo that harks back to the Company’s

pumps required for the lubrication of the disc on electric

logo in the early 1980s.

cutters.

Today, after nearly 30 years, the company covers an

After about twenty years, Nuova Battipav became the

area of about 12,000 m², of which more than 7000 are

leader in the submersed pumps sector, proven by the fact

indoor, and distributes its products in over 80 countries.

| www.battipav.com

5


Ufficio Tecnico


Ufficio Tecnico

Technical Department

Rappresenta l’anima dell’azienda. Qui vengono

This is the heart of the company. Here, all the

ideati, studiati, progettati e testati tutti i prodotti

products that have enriched the production range

che nel corso degli anni hanno arricchito la

through the years and have ensured its long-term

gamma, assicurandone il successo qualitativo

quality success are created, studied, designed and

nel tempo. Uno sviluppato sistema informativo

tested.

consente la gestione ed il controllo di tutti gli

A highly developed IT system manages and controls

aspetti tecnici importanti, come la progettazione

all significant technical aspects, such as the design

e lo sviluppo dei motori elettrici che equipaggiano

and development of the electrical motors that equip

le nostre macchine e le prove di resistenza dei

our machines and the resistance tests of product

materiali scelti nella fabbricazione dei prodotti.

manufacturing materials.

Produzione

Production

Tutte le fasi della produzione sono eseguite da

All production phases are carried out by highly

personale altamente qualificato.

qualified personnel.

La struttura produttiva permette di far fronte,

The production structure is able to meet

in tempi brevi, alle richieste della clientela.

customers’ needs quickly. All articles undergo

Ogni articolo è sottoposto a rigorosi controlli

strict control in order to confirm quality standards

che ne attestano la qualità prima di passare allo

before being stocked. All electrical machines are

stoccaggio. Tutte le macchine elettriche sono

supplied with a CE certificate and some with the

provviste di certificazione CE ed alcune anche del

TÜV/GS mark also.

marchio TÜV/GS.

Garanzia

Warranty

I controlli qualitativi sui materiali scelti e i relativi

Quality check-ups and tests on the materials allow

collaudi consentono di offrire una garanzia di 2 anni

us to offer two years warranty

per difetti di materiali e di fabbricazione.

on products for

manufacturing and material

Magazzino

faults.

Warehouse

La nuova struttura ha reso più rapido ed efficiente

The new structure has made our shipping system

il nostro sistema di spedizione.

faster and more efficient.

Tutta la nostra merce viene imballata con cura e

All our goods are packaged with care and quickly

spedita celermente per garatire al cliente lo stesso

shipped in order to offer clients the same quality

livello di qualità anche nei tempi di consegna.

level when delivering goods.

Magazzino

| www.battipav.com

7


Il Marchio L’intraprendenza di un'azienda si nota anche attraverso l’evoluzione del suo marchio. Il primo logo Battipav, risalente alla sua fondazione, rappresentava un elefantino sul mondo; il fremito dei passi del pachiderma a richiamare le vibrazioni della

Battipav con la sua produzione italiana di macchine e attrezzature edili nel suo stabilimento di Cotignola (Ra), delinea una ben precisa scelta strategica: la creazione di marchi depositati che danno un surplus ed un valore aggiunto a tutta la propria gamma:

batti-piastrelle a rulli JUMBO VARIOMATIC, prodotto innovativo all’epoca per la posa tradizionale su massetto cementizio. Alla fine degli anni ‘80 a questo marchio è stato affiancato il disegno del posatore soddisfatto del suo lavoro per l’utilizzo delle nostre macchine. Dalla fine degli anni ‘90 il marchio ha acquisito linearità e regolarità, un cambiamento obbligatorio per rimanere al passo coi tempi. Ricerca e sviluppo sono linfa vitale per

SPRAY SYSTEM: Sistema di lubrificazione del disco diamantato. Agisce sui 3 punti vitali dell’utensile: il fronte ed i 2 lati della corona. Il sistema è molto efficace anche nel taglio a 45°. Elimina le polveri di taglio e allunga la vita dell’utensile diamantato, creando un flusso d’acqua nebulizzata all’interno del carter copri disco.

Battipav. Così, dopo una lunga ricerca con professionisti del settore, a distanza di 12 anni, il marchio aziendale è stato rivisto in chiave più moderna e professionale dando vita anche ad un logotipo integrato su cui l’azienda investirà risorse ed energie per distinguersi ulteriormente nel panorama mondiale. Questo percorso, iniziato qualche anno fa, ha portato all’abbandono graduale di “nuova” per diventare

FAST LEG: Sistema che facilita le procedure di carico/scarico della macchina e la relativa messa in funzione; ne assicura maggiore rigidità ed equilibrio durante il funzionamento e consente lo stoccaggio fino a 3 macchine sovrapposte. Riduce al minimo l’ingombro eliminando l’imballaggio.

“BATTIPAV”.

W DEC:

È anche attraverso l’utilizzo dei marchi che Battipav ha intenzione di crescere per valorizzare e distinguere il proprio prodotto finito; un prodotto di qualità che si identifica con la scelta forte di progettare e produrre in Italia, in modo da garantire la massima cura e lo stile italiano in tutte le fasi del processo produttivo.

Sistema di decantazione e filtraggio dell’acqua: la particolare conformazione e struttura della vasca impediscono accumuli di boiacca nella zona operativa della pompa che lavora con acqua pulita.

AxT: (Acqua per Tagli): connubio vincente, pompa sommersa e taglierina da cantiere. Il marchio ne contraddistingue l’originalità e l’alta qualità.

8


2010

The Trademark The initiative of a company can be seen through the

SPRAY SYSTEM:

evolution of its brand. The first Battipav logo, dating back to the company's

Diamond blade cooling system. It works on the three vital

establishment, portrayed a small elephant on top of a

points of the diamond tool: on the front and on both

globe. The pounding of elephant's steps was meant to

sides of the rim. It has great efficiency also in the mitre

recall the vibrations of the JUMBO VARIOMATIC roller

(45°) cuts. It prevents cutting dust and improves the life of

tile-beating machine, an innovative product at the time

the diamond tool, by creating a flow of misty water inside

for the traditional laying of tiles over a cement screed.

the blade guard.

At the end of the 1980's, this brand logo was joined by a design of a tile layer, satisfied with his work thanks to

FAST LEG:

the use of our machines. Since the late 90's, the brand has acquired linearity and regularity, a change required

The system which makes the storage of the machine much

to keep up with the pace of the times. Research and

easier. This system ensures more rigidity and steadiness

development are the lifeblood of Battipav. So, after long

when operating, and allows to stack up to three machines

research with industry professionals, after 12 years, the

on one pallet. This reduces the encumbrance of the

company trademark was reviewed with a more modern

machine by eliminating the packaging.

and professional eye and a new logo was born. An integrated logo which the company will invest resources and energy to further distinguish itself in the global

W DEC:

panorama. Finally we have removed definitively “new” to become

Water-decanting system:

simply “BATTIPAV”.

The original shape of the water tray prevents the grout to accumulate in the pump area, so allowing the pump to

It is also through the use of trademarks that Battipav

use always clean water.

plans to grow, enhance and distinguish its finished product: a quality product that is the result of a

AxT:

strong determination to design and produce in Italy, to guarantee full attention and true Italian style in all production phases.

(Water for Cutting): this trademark represents the winning

Battipav has made a precise strategic market choice

association between submersible pump and masonry

by directly producing building machines and tools in

saw. The trademark

its factory in Cotignola (Ravenna), Italy. The creation

quality.

symbolizes originality and high

of trademarks that enhance and give added value to its entire range:

| www.battipav.com

9


Designed and made in ITALY

Made in Italy Made in Italy

Tutti i prodotti Battipav sono studiati, progettati e realizzati in ITALIA. Elemento di grande vanto per una azienda che intende fare della sua produzione, rigorosamente MADE in ITALY, il suo cavallo di battaglia.

Every Battipav product is studied, DESIGNED AND MANUFACTURED IN ITALY, which is our pride and great

Un sigillo di qualità inciso su ogni prodotto per

advantage against competitors.

identificarne l'origine e l'autenticità. A seal of quality engraved on each product to identify the origin and the authenticity.

10

www.battipav.com

|


| www.battipav.com

11


Pezzi di ricambio Spare parts

Le parti di ricambio sono sempre in stock e contraddistinguono la propria originalitĂ  dal packaging personalizzato.

Spare parts are always available in our stock. They distinguish themselves for the original customized packaging.


Ecologia e rispetto dell'ambiente I prodotti

utilizzano il minor quantitativo

possibile di imballaggio, specialmente nelle macchine dotate di

Ecology and respect of the environment

. Cartone completamente riciclato,

film pallet biodegradabile e vernici ecologiche. La maggior parte di macchine in gamma sono con telaio in alluminio, che non necessita verniciatura e quindi riduce al minimo l’inquinamento, inoltre è rigenerabile all’infinito. I motori elettrici sono studiati per erogare il massimo della potenza riducendo al minimo il consumo, evitando quindi sprechi di energia.

The products

use the less possible packaging

material, expecially on machines equipped with system. We only use recycled carton boxes, biodegradable plastic film and ecologic paints. The largest part of our machines have an aluminium structure. Aluminium does not need to be painted, which reduces pollution and can be regenerated many times. Electric motors are designed to deliver the highest performance at the minimum power consumption, so avoiding waste of energy.

| www.battipav.com

13


Sound Rotation Security

14


Segnalatore acustico

Buzzer warning

Buzzer controllo di fase per tensioni con valore

Phase check buzzer for power supplies with a

nominale di 400V 50/60Hz; interviene con

nominal value of 400 V 50/60 Hz – activates an

segnale acustico quando la fase è contraria al

acoustic signal when the phase is opposite to the

senso di rotazione dell'utensile diamantato.

direction of rotation of the diamond disk.

| www.battipav.com

15


Spina Socket

Art. SP90159/T380 PRESA CEE 400V con prolunga 3 mt. • Per tutte le macchine elettriche con motore TRIFASE. CEE SOCKET 400V with cable 3 mt. • For all the electrical machines with three phases motor.

Spina Socket

Art. SP90159 PRESA CEE 230V con prolunga 3 mt. e spina SHUKO CEE SOCKET 230V with cable 3 mt. and SHUKO PLUG

Spina Socket

Art. SP0502 Prolunga 10 mt. spina con presa SHUKO Extension cable 10 mt. with plug and SHUKO socket

16

www.battipav.com

|


LEGENDA Art.

Nostro riferimento articolo Our code reference Codice a barre ean13 EAN13 barcode Numero pezzi per confezione Pieces for packing Peso Weight Numero pezzi per pallet Pieces for pallet Lunghezza max taglio lineare Max straight cutting length Formato max piastrella per taglio in diagonale Max size tile for diagonal cutting

90°

Profondità max per taglio diritto Max cutting depth for straight cut

45°

Profondità max per taglio jolly Max cutting depth for 45° angle cut

2 RUNS

Profondità max per taglio in 2 passate Max cutting depth with 2 RUNS Diametro del disco diamantato / Foro interno Diamond blade diameter / Hole Potenza del motore Power engine Giri motore Rotation speed Attacco spina CEE trifase Three phases CEE plug connection Attacco spina CEE monofase Single phase CEE plug connection Attacco spina SHUKO SHUKO plug connection Diametro della rotella di incisione Tungsten carbide wheel diameter Dimensioni imballo Packing dimension Dimensioni del pallet Pallet dimension Capacità del secchio Bucket capacity Capacità di miscelazione Mixing capacity Diametro fresa diamantata Diamond drill diameter Capacità serbatoio liquidi Tank capacity Selettore di velocità Speed selector Capacità di passata Cleaning width Lavora con acqua Water cooled Taglio a 45° (jolly) 45° angle cut (jolly) Profondità di taglio regolabile Cutting height adjustment Sovrapponibilità per stoccaggio Overlapping for storage


TRAVE in alluminio estruso ad alta resistenza alla torsione. Provvista di guide cuscinetti in acciao inox intercambiabili e di una scala millimetrata graduata per una rapida esecuzione dei tagli. BRIDGE The rail is in extrusion of alluminium at high resistance to the torsional stress. It's equipped with interchangeable stainless steel bearings-tracks. Absolute cutting precision.

Struttura in alluminio estruso per avere il massimo della soliditĂ  e della leggerezza. Alluminium draw-plate to get the maximum of rigidity and lightness at the same time.

18

www.battipav.com

|

SQUADRA GONIOMETRICA professionale di serie e battuta millimetrata. GONIOMETER FENCE A professional adjustable goniometer fence is included.


Segatrici per blocchi a ponte

Stone bridge saws

La PRIME 700 è una segatrice a ponte per blocchi ideale

PRIME 700 is a bridge saw ideal for the building sector.

per il settore edile.

New design with vanguard technical innovation, strong

Innovativa, con soluzioni tecniche d’avanguardia, solida

and precise, it’s suitable for cutting brick blocks, natural

e precisa, è adatta per i tagli di mattoni, poroton,

stones, poroton, concrete blocks. It makes cuts moving

laterizi, pietre e blocchi di cemento. Effettua tagli con

forward manually the engine group. It’s built to work with

avanzamento manuale del gruppo motore. È progettata

diamond disks Ø700 or Ø650 mm.

per lavorare con dischi Ø700 o Ø650 mm.

Laser instrument supplied as optional.

Tracciatore laser optional.

Il carrello gruppo motore scorre sulla trave mediante otto cuscinetti che scorrono su guide in acciao inox intercambiabili. SCALA MILLIMETRATA Scala millimetrata per una rapida esecuzione dei tagli in serie.

The carriage engine group slides with 8 ball-bearings on interchangeable stainless steel track.

SCALE MEASURE Millimitres graduated scale for a fast execution of the cuts in series.

Trave provvista di guide in ACCIAIO INOX intercambiabili, per un perfetto scorrimento del carrello gruppo motore. Rail equipped with interchangeable STEINLESS STEEL track for a perfect sliding of the engine group carriage.

Posizione di taglio con avanzamento della testa. Cutting position for straight cuts.

Posizione di taglio jolly. Cutting position for 45 angle cuts.

Costruita per ridurre al minimo l’ingombro durante il trasporto e soprattutto lo spazio di stoccaggio. Built to reduce at the minimum the encumbrance during the carriage and above all the storage space.

| www.battipav.com

19


SEGATRICI PER BLOCCHI E MATERIALI DI GROSSE DIMENSIONI STONE SAWS Spina Socket

Art. 90701Z

Caratteristiche tecniche / Technical data 615 mm 435x435 mm 90° 45°

275 mm 180 mm 700 mm / 25,4 mm 5,5Hp/4Kw 1400 72x225x106 cm 2 pz / 254 Kg 72x225x176 cm

PRIME 700S 400V-50/60Hz BUZZER

Art.

Segatrice a ponte ideale per il taglio diritto e a 45° di laterizi, manufatti in poroton, blocchi lapidei. Equipaggiata con: - Motore trifase 400V~50/60Hz 5,5Hp/4Kw con protezione termica e amperometrica - Segnalatore acustico - Interruttore di minima tensione con disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole - Avanzamento taglio con volantino - Tracciatore laser - Kit ruote - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø700 non incluso.

Bridge saw ideal for straight and 45° angle cuts of bricks, poroton blocks, marble blocks. Equipped with: - Three phases engine 400V 50/60Hz 5,5Hp/4Kw with thermal and amperometrical protection - Buzzer - Switch with release coil and overheat protection with manual reset - Sliding cutting head - Cutting progress system with hand wheel - Laser instrument - Kit wheels - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø700 not included.

90701Z

8021410059305

1 117,0

PRIME 700S 400V-50/60Hz

PRIME 700S 400V-50/60Hz

90701

8021410044837

1 117,0

Accessori / Fittings

Art.

Kit buzzer avvisatore di fase Tracciatore Laser Kit ruote Prolunga piano lavoro 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 400V + prolunga 3 mt. Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 700 laser universale

20

www.battipav.com

|

Phase buzzer kit Laser instrument Kit wheels Extension side-bench 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Side tile support Long slot for side tile support CEE socket 400V + cable 3 mt. Water Pump type S3 Diamond disk Ø 700 laser universal

90451Z 8021410059459 97169 8021410044868 90102R 8021410044073 90241 8021410022132 90258C 8021410041447 90167/120 8021410021050 90167/15 8021410059473 SP90159/T380 8021410054058 S3 8021410033145 897 8021410044202

1 1 1 1 1 1 1 1 6 1

0,4 0,3 5,0 9,0 15,0 3,6 1,7 0,7 9,0 10,5


SEGATRICI PER BLOCCHI E MATERIALI DI GROSSE DIMENSIONI STONE SAWS Art. 90700Z

Spina Socket

Caratteristiche tecniche / Technical data 615 mm 435x435 mm 90° 45°

275 mm 180 mm 700 mm / 25,4 mm 5,5Hp/4Kw 1400 72x225x106 cm 2 pz / 254 Kg 72x225x176 cm

PRIME 700 400V-50/60Hz BUZZER

Art.

Segatrice a ponte ideale per il taglio diritto e a 45° di laterizi, manufatti in poroton, blocchi lapidei. Equipaggiata con: - Motore trifase 400V~50/60Hz 5,5Hp/4Kw con protezione termica e amperometrica - Segnalatore acustico - Interruttore di minima tensione con disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole - Avanzamento taglio con volantino - Kit ruote - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø700 non incluso.

Bridge saw ideal for straight and 45° angle cuts of bricks, poroton blocks, marble blocks. Equipped with: - Three phases engine 400V 50/60Hz 5,5Hp/4Kw with thermal and amperometrical protection - Buzzer - Switch with release coil and overheat protection with manual reset - Sliding cutting head - Cutting progress system with hand wheel - Kit wheels - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø700 not included.

90700Z

8021410059299

1 117,0

PRIME 700 400V-50/60Hz

PRIME 700 400V-50/60Hz

90700

8021410044820

1 117,0

Accessori / Fittings Kit buzzer avvisatore di fase Tracciatore Laser Kit ruote Prolunga piano lavoro 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 400V + prolunga 3 mt. Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 700 laser universale

Art. Phase buzzer kit Laser instrument Kit wheels Extension side-bench 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Side tile support Long slot for side tile support CEE socket 400V + cable 3 mt. Water Pump type S3 Diamond disk Ø 700 laser universal

90451Z 8021410059459 97169 8021410044868 90102R 8021410044073 90241 8021410022132 90258C 8021410041447 90167/120 8021410021050 90167/15 8021410059473 SP90159/T380 8021410054058 S3 8021410033145 897 8021410044202

| www.battipav.com

1 1 1 1 1 1 1 1 6 1

0,4 0,3 5,0 9,0 15,0 3,6 1,7 0,7 9,0 10,5

21


SEGATRICI PER BLOCCHI E MATERIALI DI GROSSE DIMENSIONI STONE SAWS Art. 90651Z

Spina Socket

Caratteristiche tecniche / Technical data 640 mm 453x453 mm 90° 45°

250 mm 163 mm 650 mm / 25,4 mm 5,5Hp/4Kw 1400 72x225x106 cm 2 pz / 250 Kg 72x225x176 cm

PRIME 650S 400V-50/60Hz BUZZER

Art.

Segatrice a ponte ideale per il taglio diritto e a 45° di laterizi, manufatti in poroton, blocchi lapidei. Equipaggiata con: - Motore trifase 400V~50/60Hz 5,5Hp/4Kw con protezione termica e amperometrica - Segnalatore acustico - Interruttore di minima tensione con disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole - Avanzamento taglio con volantino - Tracciatore laser - Kit ruote - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø650 non incluso.

Bridge saw ideal for straight and 45° angle cuts of bricks, poroton blocks, marble blocks. Equipped with: - Three phases engine 400V 50/60Hz 5,5Hp/4Kw with thermal and amperometrical protection - Buzzer - Switch with release coil and overheat protection with manual reset - Sliding cutting head - Cutting progress system with hand wheel - Laser instrument - Kit wheels - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø650 not included.

90651Z

8021410059282

1 115,0

PRIME 650S 400V-50/60Hz

PRIME 650S 400V-50/60Hz

90651

8021410044851

1 115,0

Accessori / Fittings

Art.

Kit buzzer avvisatore di fase Tracciatore Laser Kit ruote Prolunga piano lavoro 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 400V + prolunga 3 mt. Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 650 laser universale

22

www.battipav.com

|

Phase buzzer kit Laser instrument Kit wheels Extension side-bench 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Side tile support Long slot for side tile support CEE socket 400V + cable 3 mt. Water Pump type S3 Diamond disk Ø 650 laser universal

90451Z 8021410059459 97169 8021410044868 90102R 8021410044073 90241 8021410022132 90258C 8021410041447 90167/120 8021410021050 90167/15 8021410059473 SP90159/T380 8021410054058 S3 8021410033145 898 8021410059466

1 1 1 1 1 1 1 1 6 1

0,4 0,3 5,0 9,0 15,0 3,6 1,7 0,7 9,0 10,5


SEGATRICI PER BLOCCHI E MATERIALI DI GROSSE DIMENSIONI STONE SAWS Art. 90650Z

Spina Socket

Caratteristiche tecniche / Technical data 640 mm 453x453 mm 90° 45°

250 mm 163 mm 650 mm / 25,4 mm 5,5Hp/4Kw 1400 72x225x106 cm 2 pz / 250 Kg 72x225x176 cm

PRIME 650 400V-50/60Hz BUZZER

Art.

Segatrice a ponte ideale per il taglio diritto e a 45° di laterizi, manufatti in poroton, blocchi lapidei. Equipaggiata con: - Motore trifase 400V~50/60Hz 5,5Hp/4Kw con protezione termica e amperometrica - Segnalatore acustico - Interruttore di minima tensione con disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole - Avanzamento taglio con volantino - Kit ruote - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø650 non incluso.

Bridge saw ideal for straight and 45° angle cuts of bricks, poroton blocks, marble blocks. Equipped with: - Three phases engine 400V 50/60Hz 5,5Hp/4Kw with thermal and amperometrical protection - Buzzer - Switch with release coil and overheat protection with manual reset - Sliding cutting head - Cutting progress system with hand wheel - Kit wheels - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø650 not included.

90650Z

8021410059275

1 115,0

PRIME 650 400V-50/60Hz

PRIME 650 400V-50/60Hz

90650

8021410044844

1 115,0

Accessori / Fittings Kit buzzer avvisatore di fase Tracciatore Laser Kit ruote Prolunga piano lavoro 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 400V + prolunga 3 mt. Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 650 laser universale

Art. Phase buzzer kit Laser instrument Kit wheels Extension side-bench 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Side tile support Long slot for side tile support CEE socket 400V + cable 3 mt. Water Pump type S3 Diamond disk Ø 650 laser universal

90451Z 8021410059459 97169 8021410044868 90102R 8021410044073 90241 8021410022132 90258C 8021410041447 90167/120 8021410021050 90167/15 8021410059473 SP90159/T380 8021410054058 S3 8021410033145 898 8021410059466

| www.battipav.com

1 1 1 1 1 1 1 1 6 1

0,4 0,3 5,0 9,0 15,0 3,6 1,7 0,7 9,0 10,5

23


Sistema di regolazione dell’altezza di taglio mediante volantino e relativa leva di bloccaggio. Adjustment system of the cutting height with an hand wheel and relevant locking lever

STRUTTURA In alluminio trafilato per avere il massimo della solidità e, nel contempo, leggerezza. Provvista di quattro maniglie per il trasporto e la movimentazione. STRUCTURE Aluminium draw-plate to get the maximun of rigidity and lightness at the same time. It has four handles for the carriage and movement.

Rigida struttura portante a ponte per supportare il gruppo testa motore. Strong framework bridge holding the head motor group.

DOPPIA MANIGLIA SPINGI CARRELLO per la massima protezione dell’operatore. DOUBLE HANDLE ON THE WORKING TABLE to get the maximum safe to the operator.

24

www.battipav.com

|


SEGATRICI PER BLOCCHI E MATERIALI DI GROSSE DIMENSIONI STONE SAWS Caratteristiche tecniche / Technical data

Spina Socket

550 mm 389x389 mm 90°

Art. 9700Z

270 mm

2 RUNS 340 mm

700 mm / 25,4 mm 5,5Hp/4Kw 1400 72x160x108 cm 2 pz / 205 Kg 72x160x180 cm

EXPERT 700 400V-50/60Hz BUZZER

Art.

Segatrice adatta al taglio di laterizi, manufatti in poroton, blocchi lapidei. Equipaggiata con: - Motore trifase 400V~50/60Hz 5,5Hp/4Kw con protezione termica e amperometrica - Segnalatore acustico - Interruttore di minima tensione con disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio regolabile - Carrello scorrevole - Kit ruote - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø700 non incluso.

Stone saw ideal for cutting bricks, poroton blocks, marble blocks. Equipped with: - Three phases engine 400V 50/60Hz 5,5Hp/4Kw with thermal and amperometrical protection - Buzzer - Switch with release coil and overheat protection with manual reset - Adjuistable cutting head - Sliding working table - Kit wheels - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 700 not included.

9700Z

8021410059350

1

95,0

EXPERT 700 400V-50/60Hz

EXPERT 700 400V-50/60Hz

9700

8021410044134

1

95,0

90451Z 8021410059459 90102R 8021410044073 SP90159/T380 8021410054058 S3 8021410033145 897 8021410044202

1 1 1 6 1

0,4 5,0 0,7 9,0 10,5

8021410052818

1

95,0

8021410054027

1

0,7

Accessori / Fittings Kit buzzer avvisatore di fase Kit ruote Presa CEE 400V + prolunga 3 mt. Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 700 laser universale

Art. Phase buzzer kit Kit wheels CEE socket 400V + cable 3 mt. Water Pump type S3 Diamond disk Ø 700 laser universal

EXPERT 700 230V-50Hz - Motore monofase 4,5Hp/3,5Kw

Art. - Single phase motor 4,5Hp/3,5Kw

Accessori / Fittings Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug

9700/M Art.

SP90159

| www.battipav.com

25


KIT TRACCIATORE LASER per la massima precisione nell’esecuzione dei tagli. LASER INSTRUMENT for getting the maximum precision during cutting operations.

STRUTTURA In alluminio trafilato per avere il massimo della solidità e, nel contempo, leggerezza. Provvista di quattro maniglie per il trasporto e la movimentazione.

MANIGLIA SPINGI CARRELLO per la massima protezione dell’operatore. HANDLE ON THE WORKING TABLE to get the maximum safe to the operator.

26

www.battipav.com

|

STRUCTURE Aluminium draw-plate to get the maximun of rigidity and lightness at the same time. It has four handles for the carriage and movement.


Segatrici per blocchi

Stone saws

La EXPERT è una segatrice ideale per il cantiere edile.

EXPERT is a stone saw ideal for the building sector.

Innovativa, con soluzioni tecniche d’avanguardia, solida,

Innovative design with high tech solutions, very precise,

compatta e precisa, è adatta per i tagli di laterizi,

compact, light and strong, it’s suitable for cutting bricks,

manufatti in poroton, blocchi lapidei e materiali destinati

poroton blocks, marble blocks and all the different kind

alla costruzione.

of materials for the building sector.

Effettua tagli con avanzamento del carrello ed è

It makes cuts pushing the sliding working table and it is

progettata per lavorare con dischi Ø 600 mm oppure con

built to work with diamond disks Ø 600 mm or Ø 500 mm,

dischi Ø 500 mm a seconda della versione.

according the version.

Testa motore e montante in alluminio pressofuso per avere il massimo della leggerezza e della rigidità. Indice di lettura immediata della posizione per il taglio in 2 PASSATE. The cutting head and the arm are in die-casting aluminium to get the maximum of rigidity and lightness. Quick reading indicator of the position for the cut in 2 RUNS.

SPRAY SYSTEM Sistema brevettato che consente la migliore lubrificazione del disco diamantato, garantendo un più alto rendimento di taglio ed una maggiore durata della lama. SPRAY SYSTEM Patented system that improves the lubrication of diamond slitting wheel and ensures higher cutting performance and longer-lasting blades.

Posizione di taglio con avanzamento del carrello. Cutting position with sliding carriage.

La testa di taglio è basculante e può essere bloccata all’altezza desiderata. The cutting head is tilting and can be locked at the intended height.

Costruita per ridurre al minimo l’ingombro durante il trasporto e soprattutto lo spazio di stoccaggio. Built to reduce at the minimum the encumbrance during the carriage and above all the storage space.

| www.battipav.com

27


SEGATRICI PER BLOCCHI E MATERIALI DI GROSSE DIMENSIONI STONE SAWS Spina Socket

Caratteristiche tecniche / Technical data 750 mm 530x530 mm 90°

Art. 9601Z

220 mm

2 RUNS 285 mm

600 mm / 25,4 mm 5,5Hp/4Kw 1400 80x120x103 cm 2 pz / 190 Kg 80x120x180 cm

EXPERT 600S 400V-50/60Hz BUZZER

Art.

Segatrice adatta al taglio di laterizi, manufatti in poroton, blocchi lapidei. Equipaggiata con: - Motore trifase 400V~50/60Hz 5,5Hp/4Kw con protezione termica e amperometrica - Segnalatore acustico - Interruttore di minima tensione con disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Carrello scorrevole e testa di taglio basculante - Tracciatore laser - Kit ruote - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 600 non incluso.

Stone saw ideal for cutting bricks, poroton blocks, marble blocks. Equipped with: - Three phases engine 400V 50/60Hz 5,5Hp/4Kw with thermal and amperometrical protection - Buzzer - Switch with release coil and overheat protection with manual reset - Sliding working table and tilting cutting head - Laser instrument - Kit wheels - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 600 not included.

9601Z

8021410059343

1

85,0

EXPERT 600S 400V-50/60Hz

EXPERT 600S 400V-50/60Hz

9601

8021410040686

1

85,0

90451Z 8021410059459 96109 8021410040693 90102R 8021410044073 SP90159/T380 8021410054058 S3 8021410033145 CNE6004DC0 8714452110294 CNA6004DC0 8714452110492 CNC6004DC0 8714452110393

1 1 1 1 6 1 1 1

0,4 0,9 5,0 0,7 9,0 6,0 6,0 6,0

Accessori / Fittings

Art.

Kit buzzer avvisatore di fase Tracciatore Laser Kit ruote Presa CEE 400V + prolunga 3 mt. Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 600 laser universale Disco diamantato Ø 600 laser mattoni Disco diamantato Ø 600 laser cemento

28

www.battipav.com

|

Phase buzzer kit Laser instrument Kit wheels CEE socket 400V + cable 3 mt. Water Pump type S3 Diamond disk Ø 600 laser universal Diamond disk Ø 600 laser bricks/abrasive Diamond disk Ø 600 laser concrete


SEGATRICI PER BLOCCHI E MATERIALI DI GROSSE DIMENSIONI STONE SAWS Caratteristiche tecniche / Technical data

Spina Socket

750 mm 530x530 mm 220 mm

90°

Art. 9600Z

2 RUNS 285 mm

600 mm / 25,4 mm 5,5Hp/4Kw 1400 80x120x103 cm 2 pz / 180 Kg 80x120x180 cm

EXPERT 600 400V-50/60Hz BUZZER

Art.

Segatrice adatta al taglio di laterizi, manufatti in poroton, blocchi lapidei. Equipaggiata con: - Motore trifase 400V~50/60Hz 5,5Hp/4Kw con protezione termica e amperometrica - Segnalatore acustico - Interruttore di minima tensione con disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Carrello scorrevole e testa di taglio basculante - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 600 non incluso.

Stone saw ideal for cutting bricks, poroton blocks, marble blocks. Equipped with: - Three phases engine 400V 50/60Hz 5,5Hp/4Kw with thermal and amperometrical protection - Buzzer - Switch with release coil and overheat protection with manual reset - Sliding working table and tilting cutting head - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 600 not included.

9600Z

8021410059336

1

80,0

EXPERT 600 400V-50/60Hz

EXPERT 600 400V-50/60Hz

9600

8021410040242

1

80,0

90451Z 8021410059459 96109 8021410040693 90102R 8021410044073 SP90159/T380 8021410054058 S3 8021410033145 CNE6004DC0 8714452110294 CNA6004DC0 8714452110492 CNC6004DC0 8714452110393

1 1 1 1 6 1 1 1

0,4 0,9 5,0 0,7 9,0 6,0 6,0 6,0

8021410052801

1

80,0

8021410054027

1

0,7

Accessori / Fittings Kit buzzer avvisatore di fase Tracciatore Laser Kit ruote Presa CEE 400V + prolunga 3 mt. Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 600 laser universale Disco diamantato Ø 600 laser mattoni Disco diamantato Ø 600 laser cemento

Art. Phase buzzer kit Laser instrument Kit wheels CEE socket 400V + cable 3 mt. Water Pump type S3 Diamond disk Ø 600 laser universal Diamond disk Ø 600 laser bricks/abrasive Diamond disk Ø 600 laser concrete

EXPERT 600 230V-50Hz - Motore monofase 4,5Hp/3,5Kw

Art. - Single phase motor 4,5Hp/3,5Kw

Accessori / Fittings Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug

9600/M Art.

SP90159

| www.battipav.com

29


SEGATRICI PER BLOCCHI E MATERIALI DI GROSSE DIMENSIONI STONE SAWS Spina Socket

Caratteristiche tecniche / Technical data 750 mm 530x530 mm 90°

Art. 9501Z

170 mm

2 RUNS 235 mm

500 mm / 25,4 mm 5,5Hp/4Kw 1400 80x120x103 cm 2 pz / 190 Kg 80x120x180 cm

EXPERT 500S 400V-50/60Hz BUZZER

Art.

Segatrice adatta al taglio di laterizi, manufatti in poroton, blocchi lapidei. Equipaggiata con: - Motore trifase 400V~50/60Hz 5,5Hp/4Kw con protezione termica e amperometrica - Segnalatore acustico - Interruttore di minima tensione con disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Carrello scorrevole e testa di taglio basculante - Tracciatore laser - Kit ruote - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 500 non incluso.

Stone saw ideal for cutting bricks, poroton blocks, marble blocks. Equipped with: - Three phases engine 400V 50/60Hz 5,5Hp/4Kw with thermal and amperometrical protection - Buzzer - Switch with release coil and overheat protection with manual reset - Sliding working table and tilting cutting head - Laser instrument - Kit wheels - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 500 not included.

9501Z

8021410059329

1

85,0

EXPERT 500S 400V-50/60Hz

EXPERT 500S 400V-50/60Hz

9501

8021410041560

1

85,0

90451Z 8021410059459 96109 8021410040693 90102R 8021410044073 SP90159/T380 8021410054058 S3 8021410033145 CNE5004DC0 8714452110287 CNA5004DC0 8714452110485 CNC5004DC0 8714452110386

1 1 1 1 6 1 1 1

0,4 0,9 5,0 0,7 9,0 4,0 4,0 4,0

Accessori / Fittings

Art.

Kit buzzer avvisatore di fase Tracciatore Laser Kit ruote Presa CEE 400V + prolunga 3 mt. Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 500 laser universale Disco diamantato Ø 500 laser mattoni Disco diamantato Ø 500 laser cemento

30

www.battipav.com

|

Phase buzzer kit Laser instrument Kit wheels CEE socket 400V + cable 3 mt. Water Pump type S3 Diamond disk Ø 500 laser universal Diamond disk Ø 500 laser bricks/abrasive Diamond disk Ø 500 laser concrete


SEGATRICI PER BLOCCHI E MATERIALI DI GROSSE DIMENSIONI STONE SAWS Spina Socket

Caratteristiche tecniche / Technical data 750 mm 530x530 mm

Art. 9500Z

170 mm

90°

2 RUNS 235 mm

500 mm / 25,4 mm 5,5Hp/4Kw 1400 80x120x103 cm 2 pz / 180 Kg 80x120x180 cm

EXPERT 500 400V-50/60Hz BUZZER

Art.

Segatrice adatta al taglio di laterizi, manufatti in poroton, blocchi lapidei. Equipaggiata con: - Motore trifase 400V~50/60Hz 5,5Hp/4Kw con protezione termica e amperometrica - Segnalatore acustico - Interruttore di minima tensione con disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Carrello scorrevole e testa di taglio basculante - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 500 non incluso.

Stone saw ideal for cutting bricks, poroton blocks, marble blocks. Equipped with: - Three phases engine 400V 50/60Hz 5,5Hp/4Kw with thermal and amperometrical protection - Buzzer - Switch with release coil and overheat protection with manual reset - Sliding working table and tilting cutting head - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 500 not included.

9500Z

8021410059312

1

80,0

EXPERT 500 400V-50/60Hz

EXPERT 500 400V-50/60Hz

9500

8021410041546

1

80,0

90451Z 8021410059459 96109 8021410040693 90102R 8021410044073 SP90159/T380 8021410054058 S3 8021410033145 CNE5004DC0 8714452110287 CNA5004DC0 8714452110485 CNC5004DC0 8714452110386

1 1 1 1 6 1 1 1

0,4 0,9 5,0 0,7 9,0 4,0 4,0 4,0

8021410052795

1

80,0

8021410054027

1

0,7

Accessori / Fittings Kit buzzer avvisatore di fase Tracciatore Laser Kit ruote Presa CEE 400V + prolunga 3 mt. Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 500 laser universale Disco diamantato Ø 500 laser mattoni Disco diamantato Ø 500 laser cemento

Art. Phase buzzer kit Laser instrument Kit wheels CEE socket 400V + cable 3 mt. Water Pump type S3 Diamond disk Ø 500 laser universal Diamond disk Ø 500 laser bricks/abrasive Diamond disk Ø 500 laser concrete

EXPERT 500 230V-50Hz - Motore monofase 4,5Hp/3,5Kw

Art. - Single phase motor 4,5Hp/3,5Kw

Accessori / Fittings Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug

9500/M Art.

SP90159

| www.battipav.com

31


TRAVE in alluminio estruso ad alta resistenza alla torsione. Provvista di guide cuscinetti in acciao inox intercambiabili e di una scala millimetrata graduata per una rapida esecuzione dei tagli. BRIDGE The rail is in extrusion of alluminium at high resistance to the torsional stress. It's equipped with interchangeable stainless steel bearings-tracks. Absolute cutting precision.

Struttura in alluminio estruso per avere il massimo della soliditĂ  e della leggerezza. Alluminium draw-plate to get the maximum of rigidity and lightness at the same time.

32

www.battipav.com

|

SQUADRA GONIOMETRICA professionale di serie e battuta millimetrata. GONIOMETER FENCE A professional adjustable goniometer fence is included.


Segatrici per marmo

Marble bridge saws

La SUPREME è una segatrice a ponte ideale per il taglio

SUPREME is a bridge saw ideal for cutting natural

di marmo, granito e pietre naturali.

stones, granite and marble slabs.

Effettua tagli con avanzamento manuale del gruppo

It makes cuts moving forward manually the engine group.

motore.

It’s built to work with diamond disks Ø 300 mm.

È progettata per lavorare con dischi Ø 300 mm.

Laser instrument and kit wheels are supplied standard or

Tracciatore laser e kit ruote forniti di serie oppure

as optionals.

optionals.

SCALA MILLIMETRATA Scala millimetrata per una rapida esecuzione dei tagli in serie. SCALE MEASURE Millimitres graduated scale for a fast execution of the cuts in series.

Il carrello gruppo motore scorre sulla trave mediante otto cuscinetti che scorrono su guide in acciao inox intercambiabili. The carriage engine group slides with 8 ball-bearings on interchangeable stainless steel track.

Trave provvista di guide in ACCIAIO INOX intercambiabili, per un perfetto scorrimento del carrello gruppo motore. Rail equipped with interchangeable STEINLESS STEEL track for a perfect sliding of the engine group carriage.

Art. 90167/15 - ASOLA LUNGA PER APPOGGIO LATERALE Per utilizzare l’appoggio piastrelle laterale con la prolunga piano di lavoro. Ref. 90167/15 - LONG SLOT FOR SIDE TILE SUPPORT The long slot are necessary to use the side tile support with the extension side table.

Prolunga piano di lavoro costituita da 5 rulli zincati montati su cuscinetti a sfera. Dimensioni: 800x600 mm. Può essere montata su entrambi i lati (OPTIONAL). Side table with rollers composed by 5 galvanized rollers mounted on ball-bearings. Dimension: 800x600 mm It can be mounted in both the sides of the machine (OPTIONAL).

Costruita per ridurre al minimo l’ingombro durante il trasporto e soprattutto lo spazio di stoccaggio. Built to reduce at the minimum the encumbrance during the carriage and above all the storage space.

| www.battipav.com

33


SEGATRICI PER MARMO MARBLE BRIDGE SAWS Caratteristiche tecniche / Technical data 2000 mm

Spina Socket

1410x1410 mm

Art. 82001 90°

85 mm

2 RUNS 135 mm 45°

60 mm 300 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x275x100 cm 3 pz / 333 Kg 72x275x226 cm

SUPREME 200S

Art.

Segatrice a ponte ideale per il taglio diritto e a 45° di pietre naturali, granito e marmo. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Avanzamento taglio con volantino - Tracciatore laser - Kit ruote - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 300 non incluso.

Bridge saw ideal for straight and 45° angle cuts of natural-stones, granite and marble slabs. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Cutting progress system with hand wheel - Laser instrument - Kit wheels - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 300 not included.

Accessori / Fittings

8021410050838

1 103,0

8021410021166 8021410044073 8021410022132 8021410041447 8021410054386 8021410059473 8021410054027 8021410033145 8714452079461 8714452110225 8714452220443 8714452082515

1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1

Art.

Tracciatore Laser Kit ruote Prolunga piano lavoro 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 300 c/c ceramica Disco diamantato Ø 300 c/c universale Disco diamantato Ø 300 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 300 laser granito

34

82001

www.battipav.com

|

Laser instrument Kit wheels Extension side-bench 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Side tile support Long slot for side tile support CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S3 Diamond disk Ø 300 c/c ceramic Diamond disk Ø 300 c/c universal Diamond disk Ø 300 turbo gres/marble Diamond disk Ø 300 laser granite

90169 90102R 90241 90258C 90167/200 90167/15 SP90159 S3 CSMP300400 CNE3004DC0 CDC3004000 CNTS3004D0

0,3 5,0 9,0 15,0 4,2 1,7 0,7 9,0 1,2 1,2 1,2 1,2


SEGATRICI PER MARMO MARBLE BRIDGE SAWS Caratteristiche tecniche / Technical data 2000 mm

Spina Socket

Art. 8200

1410x1410 mm 90°

85 mm

2 RUNS 135 mm 45°

60 mm 300 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x275x100 cm 3 pz / 321 Kg 72x275x226 cm

SUPREME 200 Segatrice a ponte ideale per il taglio diritto e a 45° di pietre naturali, granito e marmo. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Avanzamento taglio con volantino - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 300 non incluso.

Art. Bridge saw ideal for straight and 45° angle cuts of natural-stones, granite and marble slabs. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Cutting progress system with hand wheel - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 300 not included.

Accessori / Fittings Tracciatore Laser Kit ruote Prolunga piano lavoro 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 300 c/c ceramica Disco diamantato Ø 300 c/c universale Disco diamantato Ø 300 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 300 laser granito

8200

8021410050852

1

99,0

8021410021166 8021410044073 8021410022132 8021410041447 8021410054386 8021410059473 8021410054027 8021410033145 8714452079461 8714452110225 8714452220443 8714452082515

1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1

0,3 5,0 9,0 15,0 4,2 1,7 0,7 9,0 1,2 1,2 1,2 1,2

Art. Laser instrument Kit wheels Extension side-bench 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Side tile support Long slot for side tile support CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S3 Diamond disk Ø 300 c/c ceramic Diamond disk Ø 300 c/c universal Diamond disk Ø 300 turbo gres/marble Diamond disk Ø 300 laser granite

90169 90102R 90241 90258C 90167/200 90167/15 SP90159 S3 CSMP300400 CNE3004DC0 CDC3004000 CNTS3004D0

| www.battipav.com

35


SEGATRICI PER MARMO MARBLE BRIDGE SAWS Caratteristiche tecniche / Technical data

Art. 81501

1500 mm

Spina Socket

1061x1061 mm 90°

85 mm

2 RUNS 135 mm 45°

60 mm 300 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x225x100 cm 3 pz / 311 Kg 72x225x226 cm

SUPREME 150S

Art.

Segatrice a ponte ideale per il taglio diritto e a 45° di pietre naturali, granito e marmo. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Avanzamento taglio con volantino - Tracciatore laser - Kit ruote - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 300 non incluso.

Bridge saw ideal for straight and 45° angle cuts of natural-stones, granite and marble slabs. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Cutting progress system with hand wheel - Laser instrument - Kit wheels - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 300 not included.

Accessori / Fittings

8021410041232

1

97,0

8021410021166 8021410044073 8021410022132 8021410041447 8021410021067 8021410059473 8021410054027 8021410033145 8714452079461 8714452110225 8714452220443 8714452082515

1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1

0,3 5,0 9,0 15,0 4,2 1,7 0,7 9,0 1,2 1,2 1,2 1,2

Art.

Tracciatore Laser Kit ruote Prolunga piano lavoro 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 300 c/c ceramica Disco diamantato Ø 300 c/c universale Disco diamantato Ø 300 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 300 laser granito

36

81501

www.battipav.com

|

Laser instrument Kit wheels Extension side-bench 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Side tile support Long slot for side tile support CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S3 Diamond disk Ø 300 c/c ceramic Diamond disk Ø 300 c/c universal Diamond disk Ø 300 turbo gres/marble Diamond disk Ø 300 laser granite

90169 90102R 90241 90258C 90167/150 90167/15 SP90159 S3 CSMP300400 CNE3004DC0 CDC3004000 CNTS3004D0


SEGATRICI PER MARMO MARBLE BRIDGE SAWS Caratteristiche tecniche / Technical data Spina Socket

Art. 8150

1500 mm 1061x1061 mm 90°

85 mm

2 RUNS 135 mm 45°

60 mm 300 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x225x100 cm 3 pz / 296 Kg 72x225x226 cm

SUPREME 150 Segatrice a ponte ideale per il taglio diritto e a 45° di pietre naturali, granito e marmo. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Avanzamento taglio con volantino - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 300 non incluso.

Art. Bridge saw ideal for straight and 45° angle cuts of natural-stones, granite and marble slabs. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Cutting progress system with hand wheel - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 300 not included.

Accessori / Fittings Tracciatore Laser Kit ruote Prolunga piano lavoro 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 300 c/c ceramica Disco diamantato Ø 300 c/c universale Disco diamantato Ø 300 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 300 laser granito

8150

8021410041102

1

92,0

8021410021166 8021410044073 8021410022132 8021410041447 8021410021067 8021410059473 8021410054027 8021410033145 8714452079461 8714452110225 8714452220443 8714452082515

1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1

0,3 5,0 9,0 15,0 4,2 1,7 0,7 9,0 1,2 1,2 1,2 1,2

Art. Laser instrument Kit wheels Extension side-bench 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Side tile support Long slot for side tile support CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S3 Diamond disk Ø 300 c/c ceramic Diamond disk Ø 300 c/c universal Diamond disk Ø 300 turbo gres/marble Diamond disk Ø 300 laser granite

90169 90102R 90241 90258C 90167/150 90167/15 SP90159 S3 CSMP300400 CNE3004DC0 CDC3004000 CNTS3004D0

| www.battipav.com

37


SEGATRICI PER MARMO MARBLE BRIDGE SAWS Caratteristiche tecniche / Technical data

Art. 81201

1200 mm

Spina Socket

849x849 mm 90°

85 mm

2 RUNS 135 mm 45°

60 mm 300 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x195x100 cm 3 pz / 290 Kg 72x195x226 cm

SUPREME 120S

Art.

Segatrice a ponte ideale per il taglio diritto e a 45° di pietre naturali, granito e marmo. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Avanzamento taglio con volantino - Tracciatore laser - Kit ruote - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 300 non incluso.

Bridge saw ideal for straight and 45° angle cuts of natural-stones, granite and marble slabs. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Cutting progress system with hand wheel - Laser instrument - Kit wheels - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 300 not included.

Accessori / Fittings

8021410041201

1

91,0

8021410021166 8021410044073 8021410022132 8021410041447 8021410021050 8021410059473 8021410054027 8021410033145 8714452079461 8714452110225 8714452220443 8714452082515

1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1

0,3 5,0 9,0 15,0 3,6 1,7 0,7 9,0 1,2 1,2 1,2 1,2

Art.

Tracciatore Laser Kit ruote Prolunga piano lavoro 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 300 c/c ceramica Disco diamantato Ø 300 c/c universale Disco diamantato Ø 300 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 300 laser granito

38

81201

www.battipav.com

|

Laser instrument Kit wheels Extension side-bench 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Side tile support Long slot for side tile support CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S3 Diamond disk Ø 300 c/c ceramic Diamond disk Ø 300 c/c universal Diamond disk Ø 300 turbo gres/marble Diamond disk Ø 300 laser granite

90169 90102R 90241 90258C 90167/120 90167/15 SP90159 S3 CSMP300400 CNE3004DC0 CDC3004000 CNTS3004D0


SEGATRICI PER MARMO MARBLE BRIDGE SAWS Caratteristiche tecniche / Technical data Spina Socket

1200 mm

Art. 8120

849x849 mm 90°

85 mm

2 RUNS 135 mm 45°

60 mm 300 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x195x100 cm 3 pz / 275 Kg 72x195x226 cm

SUPREME 120 Segatrice a ponte ideale per il taglio diritto e a 45° di pietre naturali, granito e marmo. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Avanzamento taglio con volantino - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 300 non incluso.

Art. Bridge saw ideal for straight and 45° angle cuts of natural-stones, granite and marble slabs. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Cutting progress system with hand wheel - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 300 not included.

Accessori / Fittings Tracciatore Laser Kit ruote Prolunga piano lavoro 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 300 c/c ceramica Disco diamantato Ø 300 c/c universale Disco diamantato Ø 300 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 300 laser granito

8120

8021410041072

1

86,0

8021410021166 8021410044073 8021410022132 8021410041447 8021410021050 8021410059473 8021410054027 8021410033145 8714452079461 8714452110225 8714452220443 8714452082515

1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1

0,3 5,0 9,0 15,0 3,6 1,7 0,7 9,0 1,2 1,2 1,2 1,2

Art. Laser instrument Kit wheels Extension side-bench 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Side tile support Long slot for side tile support CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S3 Diamond disk Ø 300 c/c ceramic Diamond disk Ø 300 c/c universal Diamond disk Ø 300 turbo gres/marble Diamond disk Ø 300 laser granite

90169 90102R 90241 90258C 90167/120 90167/15 SP90159 S3 CSMP300400 CNE3004DC0 CDC3004000 CNTS3004D0

| www.battipav.com

39


SEGATRICI PER MARMO MARBLE BRIDGE SAWS Caratteristiche tecniche / Technical data 1000 mm

Spina Socket

707x707 mm

Art. 81001 90°

85 mm

2 RUNS 135 mm 45°

60 mm 300 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x175x100 cm 3 pz / 280 Kg 72x175x226 cm

SUPREME 100S

Art.

Segatrice a ponte ideale per il taglio diritto e a 45° di pietre naturali, granito e marmo. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Avanzamento taglio con volantino - Tracciatore laser - Kit ruote - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 300 non incluso.

Bridge saw ideal for straight and 45° angle cuts of natural-stones, granite and marble slabs. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Cutting progress system with hand wheel - Laser instrument - Kit wheels - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 300 not included.

Accessori / Fittings

8021410042048

1

88,0

8021410021166 8021410044073 8021410022132 8021410041447 8021410021043 8021410059473 8021410054027 8021410033145 8714452079461 8714452110225 8714452220443 8714452082515

1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1

0,3 5,0 9,0 15,0 3,2 1,7 0,7 9,0 1,2 1,2 1,2 1,2

Art.

Tracciatore Laser Kit ruote Prolunga piano lavoro 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 300 c/c ceramica Disco diamantato Ø 300 c/c universale Disco diamantato Ø 300 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 300 laser granito

40

81001

www.battipav.com

|

Laser instrument Kit wheels Extension side-bench 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Side tile support Long slot for side tile support CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S3 Diamond disk Ø 300 c/c ceramic Diamond disk Ø 300 c/c universal Diamond disk Ø 300 turbo gres/marble Diamond disk Ø 300 laser granite

90169 90102R 90241 90258C 90167/100 90167/15 SP90159 S3 CSMP300400 CNE3004DC0 CDC3004000 CNTS3004D0


SEGATRICI PER MARMO MARBLE BRIDGE SAWS Caratteristiche tecniche / Technical data 1000 mm

Spina Socket

707x707 mm

Art. 8100 90°

85 mm

2 RUNS 135 mm 45°

60 mm 300 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x175x100 cm 3 pz / 265 Kg 72x175x226 cm

SUPREME 100 Segatrice a ponte ideale per il taglio diritto e a 45° di pietre naturali, granito e marmo. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Avanzamento taglio con volantino - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 300 non incluso.

Art. Bridge saw ideal for straight and 45° angle cuts of natural-stones, granite and marble slabs. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Cutting progress system with hand wheel - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 300 not included.

Accessori / Fittings Tracciatore Laser Kit ruote Prolunga piano lavoro 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 300 c/c ceramica Disco diamantato Ø 300 c/c universale Disco diamantato Ø 300 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 300 laser granito

8100

8021410041041

1

83,0

8021410021166 8021410044073 8021410022132 8021410041447 8021410021043 8021410059473 8021410054027 8021410033145 8714452079461 8714452110225 8714452220443 8714452082515

1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1

0,3 5,0 9,0 15,0 3,2 1,7 0,7 9,0 1,2 1,2 1,2 1,2

Art. Laser instrument Kit wheels Extension side-bench 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Side tile support Long slot for side tile support CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S3 Diamond disk Ø 300 c/c ceramic Diamond disk Ø 300 c/c universal Diamond disk Ø 300 turbo gres/marble Diamond disk Ø 300 laser granite

90169 90102R 90241 90258C 90167/100 90167/15 SP90159 S3 CSMP300400 CNE3004DC0 CDC3004000 CNTS3004D0

| www.battipav.com

41


SEGATRICI PER MARMO MARBLE BRIDGE SAWS Caratteristiche tecniche / Technical data

Art. 80851

850 mm Spina Socket

601x601 mm 90°

85 mm

2 RUNS 135 mm 45°

60 mm 300 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x160x100 cm 3 pz / 270 Kg 72x160x226 cm

SUPREME 85S

Art.

Segatrice a ponte ideale per il taglio diritto e a 45° di pietre naturali, granito e marmo. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Tracciatore laser - Kit ruote - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 300 non incluso.

Bridge saw ideal for straight and 45° angle cuts of natural-stones, granite and marble slabs. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Laser instrument - Kit wheels - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 300 not included.

Accessori / Fittings

8021410042017

1

85,0

8021410021166 8021410044073 8021410021012 8021410022132 8021410041447 8021410059480 8021410059473 8021410054027 8021410033145 8714452079461 8714452110225 8714452220443 8714452082515

1 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1

0,3 5,0 1,0 9,0 15,0 2,9 1,7 0,7 9,0 1,2 1,2 1,2 1,2

Art.

Tracciatore Laser Kit ruote Kit avanzamento taglio con volantino Prolunga piano lavoro 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella universale 85 Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 300 c/c ceramica Disco diamantato Ø 300 c/c universale Disco diamantato Ø 300 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 300 laser granito

42

80851

www.battipav.com

|

Laser instrument Kit wheels Cutting progress system with hand wheel Extension side-bench 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Universal side tile support 85 Long slot for side tile support CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S3 Diamond disk Ø 300 c/c ceramic Diamond disk Ø 300 c/c universal Diamond disk Ø 300 turbo gres/marble Diamond disk Ø 300 laser granite

90169 90102R 90166/85 90241 90258C 90167/85U 90167/15 SP90159 S3 CSMP300400 CNE3004DC0 CDC3004000 CNTS3004D0


SEGATRICI PER MARMO MARBLE BRIDGE SAWS Caratteristiche tecniche / Technical data

Spina Socket

850 mm

Art. 8085

601x601 mm 90°

85 mm

2 RUNS 135 mm 45°

60 mm 300 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x160x100 cm 3 pz / 255 Kg 72x160x226 cm

SUPREME 85 Segatrice a ponte ideale per il taglio diritto e a 45° di pietre naturali, granito e marmo. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 300 non incluso.

Art. Bridge saw ideal for straight and 45° angle cuts of natural-stones, granite and marble slabs. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 300 not included.

Accessori / Fittings Tracciatore Laser Kit ruote Kit avanzamento taglio con volantino Prolunga piano lavoro 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella universale 85 Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 300 c/c ceramica Disco diamantato Ø 300 c/c universale Disco diamantato Ø 300 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 300 laser granito

8085

8021410041010

1

80,0

8021410021166 8021410044073 8021410021012 8021410022132 8021410041447 8021410059480 8021410059473 8021410054027 8021410033145 8714452079461 8714452110225 8714452220443 8714452082515

1 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1

0,3 5,0 1,0 9,0 15,0 2,9 1,7 0,7 9,0 1,2 1,2 1,2 1,2

Art. Laser instrument Kit wheels Cutting progress system with hand wheel Extension side-bench 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Universal side tile support 85 Long slot for side tile support CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S3 Diamond disk Ø 300 c/c ceramic Diamond disk Ø 300 c/c universal Diamond disk Ø 300 turbo gres/marble Diamond disk Ø 300 laser granite

90169 90102R 90166/85 90241 90258C 90167/85U 90167/15 SP90159 S3 CSMP300400 CNE3004DC0 CDC3004000 CNTS3004D0

| www.battipav.com

43


SEGATRICI PER MARMO MARBLE BRIDGE SAWS Caratteristiche tecniche / Technical data 550 mm

Art. 80551

Spina Socket

389x389 mm 90°

85 mm

2 RUNS 135 mm 45°

60 mm 300 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x130x100 cm 3 pz / 253 Kg 72x130x226 cm

SUPREME 55S

Art.

Segatrice a ponte ideale per il taglio diritto e a 45° di pietre naturali, granito e marmo. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Tracciatore laser - Kit ruote - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 300 non incluso.

Bridge saw ideal for straight and 45° angle cuts of natural-stones, granite and marble slabs. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Laser instrument - Kit wheels - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 300 not included.

Accessori / Fittings

8021410042000

1

80,0

8021410021166 8021410044073 8021410021005 8021410022132 8021410041447 8021410059497 8021410059473 8021410054027 8021410033145 8714452079461 8714452110225 8714452220443 8714452082515

1 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1

0,3 5,0 1,0 9,0 15,0 2,3 1,7 0,7 9,0 1,2 1,2 1,2 1,2

Art.

Tracciatore Laser Kit ruote Kit avanzamento taglio con volantino Prolunga piano lavoro 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella universale 55 Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 300 c/c ceramica Disco diamantato Ø 300 c/c universale Disco diamantato Ø 300 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 300 laser granito

44

80551

www.battipav.com

|

Laser instrument Kit wheels Cutting progress system with hand wheel Extension side-bench 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Universal side tile support 55 Long slot for side tile support CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S3 Diamond disk Ø 300 c/c ceramic Diamond disk Ø 300 c/c universal Diamond disk Ø 300 turbo gres/marble Diamond disk Ø 300 laser granite

90169 90102R 90166/55 90241 90258C 90167/55U 90167/15 SP90159 S3 CSMP300400 CNE3004DC0 CDC3004000 CNTS3004D0


SEGATRICI PER MARMO MARBLE BRIDGE SAWS Caratteristiche tecniche / Technical data Spina Socket

550 mm

Art. 8055

389x389 mm 90°

85 mm

2 RUNS 135 mm 45°

60 mm 300 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x130x100 cm 3 pz / 238 Kg 72x130x226 cm

SUPREME 55 Segatrice a ponte ideale per il taglio diritto e a 45° di pietre naturali, granito e marmo. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 300 non incluso.

Art. Bridge saw ideal for straight and 45° angle cuts of natural-stones, granite and marble slabs. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 300 not included.

Accessori / Fittings Tracciatore Laser Kit ruote Kit avanzamento taglio con volantino Prolunga piano lavoro 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm

Laser instrument Kit wheels Cutting progress system with hand wheel Extension side-bench 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Universal side tile support 55 Asola lunga per appoggio laterale Long slot for side tile support Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Pompa tipo S3 Water Pump type S3 Disco diamantato Ø 300 c/c ceramica Diamond disk Ø 300 c/c ceramic Disco diamantato Ø 300 c/c universale Diamond disk Ø 300 c/c universal Disco diamantato Ø 300 turbo gres/marmo Diamond disk Ø 300 turbo gres/marble Disco diamantato Ø 300 laser granito Diamond disk Ø 300 laser granite

8055

8021410040983

1

75,0

8021410021166 8021410044073 8021410021005 8021410022132 8021410041447 8021410059497 8021410059473 8021410054027 8021410033145 8714452079461 8714452110225 8714452220443 8714452082515

1 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1

0,3 5,0 1,0 9,0 15,0 2,3 1,7 0,7 9,0 1,2 1,2 1,2 1,2

Art.

90169 90102R 90166/55 90241 90258C 90167/55U 90167/15 SP90159 S3 CSMP300400 CNE3004DC0 CDC3004000 CNTS3004D0

| www.battipav.com

45


TRAVE in alluminio estruso ad alta resistenza alla torsione. Provvista di guide cuscinetti in acciao inox intercambiabili e di una scala millimetrata graduata per una rapida esecuzione dei tagli. BRIDGE The rail is in extrusion of alluminium at high resistance to the torsional stress. It's equipped with interchangeable stainless steel bearings-tracks. Absolute cutting precision.

Struttura in alluminio estruso per avere il massimo della soliditĂ  e della leggerezza. Alluminium draw-plate to get the maximum of rigidity and lightness at the same time.

46

www.battipav.com

|

SQUADRA GONIOMETRICA professionale di serie e battuta millimetrata. GONIOMETER FENCE A professional adjustable goniometer fence is included.


Segatrici a ponte

Bridge saws

La PRIME è una segatrice a ponte ideale per il settore

PRIME is a bridge saw ideal for the building sector.

edile.

New design with vanguard technical innovation, strong

Innovativa, con soluzioni tecniche d’avanguardia, solida

and precise, it’s suitable for cutting bricks, stones,

e precisa, è adatta per i tagli di mattoni, laterizi, pietre,

concrete blocks, granite, marble, slabs.

marmo, granito e lastre.

It makes cuts moving forward manually the engine group.

Effettua tagli con avanzamento manuale del gruppo

It’s built to work with diamond disks Ø 350 mm.

motore. È progettata per lavorare con dischi Ø 350 mm.

Laser instrument and kit wheels are supplied standard or

Tracciatore laser e kit ruote forniti di serie o optionals.

as optionals.

SCALA MILLIMETRATA Scala millimetrata per una rapida esecuzione dei tagli in serie. SCALE MEASURE Millimitres graduated scale for a fast execution of the cuts in series.

Il carrello gruppo motore scorre sulla trave mediante otto cuscinetti che scorrono su guide in acciao inox intercambiabili. The carriage engine group slides with 8 ball-bearings on interchangeable stainless steel track.

Trave provvista di guide in ACCIAIO INOX intercambiabili, per un perfetto scorrimento del carrello gruppo motore. Rail equipped with interchangeable STEINLESS STEEL track for a perfect sliding of the engine group carriage.

SPRAY SYSTEM Sistema brevettato che consente la migliore lubrificazione del disco diamantato, garantendo un più alto rendimento di taglio ed una maggiore durata della lama. SPRAY SYSTEM Patented system that improves the lubrication of diamond slitting wheel and ensures higher cutting performance and longer-lasting blades.

Art. 90167/15 - ASOLA LUNGA PER APPOGGIO LATERALE Per utilizzare l’appoggio piastrelle laterale con la prolunga piano di lavoro. Ref. 90167/15 - LONG SLOT FOR SIDE TILE SUPPORT The long slot are necessary to use the side tile support with the extension side table.

Costruita per ridurre al minimo l’ingombro durante il trasporto e soprattutto lo spazio di stoccaggio. Built to reduce at the minimum the encumbrance during the carriage and above all the storage space.

| www.battipav.com

47


SEGATRICI A PONTE BRIDGE SAWS Caratteristiche tecniche / Technical data 2000 mm

Spina Socket

1410x1410 mm

Art. 92001 90°

110 mm

2 RUNS 180 mm 45°

80 mm 350 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x275x100 cm 3 pz / 333 Kg 72x275x226 cm

PRIME 200S

Art.

Segatrice a ponte ideale per il cantiere edile per il taglio diritto e a 45° di laterizi, pietre, materiali lapidei, granito. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Avanzamento taglio con volantino - Tracciatore laser - Kit ruote - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 350 non incluso.

Bridge saw ideal for the building sector suitable for straight and 45° angle cuts of bricks, stones, granite, marble and slabs. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Cutting progress system with hand wheel - Laser instrument - Kit wheels - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 350 not included.

Accessori / Fittings

8021410054959

1 103,0

8021410021166 8021410044073 8021410022132 8021410041447 8021410054386 8021410059473 8021410054027 8021410033145 8714452079485 8714452110249 8714452075982 8714452082522

1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1

Art.

Tracciatore Laser Kit ruote Prolunga piano lavoro dim. 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 350 c/c ceramica Disco diamantato Ø 350 laser universale Disco diamantato Ø 350 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 350 laser granito

48

92001

www.battipav.com

|

Laser instrument Kit wheels Extension side-bench dim. 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Side tile support Long slot for side tile support CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S3 Diamond disk Ø 350 c/c ceramic Diamond disk Ø 350 laser universal Diamond disk Ø 350 turbo for gres/marble Diamond disk Ø 350 laser for granite

90169 90102R 90241 90258C 90167/200 90167/15 SP90159 S3 CSMP350400 CNE3504DC0 CDC3504000 CNTS3504D0

0,3 5,0 9,0 15,0 4,2 1,7 0,7 9,0 1,8 1,8 1,8 1,8


SEGATRICI A PONTE BRIDGE SAWS Caratteristiche tecniche / Technical data 2000 mm

Spina Socket

BRIDGE SAWS

1410x1410 mm

Art. 9200 90°

110 mm

2 RUNS 180 mm 45°

80 mm 350 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x275x100 cm 3 pz / 321 Kg 72x275x226 cm

PRIME 200 Segatrice a ponte ideale per il cantiere edile per il taglio diritto e a 45° di laterizi, pietre, materiali lapidei, granito. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Avanzamento taglio con volantino - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 350 non incluso.

Art. Bridge saw ideal for the building sector suitable for straight and 45° angle cuts of bricks, stones, granite, marble and slabs. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Cutting progress system with hand wheel - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 350 not included.

Accessori / Fittings Tracciatore Laser Kit ruote Prolunga piano lavoro dim. 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 350 c/c ceramica Disco diamantato Ø 350 laser universale Disco diamantato Ø 350 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 350 laser granito

9200

8021410054966

1

99,0

8021410021166 8021410044073 8021410022132 8021410041447 8021410054386 8021410059473 8021410054027 8021410033145 8714452079485 8714452110249 8714452075982 8714452082522

1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1

0,3 5,0 9,0 15,0 4,2 1,7 0,7 9,0 1,8 1,8 1,8 1,8

Art. Laser instrument Kit wheels Extension side-bench dim. 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Side tile support Long slot for side tile support CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S3 Diamond disk Ø 350 c/c ceramic Diamond disk Ø 350 laser universal Diamond disk Ø 350 turbo for gres/marble Diamond disk Ø 350 laser for granite

90169 90102R 90241 90258C 90167/200 90167/15 SP90159 S3 CSMP350400 CNE3504DC0 CDC3504000 CNTS3504D0

| www.battipav.com

49


SEGATRICI A PONTE BRIDGE SAWS Caratteristiche tecniche / Technical data

Art. 91501

1500 mm

Spina Socket

1061x1061 mm 90°

110 mm

2 RUNS 180 mm 45°

80 mm 350 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x225x100 cm 3 pz / 311 Kg 72x225x226 cm

PRIME 150S

Art.

Segatrice a ponte ideale per il cantiere edile per il taglio diritto e a 45° di laterizi, pietre, materiali lapidei, granito. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Avanzamento taglio con volantino - Tracciatore laser - Kit ruote - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 350 non incluso.

Bridge saw ideal for the building sector suitable for straight and 45° angle cuts of bricks, stones, granite, marble and slabs. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Cutting progress system with hand wheel - Laser instrument - Kit wheels - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 350 not included.

Accessori / Fittings

8021410024044

1

97,0

8021410021166 8021410044073 8021410022132 8021410041447 8021410021067 8021410059473 8021410054027 8021410033145 8714452079485 8714452110249 8714452075982 8714452082522

1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1

0,3 5,0 9,0 15,0 4,2 1,7 0,7 9,0 1,8 1,8 1,8 1,8

Art.

Tracciatore Laser Kit ruote Prolunga piano lavoro dim. 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 350 c/c ceramica Disco diamantato Ø 350 laser universale Disco diamantato Ø 350 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 350 laser granito

50

91501

www.battipav.com

|

Laser instrument Kit wheels Extension side-bench dim. 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Side tile support Long slot for side tile support CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S3 Diamond disk Ø 350 c/c ceramic Diamond disk Ø 350 laser universal Diamond disk Ø 350 turbo for gres/marble Diamond disk Ø 350 laser for granite

90169 90102R 90241 90258C 90167/150 90167/15 SP90159 S3 CSMP350400 CNE3504DC0 CDC3504000 CNTS3504D0


SEGATRICI A PONTE BRIDGE SAWS Caratteristiche tecniche / Technical data Spina Socket

1500 mm

Art. 9150

BRIDGE SAWS

1061x1061 mm 90°

110 mm

2 RUNS 180 mm 45°

80 mm 350 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x225x100 cm 3 pz / 296 Kg 72x225x226 cm

PRIME 150 Segatrice a ponte ideale per il cantiere edile per il taglio diritto e a 45° di laterizi, pietre, materiali lapidei, granito. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Avanzamento taglio con volantino - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 350 non incluso.

Art. Bridge saw ideal for the building sector suitable for straight and 45° angle cuts of bricks, stones, granite, marble and slabs. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Cutting progress system with hand wheel - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 350 not included.

Accessori / Fittings Tracciatore Laser Kit ruote Prolunga piano lavoro dim. 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 350 c/c ceramica Disco diamantato Ø 350 laser universale Disco diamantato Ø 350 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 350 laser granito

9150

8021410024006

1

92,0

8021410021166 8021410044073 8021410022132 8021410041447 8021410021067 8021410059473 8021410054027 8021410033145 8714452079485 8714452110249 8714452075982 8714452082522

1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1

0,3 5,0 9,0 15,0 4,2 1,7 0,7 9,0 1,8 1,8 1,8 1,8

Art. Laser instrument Kit wheels Extension side-bench dim. 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Side tile support Long slot for side tile support CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S3 Diamond disk Ø 350 c/c ceramic Diamond disk Ø 350 laser universal Diamond disk Ø 350 turbo for gres/marble Diamond disk Ø 350 laser for granite

90169 90102R 90241 90258C 90167/150 90167/15 SP90159 S3 CSMP350400 CNE3504DC0 CDC3504000 CNTS3504D0

| www.battipav.com

51


SEGATRICI A PONTE BRIDGE SAWS Caratteristiche tecniche / Technical data

Art. 91201

1200 mm

Spina Socket

849x849 mm 90°

110 mm

2 RUNS 180 mm 45°

80 mm 350 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x195x100 cm 3 pz / 290 Kg 72x195x226 cm

PRIME 120S

Art.

Segatrice a ponte ideale per il cantiere edile per il taglio diritto e a 45° di laterizi, pietre, materiali lapidei, granito. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Avanzamento taglio con volantino - Tracciatore laser - Kit ruote - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 350 non incluso.

Bridge saw ideal for the building sector suitable for straight and 45° angle cuts of bricks, stones, granite, marble and slabs. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Cutting progress system with hand wheel - Laser instrument - Kit wheels - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 350 not included.

Accessori / Fittings

8021410023771

1

91,0

8021410021166 8021410044073 8021410022132 8021410041447 8021410021050 8021410059473 8021410054027 8021410033145 8714452079485 8714452110249 8714452075982 8714452082522

1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1

0,3 5,0 9,0 15,0 3,6 1,7 0,7 9,0 1,8 1,8 1,8 1,8

Art.

Tracciatore Laser Kit ruote Prolunga piano lavoro dim. 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 350 c/c ceramica Disco diamantato Ø 350 laser universale Disco diamantato Ø 350 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 350 laser granito

52

91201

www.battipav.com

|

Laser instrument Kit wheels Extension side-bench dim. 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Side tile support Long slot for side tile support CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S3 Diamond disk Ø 350 c/c ceramic Diamond disk Ø 350 laser universal Diamond disk Ø 350 turbo for gres/marble Diamond disk Ø 350 laser for granite

90169 90102R 90241 90258C 90167/120 90167/15 SP90159 S3 CSMP350400 CNE3504DC0 CDC3504000 CNTS3504D0


SEGATRICI A PONTE BRIDGE SAWS Caratteristiche tecniche / Technical data Spina Socket

1200 mm

Art. 9120

BRIDGE SAWS

849x849 mm 90°

110 mm

2 RUNS 180 mm 45°

80 mm 350 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x195x100 cm 3 pz / 275 Kg 72x195x226 cm

PRIME 120 Segatrice a ponte ideale per il cantiere edile per il taglio diritto e a 45° di laterizi, pietre, materiali lapidei, granito. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Avanzamento taglio con volantino - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 350 non incluso.

Art. Bridge saw ideal for the building sector suitable for straight and 45° angle cuts of bricks, stones, granite, marble and slabs. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Cutting progress system with hand wheel - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 350 not included.

Accessori / Fittings Tracciatore Laser Kit ruote Prolunga piano lavoro dim. 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 350 c/c ceramica Disco diamantato Ø 350 laser universale Disco diamantato Ø 350 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 350 laser granito

9120

8021410023733

1

86,0

8021410021166 8021410044073 8021410022132 8021410041447 8021410021050 8021410059473 8021410054027 8021410033145 8714452079485 8714452110249 8714452075982 8714452082522

1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1

0,3 5,0 9,0 15,0 3,6 1,7 0,7 9,0 1,8 1,8 1,8 1,8

Art. Laser instrument Kit wheels Extension side-bench dim. 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Side tile support Long slot for side tile support CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S3 Diamond disk Ø 350 c/c ceramic Diamond disk Ø 350 laser universal Diamond disk Ø 350 turbo for gres/marble Diamond disk Ø 350 laser for granite

90169 90102R 90241 90258C 90167/120 90167/15 SP90159 S3 CSMP350400 CNE3504DC0 CDC3504000 CNTS3504D0

| www.battipav.com

53


SEGATRICI A PONTE BRIDGE SAWS Caratteristiche tecniche / Technical data

Art. 91001

1000 mm Spina Socket

707x707 mm 90°

110 mm

2 RUNS 180 mm 45°

80 mm 350 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x175x100 cm 3 pz / 280 Kg 72x175x226 cm

PRIME 100S

Art.

Segatrice a ponte ideale per il cantiere edile per il taglio diritto e a 45° di laterizi, pietre, materiali lapidei, granito. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Avanzamento taglio con volantino - Tracciatore laser - Kit ruote - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 350 non incluso.

Bridge saw ideal for the building sector suitable for straight and 45° angle cuts of bricks, stones, granite, marble and slabs. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Cutting progress system with hand wheel - Laser instrument - Kit wheels - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 350 not included.

Accessori / Fittings

8021410023344

1

88,0

8021410021166 8021410044073 8021410022132 8021410041447 8021410021043 8021410059473 8021410054027 8021410033145 8714452079485 8714452110249 8714452075982 8714452082522

1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1

0,3 5,0 9,0 15,0 3,2 1,7 0,7 9,0 1,8 1,8 1,8 1,8

Art.

Tracciatore Laser Kit ruote Prolunga piano lavoro dim. 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 350 c/c ceramica Disco diamantato Ø 350 laser universale Disco diamantato Ø 350 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 350 laser granito

54

91001

www.battipav.com

|

Laser instrument Kit wheels Extension side-bench dim. 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Side tile support Long slot for side tile support CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S3 Diamond disk Ø 350 c/c ceramic Diamond disk Ø 350 laser universal Diamond disk Ø 350 turbo for gres/marble Diamond disk Ø 350 laser for granite

90169 90102R 90241 90258C 90167/100 90167/15 SP90159 S3 CSMP350400 CNE3504DC0 CDC3504000 CNTS3504D0


SEGATRICI A PONTE BRIDGE SAWS Caratteristiche tecniche / Technical data Spina Socket

1000 mm

Art. 9100

BRIDGE SAWS

707x707 mm 90°

110 mm

2 RUNS 180 mm 45°

80 mm 350 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x175x100 cm 3 pz / 265 Kg 72x175x226 cm

PRIME 100 Segatrice a ponte ideale per il cantiere edile per il taglio diritto e a 45° di laterizi, pietre, materiali lapidei, granito. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Avanzamento taglio con volantino - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 350 non incluso.

Art. Bridge saw ideal for the building sector suitable for straight and 45° angle cuts of bricks, stones, granite, marble and slabs. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Cutting progress system with hand wheel - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 350 not included.

Accessori / Fittings Tracciatore Laser Kit ruote Prolunga piano lavoro dim. 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 350 c/c ceramica Disco diamantato Ø 350 laser universale Disco diamantato Ø 350 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 350 laser granito

9100

8021410023306

1

83,0

8021410021166 8021410044073 8021410022132 8021410041447 8021410021043 8021410059473 8021410054027 8021410033145 8714452079485 8714452110249 8714452075982 8714452082522

1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1

0,3 5,0 9,0 15,0 3,2 1,7 0,7 9,0 1,8 1,8 1,8 1,8

Art. Laser instrument Kit wheels Extension side-bench dim. 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Side tile support Long slot for side tile support CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S3 Diamond disk Ø 350 c/c ceramic Diamond disk Ø 350 laser universal Diamond disk Ø 350 turbo for gres/marble Diamond disk Ø 350 laser for granite

90169 90102R 90241 90258C 90167/100 90167/15 SP90159 S3 CSMP350400 CNE3504DC0 CDC3504000 CNTS3504D0

| www.battipav.com

55


SEGATRICI A PONTE BRIDGE SAWS Caratteristiche tecniche / Technical data 850 mm

Art. 90851

601x601 mm Spina Socket

90°

110 mm

2 RUNS 180 mm 45°

80 mm 350 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x160x100 cm 3 pz / 270 Kg 72x160x226 cmv

PRIME 85S

Art.

Segatrice a ponte ideale per il cantiere edile per il taglio diritto e a 45° di laterizi, pietre, materiali lapidei, granito. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Tracciatore laser - Kit ruote - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 350 non incluso.

Bridge saw ideal for the building sector suitable for straight and 45° angle cuts of bricks, stones, granite, marble and slabs. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Laser instrument - Kit wheels - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 350 not included.

Accessori / Fittings

8021410023115

1

85,0

8021410021166 8021410044073 8021410021012 8021410022132 8021410041447 8021410059480 8021410059473 8021410054027 8021410033145 8714452079485 8714452110249 8714452075982 8714452082522

1 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1

0,3 5,0 1,0 9,0 15,0 2,9 1,7 0,7 9,0 1,8 1,8 1,8 1,8

Art.

Tracciatore Laser Kit ruote Kit avanzamento taglio con volantino Prolunga piano lavoro dim. 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella universale 85 Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 350 c/c ceramica Disco diamantato Ø 350 laser universale Disco diamantato Ø 350 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 350 laser granito

56

90851

www.battipav.com

|

Laser instrument Kit wheels Cutting progress system with hand wheel Extension side-bench dim. 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Universal side tile support 85 Long slot for side tile support CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S3 Diamond disk Ø 350 c/c ceramic Diamond disk Ø 350 laser universal Diamond disk Ø 350 turbo for gres/marble Diamond disk Ø 350 laser for granite

90169 90102R 90166/85 90241 90258C 90167/85U 90167/15 SP90159 S3 CSMP350400 CNE3504DC0 CDC3504000 CNTS3504D0


SEGATRICI A PONTE BRIDGE SAWS Caratteristiche tecniche / Technical data

Art. 9085 Spina Socket

BRIDGE SAWS

850 mm 601x601 mm 90°

110 mm

2 RUNS 180 mm 45°

80 mm 350 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x160x100 cm 3 pz / 255 Kg 72x160x226 cm

PRIME 85 Segatrice a ponte ideale per il cantiere edile per il taglio diritto e a 45° di laterizi, pietre, materiali lapidei, granito. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 350 non incluso.

Art. Bridge saw ideal for the building sector suitable for straight and 45° angle cuts of bricks, stones, granite, marble and slabs. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 350 not included.

Accessori / Fittings Tracciatore Laser Kit ruote Kit avanzamento taglio con volantino Prolunga piano lavoro dim. 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella universale 85 Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 350 c/c ceramica Disco diamantato Ø 350 laser universale Disco diamantato Ø 350 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 350 laser granito

9085

8021410023078

1

80,0

8021410021166 8021410044073 8021410021012 8021410022132 8021410041447 8021410059480 8021410059473 8021410054027 8021410033145 8714452079485 8714452110249 8714452075982 8714452082522

1 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1

0,3 5,0 1,0 9,0 15,0 2,9 1,7 0,7 9,0 1,8 1,8 1,8 1,8

Art. Laser instrument Kit wheels Cutting progress system with hand wheel Extension side-bench dim. 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Universal side tile support 85 Long slot for side tile support CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S3 Diamond disk Ø 350 c/c ceramic Diamond disk Ø 350 laser universal Diamond disk Ø 350 turbo for gres/marble Diamond disk Ø 350 laser for granite

90169 90102R 90166/85 90241 90258C 90167/85U 90167/15 SP90159 S3 CSMP350400 CNE3504DC0 CDC3504000 CNTS3504D0

| www.battipav.com

57


SEGATRICI A PONTE BRIDGE SAWS Caratteristiche tecniche / Technical data

Art. 90551

550 mm 389x389 mm

Spina Socket

90°

110 mm

2 RUNS 180 mm 45°

80 mm 350 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x130x100 cm 3 pz / 253 Kg 72x130x226 cm

PRIME 55S

Art.

Segatrice a ponte ideale per il cantiere edile per il taglio diritto e a 45° di laterizi, pietre, materiali lapidei, granito. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Tracciatore laser - Kit ruote - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 350 non incluso.

Bridge saw ideal for the building sector suitable for straight and 45° angle cuts of bricks, stones, granite, marble and slabs. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Laser instrument - Kit wheels - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 350 not included.

Accessori / Fittings

8021410022460

1

80,0

8021410021166 8021410044073 8021410021005 8021410022132 8021410041447 8021410059497 8021410059473 8021410054027 8021410033145 8714452079485 8714452110249 8714452075982 8714452082522

1 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1

0,3 5,0 1,0 9,0 15,0 2,3 1,7 0,7 9,0 1,8 1,8 1,8 1,8

Art.

Tracciatore Laser Kit ruote Kit avanzamento taglio con volantino Prolunga piano lavoro dim. 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella universale 55 Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 350 c/c ceramica Disco diamantato Ø 350 laser universale Disco diamantato Ø 350 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 350 laser granito

58

90551

www.battipav.com

|

Laser instrument Kit wheels Cutting progress system with hand wheel Extension side-bench dim. 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Universal side tile support 55 Long slot for side tile support CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S3 Diamond disk Ø 350 c/c ceramic Diamond disk Ø 350 laser universal Diamond disk Ø 350 turbo for gres/marble Diamond disk Ø 350 laser for granite

90169 90102R 90166/55 90241 90258C 90167/55U 90167/15 SP90159 S3 CSMP350400 CNE3504DC0 CDC3504000 CNTS3504D0


SEGATRICI A PONTE BRIDGE SAWS Art. 9055

Caratteristiche tecniche / Technical data

BRIDGE SAWS

550 mm 389x389 mm

Spina Socket

90°

110 mm

2 RUNS 180 mm 45°

80 mm 350 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x130x100 cm 3 pz / 238 Kg 72x130x226 cm

PRIME 55 Segatrice a ponte ideale per il cantiere edile per il taglio diritto e a 45° di laterizi, pietre, materiali lapidei, granito. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 350 non incluso.

Art. Bridge saw ideal for the building sector suitable for straight and 45° angle cuts of bricks, stones, granite, marble and slabs. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 350 not included.

Accessori / Fittings Tracciatore Laser Kit ruote Kit avanzamento taglio con volantino Prolunga piano lavoro dim. 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella universale 55 Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 350 c/c ceramica Disco diamantato Ø 350 laser universale Disco diamantato Ø 350 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 350 laser granito

9055

8021410090551

1

75,0

8021410021166 8021410044073 8021410021005 8021410022132 8021410041447 8021410059497 8021410059473 8021410054027 8021410033145 8714452079485 8714452110249 8714452075982 8714452082522

1 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1

0,3 5,0 1,0 9,0 15,0 2,3 1,7 0,7 9,0 1,8 1,8 1,8 1,8

Art. Laser instrument Kit wheels Cutting progress system with hand wheel Extension side-bench dim. 60x50 cm Extension side-bench with rollers 60x80 cm Universal side tile support 55 Long slot for side tile support CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S3 Diamond disk Ø 350 c/c ceramic Diamond disk Ø 350 laser universal Diamond disk Ø 350 turbo for gres/marble Diamond disk Ø 350 laser for granite

90169 90102R 90166/55 90241 90258C 90167/55U 90167/15 SP90159 S3 CSMP350400 CNE3504DC0 CDC3504000 CNTS3504D0

| www.battipav.com

59


La testa di taglio è basculante e può essere bloccata all’altezza desiderata. Una scala graduata indica la posizione della testa per tagli da eseguire con doppia passata. The cutting head is tilting and can be locked at the intended height. It makes every kind of shape. A graduated scale shows the position for the cut in 2 RUNS.

60

www.battipav.com

|


Segatrici a ponte con trasmissione a cinghia

Bridge saws with drive belt

La DYNAMIC è una segatrice a ponte con trasmissione a

DYNAMIC is a bridge saw with antiskid “POLY V” drive belt

cinghia “POLY V” antislittamento ideale per il settore edile.

ideal for the building sector. New design with vanguard

Innovativa, con soluzioni tecniche d’avanguardia, solida e

technical innovation, strong and precise, it is suitable for

precisa, è adatta per i tagli di gres porcellanato, mattoni,

cutting bricks, stones, concrete blocks, granite, marble

laterizi, pietre, manufatti di cemento, marmo e granito.

and gres. It makes cuts moving forward manually or

Effettua tagli con avanzamento manuale o basculamento

tilting the engine group. It is built to work with diamond

del gruppo motore. È progettata per lavorare con dischi

disks Ø 250 mm and Ø 300 mm.

Ø 250 e Ø 300 mm. Tracciatore laser e kit ruote forniti di

Kit laser and wheels are supplied standard or as

serie oppure optionals.

optionals.

Trave provvista di guide in ACCIAIO INOX intercambiabili, per un perfetto scorrimento del carrello gruppo motore. Rail equipped with interchangeable STEINLESS STEEL track for a perfect sliding of the engine group carriage.

TRAVE in alluminio estruso ad alta resistenza alla torsione. Provvista di guide cuscinetti in acciaio inox intercambiabili e di protezione antipolvere. Possibilità di bloccare il carrello ad inizio corsa per tagli in serie. Una scala millimetrata graduata consente una rapida e precisa esecuzione di tagli. BRIDGE The rail is in extrusion of alluminium at high resistance to the torsional stress. It’s equipped with interchangeable stainless steel bearings-tracks and dust guard. Possibility to lock the carriage to make cuts in series. A graduated scale allows a fast cut execution.

Il carrello gruppo motore scorre sulla trave mediante sei cuscinetti a sfera; lo scorrimento risulta pertanto molto veloce e preciso. The carriage engine group slides on the rail by means 6 ball-bearings. The sliding is very fast and precise.

Art. 90167/15 - ASOLA LUNGA PER APPOGGIO LATERALE Per utilizzare l’appoggio piastrelle laterale con la prolunga piano di lavoro. Ref. 90167/15 - LONG SLOT FOR SIDE TILE SUPPORT The long slot are necessary to use the side tile support with the extension side table.

Cinghia antislittamento FLEXONIC® "POLY V"; 24.000 ore senza manutenzione. Antiskid FLEXONIC® "POLY V" belt; 24.000 hours without maintenance.

Costruita per ridurre al minimo l’ingombro durante il trasporto e soprattutto lo spazio di stoccaggio. Built to reduce at the minimum the encumbrance during the carriage and above all the storage space.

| www.battipav.com

61


SEGATRICI A PONTE CON TRASMISSIONE A CINGHIA BRIDGE SAWS WITH BELT DRIVE Caratteristiche tecniche / Technical data

Art. 701201

1200 mm 850x850 mm Spina Socket

90°

110 mm

2 RUNS 200 mm 45°

65 mm 300 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x195x101 cm 2 pz / 187 Kg 72x195x178 cm

DYNAMIC 1200S

Art.

Segatrice a ponte con trasmissione a cinghia ideale per il taglio diritto e a 45° di laterizi, pietre, materiali lapidei, mattoni, granito e gres porcellanato. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Avanzamento taglio con volantino - Tracciatore laser - Kit ruote - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 300 non incluso.

Bridge saw with drive belt ideal for straight and 45° angle cuts of bricks, stones, granite, marble and porcelain stoneware. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Cutting progress system with hand wheel - Laser instrument - Kit wheels - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 300 not included.

Accessori / Fittings

8021410050814

1

85,0

8021410021166 8021410044073 8021410022132 8021410041447 8021410021050 8021410059473 8021410054027 8021410033145 8714452079508 8714452110201 8714452220436 8714452110973 8714452079461 8714452110225 8714452220443 8714452082515

1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1

0,3 5,0 9,0 15,0 3,6 1,7 0,7 9,0 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2

Art.

Tracciatore Laser Kit ruote Prolunga piano lavoro 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 250 c/c ceramica Disco diamantato Ø 250 laser universale Disco diamantato Ø 250 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 250 laser granito Disco diamantato Ø 300 c/c ceramica Disco diamantato Ø 300 laser universale Disco diamantato Ø 300 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 300 laser granito

62

701201

www.battipav.com

|

Laser instrument Kit wheels Extension bench 60x50 cm Extension bench with rollers 60x80 cm Side tile support Long slot for side tile support CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S3 Diamond disk Ø 250 c/c ceramic Diamond disk Ø 250 laser universal Diamond disk Ø 250 turbo for gres/marble Diamond disk Ø 250 laser for granite Diamond disk Ø 300 c/c ceramic Diamond disk Ø 300 laser universal Diamond disk Ø 300 turbo for gres/marble Diamond disk Ø 300 laser for granite

90169 90102R 90241 90258C 90167/120 90167/15 SP90159 S3 CSMP250400 CNE2504DC0 CDC2504000 CNTS2504D0 CSMP300400 CNE3004DC0 CDC3004000 CNTS3004D0


SEGATRICI A PONTE CON TRASMISSIONE A CINGHIA BRIDGE SAWS WITH BELT DRIVE Art. 701200

Caratteristiche tecniche / Technical data 1200 mm 850x850 mm

Spina Socket

90°

110 mm

2 RUNS 200 mm 45°

65 mm 300 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x195x101 cm 2 pz / 179 Kg 72x195x178 cm

DYNAMIC 1200 Segatrice a ponte con trasmissione a cinghia ideale per il taglio diritto e a 45° di laterizi, pietre, materiali lapidei, mattoni, granito e gres porcellanato. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Avanzamento taglio con volantino - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S3 Disco Ø 300 non incluso.

Art. Bridge saw with drive belt ideal for straight and 45° angle cuts of bricks, stones, granite, marble and porcelain stoneware. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Cutting progress system with hand wheel - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S3 Disk Ø 300 not included.

Accessori / Fittings Tracciatore Laser Kit ruote Prolunga piano lavoro 60x50 cm Prolunga piano lavoro con rulli 60x80 cm Appoggio laterale piastrella Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S3 Disco diamantato Ø 250 c/c ceramica Disco diamantato Ø 250 laser universale Disco diamantato Ø 250 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 250 laser granito Disco diamantato Ø 300 c/c ceramica Disco diamantato Ø 300 laser universale Disco diamantato Ø 300 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 300 laser granito

701200

8021410050821

1

81,0

8021410021166 8021410044073 8021410022132 8021410041447 8021410021050 8021410059473 8021410054027 8021410033145 8714452079508 8714452110201 8714452220436 8714452110973 8714452079461 8714452110225 8714452220443 8714452082515

1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1

0,3 5,0 9,0 15,0 3,6 1,7 0,7 9,0 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2

Art. Laser instrument Kit wheels Extension bench 60x50 cm Extension bench with rollers 60x80 cm Side tile support Long slot for side tile support CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S3 Diamond disk Ø 250 c/c ceramic Diamond disk Ø 250 laser universal Diamond disk Ø 250 turbo for gres/marble Diamond disk Ø 250 laser for granite Diamond disk Ø 300 c/c ceramic Diamond disk Ø 300 laser universal Diamond disk Ø 300 turbo for gres/marble Diamond disk Ø 300 laser for granite

90169 90102R 90241 90258C 90167/120 90167/15 SP90159 S3 CSMP250400 CNE2504DC0 CDC2504000 CNTS2504D0 CSMP300400 CNE3004DC0 CDC3004000 CNTS3004D0

| www.battipav.com

63


SEGATRICI A PONTE CON TRASMISSIONE A CINGHIA BRIDGE SAWS WITH BELT DRIVE Caratteristiche tecniche / Technical data

Art. 70761

760 mm 537x537 mm

Spina Socket

90°

110 mm

2 RUNS 200 mm 45°

65 mm 300 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x130x94 cm 3 pz / 205 Kg 72x130x233 cm

DYNAMIC 760S

Art.

Segatrice a ponte con trasmissione a cinghia ideale per il taglio diritto e a 45° di laterizi, pietre, materiali lapidei, mattoni, granito e gres porcellanato. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Tracciatore laser e kit ruote - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S2 Disco Ø 300 non incluso.

Bridge saw with drive belt ideal for straight and 45° angle cuts of bricks, stones, granite, marble and porcelain stoneware. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Laser instrument and kit wheels - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S2 Disk Ø 300 not included.

Accessori / Fittings

8021410044660

1

64,0

8021410021166 8021410044707 8021410044684 8021410059497 8021410059473 8021410054027 8021410032667 8714452079508 8714452110201 8714452220436 8714452110973 8714452079461 8714452110225 8714452220443 8714452082515

1 1 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1

0,3 4,0 9,0 2,3 1,7 0,7 14,6 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2

Art.

Tracciatore Laser Kit ruote Prolunga piano 60x50 cm Appoggio laterale piastrella universale 55 Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S2 Disco diamantato Ø 250 c/c ceramica Disco diamantato Ø 250 laser universale Disco diamantato Ø 250 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 250 laser granito Disco diamantato Ø 300 c/c ceramica Disco diamantato Ø 300 laser universale Disco diamantato Ø 300 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 300 laser granito

64

70761

www.battipav.com

|

Laser instrument Kit wheels Extension bench 60x50 cm Universal side tile support 55 Long slot for side tile support CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S2 Diamond disk Ø 250 c/c ceramic Diamond disk Ø 250 laser universal Diamond disk Ø 250 turbo for gres/marble Diamond disk Ø 250 laser for granite Diamond disk Ø 300 c/c ceramic Diamond disk Ø 300 laser universal Diamond disk Ø 300 turbo for gres/marble Diamond disk Ø 300 laser for granite

90169 70102R 70241 90167/55U 90167/15 SP90159 S2 CSMP250400 CNE2504DC0 CDC2504000 CNTS2504D0 CSMP300400 CNE3004DC0 CDC3004000 CNTS3004D0


SEGATRICI A PONTE CON TRASMISSIONE A CINGHIA BRIDGE SAWS WITH BELT DRIVE Art. 70760

Caratteristiche tecniche / Technical data 760 mm 537x537 mm

Spina Socket

90°

110 mm

2 RUNS 200 mm 45°

65 mm 300 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x130x94 cm 3 pz / 193 Kg 72x130x233 cm

DYNAMIC 760 Segatrice a ponte con trasmissione a cinghia ideale per il taglio diritto e a 45° di laterizi, pietre, materiali lapidei, mattoni, granito e gres porcellanato. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S2 Disco Ø 300 non incluso.

Art. Bridge saw with drive belt ideal for straight and 45° angle cuts of bricks, stones, granite, marble and porcelain stoneware. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding cutting head and tilting engine - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S2 Disk Ø 300 not included.

Accessori / Fittings Tracciatore Laser Kit ruote Prolunga piano 60x50 cm Appoggio laterale piastrella universale 55 Asola lunga per appoggio laterale Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S2 Disco diamantato Ø 250 c/c ceramica Disco diamantato Ø 250 laser universale Disco diamantato Ø 250 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 250 laser granito Disco diamantato Ø 300 c/c ceramica Disco diamantato Ø 300 laser universale Disco diamantato Ø 300 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 300 laser granito

70760

8021410044677

1

60,0

8021410021166 8021410044707 8021410044684 8021410059497 8021410059473 8021410054027 8021410032667 8714452079508 8714452110201 8714452220436 8714452110973 8714452079461 8714452110225 8714452220443 8714452082515

1 1 1 1 1 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1

0,3 4,0 9,0 2,3 1,7 0,7 14,6 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2

Art. Laser instrument Kit wheels Extension bench 60x50 cm Universal side tile support 55 Long slot for side tile support CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S2 Diamond disk Ø 250 c/c ceramic Diamond disk Ø 250 laser universal Diamond disk Ø 250 turbo for gres/marble Diamond disk Ø 250 laser for granite Diamond disk Ø 300 c/c ceramic Diamond disk Ø 300 laser universal Diamond disk Ø 300 turbo for gres/marble Diamond disk Ø 300 laser for granite

90169 70102R 70241 90167/55U 90167/15 SP90159 S2 CSMP250400 CNE2504DC0 CDC2504000 CNTS2504D0 CSMP300400 CNE3004DC0 CDC3004000 CNTS3004D0

| www.battipav.com

65


PIANO DI LAVORO in trafilato di alluminio provvisto di scanalature di interasse 10 mm la cui misura corrisponde a quella dell’asta graduata posta sulla battuta di appoggio. WORKING TABLE in aluminium draw-plate with grooves 10 mm wheelbase whose measure corresponds to that of the graduated scale fixed on the supporting rod.

STRUTTURA In alluminio trafilato per avere il massimo della soliditĂ  e, nel contempo, leggerezza. Provvista di quattro maniglie per il trasporto e la movimentazione. STRUCTURE Aluminium draw-plate to get the maximun of rigidity and lightness at the same time. It has four handles for the carriage and movement.

66

www.battipav.com

|


Segatrici per edilizia

Masonry saws

La ELITE 80 è una segatrice ideale per il cantiere

ELITE 80 is a masonry saw ideal for the building sector.

edile. Ergonomica nel design con innovazioni tecniche

Ergonomic design with van technical innovations,

d’avanguardia, compatta, robusta ed affidabile, è adatta

compact and strong, it’s suitable for cutting bricks,

per i tagli di laterizi, mattoni, pietre e materiali lapidei.

stones, concrete-blocks, granite, marble and natural

Effettua tagli con avanzamento del carrello oppure

stones. It makes cuts pushing the sliding working table

basculando la testa di taglio. E’ progettata per lavorare

or tilting the cutting head. It’s planned to work with

con dischi Ø 350 mm e, a seconda della versione,

disks Ø 350 mm and, according to the version, laser

tracciatore laser e kit ruote forniti di serie o optionals.

instrument and kit wheels are supplied standard or as optionals.

Il quadro comandi comprende: • interruttore di sicurezza con bobina di minima tensione • disgiuntore di corrente a riarmo manuale; • LASER per la massima precisione di taglio (optional per la versione standard) e spina tipo industriale. Control board includes: • switch with release coil; • overheat protection with manual reset; • LASER instrument for the maximun cutting precision (optional in standard version) and plug industrial type.

Posizione taglio a 45° con relativo basculamento della testa di taglio. Position 45° angle cuts with relative tilting of the cutting head.

SPRAY SYSTEM Sistema brevettato che consente la migliore lubrificazione del disco diamantato, garantendo un più alto rendimento di taglio ed una maggiore durata della lama. SPRAY SYSTEM Patented system that improves the lubrication of diamond slitting wheel and ensures higher cutting performance and longer-lasting blades.

Testa di taglio basculante per una maggiore rapidità e precisione nell’esecuzione di tagli particolari. Può essere bloccata all’altezza desiderata. Tilting cutting head for one greater rapidity and precision in the execution of particular cuts. It can be locked at the wished height.

Costruita per ridurre al minimo l’ingombro durante il trasporto e soprattutto lo spazio di stoccaggio. Built to reduce at the minimum the encumbrance during the carriage and above all the storage space.

| www.battipav.com

67


SEGATRICI PER EDILIZIA MASONRY SAWS Spina Socket

Caratteristiche tecniche / Technical data 800 mm 566x566 mm

Art. 9001

90°

110 mm

2 RUNS 130 mm 45°

80 mm 350 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 80x120x97 cm 3 pz / 224 Kg 80x120x226 cm

ELITE 80S

Art.

Segatrice ideale per il cantiere edile per il taglio diritto e a 45° di laterizi, pietre, materiali lapidei, mattoni, blocchi di cemento. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Carrello scorrevole e testa di taglio basculante - Tracciatore laser - Kit ruote - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S2 Disco Ø 350 non incluso.

Masonry saw ideal for the building sector suitable for straight and 45° angle cuts of bricks, stones, concrete-blocks, granite, marble and natural stones. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding working table and tilting cutting head - Laser instrument - Kit wheels - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S2 Disk Ø 350 not included.

Accessori / Fittings

8021410090018

1

68,0

8021410901093 8021410044073 8021410054027 8021410032667 8714452079485 8714452110249 8714452075982 8714452082522

1 1 1 12 1 1 1 1

0,3 5,0 0,7 14,6 1,8 1,8 1,8 1,8

Art.

Tracciatore Laser Kit ruote Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S2 Disco diamantato Ø 350 c/c ceramica Disco diamantato Ø 350 laser universale Disco diamantato Ø 350 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 350 laser granito

68

9001

www.battipav.com

|

Laser instrument Kit wheels CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S2 Diamond disk Ø 350 c/c ceramic Diamond disk Ø 350 laser universal Diamond disk Ø 350 turbo for gres/marble Diamond disk Ø 350 laser for granite

90109 90102R SP90159 S2 CSMP350400 CNE3504DC0 CDC3504000 CNTS3504D0


SEGATRICI PER EDILIZIA MASONRY SAWS Spina Socket

Art. 9000

Caratteristiche tecniche / Technical data 800 mm 566x566 mm 90°

110 mm

2 RUNS 130 mm 45°

80 mm 350 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 80x120x97 cm 3 pz / 215 Kg 80x120x226 cm

ELITE 80 Segatrice ideale per il cantiere edile per il taglio diritto e a 45° di laterizi, pietre, materiali lapidei, mattoni, blocchi di cemento. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Carrello scorrevole e testa di taglio basculante - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S2 Disco Ø 350 non incluso.

Art. Masonry saw ideal for the building sector suitable for straight and 45° angle cuts of bricks, stones, concrete-blocks, granite, marble and natural stones. Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil - Overheat protection with manual reset - Sliding working table and tilting cutting head - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S2 Disk Ø 350 not included.

Accessori / Fittings Tracciatore Laser Kit ruote Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S2 Disco diamantato Ø 350 c/c ceramica Disco diamantato Ø 350 laser universale Disco diamantato Ø 350 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 350 laser granito

9000

8021410090001

1

65,0

8021410901093 8021410044073 8021410054027 8021410032667 8714452079485 8714452110249 8714452075982 8714452082522

1 1 1 12 1 1 1 1

0,3 5,0 0,7 14,6 1,8 1,8 1,8 1,8

Art. Laser instrument Kit wheels CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S2 Diamond disk Ø 350 c/c ceramic Diamond disk Ø 350 laser universal Diamond disk Ø 350 turbo for gres/marble Diamond disk Ø 350 laser for granite

90109 90102R SP90159 S2 CSMP350400 CNE3504DC0 CDC3504000 CNTS3504D0

| www.battipav.com

69


Testa di taglio basculante per una maggiore rapidità e precisione nell’esecuzione di tagli particolari. Può essere bloccata all’altezza desiderata. Tilting cutting head for a greater rapidity and precision in the execution of particular cuts. It can be locked at the whished height.

70

www.battipav.com

|


Segatrici per edilizia

Masonry saws

La E..GO 80 è la classica segatrice per il cantiere edile.

E..GO 80 is the classic masonry saw for the building

Essenziale nel design, compatta e robusta è adatta per i

sector.

tagli di laterizi, mattoni, pietre, materiali lapidei e gres

Essential in the design, compact and strong, it’s suitable

porcellanato.

for cutting bricks, stones, concrete blocks, granite,

Effettua tagli con avanzamento del carrello oppure

marble, natural stones and porcelain tiles.

basculando la testa di taglio. E’ equipaggiata con

It makes cuts pushing the sliding working table or tilting

supporto per tagli a 45° e ruote per il trasporto.

the cutting head.

Lavora con dischi Ø 350 e Ø 300 mm.

It’s equipped with 45 angle cut support and wheels for an easy transport. It’s projected to work with disks Ø 350 and Ø 300 mm.

Regolazione per utilizzare dischi diamantati Ø300 oppure Ø350 mm (Ø350 standard di fabbrica). Adjusting screw to use diamond disk Ø300 or Ø350 mm (Ø350 standard from the company).

Carrello scorrevole dotato di 6 ruote in nylon registrabili con 12 cuscinetti a sfera per una perfetta scorrevolezza. Working table with sliding carriage equipped with 6 adjustable nylon wheels and 12 ball-bearings to get a perfect precision, stability and sliding.

SPRAY SYSTEM Sistema brevettato che consente la migliore lubrificazione del disco diamantato, garantendo un più alto rendimento di taglio ed una maggiore durata della lama. SPRAY SYSTEM Patented system that improves the lubrication of diamond slitting wheel and ensures higher cutting performance and longer-lasting blades.

Le ruote di trasporto Ø100 mm sono pieghevoli per un più comodo e rapido utilizzo. Folding wheels Ø100 mm for a practical use.

Imballo flexo multilingue. Multilingual flexographated packaging.

| www.battipav.com

71


SEGATRICE PER EDILIZIA E..GO MASONRY SAW E..GO Caratteristiche tecniche / Technical data

Art. 8000

800 mm Spina Socket

566x566 mm 90°

110 mm

2 RUNS 125 mm 45°

80 mm 350 mm / 25,4 mm 3Hp/2,2 Kw 2800 72x116x81,5 cm 3 pz / 211 Kg 72x116x214 cm

E..GO 80

Art.

Segatrice ideale per il cantiere edile per il taglio diritto e a 45° di laterizi, pietre, materiali lapidei, mattoni, blocchi di cemento. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw con protezione termica e amperometrica - Interruttore di minima tensione - Disgiuntore di corrente a riarmo manuale - Carrello scorrevole e testa di taglio basculante - Ruote di trasporto - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S0 - Supporto per tagli a 45° Disco Ø 350 non incluso.

Masonry saw ideal for the building sector suitable for straight and 45° angle cuts of bricks, stones, concrete-blocks, granite, marble and natural stones, Equipped with: - Single phase engine 230V 50Hz 3Hp/2,2Kw with thermal and amperometrical protection - Switch with release coil. - Overheat protection with manual reset - Sliding working table and tilting cutting head - Transport wheels - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S0 - 45 angle cut support Disk Ø 350 not included.

Accessori / Fittings

8021410044059

1

67,0

8021410054027 8021410031530 8714452079461 8714452110225 8714452220443 8714452082515 8714452079485 8714452110249 8714452075982 8714452082522

1 12 1 1 1 1 1 1 1 1

0,7 13,0 1,2 1,2 1,2 1,2 1,8 1,8 1,8 1,8

Art.

Presa CEE 230V + prolunga 3 mt. + spina SHUKO Pompa tipo S0 Disco diamantato Ø 300 c/c ceramica Disco diamantato Ø 300 c/c universale Disco diamantato Ø 300 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 300 laser granito Disco diamantato Ø 350 c/c ceramica Disco diamantato Ø 350 laser universale Disco diamantato Ø 350 turbo gres/marmo Disco diamantato Ø 350 laser granito

72

8000

www.battipav.com

|

CEE socket 230V + cable 3mt. + SHUKO plug Water Pump type S0 Diamond disk Ø 300 c/c ceramic Diamond disk Ø 300 c/c universal Diamond disk Ø 300 turbo gres/marble Diamond disk Ø 300 laser granite Diamond disk Ø 350 c/c ceramic Diamond disk Ø 350 laser universal Diamond disk Ø 350 turbo for gres/marble Diamond disk Ø 350 laser for granite

SP90159 S0 CSMP300400 CNE3004DC0 CDC3004000 CNTS3004D0 CSMP350400 CNE3504DC0 CDC3504000 CNTS3504D0


SEGATRICE PER EDILIZIA E..GO MASONRY SAW E..GO

| www.battipav.com

73


TRAVE in alluminio estruso ad alta resistenza alla torsione. Provvista di guide cuscinetti in acciao inox intercambiabili e di una scala millimetrata graduata per una rapida esecuzione dei tagli. BRIDGE The rail is in extrusion of alluminium at high resistance to the torsional stress. It's equipped with interchangeable stainless steel bearings-tracks. Absolute cutting precision.

Struttura in alluminio estruso per avere il massimo della soliditĂ  e della leggerezza. Alluminium draw-plate to get the maximum of rigidity and lightness at the same time.

SQUADRA GONIOMETRICA professionale di serie e battuta millimetrata. GONIOMETER FENCE A professional adjustable goniometer fence is included.

74

www.battipav.com

|


Segatrici radiali

Radial tile saws

La CLASS è una segatrice radiale ideale per tagli diritti e

CLASS is a radial tile cutter ideal for straight and 45°

45° su ceramica, monocottura, gres porcellanato e marmo.

angle cuts on porcelain stoneware, tiles and marble.

Innovativa, con soluzioni tecniche d’avanguardia, solida e

New design with vanguard technical innovation, strong

precisa, è provvista di testa di taglio scorrevole e motore

and precise, it is equipped with sliding cutting head

basculante.

and tilting engine. It is built to work with diamond disks

Equipaggiata con disco Ø 200 mm special gres.

Ø 200 mm special gres.

Tracciatore laser e kit ruote forniti di serie solo nella

Laser instrument and kit wheels are supplied standard

versione “S”.

only for the “S” version.

Il carrello gruppo motore scorre sulla trave mediante otto cuscinetti che scorrono su guide in acciao inox intercambiabili. The carriage engine group slides with 8 ball-bearings on interchangeable stainless steel track.

MOTORE POTENTE E SICURO STRONG AND POWERFULL MOTOR

Trave provvista di guide in ACCIAIO INOX intercambiabili, per un perfetto scorrimento del carrello gruppo motore. Rail equipped with interchangeable STEINLESS STEEL track for a perfect sliding of the engine group carriage.

Art. 90167/15 - ASOLA LUNGA PER APPOGGIO LATERALE Per utilizzare l’appoggio piastrelle laterale con la prolunga piano di lavoro. Ref. 90167/15 - LONG SLOT FOR SIDE TILE SUPPORT The long slot are necessary to use the side tile support with the extension side table.

La testa di taglio è basculante e può essere bloccata all’altezza desiderata. Effettua ogni tipo di sagoma. The cutting head is horizontally pivoted and can be locked at the intended height. It makes every kind of shape.

Costruita per ridurre al minimo l’ingombro durante il trasporto e soprattutto lo spazio di stoccaggio. Built to reduce at the minimum the encumbrance during the carriage and above all the storage space.

| www.battipav.com

75


SEGATRICI RADIALI RADIAL TILE SAWS Art. 65901

Spina Socket

Caratteristiche tecniche / Technical data 900 mm 636x636 mm 90° 45°

40 mm 40 mm 200 mm / 25,4 mm 1,3Hp/1,0Kw 2800 72x130x94 cm 3 pz / 145 Kg 72x130x226 cm

CLASS 900S

Art.

Segatrice radiale ideale per tagli diritti e 45° su monocottura, gres porcellanato e marmo. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 1,3Hp/1,0Kw - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Protezione termica - Interruttore con bobina di sgancio - Tracciatore laser - Kit ruote - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S0 Disco Ø 200 special gres incluso.

Radial tile cutter ideal for straight and 45° angle cuts on single fired ceramic, porcelain stoneware and marble. Equipped with: - Single-phase motor 230V~50Hz 1,3Hp/1,0Kw - Sliding cutting head and tilting engine - Thermal protection - Switch with release coil - Laser instrument - Kit wheels - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S0 Disk Ø 200 special gres included.

Accessori / Fittings

8021410044646

1

44,0

8021410044707 8021410044684 8021410059480 8021410059473 8021410053990 8021410031530 8714452079430 8714452218594

1 1 1 1 1 12 1 1

4,0 9,0 2,9 1,7 0,7 13,0 1,2 0,4

Art.

Kit ruote Prolunga piano 60x50 cm Appoggio laterale piastrella universale 85 Appoggio laterale piastrella Prolunga 10 mt spina+presa SHUKO Pompa tipo S0 Disco diamantato Ø 200 c/c ceramica Disco diamantato Ø 200 turbo gres/marmo

76

65901

www.battipav.com

|

Kit wheels Extension bench 60x50 cm Universal side tile support 85 Long slot for side tile support Extension cable 10 mt. with plug+SHUKO socket Water Pump type S0 Diamond disk Ø 200 c/c ceramic Diamond disk Ø 200 turbo for gres/marble

70102R 70241 90167/85U 90167/15 SP0502 S0 CSMP200400 CDC2004000


SEGATRICI RADIALI RADIAL TILE SAWS Spina Socket

Art. 65900

Caratteristiche tecniche / Technical data 900 mm 636x636 mm 90° 45°

40 mm 40 mm 200 mm / 25,4 mm 1,3Hp/1,0Kw 2800 72x130x94 cm 3 pz / 136 Kg 72x130x226 cm

CLASS 900 Segatrice radiale ideale per tagli diritti e 45° su monocottura, gres porcellanato e marmo. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 1,3Hp/1,0Kw - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Protezione termica - Interruttore con bobina di sgancio - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S0 Disco Ø 200 special gres incluso.

Art. Radial tile cutter ideal for straight and 45° angle cuts on single fired ceramic, porcelain stoneware and marble. Equipped with: - Single-phase motor 230V~50Hz 1,3Hp/1,0Kw - Sliding cutting head and tilting engine - Thermal protection - Switch with release coil - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S0 Disk Ø 200 special gres included.

Accessori / Fittings Kit ruote Prolunga piano 60x50 cm Appoggio laterale piastrella universale 85 Appoggio laterale piastrella Prolunga 10 mt spina+presa SHUKO Pompa tipo S0 Disco diamantato Ø 200 c/c ceramica Disco diamantato Ø 200 turbo gres/marmo

65900

8021410044653

1

41,0

8021410044707 8021410044684 8021410059480 8021410059473 8021410053990 8021410031530 8714452079430 8714452218594

1 1 1 1 1 12 1 1

4,0 9,0 2,9 1,7 0,7 13,0 1,2 0,4

Art. Kit wheels Extension bench 60x50 cm Universal side tile support 85 Long slot for side tile support Extension cable 10 mt. with plug+SHUKO socket Water Pump type S0 Diamond disk Ø 200 c/c ceramic Diamond disk Ø 200 turbo for gres/marble

70102R 70241 90167/85U 90167/15 SP0502 S0 CSMP200400 CDC2004000

| www.battipav.com

77


SEGATRICI RADIALI RADIAL TILE SAWS Art. 65671

Spina Socket

Caratteristiche tecniche / Technical data 670 mm 474x474 mm 90° 45°

40 mm 40 mm 200 mm / 25,4 mm 1,3Hp/1,0Kw 2800 72x110x94 cm 3 pz / 130 Kg 72x110x226 cm

CLASS 670S

Art.

Segatrice radiale ideale per tagli diritti e 45° su monocottura, gres porcellanato e marmo. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 1,3Hp/1,0Kw - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Protezione termica - Interruttore con bobina di sgancio - Tracciatore laser - Kit ruote - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S0 Disco Ø 200 special gres incluso.

Radial tile cutter ideal for straight and 45° angle cuts on single fired ceramic, porcelain stoneware and marble. Equipped with: - Single-phase motor 230V~50Hz 1,3Hp/1,0Kw - Sliding cutting head and tilting engine - Thermal protection - Switch with release coil - Laser instrument - Kit wheels - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S0 Disk Ø 200 special gres included.

Accessori / Fittings

8021410044622

1

40,0

8021410044707 8021410044684 8021410059497 8021410059473 8021410053990 8021410031530 8714452079430 8714452218594

1 1 1 1 1 12 1 1

4,0 9,0 2,3 1,7 0,7 13,0 1,2 0,4

Art.

Kit ruote Prolunga piano 60x50 cm Appoggio laterale piastrella universale 55 Appoggio laterale piastrella Prolunga 10 mt spina+presa SHUKO Pompa tipo S0 Disco diamantato Ø 200 c/c ceramica Disco diamantato Ø 200 turbo gres/marmo

78

65671

www.battipav.com

|

Kit wheels Extension bench 60x50 cm Universal side tile support 55 Long slot for side tile support Extension cable 10 mt. with plug+SHUKO socket Water Pump type S0 Diamond disk Ø 200 c/c ceramic Diamond disk Ø 200 turbo for gres/marble

70102R 70241 90167/55U 90167/15 SP0502 S0 CSMP200400 CDC2004000


SEGATRICI RADIALI RADIAL TILE SAWS Spina Socket

Art. 65670

Caratteristiche tecniche / Technical data 670 mm 474x474 mm 90° 45°

40 mm 40 mm 200 mm / 25,4 mm 1,3Hp/1,0Kw 2800 72x110x94 cm 3 pz / 121 Kg 72x110x226 cm

CLASS 670 Segatrice radiale ideale per tagli diritti e 45° su monocottura, gres porcellanato e marmo. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 1,3Hp/1,0Kw - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Protezione termica - Interruttore con bobina di sgancio - Gambe regolabili - Squadra goniometrica regolabile - Pompa ricircolo acqua tipo S0 Disco Ø 200 special gres incluso.

Art. Radial tile cutter ideal for straight and 45° angle cuts on single fired ceramic, porcelain stoneware and marble. Equipped with: - Single-phase motor 230V~50Hz 1,3Hp/1,0Kw - Sliding cutting head and tilting engine - Thermal protection - Switch with release coil - Adjustable legs - Adjustable goniometer fence - Water recycling pump type S0 Disk Ø 200 special gres included.

Accessori / Fittings Kit ruote Prolunga piano 60x50 cm Appoggio laterale piastrella universale 55 Appoggio laterale piastrella Prolunga 10 mt spina+presa SHUKO Pompa tipo S0 Disco diamantato Ø 200 c/c ceramica Disco diamantato Ø 200 turbo gres/marmo

65670

8021410044639

1

37,0

8021410044707 8021410044684 8021410059497 8021410059473 8021410053990 8021410031530 8714452079430 8714452218594

1 1 1 1 1 12 1 1

4,0 9,0 2,3 1,7 0,7 13,0 1,2 0,4

Art. Kit wheels Extension bench 60x50 cm Universal side tile support 55 Long slot for side tile support Extension cable 10 mt. with plug+SHUKO socket Water Pump type S0 Diamond disk Ø 200 c/c ceramic Diamond disk Ø 200 turbo for gres/marble

70102R 70241 90167/55U 90167/15 SP0502 S0 CSMP200400 CDC2004000

| www.battipav.com

79


SEGATRICI RADIALI RADIAL TILE SAWS Art. 855

VIP 290

Spina Socket

Art.

Segatrice radiale ideale per tagli diritti e 45° su ceramica, monocottura e gres porcellanato. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 1,3Hp/1,0Kw - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Interruttore con bobina di sgancio - Gambe pieghevoli - Pompa per ricircolo acqua tipo S0 Disco Ø 200 incluso.

Radial tile cutter ideal for straight and 45° angle cuts on single and double fired ceramic, porcelain stoneware. Equipped with: - Single-phase motor 230V~50Hz 1,3Hp/1,0Kw - Sliding cutting head and tilting engine - Switch with release coil - Collapsable legs - Pump for water recycling type S0 Disk Ø 200 included.

Accessori / Fittings

855

8021410008556

1

39,0

8021410031530 8021410008891 8714452079430 8714452218594 8021410850155

12 1 1 1 1

13,0 0,3 1,2 0,4 3,0

8021410008501

1

34,0

8021410031530 8021410008891 8714452079430 8714452218594 8021410850155

12 1 1 1 1

13,0 0,3 1,2 0,4 3,0

Art.

Pompa tipo S0 Disco diamantato Ø200 c/c Disco diamantato Ø200 c/c ceramica Disco diamantato Ø200 turbo gres/marmo Prolunga piano lavoro dim. 60x40 cm

Water pump type S0 Diamond blade Ø200 c/c Diamond blade Ø200 ceramic Diamond blade Ø200 turbo gres/marble Extension side-bench dim. 60x40 cm

VIP 260

S0 889 CSMP200400 CDC2004000 85015 Art.

Segatrice radiale ideale per tagli diritti e 45° su ceramica, monocottura e gres porcellanato. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 1,3Hp/1,0Kw - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Interruttore con bobina di sgancio - Gambe pieghevoli - Pompa per ricircolo acqua tipo S0 Disco Ø 200 incluso.

Radial tile cutter ideal for straight and 45° angle cuts on single and double fired ceramic, porcelain stoneware. Equipped with: - Single-phase motor 230V~50Hz 1,3Hp/1,0Kw - Sliding cutting head and tilting engine - Switch with release coil - Collapsable legs - Pump for water recycling type S0 Disk Ø 200 included.

Accessori / Fittings

850

Art.

Pompa tipo S0 Disco diamantato Ø200 c/c Disco diamantato Ø200 c/c ceramica Disco diamantato Ø200 turbo gres/marmo Prolunga piano lavoro dim. 60x40 cm

80

Art. 850

Spina Socket

www.battipav.com

|

Water pump type S0 Diamond blade Ø200 c/c Diamond blade Ø200 ceramic Diamond blade Ø200 turbo gres/marble Extension side-bench dim. 60x40 cm

S0 889 CSMP200400 CDC2004000 85015


SEGATRICI RADIALI RADIAL TILE SAWS Art. 845

Spina Socket

Caratteristiche tecniche / Technical data VIP 290

VIP 260

VIP 245

950 mm

650 mm

500 mm

672x672 mm

460x460 mm

354x354 mm

40 mm

90°

40 mm

45°

200 mm / 25,4 mm 1,3Hp/1,0Kw 2800 127x57x50 cm

96x57x50 cm

96x57x50 cm

8 pz / 332 Kg

8 pz / 282 Kg

8 pz / 258 Kg

114x127x210 cm 100x114x210 cm 100x114x210 cm

VIP 245 Segatrice radiale ideale per tagli diritti e 45° su ceramica, monocottura e gres porcellanato. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 1,3Hp/1,0Kw - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Interruttore con bobina di sgancio - Gambe pieghevoli - Pompa per ricircolo acqua tipo S0 Disco Ø 200 incluso.

Art. Radial tile cutter ideal for straight and 45° angle cuts on single and double fired ceramic, porcelain stoneware. Equipped with: - Single-phase motor 230V~50Hz 1,3Hp/1,0Kw - Sliding cutting head and tilting engine - Switch with release coil - Collapsable legs - Pump for water recycling type S0 Disk Ø 200 included.

Accessori / Fittings Pompa tipo S0 Disco diamantato Ø200 c/c Disco diamantato Ø200 c/c ceramica Disco diamantato Ø200 turbo gres/marmo Prolunga piano lavoro dim. 60x40 cm

845

8021410008457

1

31,0

8021410031530 8021410008891 8714452079430 8714452218594 8021410850155

12 1 1 1 1

13,0 0,3 1,2 0,4 3,0

Art. Water pump type S0 Diamond blade Ø200 c/c Diamond blade Ø200 ceramic Diamond blade Ø200 turbo gres/marble Extension side-bench dim. 60x40 cm

S0 889 CSMP200400 CDC2004000 85015

| www.battipav.com

81


SEGATRICI RADIALI RADIAL TILE SAWS Caratteristiche tecniche / Technical data 650 mm 460x460 mm

Art. 760

90°

Spina Socket

45°

40 mm 40 mm 200 mm / 25,4 mm 1,3Hp/1,0Kw 2800 96x57x50 cm 8 pz / 210 Kg 100x114x210 cm

PRINCE 260

Art.

Segatrice radiale ideale per tagli diritti e 45° su ceramica, monocottura e gres porcellanato. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 1,3Hp/1,0Kw - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Interruttore con bobina di sgancio - Pompa per ricircolo acqua tipo S0 Disco Ø 200 incluso.

Radial tile cutter ideal for straight and 45° angle cuts on single and double fired ceramic, porcelain stoneware. Equipped with: - Single-phase motor 230V~50Hz 1,3Hp/1,0Kw - Sliding cutting head and tilting engine - Switch with release coil - Pump for water recycling type S0 Disk Ø 200 included.

Accessori / Fittings

8021410007603

1

25,0

8021410000376 8021410031530 8021410008891 8714452079430 8714452218594

1 12 1 1 1

9,0 13,0 0,3 1,2 0,4

Art.

Cavalletto universale Pompa tipo S0 Disco diamantato Ø200 c/c Disco diamantato Ø200 c/c ceramica Disco diamantato Ø200 turbo gres/marmo

82

760

www.battipav.com

|

Universal stand Water pump type S0 Diamond blade Ø200 c/c Diamond blade Ø200 ceramic Diamond blade Ø200 turbo gres/marble

039U S0 889 CSMP200400 CDC2004000


SEGATRICI RADIALI RADIAL TILE SAWS Caratteristiche tecniche / Technical data 500 mm 354x354 mm

Art. 745

90°

Spina Socket

45°

40 mm 40 mm 200 mm / 25,4 mm 1,3Hp/1,0Kw 2800 82x57x50 cm 8 pz / 186 Kg 82x120x210 cm

PRINCE 245 Segatrice radiale ideale per tagli diritti e 45° su ceramica, monocottura e gres porcellanato. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 1,3Hp/1,0Kw - Testa di taglio scorrevole e motore basculante - Interruttore con bobina di sgancio - Pompa per ricircolo acqua tipo S0 Disco Ø 200 incluso.

Art. Radial tile cutter ideal for straight and 45° angle cuts on single and double fired ceramic, porcelain stoneware. Equipped with: - Single-phase motor 230V~50Hz 1,3Hp/1,0Kw - Sliding cutting head and tilting engine - Switch with release coil - Pump for water recycling type S0 Disk Ø 200 included.

Accessori / Fittings Cavalletto universale Pompa tipo S0 Disco diamantato Ø200 c/c Disco diamantato Ø200 c/c ceramica Disco diamantato Ø200 turbo gres/marmo

745

8021410007450

1

22,0

8021410000376 8021410031530 8021410008891 8714452079430 8714452218594

1 12 1 1 1

9,0 13,0 0,3 1,2 0,4

Art. Universal stand Water pump type S0 Diamond blade Ø200 c/c Diamond blade Ø200 ceramic Diamond blade Ø200 turbo gres/marble

039U S0 889 CSMP200400 CDC2004000

| www.battipav.com

83


SQUADRETTA Squadretta regolabile professionale per eseguire tagli diritti e tagli diagonali precisi. FENCE Professional and adjustable for making precise straight and 45째 angle cuts.

84

www.battipav.com

|


Segatrici portatili

Compact tile saws

Segatrice portatile per tagli e jolly su ceramica,

Electrical portable tile saws for straight and 45° angle

monocottura, gres, klinker, marmo e mattoni.

cuts on single-double fired ceramic, porcelain gres,

A seconda delle versioni, possono essere equipaggiate

marble, klinker and stones.

con carrello scorrevole oppure con piano di lavoro fisso.

According to the models, they can be equipped with

Leggere e compatte, facili da trasportare.

sliding carriage or with fixed working table. Light and

Una gamma completa di macchine professionali per

compact, easy to carry.

soddisfare tutte le esigenze.

A full range of professional machines to satisfy all the needs.

Doppia lettura diretta della misura da tagliare, mediante gli indici posizionati su entrambi i piani. Double direct reading of the measure to cut by means of the indices fixed on both sides of the working table.

CARRELLO Scorrevole su barre cromate e su guida in teflon ad alta resistenza e durata. CARRIAGE Slide on cromed bars and on teflon guide having high resistance and long life.

Scorrimento agile, senza necessità di lubrificazione, su tre pulegge montate su cuscinetti a sfera. Possibilità di registrare la regolazione del gioco assiale. Quick sliding without any lubrification necessity on 3 pulleys mounted on ball-bearings. Possibility to adjust the end float.

Piano di lavoro inclinabile in tre diverse posizioni. Working table adjustable in 3 different positions.

Esecuzione del taglio jolly. Cutting a surface at 45° (jolly).

Facile da pulire Easy to clean.

| www.battipav.com

85


SEGATRICI PORTATILI COMPACT TILE SAWS Spina Socket

Art. 040S

Art. 880S

Spina Socket

JOLLY MAX 300S

Art.

Segatrice portatile per tagli diritti e 45° su marmo, cotto, klinker, mattoni, gres, monocottura e caramica. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw - Piano di lavoro scorrevole - Interruttore con bobina di sgancio - Squadretta regolabile per taglio diagonale - Cavalletto universale Disco Ø 300 turbo incluso.

Portable tile saw for straight and 45° angle cuts on marble, klinker, stones, single fired ceramic and porcelain stoneware. Equipped with: - Single-phase motor 230V-50Hz 3Hp/2,2Kw - Working table with sliding carriage - Switch with release coil - Adjustable fence for diagonal cuts - Universal stand Disk Ø 300 turbo included.

Accessori / Fittings

8021410004015

1

43,0

039U 8021410000376 CSMP300400 8714452079461 CDC3004000 8714452220443

1 1 1

9,0 1,2 1,2

8021410088015

1

32,0

8021410000376 8021410008341 8714452079300 8714452219935

1 1 1 1

9,0 0,5 1,2 0,5

Art.

Cavalletto universale Universal stand Disco diamantato Ø300 c/c ceramica Diamond blade Ø300 c/c ceramic Disco diamantato Ø300 turbo gres/marmo Diamond blade Ø300 turbo gres/marble

JOLLY MAX 230S

Art.

Segatrice portatile per tagli diritti e 45° su ceramica, monocottura, marmo, klinker e gres. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 1,6Hp/1,2Kw - Piano di lavoro scorrevole - Interruttore con bobina di sgancio - Squadretta regolabile per taglio diagonale - Cavalletto universale Disco Ø 230 incluso.

Portable tile saw for straight and 45° angle cuts on single and double fired ceramic, marble, klinker and porcelain stoneware. Equipped with: - Single-phase motor 230V-50Hz. 1,6Hp/1,2Kw - Working table with sliding carriage - Switch with release coil - Adjustable fence for diagonal cuts - Universal stand Disk Ø 230 included.

Accessori / Fittings

880S

Art.

Cavalletto universale Disco diamantato Ø230 c/c Disco diamantato Ø230 c/c ceramica Disco diamantato Ø230 turbo gres/marmo

86

040S

www.battipav.com

|

Universal stand Diamond blade Ø230 c/c Diamond blade Ø230 c/c ceramic Diamond blade Ø230 turbo gres/marble

039U 834 CSMP230400 CDC2304000


SEGATRICI PORTATILI COMPACT TILE SAWS Spina Socket

Art. 040

Art. 880

Spina Socket

JOLLY MAX 300 Segatrice portatile per tagli diritti e 45° su marmo, cotto, klinker, mattoni, gres, monocottura e caramica. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 3Hp/2,2Kw - Interruttore con bobina di sgancio - Squadretta regolabile per taglio diagonale Disco Ø 300 turbo incluso.

Art. Portable tile saw for straight and 45° angle cuts on marble, klinker, stones, single fired ceramic and porcelain stoneware. Equipped with: - Single-phase motor 230V-50Hz 3Hp/2,2Kw - Switch with release coil - Adjustable fence for diagonal cuts Disk Ø 300 turbo included.

Accessori / Fittings

JOLLY MAX 230

1

39,0

039U 8021410000376 CSMP300400 8714452079461 CDC3004000 8714452220443

1 1 1

9,0 1,2 1,2

8021410008808

1

28,0

8021410000376 8021410008341 8714452079300 8714452219935

1 1 1 1

9,0 0,5 1,2 0,5

Art. Portable tile saw for straight and 45° angle cuts on single and double fired ceramic, marble, klinker and porcelain stoneware. Equipped with: - Single-phase motor 230V-50Hz. 1,6Hp/1,2Kw - Switch with release coil - Adjustable fence for diagonal cuts Disk Ø 230 included.

Accessori / Fittings Cavalletto universale Disco diamantato Ø230 c/c Disco diamantato Ø230 c/c ceramica Disco diamantato Ø230 turbo gres/marmo

8021410000406

Art.

Cavalletto universale Universal stand Disco diamantato Ø300 c/c ceramica Diamond blade Ø300 c/c ceramic Disco diamantato Ø300 turbo gres/marmo Diamond blade Ø300 turbo gres/marble

Segatrice portatile per tagli diritti e 45° su ceramica, monocottura, marmo, klinker e gres. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 1,6Hp/1,2Kw - Interruttore con bobina di sgancio - Squadretta regolabile per taglio diagonale Disco Ø 230 incluso.

040

880

Art. Universal stand Diamond blade Ø230 c/c Diamond blade Ø230 c/c ceramica Diamond blade Ø230 turbo gres/marble

039U 834 CSMP230400 CDC2304000

| www.battipav.com

87


SEGATRICI PORTATILI COMPACT TILE SAWS Art. 860 Spina Socket

JOLLY MAX 200

Art.

Segatrice portatile per tagli diritti e 45° su ceramica, monocottura e gres porcellanato. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 0,8Hp/0,55Kw - Interruttore con bobina di sgancio - Squadretta per taglio in diagonale Disco Ø 200 incluso.

Portable tile saw for straight and 45° angle cuts on single and double fired ceramic, and porcelain stoneware. Equipped with: - Single-phase motor 230V~50Hz 0,8Hp/0,55Kw - Switch with release coil - Fence for diagonal cuts Disk Ø 200 included.

Accessori / Fittings

8021410008600

1

22,0

8021410000376 8021410008891 8714452079430 8714452218594

1 1 1 1

9,0 0,3 1,2 0,4

Art.

Cavalletto universale Disco diamantato Ø200 c/c Disco diamantato Ø200 c/c ceramica Disco diamantato Ø200 turbo gres/marmo

88

860

www.battipav.com

|

Universal stand Diamond blade Ø200 c/c Diamond blade Ø200 c/c ceramic Diamond blade Ø200 turbo gres/marble

039U 889 CSMP200400 CDC2004000


SEGATRICI PORTATILI COMPACT TILE SAWS

Art. 818

Spina Socket

QUEEN 180

Art.

Segatrice portatile per tagli diritti e 45° su ceramica, monocottura e gres porcellanato. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50/60Hz 0,8Hp/0,55Kw - Squadretta per taglio in diagonale Disco Ø 180 incluso.

818

Portable tile saw for straight and 45° angle cuts on single and double fired ceramic, and porcelain stoneware. Equipped with: - Single-phase motor 230V~50/60Hz 0,8Hp/0,55Kw - Fence for diagonal cuts Disk Ø 180 included.

Accessori / Fittings

8021410008181

1

14,0

887 8021010008871 CSMP180400 8714452079515 CDC1804000 8714452219928

1 1 1

0,3 1,2 0,3

Art.

Disco diamantato Ø180 c/c Diamond blade Ø180 c/c Disco diamantato Ø180 c/c ceramic Diamond blade Ø180 c/c ceramic Disco diamantato Ø180 turbo gres/marmo Diamond blade Ø180 turbo gres/marble

Caratteristiche tecniche / Technical data 90°

45°

Art. 040S

470 mm

332x332 mm

70 mm

70 mm

300 / 25,4 mm

3Hp/2,2Kw

2800

85x78x40 cm

3 pz

80x120x190 cm

Art. 880S

470 mm

332x332 mm

40 mm

40 mm

230 / 25,4 mm

1,6Hp/1,2Kw

2800

81x70x33 cm

6 pz

82x140x165 cm

Art. 040

70 mm

70 mm

300 / 25,4 mm

3Hp/2,2Kw

2800

61x62x40 cm

8 pz

80x125x175 cm

Art. 880

40 mm

40 mm

230 / 25,4 mm

1,6Hp/1,2Kw

2800

63x53x34 cm

20 pz 108x126x188 cm

Art. 860

30 mm

30 mm

200 / 25,4 mm 0,8Hp/0,55Kw

2800

59x40x29 cm

20 pz

Art. 818

35 mm

35 mm

180 / 25,4 mm 0,8Hp/0,55Kw

2800

49x49x22 cm

32 pz 100x100x193 cm

| www.battipav.com

85x120x170 cm

89


90

www.battipav.com

|


Miscelatori MIXER

Universal MIXERS

Mescolano perfettamente e in modo omogeneo adesivi

The right machines for mixing perfectly tile adhesives,

per piastrelle, cemento, vernice, resine.

mortar, cement, paints, varnish and epoxy resins.

Lavorano autonomamente impastando ďŹ no a 50 Kg di

They work indipendently mixing up to 50 kgs material.

materiale.

Un interruttore di sicurezza automatico non permette il funzionamento della macchina a testa motore sollevata. An automatic safety switch prevents the motor to start when the mixing head is completely raised up. MOTORE Potente ed affidabile. Protetto elettricamente da un disgiuntore a riarmo manuale in caso di bloccaggio accidentale dell’elica. ENGINE Powerful, it’s provided with overheat protection with manual reset. It intervenes in the event of the agitator jamming.

Miscela autonomamente fino a 50 Kg di materiale. Risparmia tempo e denaro. It mixes up to 50 kgs of material indipendently. Save time and money !

UTILIZZO La polvere viene versata direttamente sulla protezione in plastica e centrifugata per una corretta miscelazione.

La polvere deve essere versata direttamente sul coprifrusta. The material must be poured on the black plastic protection.

USE The material must be poured directly on the black plastic protection and then centrifugated for the right mixing.

Impasto omogeneo e senza grumi. Homogenous paste and without lumps

Maneggevole e facile da trasportare. The machine is easy to move.

| www.battipav.com

91


MISCELATORI UNIVERSAL MIXERS OFF

ON

Art. 050S

SICUREZZA: Un interruttore di sicurezza automatico non permette il funzionamento della macchina a testa motore sollevata.

Spina Socket

SAFETY: An automatic safety switch prevents the motor to start when the mixing head is completely raised up.

MIXER 50 SUPER

Art.

Miscelatore universale per adesivi per piastrelle, vernice, resine epossidiche. Equipaggiato con: - Motore monofase 230V~50Hz 1,6Hp/1,2Kw - Secchio PET - 65 Lt. - Frusta CapacitĂ  di miscelazione 50 Kg.

Universal mixer for tile adhesives, cement, paint, epoxy resins. Equipped with: - Single-phase motor 230V~50Hz 1,6Hp/1,2 Kw - PET Bucket - 65 Lt. - Whip Mixing capacity 50 Kg.

Accessori / Fittings

050S

8021410000512

1

24,0

8021410042697 8021410053990

5 1

10,0 0,7

8021410019460 8021410042697

5 5

7,5 10,0

Art.

Secchio PET - 65 Lt. Prolunga 10 mt spina+presa SHUKO

PET Bucket - 65 Lt. Extension cable 10 mt. with plug+SHUKO socket

SECCHI PER MISCELAZIONE / MIXING BUCKETS PET Bucket - 40 Lt. PET Bucket - 65 Lt.

Secchio PET - 40 Lt. Secchio PET - 65 Lt.

SP05002 SP0502

Art.

SP02502 SP05002

Art. SP05002 Art. SP02502

92

www.battipav.com

|


MISCELATORI UNIVERSAL MIXERS

Art. 050 Spina Socket

OFF

ON

SICUREZZA: Un interruttore di sicurezza automatico non permette il funzionamento della macchina a testa motore sollevata. SAFETY: An automatic safety switch prevents the motor to start when the mixing head is completely raised up.

MIXER 50 Miscelatore universale per adesivi per piastrelle, vernice, resine epossidiche. Equipaggiato con: - Motore monofase 230V~50Hz 1,1Hp/0,8Kw - Secchio PET - 65 Lt. - Frusta CapacitĂ  di miscelazione 50 Kg

Art.

050

Universal mixer for tile adhesives, cement, paint, epoxy resins. Equipped with: - Single-phase motor 230V~50Hz 1,1Hp/0,8Kw - PET Bucket - 65 Lt. - Whip Mixing capacity 50 Kg.

Accessori / Fittings Secchio PET - 65 Lt. Prolunga 10 mt spina+presa SHUKO

8021410000505

1

24,0

SP05002 SP0502

8021410042697 8021410053990

5 1

10,0 0,7

Art. PET Bucket - 65 Lt. Extension cable 10 mt. with plug+SHUKO socket

Caratteristiche tecniche / Technical data

Art. 050S

50 kg

65 lt

1,6Hp/1,2Kw

55

60x63x64 cm

16 pz / 404 Kg 117x127x215 cm

Art. 050

50 kg

65 lt

1,1Hp/0,8Kw

55

60x63x64 cm

16 pz / 404 Kg 117x127x215 cm

| www.battipav.com

93


MISCELATORI UNIVERSAL MIXERS Art. 4130 Spina Socket

Art. 4160 Spina Socket

MINI MIX 1600

Art.

Mescolatore professionale per miscelare malta da intonaco, cemento, colla per pavimenti, gesso e vernice. Equipaggiato con: - Motore monofase 230V~50Hz 2,2Hp/1,6Kw - Variatore velocità di miscelazione a 6 livelli - Leva cambio meccanico a 2 velocità - Frusta Ø160 mm - attacco M14x2 - Impugnatura ergonomica

Professional mixer for tile adhesives, plaster, cement, chalk and paints. Equipped with: - Single phase engine 230V~50Hz 2,2Hp/1,6Kw - Electronic rotation speed variator up to 6 levels - Two speed mechanical gear lever - Whip Ø160 mm - M14x2 connection - Ergonomic handle

Accessori / Fittings

8021410999946

1

7,3

8021410015578 8021410015592 8021410015622 8021410019460 8021410042697

1 1 1 5 5

1,1 1,2 1,5 7,5 10,0

8021410999939

1

7,3

8021410015578 8021410015592 8021410015622 8021410019460 8021410042697

1 1 1 5 5

1,1 1,2 1,5 7,5 10,0

Art.

Frusta elicoidale Ø120 mm - attacco M14x2 Frusta elicoidale Ø140 mm - attacco M14x2 Frusta elicoidale Ø160 mm - attacco M14x2 Secchio PET - 40 Lt. Secchio PET - 65 Lt.

Helicoidal whip Ø120 mm - M14x2 connection Helicoidal whip Ø140 mm - M14x2 connection Helicoidal whip Ø160 mm - M14x2 connection PET bucket - 40 Lt. PET bucket - 65 Lt.

MINI MIX 1300

5101 5131 5161 SP02502 SP05002 Art.

Mescolatore professionale per miscelare malta da intonaco, cemento, colla per pavimenti, gesso e vernice. Equipaggiato con: - Motore monofase 230V~50Hz 1,7Hp/1,3Kw - Variatore velocità di miscelazione a 6 livelli - Leva cambio meccanico a 2 velocità - Frusta Ø140 mm - attacco M14x2 - Impugnatura ergonomica

Professional mixer for tile adhesives, plaster, cement, chalk and paints. Equipped with: - Single phase engine 230V~50Hz 1,7Hp/1,3Kw - Electronic rotation speed variator up to 6 levels - Two speed mechanical gear lever - Whip Ø140 mm - M14x2 connection - Ergonomic handle

Accessori / Fittings

4130

Art.

Frusta elicoidale Ø120 mm - attacco M14x2 Frusta elicoidale Ø140 mm - attacco M14x2 Frusta elicoidale Ø160 mm - attacco M14x2 Secchio PET - 40 Lt. Secchio PET - 65 Lt.

94

4160

www.battipav.com

|

Helicoidal whip Ø120 mm - M14x2 connection Helicoidal whip Ø140 mm - M14x2 connection Helicoidal whip Ø160 mm - M14x2 connection PET bucket - 40 Lt. PET bucket - 65 Lt.

5101 5131 5161 SP02502 SP05002


MISCELATORI UNIVERSAL MIXERS

Art. 4100

Art. 5131 Art. 5101

Spina Socket

Art. 5161

MINI MIX 1000 Mescolatore professionale per miscelare malta da intonaco, cemento, colla per pavimenti, gesso e vernice. Equipaggiato con: - Motore monofase 230V~50Hz 1,35Hp/1,0Kw - Variatore velocità di miscelazione a 6 livelli - Leva cambio meccanico a 2 velocità - Frusta Ø120 mm - attacco M14x2 - Impugnatura ergonomica - Mandrino max Ø16 - Attacco M14x2

Art.

4100

Professional mixer for tile adhesives, plaster, cement, chalk and paints. Equipped with: - Single phase engine 230V~50Hz 1,35Hp/1,0Kw - Electronic rotation speed variator up to 6 levels - Two speed mechanical gear lever - Whip Ø120 mm - M14x2 connection - Ergonomic handle - Spindle connection Ø16 - M14x2 connection

Accessori / Fittings Frusta per colla Frusta elicoidale Ø115 mm Frusta elicoidale Ø120 mm - attacco M14x2 Frusta elicoidale Ø140 mm - attacco M14x2 Frusta elicoidale Ø160 mm - attacco M14x2 Secchio PET - 40 Lt. Secchio PET - 65 Lt.

8021410999922

1

7,3

8021410002202 8021410002226 8021410015578 8021410015592 8021410015622 8021410019460 8021410042697

6 25 1 1 1 5 5

2,6 20,0 1,1 1,2 1,5 7,5 10,0

Art.

220 222 5101 5131 5161 SP02502 SP05002

Glue whip Helicoidal whip Ø115 mm Helicoidal whip Ø120 mm - M14x2 connection Helicoidal whip Ø140 mm - M14x2 connection Helicoidal whip Ø160 mm - M14x2 connection PET bucket - 40 Lt. PET bucket - 65 Lt. Caratteristiche tecniche / Technical data vel. (1)

vel. (2)

Art. 4160

100 kg

180 /380

300 /650

2,2Hp/1,6Kw

62x32x21 cm

28 pz

80x120x162 cm

Art. 4130

50 kg

180 /380

300 /650

1,7Hp/1,3Kw

62x32x21 cm

28 pz

80x120x162 cm

Art. 4100

25 kg

180 /380

300 /650

1,35Hp/1,0Kw

62x32x21 cm

28 pz

80x120x162 cm

| www.battipav.com

95


Frese diamantate di altissima qualitĂ . Lo spessore sottile favorisce una grande capacitĂ  di foratura. High quality diamond drills. The thin thickness allows fast drilling.

La vaschetta termoformata in dotazione, per la sua particolare forma, evita la fuoriuscita di acqua durante la foratura di ceramiche di grandi formati. The thermoformed tank avoids the outow of water when drilling big size ceramic.

96

www.battipav.com

|


Forapiastrelle FORAGRES

Drilling machine FORAGRES

Il FORAGRES è una macchina professionale che

The FORAGRES is the top professional machine for

consente di forare qualsiasi tipo di ceramica, marmo,

drilling perfect holes in ceramic and single fired tiles,

gres, klinker, vetro e pietre dure. Grazie alla sua

klinker, porcelain gres, marble, vetrified stoneware, hard

sensibilità, si possono eseguire fori da 10 mm a

stones and glass. Thanks to its sensitivity, it’s possible to

150 mm, con un grado di finitura eccellente.

drill holes from 10 mm up to 150 mm with an excellent degree of finish.

L’impugnatura di facile presa, permette l’accensione della macchina con la massima sicurezza e rapidità. The handle with the switch allows to start up the machine with the maximum safety and speed.

L’alimentatore consente alla macchina di lavorare a bassa tensione. Permette inoltre di regolare la giusta velocità in base al diametro delle frese. The feeder lowers the working voltage from 220V-110V to 48V. Moreover allows to choose the right speed according to the diameter of the hole to be drilled.

La ghiera girevole consente di regolare la corsa dell’utensile di taglio. Può essere registrata in base al consumo della banda diamantata. The ring nut allows to regulate the diamond tool movement. It has to be adjusted according to the degree of diamond band wear.

Esegue fori al centro di una piastrella, formato massimo 420 mm. Makes holes in the middle of a tile max. size 420 mm.

Regolazione progressiva dell’altezza di taglio. Progressive adjustment of the cutting height

Esegue fori a bordo piastrella con la massima precisione. Makes any hole outline, including that halfway between two tiles with the maximum precision.

Per un uso sempre efficiente, a fine lavoro, sollevare la macchina dalla vaschetta. Pull up the machine from water tank after using.

| www.battipav.com

97


FORAPIASTRELLE AD ACQUA WET DRILLING MACHINE Spina Socket

Art. 07055

Art. 070

Art. 071

Art. SP07060 Art. 072 FORAGRES

Art.

Macchina per forare perfettamente ceramica, monocottura, klinker, gres, marmo, vetro. Fori da Ø10mm. a Ø150mm. Equipaggiata con: - Alimentatore • Ingresso: 115-230V~50-60Hz • Uscita: 24-36-42V~50-60Hz - Serie Anelli, vaschetta - Attacco frese: 1/2" G - Pietra per ravvivare gli utensili diamantati - Pompa Acqua 48V. Lavora con acqua - Funziona a bassa tensione.

Machine for drilling perfect holes in ceramic and single-firing tiles, clinker, earthenware, marble and glass. Drill hole Ø10 mm. to Ø150 mm. Equipped with: - Feeder • In: 115-230V~50-60Hz • Out: 24-36-42V~50-60Hz - Ring set, water tank - Diamond drill connection: 1/2" G - Stone dresser for diamond tools - Water Pump 48V Water cooled - Low voltage operation

Accessori / Fittings

8021410000703

1

29,0

8021410000710 8021410070553 8021410000727 8021410054003 8021410034265 8021410014786 8021410034302 8021410014847 8021410034340 8021410034395 8021410034432 8021410034487 8021410034524 8021410034562 8021410034609 8021410014465 8021410014519 8021410014557 8021410014595 8021410014625 8021410014663 8021410014700 8021410014885 8021410014748 8021410014922 8021410014960 8021410015004 8021410015042

1 1 1 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

11,0 2,5 1,2 0,2 0,3 0,6 0,6 0,6 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 1,2 1,5 1,5 1,5 1,8 1,8 2,1 2,4 2,7 3,0 3,0 3,6 3,9 4,2

Art.

Cavalletto Alimentatore Foragres Fermo piastrella regolabile Pietra per ravvivare gli utensili diamantati Fresa diamantata Ø 10 mm Fresa diamantata Ø 20 mm Fresa diamantata Ø 22 mm Fresa diamantata Ø 25 mm Fresa diamantata Ø 30 mm Fresa diamantata Ø 35 mm Fresa diamantata Ø 40 mm Fresa diamantata Ø 45 mm Fresa diamantata Ø 50 mm Fresa diamantata Ø 55 mm Fresa diamantata Ø 60 mm Fresa diamantata Ø 65 mm Fresa diamantata Ø 70 mm Fresa diamantata Ø 75 mm Fresa diamantata Ø 80 mm Fresa diamantata Ø 85 mm Fresa diamantata Ø 90 mm Fresa diamantata Ø 100 mm Fresa diamantata Ø 110 mm Fresa diamantata Ø 115 mm Fresa diamantata Ø 120 mm Fresa diamantata Ø 130 mm Fresa diamantata Ø 140 mm Fresa diamantata Ø 150 mm

98

070

www.battipav.com

|

Stand Feeder for Foragres Adjustable tile-fastening bar Stone dresser for diamond tools Diamond drill Ø 10 Diamond drill Ø 20 Diamond drill Ø 22 Diamond drill Ø 25 Diamond drill Ø 30 Diamond drill Ø 35 Diamond drill Ø 40 Diamond drill Ø 45 Diamond drill Ø 50 Diamond drill Ø 55 Diamond drill Ø 60 Diamond drill Ø 65 Diamond drill Ø 70 Diamond drill Ø 75 Diamond drill Ø 80 Diamond drill Ø 85 Diamond drill Ø 90 Diamond drill Ø 100 Diamond drill Ø 110 Diamond drill Ø 115 Diamond drill Ø 120 Diamond drill Ø 130 Diamond drill Ø 140 Diamond drill Ø 150

mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

071 07055 072 SP07060 401GP 418GP 402GP 420GP 403GP 404GP 405GP 406GP 407GP 408GP 409GP 410GP 411GP 412GP 413GP 414GP 415GP 416GP 421GP 417GP 422GP 423GP 424GP 425GP


FORATURA A SECCO DRY DRILLING No i tà Novv elty

No i tà Novv elty

EHSSET02IE USO A SECCO DRY USE

HTESET0000

USO A SECCO DRY USE

SET COMPLETO FORETTI CARAT / CARAT COMPLETE CORE DRILL SET PER GRES E PIETRE NATURALI USO A SECCO Da applicare alle smerigliatrici angolari o elettroutensili con velocità periferica di min. 10.000 - 11.000 giri. Questo set include 5 foretti diamantati (Ø20 mm, Ø27 mm, Ø35 mm, Ø55 mm e Ø72 mm.) e permette di fare fori su piastrelle molto dure e pietre naturali.

CARAT DRILL SET FOR NATURAL STONE for use on an angle grinder without water-cooling and peripheral speed min. 10.000 - 11.000 rpm. This set with 5 diamond core bits (Ø 20 mm, Ø 27 mm, Ø 35 mm, Ø 55 mm and Ø 72 mm) allows you to drill small holes in very hard tiles and natural stone.

Accessori / Fittings Foretto Foretto Foretto Foretto Foretto Foretto

per per per per per per

gres/pietre gres/pietre gres/pietre gres/pietre gres/pietre gres/pietre

Art.

EHSSET02IE

 8714452108482

1

2,2

 8714452108017  8714452108024  8714452108031  8714452108048  8714452108055  8714452108062

1 1 1 1 1 1

0,1 0,1 0,1 0,2 0,3 0,4

HTESET0000  8714452100752

1

11,0

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

4,0 0,2 0,5 0,8 1,3 1,6 0,3 0,3 0,1 0,1 0,1

Art. naturali, naturali, naturali, naturali, naturali, naturali,

Ø20 Ø27 Ø35 Ø55 Ø72 Ø82

Diamond drill for gres/natural stones, Ø20 Diamond drill for gres/natural stones, Ø27 Diamond drill for gres/natural stones, Ø35 Diamond drill for gres/natural stones, Ø55 Diamond drill for gres/natural stones, Ø72 Diamond drill for gres/natural stones, Ø82

SET COMPLETO FORETTI CARAT / CARAT COMPLETE CORE DRILL SET USO A SECCO PER MATTONI Questo set è composto da 5 foretti (Ø32 mm, Ø52 mm, Ø82 mm, Ø112 mm e Ø132 mm) USO A SECCO e permette di eseguire in modo molto facile i fori più comuni. Per trapani professionali con mandrino attacco 13 mm o SDS PLUS. La lunghezza del foretto è di 150 mm e può essere estesa fino a 300 mm.

FOR BRICKS DRY USE This set with 5 diamond core bits (Ø 32 mm, Ø 52 mm, Ø 82 mm, Ø 112 mm and Ø 132 mm) allows you to drill in an easy way the most common holes. Easy to mount on drilling machines with 13 mm chuck or SDS Plus. The useful length of 150 mm can be extended up to 300 mm.

Accessori / Fittings Valigia ricambio per set foretti Foretto diam. a secco per matt. ø32 Foretto diam. a secco per matt. ø52 Foretto diam. a secco per matt. ø82 Foretto diam. a secco per matt. ø112 Foretto diam. a secco per matt. ø132 Prolunga, L=245mm, M16 esagonale Prolunga, L=245mm, M16 SDS plus Adattatore, M16 esagonale Adattatore, M16 SDS plus Sistema di centraggio, per foretti L=150

EHS0200706 EHS0270706 EHS0350706 EHS0550706 EHS0720706 EHS0820706

Art.

Art. Spare trolley for drill set Diamond drill, dry use, for bricks Ø32 Diamond drill, dry use, for bricks Ø52 Diamond drill, dry use, for bricks Ø82 Diamond drill, dry use, for bricks Ø112 Diamond drill, dry use, for bricks Ø132 Extension L=245mm, M16 hexagonal Extension L=245mm, M16 SDS plus Adapter M16 hexagonal Adapter M16 SDS plus Centring system for core bits L=150

ZVMCHTESET HTE0321504 HTE0521504 HTE0821504 HTE1121504 HTE1321504 HD01000245 HD02600245 HD02000000 HD02600000 HD03000245

 8714452108574  8714452100974  8714452100981  8714452100998  8714452101001  8714452107966  8714452107980  8714452107973  8714452205143  8714452105481  8714452107997

| www.battipav.com

99


Impugnatura con doppio sistema di sicurezza, e con selettore per le due velocitĂ . Handle with double safety system and two speed selector.

Serbatoio (optional) per l’utilizzo della macchina con liquidi e detergenti. Tank (optional) for using the machine with liquids and detergents.

Motore potente e affidabile

Maniglia e ruote per il trasporto.

Powerful and strong engine

Handle and wheels for the transport.

100

www.battipav.com

|


Macchine per la pulizia dei pavimenti

Floor cleaning machines

Le monospazzole della serie LINDA / MASTER LINDA

The brushing machines range LINDA and MASTER

sono prodotti ad elevate prestazioni, adatte a lavori di

LINDA are products having high performances and are

pulizia, stuccatura, lisciatura e lucidatura dei pavimenti

suitable for cleaning, polishing, jointing, smoothing works

per il settore edile.

in the building sector.

Una gamma completa per soddisfare tutte le esigenze.

A complete range to satisfy all the needs.

ACCESSORIO Spatolatrice VULKOLLAN per stuccare i pavimenti. FITTING Vulkollan brush for filling joints.

ACCESSORIO Disco con fibrodischi per carteggiare le superfici. FITTING Disk with abrasive disks for smoothing of surfaces.

Manico reclinabile per riporla in piccoli spazi. Bending handle to store the machine in a small space.

Il pedale permette la regolazione dell’altezza dell’impugnatura, al fine di un corretto e sicuro utilizzo della macchina. A small pedal allows to adjust the handle’s height to have a safe and correct machine’s use.

ACCESSORIO Disco spugna per pulire dopo la stuccatura. FITTING Sponge disk for cleaning after jointing.

| www.battipav.com

101


MACCHINE PER LA PULIZIA DEI PAVIMENTI FLOOR CLEANING MACHINES

Art. 0950

Art. 0950S

Spina Socket

Spina Socket

MASTER LINDA

CON SERBATOIO / WITH TANK

Art.

Macchina per stuccare e pulire pavimenti in ceramica, cotto, marmo, pietra naturale. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 2Hp/1,5Kw - Spazzola in PPN Ø 500 mm art. 0959 - Serbatoio da 8 litri

Machine for surfacing and cleaning floors made from ceramic or cotto tiles, marble, natural stone. Equipped with: - Single-phase motor 230V~50Hz 2Hp/1,5Kw - Polypropylene brush Ø 500 mm art. 0959 - 8 liters tank

Due velocità di rotazione

Two rotation speeds

0950S

MASTER LINDA

8021410009515

1

42,0

8021410009508

1

40,0

Art.

Macchina per stuccare e pulire pavimenti in ceramica, cotto, marmo, pietra naturale. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 2Hp/1,5Kw - Spazzola in PPN Ø 500 mm art. 0959

Machine for surfacing and cleaning floors made from ceramic or cotto tiles, marble, natural stone. Equipped with: motor 230V~50Hz - Single-phase 2Hp/1,5Kw - Polypropylene brush Ø 500 mm art. 0959

Due velocità di rotazione

Two rotation speeds

0950

Caratteristiche tecniche / Technical data

Art. 0950S

8 lt

55 / 110 min-1

2Hp/1,5Kw

69x58x82 cm

8 pz

114x138x200 cm

Art. 0950

-

55 / 110 min

2Hp/1,5Kw

69x58x82 cm

8 pz

114x138x180 cm

102

www.battipav.com

|

-1


MACCHINE PER LA PULIZIA DEI PAVIMENTI FLOOR CLEANING MACHINES

Art. 0951

Art. 0954

Art. 988/2B Accessori per / Fittings for

Art. 0957

Art. 988/1B

Art. 0959

Art. 0958 Art. 0950S - Art. 0950

Art.

Spazzola acciaio e PPN Ø480 mm PPN steel brush Ø480 mm per pulire superfici da residui di cemento. for cleaning floor surfaces from hard cement.

0951

8021410095105

1

4,5

Disco lamiera bordo arrotondato Ø600 mm Sheet disk with rounded rim Ø600 mm per lisciare i massetti cementizi. for finishing cement bases.

0954

8021410009546

1

8,5

Disco per carta abrasiva

0957

8021410009850

1

5,5

988/1B

8021410024488

1

0,1

988/2B

8021410024501

1

0,1

0958

8021410009874

1

5,5

0958K

8021410009980

1

0,8

0959

8021410009591

1

4,5

Ø500 mm Disk for abrasive paper

Ø500 mm

Disco abrasivo al carburo di silicio Wolfram carbide disk bifaccia grana 36 Ø500 mm double face grain 36

Ø500 mm

Disco abrasivo al carburo di silicio Wolfram carbide disk bifaccia grana 100 Ø500 mm double face grain 100

Ø500 mm

Spatolatrice vulkollan Ø560 mm Vulkollan rotating spatula per stuccare i pavimenti fugati. for grouting jointed floors.

Kit completo spatole per 0958

Ø560 mm

Complete spatules kit for art. 0958

Spazzola PPN 0,80x50 Ø500 mm PPN brush 0,80x50 Ø500 mm per pulire pavimenti a giunti stretti dopo for cleaning narrow joints floors after the la stuccatura. grouting.

| www.battipav.com

103


MACCHINE PER LA PULIZIA DEI PAVIMENTI FLOOR CLEANING MACHINES

Art. 0956

Art. 983/1

Art. 983/2

Art. 983/3

Art. 983/4

Art. 09510

Art. 09588

Art. 09589

Accessori per / Fittings for

Art. 0950S - Art. 0950

Art.

Ø460 mm

0956

8021410009843

1

3,5

Feltro nero Ø508 mm Black felt Ø508 mm molto abrasivo per pulizie difficili. much abrasive for heavy cleanings.

983/1

8021410024419

5

2,0

Feltro verde Ø508 mm Green felt Ø508 mm abrasivo per pulizie normali. abrasive for normal cleanings.

983/2

8021410024426

5

2,0

Feltro beige Ø508 mm Beige felt abrasive for soft cleanings. abrasivo per pulizie delicate.

Ø508 mm

983/3

8021410024433

5

2,0

Ø508 mm

983/4

8021410024440

5

2,0

09510

8051410095102

1

0,3

Ø500 mm Disco con fibrodischi Ø500 mm Disk with abrasive disks grana 16 per carteggiare superfici. grain 16 for smoothing surfaces.

09588

8021410095884

1

4,0

Kit completo fibrodischi per art. 09588

Ø178 mm Complete kit of abrasive disks Ø178 mm for art. 09588

0988K

8021410010337

3

0,5

Disco con 6 mole abrasive Ø500 mm Disk with 6 silicon carbide Ø500 mm grana 16 per carteggiare superfici. grindstones grain 16, for smoothing surfaces.

09589

8021410095891

1

8,0

Kit completo di 6 mole abrasive Ø110 mm Complete kit of 6 silicon carbide Ø110 mm per art. 09589 grindstones, for art. 09589

09589K

8021410009966

1

4,2

Disco trascinamento feltri

Ø508 mm White felt soft for polishing.

Feltro bianco soffice per lucidare.

Sponge h.5Ø508 mm for the floorsí washing

Spugna per il lavaggio dei pavimenti

104

Ø460 mm Felt-drawing disk

www.battipav.com

|

h.5 Ø508 mm


MACCHINE PER LA PULIZIA DEI PAVIMENTI FLOOR CLEANING MACHINES

Art. 090

Art. 090S

Spina Socket Spina Socket

LINDA

CON SERBATOIO / WITH TANK

Art.

Macchina per stuccare e pulire pavimenti in ceramica, cotto, marmo, pietra naturale. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 0,8Hp/0,55Kw - Spazzola in PPN Ø 420 mm art. 099 - Serbatoio da 8 litri

Machine for surfacing and cleaning floors made from ceramic or cotto tiles, marble, natural stone. Equipped with: - Single-phase motor 230V~50Hz 0,8Hp/0,55Kw - Polypropylene brush Ø 420 mm art. 099 - 8 liters tank

Due velocità di rotazione

Two rotation speeds

090S

LINDA

8021410000918

1

23,0

8021410000901

1

23,0

Art.

Macchina per stuccare e pulire pavimenti in ceramica, cotto, marmo, pietra naturale. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 0,8Hp/0,55Kw - Spazzola in PPN Ø 420 mm art. 099

Machine for surfacing and cleaning floors made from ceramic or cotto tiles, marble, natural stone. Equipped with: motor 230V~50Hz - Single-phase 0,8Hp/0,55Kw - Polypropylene brush Ø 420 mm art. 099

Due velocità di rotazione

Two rotation speeds

090

Caratteristiche tecniche / Technical data

Art. 090S

8 lt

55 / 110 min-1

0,8Hp/0,55Kw

57x43x44 cm

12 pz

85x120x186 cm

Art. 090

-

55 / 110 min

0,8Hp/0,55Kw

57x43x44 cm

12 pz

85x120x146 cm

-1

| www.battipav.com

105


MACCHINE PER LA PULIZIA DEI PAVIMENTI FLOOR CLEANING MACHINES

Art. 094

Art. 097

Art. 987/1 Art. 987/2

Art. 098

Accessori per / Fittings for

Art. 099

Art. 090S - Art. 090

Art.

Disco lamiera bordo arrotondato Ø500 mm Sheet disk with rounded rim Ø500 mm per lisciare i massetti cementizi. for finishing cement bases.

094

8021410000949

1

8,5

Disco per carta abrasiva

097

8021410000970

1

2,8

Disco abrasivo al carburo di silicio Silicon carbide abrasive disk bifaccia grana 36 Ø400 mm double face grit 36 Ø400 mm

987/1

8021410024457

1

0,2

Disco abrasivo al carburo di silicio Silicon carbide abrasive disk bifaccia grana 100 Ø400 mm double face grit 100 Ø400 mm

987/2

8021410024464

1

0,1

Spatolatrice vulkollan Ø440 mm Vulkollan rotating spatula per stuccare i pavimenti fugati. for grouting jointed floors.

098

8021410010139

1

3,2

098K

8021410010429

1

0,7

099

8021410000994

1

2,8

Ø400 mm Disk for abrasive paper

Kit completo spatole per 098

Ø400 mm

Ø440 mm

Complete spatules kit for art. 098

Spazzola PPN 0,80x70 Ø420 mm PPN brush 0,80x70 Ø420 mm per pulire pavimenti a giunti stretti dopo for cleaning narrow joints floors after the la stuccatura. grouting.

106

www.battipav.com

|


MACCHINE PER LA PULIZIA DEI PAVIMENTI FLOOR CLEANING MACHINES

Art. 0991

Art. 982/1

Art. 096

Art. 982/2

Accessori per / Fittings for

Art. 982/3

Art. 090S - Art. 090

Art. 982/4 Art.

Spazzola acciaio Ø400 mm Steel brush Ø400 mm per pulire superfici da residui di cemento. for cleaning floor surfaces from hard cement.

0991

8021410009911

1

2,5

Disco trascinamento feltri

096

8021410000963

1

1,7

Feltro nero Ø406 mm Black felt Ø406 mm molto abrasivo per pulizie difficili. much abrasive for heavy cleanings.

982/1

8021410024372

5

1,6

Feltro verde Ø406 mm Green felt Ø406 mm abrasivo per pulizie normali. abrasive for normal cleanings.

982/2

8021410024389

5

0,9

Feltro beige Ø406 mm Beige felt abrasivo per pulizie delicate. abrasive for soft cleanings.

Ø406 mm

982/3

8021410024396

5

0,7

Feltro bianco soffice per lucidare.

Ø406 mm

982/4

8021410024402

5

0,5

Ø380 mm Felt-drawing disk

Ø406 mm White felt soft for polishing.

Ø380 mm

| www.battipav.com

107


MACCHINE PER LA PULIZIA DEI PAVIMENTI FLOOR CLEANING MACHINES

Art. 098SP

Art. 0910/T

Accessori per / Fittings for

Art. 090S - Art. 090

Art. 0989

Art.

Ø380 mm.

098SP

8021410010436

1

1,8

Sponge with steel attachment h. 5 Ø508 mm for floors’ washing h.5 Ø508 mm.

0910/T

8021410007443

1

0,9

Disco con 3 mole abrasive Ø400 mm Disk with 3 silicon carbide Ø400 mm grana 16 per carteggiare superfici. grindstones grain 16, for smoothing surfaces.

0989

8021410009898

1

4,4

Kit completo mole abrasive per art. 0989

0989K

8021410010382

1

2,1

Disco trascinamento spugna Ø380 mm Sponge drawing disk

Spugna con supporto per il lavaggio dei pavimenti

108

Ø110 mm Complete kit of silicon carbide grindstones, for art. 0989

www.battipav.com

|

Ø110 mm


MACCHINE PER LA PULIZIA DEI PAVIMENTI FLOOR CLEANING MACHINES Art. 0500S

Spina Socket

SPUGNA SWEEPEX SWEEPEX SPONGE

PULIRAPID 500S

Art.

Macchina per la pulizia del sigillante a base cementizia su pavimenti di ceramica, cotto, klinker, gres porcellanato, marmo, granito in lastra, posati con o senza fughe. Equipaggiata con: - Motore monofase 230V~50Hz 1,1Hp/0,8Kw - Spugna sweepex ad alto assorbimento - Asta tendicavo

Machine suitable for the cleaning of the cement grout from floors in ceramic, cotto, klinker, porcelin stoneware, marble, granite without or whether with cement’s joints. Equipped with: - Single-phase motor 230V~50Hz 1,1Hp/0,8Kw - Sweepex sponge with high absorption - Hold cable slide bar

Capacità di passata 500 mm. Funzionamento ad acqua

Pass capacity 500 mm. Functioning with water.

0500S

Accessori / Fittings Spugna sweepex di ricambio Prolunga 10 mt. spina+presa SHUKO

8021410003605

1

38,0

8021410003728 8021410053990

1 1

0,5 0,7

Art.

0501S SP0502

Sweepex spare sponge Extension cable 10 mt. with plug+SHUKO socket

Caratteristiche tecniche / Technical data

Art. 0500S

15 lt

500 mm

1,1Hp/0,8Kw

57x70x56 cm

6 pz

| www.battipav.com

80x120x190 cm

109


Incisione a spinta e piano di lavoro provvisto di molle per facilitare la separazione delle piastrelle. Cutting to push and working table with springs to make the tiles’ break easier.

Squadra di appoggio con lettura diretta della misura per tagli diritti e in diagonale. Struttura della macchina in lamiera, molto solida e robusta. Very strong sheet body.

110

www.battipav.com

|

Diagonal fence with direct reading of the measurement on its supporting rod.


Tagliapiastrelle SUPER PRO

Manual tile cutter SUPER PRO

Tagliapiastrelle super professionale per tagli diritti e in

Super Professional tile cutter for diagonal and straight

diagonale di ceramica, monocottura, gres.

cuts on single-double fired ceramic and gres.

Il carrello è provvisto di nove cuscinetti a sfera, di

The carriage is equipped with nine ball-bearings, four of

cui quattro registrabili, che garantiscono una perfetta

which are adjustable, to assure a perfect sliding and top

scorrevolezza e massima precisione.

precision.

Completa di squadretta.

Diagonal fence included.

Appoggio graduato per tagli diritti e rapidi. Graduated tile supporting bar for quick straight cuts.

Carrello costituito da nove cuscinetti a sfera, quattro dei quali registrabili, per un perfetto scorrimento e precisione Carriage with nine ball-bearings, four of which are adjustable, to assure a perfect sliding and top precision.

Rotella di incisione al carburo di tungsteno di grande dimensione: Ø22 mm. Spessore max di taglio: da 5 a 19 mm. Max. cutting thickness from 5 to 19 mm. and big size cutting wheel Ø 22 mm.

Un sigillo di qualità inciso su ogni prodotto per identificarne l’origine e l’autenticità. A seal of quality engraved on each product to identify the origin and the authenticity.

Possibilità di separare la piastrella, dopo l’incisione, in qualunque punto. Possibility to break the tile in every point.

Costruita per ridurre al minimo l’ingombro durante il trasporto e soprattutto lo spazio di stoccaggio. Built to reduce at the minimum the encumbrance during the carriage and above all the storage space.

| www.battipav.com

111


TAGLIAPIASTRELLE SUPER PRO MANUAL TILE CUTTER SUPER PRO Art. 3060

Art. 3045

SUPER PRO 450

Art.

Tagliapiastrelle super professionale per tagli diritti e in diagonale di ceramica, monocottura e gres. Carrello con nove cuscinetti a sfera. Completa di squadretta. - Lunghezza max. di taglio 450 mm - F.to piastrella per taglio in diagonale: 31x31 cm

Super professional tile cutters for diagonal and straight cuts on singledouble fired ceramic and gres. Carriage with nine ball-bearings. Diagonal fence included. - Cutting length up to 450 mm - Size tile for diagonal cutting: 31x31 cm

Ricambi / Spare parts

8021410030458

1

13,0

8021410004923

6

0,2

8021410030601

1

16,0

8021410004923

6

0,2

Art.

Kit rotella di ricambio Ø22x6,1x4,7 mm Kit spare wheel Ø22x6,1x4,7 mm

SUPER PRO 600

492

Art.

Tagliapiastrelle super professionale per tagli diritti e in diagonale di ceramica, monocottura e gres. Carrello con nove cuscinetti a sfera. Completa di squadretta. - Lunghezza max. di taglio 600 mm - F.to piastrella per taglio in diagonale: 42x42 cm

Super professional tile cutters for diagonal and straight cuts on singledouble fired ceramic and gres. Carriage with nine ball-bearings. Diagonal fence included. - Cutting length up to 600 mm - Size tile for diagonal cutting: 42x42 cm

Ricambi / Spare parts

3060

Art.

Kit rotella di ricambio Ø22x6,1x4,7 mm Kit spare wheel Ø22x6,1x4,7 mm

112

3045

www.battipav.com

|

492


TAGLIAPIASTRELLE SUPER PRO MANUAL TILE CUTTER SUPER PRO Art. 3090

Art. 3075 SUPER PRO 750 Tagliapiastrelle super professionale per tagli diritti e in diagonale di ceramica, monocottura e gres. Carrello con nove cuscinetti a sfera. Completa di squadretta. - Lunghezza max. di taglio 750 mm - F.to piastrella per taglio in diagonale: 52x52 cm

Art. Super professional tile cutters for diagonal and straight cuts on singledouble fired ceramic and gres. Carriage with nine ball-bearings. Diagonal fence included. - Cutting length up to 750 mm - Size tile for diagonal cutting: 52x52 cm

Ricambi / Spare parts

8021410030755

1

19,0

8021410004923

6

0,2

8021410030908

1

22,0

492

8021410004923

6

0,2

Art.

492

Kit rotella di ricambio Ø22x6,1x4,7 mm Kit spare wheel Ø22x6,1x4,7 mm

SUPER PRO 900 Tagliapiastrelle super professionale per tagli diritti e in diagonale di ceramica, monocottura e gres. Carrello con nove cuscinetti a sfera. Completa di squadretta. - Lunghezza max. di taglio 900 mm - F.to piastrella per taglio in diagonale: 63x63 cm

3075

Art. Super professional tile cutters for diagonal and straight cuts on singledouble fired ceramic and gres. Carriage with nine ball-bearings. Diagonal fence included. - Cutting length up to 900 mm - Size tile for diagonal cutting: 63x63 cm

Ricambi / Spare parts

3090

Art.

Kit rotella di ricambio Ø22x6,1x4,7 mm Kit spare wheel Ø22x6,1x4,7 mm

Caratteristiche tecniche / Technical data

Art. 3090

900 mm

636x636 mm

5-19 mm

Ø22x6,1x4,7 mm

116x34x16 cm

22 pz / 494 kg

73x117x204 cm

Art. 3075

750 mm

530x530 mm

5-19 mm

Ø22x6,1x4,7 mm

101x34x16 cm

22 pz / 428 kg

73x103x204 cm

Art. 3060

600 mm

424x424 mm

5-19 mm

Ø22x6,1x4,7 mm

86x34x16 cm

22 pz / 362 kg

73x87x204 cm

Art. 3045

450 mm

318x318 mm

5-19 mm

Ø22x6,1x4,7 mm

72x34x16 cm

33 pz / 439 kg

73x117x204 cm

| www.battipav.com

113


IMPUGNATURA CONFORTEVOLE con SOFT GRIP per un migliore utilizzo. CONFORTABLE HAND with SOFT GRIP for a better work.

PIANO DI LAVORO In acciaio sagomato ed ammortizzato con linea di taglio in acciaio inox. WORKING TABLE In shaped and cushioned steel with steinless steel cutting line.

CARRELLO dotato di sistema di leveraggio che rende l’incisione rapida e precisa. CARRIAGE provided with a compound lever that makes the cutting quick and precise. STRUTTURA in estruso di alluminio per avere leggerezza e rigidezza. STRUCTURE Strong body made in aluminium draw-plate to get rigidity and lightness at the same time.

114

www.battipav.com

|


Tagliapiastrelle X-PRO

Manual tile cutter X-PRO

Tagliapiastrelle super professionale a trazione per tagli

Super professional tile cutter “TO PULL” for diagonal

diritti e in diagonale di ceramica, monocottura e gres.

and straight cuts on single-double fired ceramic and

Carrello in alluminio provvisto di cuscinetto a sfera

porcelain stoneware tiles.

registrabile per una perfetta scorrevolezza e massima

Carriage in aluminium with adjustable ball-bearing for

precisione.

getting a perfect sliding and top precision.

Provvista di squadra goniometrica per il taglio in

The goniometric square can be rotated on both the

diagonale, regolabile da -45° a 0 a +45°.

directions: from -45° to 0 to +45°.

SQUADRA GONIOMETRICA Regolabile da -45° a 0 a +45°. Provvista di doppia scala centimetrata per la lettura diretta della misura dei tagli diritti ed in diagonale. GONIOMETRIC SQUARE It can be rotated in all the directions: from -45° to 0 to +45. Provided with double metric scale for the direct reading of the measure-ment of straight and diagonal cuts.

Carrello provvisto di cuscinetto a sfera registrabile per un perfetto scorrimento e precisione. Carriage provided with adjustable ball-bearing for getting a perfect sliding and top precision.

Piedino di rottura antigraffio intercambiabile. Antiscratch and interchangeable breaking foot.

Il fermo squadretta sollevato consente la ricerca immediata dello “ZERO”, aumentando la praticità nei tagli in diagonale. The locking device of the goniometric square pulled up allows to find soon the “0°” as reference frame making more practical the diagonal cuts.

TAGLIO DIRITTO Posizione squadra goniometrica a 90° per la lettura diretta ed immediata della misura per tagli diritti.

ESTENSIONI LATERALI pratiche per il taglio di piastrelle di grande formato.

STRAIGHT CUT Goniometric square in 90° position for a direct reading of the measurement for straight cuts.

SIDE EXTENSIONS Very practical for cutting big size of tiles.

TAGLIO IN DIAGONALE Posizione squadra goniometrica a 45° per la lettura diretta ed immediata della misura da tagliare in diagonale. DIAGONAL CUT Goniometric square in 45° position for a direct reading of the measurement for diagonal cuts.a

| www.battipav.com

115


TAGLIAPIASTRELLE X-PRO MANUAL TILE CUTTER X-PRO

Art. 5600

X-PRO 60

Art.

Tagliapiastrelle super professionale a trazione per tagli diritti e in diagonale di ceramica, monocottura e gres. Equipaggiata con: - carrello con cuscinetto a sfera registrabile - squadra goniometrica - estensioni laterali per piastrelle di grande formato - Lunghezza max. di taglio 600 mm - F.to piastrella per taglio in diagonale: 42x42 cm

Super professional tile cutters “TO PULL” for diagonal and straight cuts on single-double fired ceramic and porcelain stoneware tiles. Equipped with: - carriage with adjustable ball-bearing - goniometric square - side extensions for big size of tiles. - Cutting length up to 600 mm - Size tile for diagonal cutting: 42x42 cm

Ricambi / Spare parts

8021410039017

1

8,3

8021410020091

6

0,2

Art.

Kit rotella di ricambio Ø15x6x1,5 mm

116

5600

www.battipav.com

|

Kit spare wheel Ø15x6x1,5 mm

2009


TAGLIAPIASTRELLE X-PRO MANUAL TILE CUTTER X-PRO

Art. 5400

X-PRO 40 Tagliapiastrelle super professionale a trazione per tagli diritti e in diagonale di ceramica, monocottura e gres. Equipaggiata con: - carrello con cuscinetto a sfera registrabile - squadra goniometrica - estensioni laterali per piastrelle di grande formato - Lunghezza max. di taglio 420 mm - F.to piastrella per taglio in diagonale: 30x30 cm

Art. Super professional tile cutters “TO PULL” for diagonal and straight cuts on single-double fired ceramic and porcelain stoneware tiles. Equipped with: - carriage with adjustable ball-bearing - goniometric square - side extensions for big size of tiles. - Cutting length up to 420 mm - Size tile for diagonal cutting: 30x30 cm

Ricambi / Spare parts Kit rotella di ricambio Ø15x6x1,5 mm

5400

8021410038935

1

7,1

2009

8021410020091

6

0,2

Art. Kit spare wheel Ø15x6x1,5 mm

Caratteristiche tecniche / Technical data

Art. 5600

600 mm

424x424 mm

5-15 mm

Ø15x6x1,5 mm

95x29x20,8 cm

28 pz / 252,4 Kg 100x120x206 cm

Art. 5400

420 mm

297x297 mm

5-15 mm

Ø15x6x1,5 mm

71x29x20,8 cm

28 pz / 218,8 Kg 120x82x206 cm

| www.battipav.com

117


SQUADRA GONIOMETRICA Regolabile da -45째 a 0 a +45째. Provvista di doppia scala centimetrata per la lettura diretta della misura dei tagli diritti ed in diagonale. GONIOMETRIC SQUARE It can be rotated in all the directions: from -45째 to 0 to +45. Provided with double metric scale for the direct reading of the measure-ment of straight and diagonal cuts.

PIANO DI LAVORO In acciaio sagomato ed ammortizzato con linea di taglio in acciaio inox. WORKING TABLE In shaped and cushioned steel with steinless steel cutting line.

CARRELLO Carrello dotato di sistema di leveraggio che consente di separare la piastrella in qualunque punto riducendone lo sforzo. STRUTTURA in estruso di alluminio per avere leggerezza e rigidezza. STRUCTURE Strong body made in aluminium draw-plate to get rigidity and lightness at the same time.

118

www.battipav.com

|

CARRIAGE The carriage is equipped with a system of compounds levers that allow to break the tiles in every point and reducing the effort.


Tagliapiastrelle ULTRA

Manual tile cutter ULTRA

Tagliapiastrelle professionale per tagli diritti e in

Professional tile cutter for diagonal and straight cuts on

diagonale di ceramica, monocottura e gres.

single-double fired ceramic and porcelain stoneware tiles.

Carrello in tecnopolimero ad alta resistenza scorrevole su

Tecnopolymer carriage of high resistance sliding on oval

barre ovoidali cromate di grandi dimensioni.

chromium plated bars of large section. The goniometric

Provvista di squadra goniometrica per il taglio in

square can be rotated on both the directions: from -45°

diagonale, regolabile da -45° a 0 a +45°.

to 0 to +45°.

Completa di valigetta.

The machine is equipped with plastic case.

® 2

CARICO DI ROTTURA (N/mm ) BREAKING LOAD (N/mm ) 2

300

280

250 200 150 100 50

190

280

PA 6.6 (Nylon) + FG 30% IXEF 1032 LEGA DI ALLUMINIO EN-AB 46100 ALUMINIUM ALLOY EN-AB 46100

CARRELLO IN IXEF: 5.000.000 di tagli senza usura delle barre cromate. • NO LUBRIFICAZIONE: la combinazione di IXEF e CROMO assicura l'assenza di atrito. • NESSUNA MANUTENZIONE: le barre cromate sono molto resistenti. IXEF PARTS: 5.000.000 of cycles guaranteed without consumption. • NO LUBRICATION (The combination of IXEF with CHROME assures no friction at all). • NO MAINTENANCE (Chromed bars are very resistence).

INCISIONE E ROTTURA Per ottimizzare l’operazione di incisione e rottura, ruotare e bloccare la leva di manovra nella posizione A o B, a seconda degli spessori delle piastrelle: (A) - spessori da 5 a 10 mm (B) - spessori da 10 a 15 mm CUTTING AND BREAKING To optimize the cutting and breaking phase, turn and lock the handling lever into the A or B position, according to the tiles’ thickness as following: (A)-thickness from 5 to 10 mm (B)-thickness from 10 to 15 mm

Il fermo squadretta sollevato consente la ricerca immediata dello “ZERO”, aumentando la praticità nei tagli in diagonale. The locking device of the goniometric square pulled up allows to find soon the “0°” as reference frame making more practical the diagonal cuts.

Posizione squadra goniometrica a 90° per la lettura diretta ed immediata della misura per tagli diritti. Goniometric square in 90° position for a direct reading of the measurement for straight cuts. ESTENSIONI LATERALI pratiche per il taglio di piastrelle di grande formato. SIDE EXTENSIONS Very practical for cutting big size of tiles.

Posizione squadra goniometrica a 45° per la lettura diretta ed immediata della misura da tagliare in diagonale. Goniometric square in 45° position for a direct reading of the measurement for diagonal cuts.

| www.battipav.com

119


TAGLIAPIASTRELLE ULTRA MANUAL TILE CUTTER ULTRA

Art. 4600

ULTRA 60

Art.

Tagliapiastrelle professionale per tagli diritti e in diagonale di ceramica, monocottura e gres. Equipaggiata con: - squadra goniometrica - estensioni laterali per piastrelle di grande formato. - Lunghezza max. di taglio 600 mm - F.to piastrella per taglio in diagonale: 42x42 cm Completa di valigetta.

Professional tile cutters for diagonal and straight cuts on single-double fired ceramic and porcelain stoneware tiles. Equipped with: - goniometric square - side extensions for big size of tiles. - Cutting length up to 600 mm - Size tile for diagonal cutting: 42x42 cm Plastic case included.

Ricambi / Spare parts

8021410046008

1

12,5

8021410020091

6

0,2

Art.

Kit rotella di ricambio Ø15x6x1,5 mm

120

4600

www.battipav.com

|

Kit spare wheel Ø15x6x1,5 mm

2009


TAGLIAPIASTRELLE ULTRA MANUAL TILE CUTTER ULTRA

Art. 4400

ULTRA 40 Tagliapiastrelle professionale per tagli diritti e in diagonale di ceramica, monocottura e gres. Equipaggiata con: - squadra goniometrica - estensioni laterali per piastrelle di grande formato. - Lunghezza max. di taglio 420 mm - F.to piastrella per taglio in diagonale: 30x30 cm Completa di valigetta.

Art. Professional tile cutters for diagonal and straight cuts on single-double fired ceramic and porcelain stoneware tiles. Equipped with: - goniometric square - side extensions for big size of tiles. - Cutting length up to 420 mm - Size tile for diagonal cutting: 30x30 cm Plastic case included.

Ricambi / Spare parts Kit rotella di ricambio Ø15x6x1,5 mm

4400

8021410044004

1

11,5

8021410020091

6

0,2

Art.

2009

Kit spare wheel Ø15x6x1,5 mm

Caratteristiche tecniche / Technical data

Art. 4600

600 mm

424x424 mm

5-15 mm

Ø15x6x1,5 mm 37,5x102x17,8 cm

30 pz / 395 Kg 100x120x190 cm

Art. 4400

420 mm

297x297 mm

5-15 mm

Ø15x6x1,5 mm 37,5x102x17,8 cm

30 pz / 365 Kg 100x120x190 cm

| www.battipav.com

121


Possibilità di separare la piastrella dopo l’incisione in qualunque punto grazie ad un nuovo sistema di angolazione fra rotella e piedino di rottura. Possibility to break the tile in every point due to a new system of angolation between the wheel and the breaking foot.

Piedino di rottura di grandi dimensioni per facilitare la rottura della piastrella. Rotella di incisione Ø 15 millimetri. Carrello scorrevole su barre ovali e base in acciaio sagomato per aumentare la rigidità. Sliding carriage on oval chromium plated bars and base in shaped steel for having high rigidity.

122

www.battipav.com

|

Big size breaking foot for cutting the tile easier. Cutting wheel Ø 15 mm.


Tagliapiastrelle BASIC PLUS

Manual tile cutter BASIC PLUS

Tagliapiastrelle per tagli diritti e in diagonale di ceramica,

Manual tile cutter for diagonal and straight cuts on

monocottura e gres.

single-double fired ceramic and gres.

Completa di squadretta.

Diagonal fence included.

Pratica, leggera ed innovativa.

Simple, light, nice design and with innovative technical solutions.

® 2

CARICO DI ROTTURA (N/mm ) BREAKING LOAD (N/mm ) 2

300

280

250 200 150 100 50

190

280

PA 6.6 (Nylon) + FG 30% IXEF 1032 LEGA DI ALLUMINIO EN-AB 46100 ALUMINIUM ALLOY EN-AB 46100

CARRELLO IN IXEF: 5.000.000 di tagli senza usura delle barre cromate. • NO LUBRIFICAZIONE: la combinazione di IXEF e CROMO assicura l'assenza di atrito. • NESSUNA MANUTENZIONE: le barre cromate sono molto resistenti. IXEF PARTS: 5.000.000 of cycles guaranteed without consumption. • NO LUBRICATION (The combination of IXEF with CHROME assures no friction at all). • NO MAINTENANCE (Chromed bars are very resistence).

Incisione a spinta con possibilità di rompere la piastrella in qualsiasi punto. Cutting to push with possibility to break the tile in every point.

Design innovativo. Disponibile anche con valigetta. New ergonomic design. Available also packed in plastic case.

Squadretta per tagli in diagonale (solo nel modello BASIC PLUS) e scala di misura in centimetri e pollici. Diagonal fence adjustable from 45° to 90°(only for Basic Plus model) and graduated scale in cm. and inches.

| www.battipav.com

123


TAGLIAPIASTRELLE BASIC PLUS MANUAL TILE CUTTER BASIC PLUS Art. 2041

Art. 2031

Art. 2051 BASIC PLUS

CON VALIGETTA / WITH PLASTIC CASE

Tagliapiastrelle per tagli diritti e in diagonale di ceramica, monocottura e gres. Completa di squadretta.

Art. 2061 Art.

Tile cutters for diagonal and straight cuts on single-double fired ceramic and porcelain stoneware. Diagonal fence included.

BASIC PLUS 30 BASIC PLUS 30 - Lunghezza max. di taglio 300 mm - Cutting length up to 300 mm - F.to piastrella per taglio in diagonale: - Size tile for diagonal cutting: 22x22 cm 22 x 22 cm

2031

8021410020312

3

14,1

BASIC PLUS 40 BASIC PLUS 40 - Lunghezza max. di taglio 400 mm - Cutting length up to 400 mm - F.to piastrella per taglio in diagonale: - Size tile for diagonal cutting: 28x28 cm 28 x 28 cm

2041

8021410020411

3

15,6

BASIC PLUS 50 BASIC PLUS 50 - Lunghezza max. di taglio 500 mm - Cutting length up to 500 mm - F.to piastrella per taglio in diagonale: - Size tile for diagonal cutting: 35x35 cm 35 x 35 cm

2051

8021410020510

3

17,4

BASIC PLUS 60 BASIC PLUS 60 - Lunghezza max. di taglio 600 mm - Cutting length up to 600 mm - F.to piastrella per taglio in diagonale: - Size tile for diagonal cutting: 42x42 cm 42 x 42 cm

2061

8021410020619

3

18,9

8021410020091

6

0,2

Ricambi / Spare parts

Art.

Kit rotella di ricambio Ø15x6x1,5 mm

124

www.battipav.com

|

Kit spare wheel Ø15x6x1,5 mm

2009


TAGLIAPIASTRELLE BASIC PLUS MANUAL TILE CUTTER BASIC PLUS

Art. 1041 Art. 1031

BASIC

CON VALIGETTA / WITH PLASTIC CASE

Tagliapiastrelle per tagli diritti ceramica, monocottura e gres.

Art.

di Tile cutters for straight cuts on singledouble fired ceramic and porcelain stoneware.

BASIC 30 - Lunghezza max. di taglio 300 mm - Rotella al carburo di tungsteno Ø15

BASIC 30 - Cutting length up to 300 mm - With tungsten carbide wheel Ø15

1031

8021410010313

3

13,5

BASIC 40 - Lunghezza max. di taglio 400 mm - Rotella al carburo di tungsteno Ø15

BASIC 40 - Cutting length up to 400 mm - With tungsten carbide wheel Ø15

1041

8021410010412

3

15,0

2009

8021410020091

6

0,2

Ricambi / Spare parts Kit rotella di ricambio Ø15x6x1,5 mm

Art. Kit spare wheel Ø15x6x1,5 mm

Caratteristiche tecniche / Technical data

Art. 2061

600 mm

424x424 mm

4-12 mm

Ø15x6x1,5 mm

86x22x11 cm

60 pz / 1154 Kg

83x120x153 cm

Art. 2051

500 mm

354x354 mm

4-12 mm

Ø15x6x1,5 mm

86x22x11 cm

60 pz / 1064 Kg

83x120x153 cm

Art. 2041

400 mm

283x283 mm

4-12 mm

Ø15x6x1,5 mm

66x22x11 cm

60 pz / 956 Kg

80x120x153 cm

Art. 2031

300 mm

212x212 mm

4-12 mm

Ø15x6x1,5 mm

66x22x11 cm

60 pz / 866 Kg

80x120x153 cm

Art. 1041

400 mm

-

4-12 mm

Ø15x6x1,5 mm

66x22x11 cm

60 pz / 920 Kg

80x120x153 cm

Art. 1031

300 mm

-

4-12 mm

Ø15x6x1,5 mm

66x22x11 cm

60 pz / 830 Kg

80x120x153 cm

| www.battipav.com

125


TAGLIAPIASTRELLE BASIC PLUS MANUAL TILE CUTTER BASIC PLUS Art. 2060 Art. 2050

Art. 2040

Art. 2030

BASIC PLUS

Art.

Tagliapiastrelle per tagli diritti e in diagonale di ceramica, monocottura e gres. Completa di squadretta.

Tile cutters for diagonal and straight cuts on single-double fired ceramic and porcelain stoneware. Diagonal fence included.

BASIC PLUS 30 BASIC PLUS 30 - Lunghezza max. di taglio 300 mm - Cutting length up to 300 mm - F.to piastrella per taglio in diagonale: - Size tile for diagonal cutting: 22x22 cm 22 x 22 cm

2030

8021410020305

6

20,7

BASIC PLUS 40 BASIC PLUS 40 - Lunghezza max. di taglio 400 mm - Cutting length up to 400 mm - F.to piastrella per taglio in diagonale: - Size tile for diagonal cutting: 28x28 cm 28 x 28 cm

2040

8021410020404

6

23,8

BASIC PLUS 50 BASIC PLUS 50 - Lunghezza max. di taglio 500 mm - Cutting length up to 500 mm - F.to piastrella per taglio in diagonale: - Size tile for diagonal cutting: 35x35 cm 35 x 35 cm

2050

8021410020503

6

28,0

BASIC PLUS 60 BASIC PLUS 60 - Lunghezza max. di taglio 600 mm - Cutting length up to 600 mm - F.to piastrella per taglio in diagonale: - Size tile for diagonal cutting: 42x42 cm 42 x 42 cm

2060

8021410020602

6

31,5

8021410020091

6

0,2

Ricambi / Spare parts

Art.

Kit rotella di ricambio Ø15x6x1,5 mm

126

www.battipav.com

|

Kit spare wheel Ø15x6x1,5 mm

2009


TAGLIAPIASTRELLE BASIC PLUS MANUAL TILE CUTTER BASIC PLUS

Art. 1030

Art. 1040

BASIC Tagliapiastrelle per tagli diritti ceramica, monocottura e gres.

Art. di Tile cutters for straight cuts on singledouble fired ceramic and porcelain stoneware.

BASIC 30 - Lunghezza max. di taglio 300 mm - Rotella al carburo di tungsteno Ø15

BASIC 30 - Cutting length up to 300 mm - With tungsten carbide wheel Ø15

1030

8021410010306

6

19,7

BASIC 40 - Lunghezza max. di taglio 400 mm - Rotella al carburo di tungsteno Ø15

BASIC 40 - Cutting length up to 400 mm - With tungsten carbide wheel Ø15

1040

8021410010405

6

22,8

2009

8021410020091

6

0,2

90 pz / 492,5 Kg 85x120x183 cm

Ricambi / Spare parts Kit rotella di ricambio Ø15x6x1,5 mm

Art. Kit spare wheel Ø15x6x1,5 mm

Caratteristiche tecniche / Technical data

Art. 2060

600 mm

424x424 mm

4-12 mm

Ø15x6x1,5 mm

83,5x17x10 cm

Art. 2050

500 mm

354x354 mm

4-12 mm

Ø15x6x1,5 mm

73,5x17x10 cm

90 pz / 440 Kg

80x120x183 cm

Art. 2040

400 mm

283x283 mm

4-12 mm

Ø15x6x1,5 mm

63,5X17X10 cm

90 pz / 377 Kg

80x120x183 cm

Art. 2030

300 mm

212x212 mm

4-12 mm

Ø15x6x1,5 mm

53,5x17x10 cm

120 pz / 434 Kg

80x120x183 cm

Art. 1040

400 mm

-

4-12 mm

Ø15x6x1,5 mm

63,5X17X10 cm

90 pz / 362 Kg

80x120x183 cm

Art. 1030

300 mm

-

4-12 mm

Ø15x6x1,5 mm

53,5x17x10 cm

120 pz / 414 Kg

80x120x183 cm

| www.battipav.com

127


ESPOSITORI DISPLAYS Art. K16C

Art. K15C

Art. K20C

ESPOSITORI / DISPLAYS

Art.

ESPOSITORE JOLLY MAX completo di tagliapiastrelle elettriche: Art. 860 - JOLLY MAX 200 n. 1 pz Art. 880 - JOLLY MAX 230 n. 1 pz Art. 040 - JOLLY MAX 300 n. 1 pz

DISPLAY JOLLY MAX complete with electrical machines: Art. 860 - JOLLY MAX 200 n. 1 pc Art. 880 - JOLLY MAX 230 n. 1 pc Art. 040 - JOLLY MAX 300 n. 1 pc

K15C

ESPOSITORE JOLLY MAX VUOTO senza tagliapiastrelle elettriche

DISPLAY JOLLY MAX EMPTY without electrical machines

K15

ESPOSITORE SUPER PRO completo di tagliapiastrelle manuali: Art. 3045 - SUPER PRO 450 n. 2 pz Art. 3060 - SUPER PRO 600 n. 2 pz Art. 3075 - SUPER PRO 750 n. 2 pz Art. 3090 - SUPER PRO 900 n. 2 pz

DISPLAY SUPER PRO complete with manual tile cutters: Art. 3045 - SUPER PRO 450 n. 2 Art. 3060 - SUPER PRO 600 n. 2 Art. 3075 - SUPER PRO 750 n. 2 Art. 3090 - SUPER PRO 900 n. 2

K16C

ESPOSITORE SUPER PRO VUOTO senza tagliapiastrelle manuali

DISPLAY SUPER PRO EMPTY without manual tile cutters

K16

ESPOSITORE X-PRO completo di tagliapiastrelle manuali: Art. 5400 - X-PRO 40 n. 3 pz Art. 5600 - X-PRO 60 n. 3 pz

DISPLAY X-PRO complete with manual tile cutters: Art. 5400 - X-PRO 40 n. 3 pcs Art. 5600 - X-PRO 60 n. 3 pcs

K20C

ESPOSITORE X-PRO VUOTO senza tagliapiastrelle manuali

DISPLAY X-PRO EMPTY without manual tile cutters

K20

Art. K15

128

8021410028189

1

30,0

1 168,0

pcs pcs pcs pcs

8021410028196

8021410040747

Art. K16

1

40,0

1

42,0

1

27,0

Art. K20

30 Kg

40 Kg

27 Kg

180x45x15 cm

180x45x15 cm

180x45x15 cm

1800 mm

680 mm

1 109,0

1800 mm

900 mm

620 mm

www.battipav.com

|

1800 mm

1180 mm

535 mm

1015 mm


ESPOSITORI DISPLAYS

Art. K19C

Art. K17C

Art. K18C

ESPOSITORI / DISPLAYS

Art.

ESPOSITORE ULTRA completo di tagliapiastrelle manuali: Art. 4400 - ULTRA 40 n. 2 pz Art. 4600 - ULTRA 60 n. 2 pz ESPOSITORE ULTRA VUOTO senza tagliapiastrelle manuali

DISPLAY ULTRA complete with manual tile cutters: Art. 4400 - ULTRA 40 n. 2 pcs Art. 4600 - ULTRA 60 n. 2 pcs DISPLAY ULTRA EMPTY without manual tile cutters

ESPOSITORE BASIC PLUS - BASIC completo di tagliapiastrelle manuali: Art. 1030 - BASIC 300 n. 6 pz Art. 1040 - BASIC 400 n. 6 pz Art. 2030 - BASIC PLUS 300 n. 6 pz Art. 2040 - BASIC PLUS 400 n. 6 pz Art. 2050 - BASIC PLUS 500 n. 6 pz Art. 2060 - BASIC PLUS 600 n. 6 pz ESPOSITORE BASIC PLUS - BASIC VALIGETTA completo di tagliapiastrelle manuali con valigette (6 pz. per ogni modello). ESPOSITORE BASIC PLUS - BASIC VUOTO senza tagliapiastrelle manuali

DISPLAY BASIC PLUS - BASIC complete with manual tile cutters: Art. 1030 - BASIC 300 n. 6 pcs Art. 1040 - BASIC 400 n. 6 pcs Art. 2030 - BASIC PLUS 300 n. 6 pcs Art. 2040 - BASIC PLUS 400 n. 6 pcs Art. 2050 - BASIC PLUS 500 n. 6 pcs Art. 2060 - BASIC PLUS 600 n. 6 pcs DISPLAY BASIC PLUS - BASIC PLASTIC CASE with manual tile cutters and plastic cases (6 pcs for every model). DISPLAY BASIC PLUS - BASIC EMPTY without manual tile cutters

ESPOSITORE MINI MIX completo di mescolatori manuali: Art. 4100 - MINIMIX 1000 n. 6 pz Art. 4130 - MINIMIX 1300 n. 6 pz Art. 4160 - MINIMIX 1600 n. 6 pz ESPOSITORE MINI MIX VUOTO senza mescolatori manuali

DISPLAY MINI MIX complete with manual mixers: Art. 4100 - MINIMIX 1000 n. 6 pcs Art. 4130 - MINIMIX 1300 n. 6 pcs Art. 4160 - MINIMIX 1600 n. 6 pcs DISPLAY MINI MIX EMPTY without manual mixers

Art. K19

535 mm

1015 mm

K19

8021410028226

1

75,0

1

27,0

K17C

1 180,0

K17CV

1 189,0

K17

8021410038355

K18C

1

34,0

1 147,0

K18

8021410028219

Art. K17

1

27,0

Art. K18

27 Kg

34 Kg

27 Kg

180x45x15 cm

180x45x15 cm

180x45x15 cm

1800 mm

1800 mm

K19C

500 mm

1500 mm

820 mm

440 mm

1060 mm

| www.battipav.com

129


130


UTENSILI PER LA POSA DELLA CERAMICA TILE LAYING TOOLS Art. 646

Art. 648

Art. 643

Art. 644

Art. 6046

Art. 6048 UTENSILI / TOOLS

Art.

SPATOLA PER COLLA LISCIA - Manico in legno - Base in acciaio inox - Dimensioni 280 x 120 mm.

SMOOTH PLASTERING TROWEL - With wood handle - Steel base - Size 280 x 120 mm.

648

8021410006484

12

1,6

SPATOLA PER COLLA DENTATA 6 X 6 - Manico in legno - Base in acciaio inox - Dimensioni 280 x 120 mm.

NOTCHED 6 X 6 PLASTERING TROWEL - With wood handle - Steel base - Size 280 x 120 mm.

643

8021410006439

12

1,6

SPATOLA PER COLLA DENTATA 8 X 8 - Manico in legno - Base in acciaio inox - Dimensioni 280 x 120 mm.

NOTCHED 8 X 8 PLASTERING TROWEL - With wood handle - Steel base - Size 280 x 120 mm.

644

8021410006446

12

1,6

SPATOLA PER COLLA DENTATA 10 X 10 - Manico in legno - Base in acciaio inox - Dimensioni 280 x 120 mm.

NOTCHED 10 X 10 PLASTERING TROWEL - With wood handle - Steel base - Size 280 x 120 mm.

646

8021410006460

12

1,6

SPATOLA PER COLLA DENTATA 20 X 10 - Manico in legno - Base in acciaio inox - Dimensioni 280 x 120 mm.

NOTCHED 20 X 10 PLASTERING TROWEL - With wood handle - Steel base - Size 280 x 120 mm.

647

8021410006477

12

1,6

FRATTONE PER COLLA A DUE MANI LISCIO - Manico in legno e base in acciaio - Dimensioni 480 x 140 mm.

TWO HANDS SMOOTHED PLASTERING TROWEL - With wood handle and steel base - Size 480 x 140 mm.

6048

8021410060486

6

4,1

| www.battipav.com

131


UTENSILI PER LA POSA DELLA CERAMICA TILE LAYING TOOLS

Art. 6243

Art. 6248

Art. 6046

Art. 6246

Art. 904/4

Art. 904 UTENSILI / TOOLS

Art. 904/3

Art. 904/1

Art. 904/2

Art.

FRATTONE PER COLLA A DUE MANI DENTATO - Manico in legno e base in acciaio - Piano dentato 10 x 10 mm - Dimensioni 480 x 140 mm.

TWO HANDS NOTCHED 10 X 10 PLASTERING TROWEL - With wood handle and steel base - notched spatulas 10 x 10 mm - Size 480 x 140 mm.

6046

8021410060462

6

4,0

SPATOLA PER COLLA LISCIA - Manico in ABS - Base in acciaio inox - Dimensioni 280 x 120 mm.

SMOOTH PLASTERING TROWEL - ABS handle - Steel base - Size 280 x 120 mm.

6248

8021410062480

12

3,2

SPATOLA PER COLLA DENTATA 6 X 6 - Manico in ABS - Base in acciaio inox - Dimensioni 280 x 120 mm.

NOTCHED 6 X 6 PLASTERING TROWEL - ABS handle - Steel base - Size 280 x 120 mm.

6243

8021410062435

12

3,0

SPATOLA PER COLLA DENTATA 10 X 10 - Manico in ABS - Base in acciaio inox - Dimensioni 280 x 120 mm.

NOTCHED 10 X 10 PLASTERING TROWEL - ABS handle - Steel base - Size 280 x 120 mm.

6246

8021410062466

12

3,1

FRATTAZZINO PORTAFELTRI - Con adesivo a strappo - Dimensioni 235 x 80 mm.

PLASTERING TROWEL FOR FELTS - With velcro adhesive. - Size 235 x 80 mm.

904

8021410009041

10

2,6

FELTRI SCIOLTI PER ART. 904 - Dimensioni 250 x 120 mm. FELTRO NERO molto abrasivo FELTRO VERDE abrasivo FELTRO BEIGE abrasivo FELTRO BIANCO sofямБce, per lucidare

FELTS LOOSE FOR ART. 904 - Size 250 x 120 mm. BLACK FELT much abrasive GREEN FELT abrasive BEIGE FELT abrasive WHITE FELT soft, for polishing

904/1 904/2 904/3 904/4

8021410904018 8021410904025 8021410904032 8021410904049

10 10 10 10

0,8 0,7 0,6 0,4

132

www.battipav.com

|


UTENSILI PER LA POSA DELLA CERAMICA TILE LAYING TOOLS

Art. 153/1

Art. 906E Art. 152

Art. 153 Art. 906

UTENSILI / TOOLS

Art.

MAZZUOLA GOMMA BIANCA - Ø 45 mm. - Peso grammi 500

WHITE RUBBER MALLET - Ø 45 mm - Weight 500 gr.

152

8021410001526

12

6,0

MAZZUOLA GOMMA BIANCA - Ø 60 mm. - Peso grammi 1000

WHITE RUBBER MALLET - Ø 60 mm - Weight 1000 gr.

153

8021410001533

12

12,0

MAZZUOLA - Ø 60 mm. - Peso grammi 500

MALLET - Ø 60 mm. - Weight 500 gr.

153/1

8021410153010

24

12,0

FRATTAZZO IN CAUCCIÚ Adatto per sigillare le fughe con stucchi cementizi. - Gomma verde - Dimensioni 254 x 98 x 14 mm.

GROUTING RUBBER TROWEL For grouting floor and wall tiles with cement. - Green rubber - Size 254 x 98 x 14 mm.

906

8021410009065

10

5,0

FRATTAZZO IN CAUCCIÚ EPOXY Adatto per sigillare le fughe con stucchi epossidici. - Gomma rossa - Dimensioni 254 x 98 x 14 mm.

GROUTING EPOXY RUBBER TROWEL For grouting floor and wall tiles with epoxy resin. - Red rubber - Size 254 x 98 x 14 mm.

906E

8021410090629

10

5,0

| www.battipav.com

133


UTENSILI PER LA POSA DELLA CERAMICA TILE LAYING TOOLS Art. 911N Art. 9011 Art. 910

Art. 9021

Art. 902

Art. 901 UTENSILI / TOOLS

Art.

FRATTAZZO SPUGNA CON SUPPORTO ART. 906 Per lavare pavimenti e rivestimenti dopo la stuccatura; assorbimento normale - Dimensioni 290 x 130 x 40 mm.

SPONGE TROWEL WITH HANDLE ART. 906 For washing floors and walls after the joint. - Standard absorption - Size 290 x 130 x 40 mm.

911N

8021410091169

24

6,5

FRATTAZZO SPUGNA Per lavare pavimenti e rivestimenti dopo la stuccatura; assorbimento normale - Dimensioni 290 x 130 x 40 mm.

SPONGE TROWEL For washing floors and walls after the joint. - Standard absorption - Size 290 x 130 x 40 mm.

910

8021410009102

24

6,5

FRATTAZZO CON SPUGNA INTERCAMBIABILE Per lavare pavimenti e rivestimenti dopo la stuccatura; assorbimento normale - Dimensioni 290 x 130 x 40 mm.

INTERCHANGEABLE SPONGE TROWEL For washing floors and walls after the joint. - Standard absorption - Size 290 x 130 x 40 mm.

901

8021410009010

24

9,3

SPUGNA INTERCAMBIABILE Assorbimento normale Ricambio spugna per art. 901

INTERCHANGEABLE SPONGE Standard absorption Interchangeable sponge for art. 901

9011

8021410090117

12

1,9

FRATTAZZO CON SPUGNA MAXI INTERCAMBIABILE Per lavare pavimenti e rivestimenti dopo la stuccatura; assorbimento normale - Dimensioni 340 x 180 x 40 mm.

INTERCHANGEABLE MAXI SPONGE TROWEL For washing floors and walls after the joint. - Standard absorption - Size 340 x 180 x 40 mm.

902

8021410009027

14

7,0

SPUGNA MAXI INTERCAMBIABILE Assorbimento normale Ricambio spugna per art. 902

INTERCHANGEABLE MAXI SPONGE Standard absorption Interchangeable sponge for art. 902

9021

8021410090216

8

1,9

134

www.battipav.com

|


UTENSILI PER LA POSA DELLA CERAMICA TILE LAYING TOOLS

Art. 910S

Art. 902S Art. 9021S

Art. 901S

Art. 9011S

UTENSILI / TOOLS

Art.

FRATTAZZO SPUGNA SWEEPEX Per lavare pavimenti e rivestimenti dopo la stuccatura. - Alto assorbimento - Dimensioni 290 x 130 x 30 mm.

SPONGE TROWEL SWEEPEX For washing floors and walls after the joint. - Sponge with high absorption - Size 290 x 130 x 30 mm.

910S

8021410091015

24

6,5

FRATTAZZO CON SPUGNA SWEEPEX INTERCAMBIABILE Per lavare pavimenti e rivestimenti dopo la stuccatura. - Alto assorbimento - Dimensioni 290 x 130 x 30 mm.

INTERCHANGEABLE SPONGE TROWEL SWEEPEX For washing floors and walls after the joint. - Sponge with high absorption - Size 290 x 130 x 30 mm.

901S

8021410000819

24

9,3

SPUGNA SWEEPEX INTERCAMBIABILE Alto assorbimento Ricambio spugna per art. 901S

INTERCHANGEABLE SWEEPEX SPONGE Sponge with high absorption Interchangeable sponge for art. 901S

9011S

8021410020701

12

1,9

FRATTAZZO CON SPUGNA SWEEPEX MAXI INTERCAMBIABILE Per lavare pavimenti e rivestimenti dopo la stuccatura. - Alto assorbimento - Dimensioni 340 x 180 x 30 mm.

INTERCHANGEABLE MAXI SPONGE TROWEL SWEEPEX For washing floors and walls after the joint. - Sponge with high absorption - Size 340 x 180 x 30 mm.

902S

8021410190213

14

7,0

SPUGNA SWEEPEX MAXI INTERCAMBIABILE Alto assorbimento Ricambio spugna per art. 902S

INTERCHANGEABLE SWEEPEX MAXI SPONGE Sponge with high absorption Interchangeable sponge for art. 902S

9021S

8021410021562

8

1,9

| www.battipav.com

135


UTENSILI PER LA POSA DELLA CERAMICA TILE LAYING TOOLS Art. 910ST

Art. 902ST Art. 9021ST

Art. 901ST

UTENSILI / TOOLS

Art. 9011ST

Art.

FRATTAZZO SPUGNA SWEEPEX CON TAGLI Per lavare pavimenti e rivestimenti dopo la stuccatura. - Massimo assorbimento - Dimensioni 290 x 130 x 30 mm.

SPONGE TROWEL SWEEPEX WITH CUTS For washing floors and walls after the joint. - Sponge with top absorption - Size 290 x 130 x 30 mm.

910ST

8021410910187

24

6,5

FRATTAZZO SPUGNA SWEEPEX CON TAGLI INTERCAMBIABILE Per lavare pavimenti e rivestimenti dopo la stuccatura. - Massimo assorbimento - Dimensioni 290 x 130 x 30 mm.

INTERCHANGEABLE SPONGE TROWEL SWEEPEX WITH CUTS For washing floors and walls after the joint. - Sponge with top absorption - Size 290 x 130 x 30 mm.

901ST

8021410901185

24

9,3

SPUGNA SWEEPEX CON TAGLI INTERCAMBIABILE Massimo assorbimento Ricambio spugna per art. 901ST

INTERCHANGEABLE SPONGE SWEEPEX WITH CUTS Sponge with top absorption Interchangeable sponge for art. 901ST

9011ST

8021410081184

12

1,9

FRATTAZZO SPUGNA SWEEPEX CON TAGLI MAXI INTERCAMBIABILE Per lavare pavimenti e rivestimenti dopo la stuccatura. - Massimo assorbimento - Dimensioni 340 x 180 x 30 mm.

INTERCHANGEABLE MAXI SPONGE TROWEL SWEEPEX WITH CUTS

902ST

8021410902182

14

7,0

SPUGNA SWEEPEX CON TAGLI MAXI INTERCAMBIABILE Massimo assorbimento Ricambio spugna per art. 902ST

INTERCHANGEABLE SWEEPEX MAXI SPONGE WITH CUTS Sponge with top absorption Interchangeable sponge for art. 902ST

9021ST

8021410091183

8

1,9

136

www.battipav.com

|

For washing floors and walls after the joint. - Sponge with top absorption - Size 340 x 180 x 30 mm.


UTENSILI PER LA POSA DELLA CERAMICA TILE LAYING TOOLS Art. 926

Art. 925 Art. 916

Art. 915 UTENSILI / TOOLS

Art.

FRATTAZZO SPUGNA CON ATTACCO MANICO Per lavare i pavimenti dopo la stuccatura. - Dimensioni 320 x 120 x 40 mm.

SPONGE TROWEL WITH HANDLE ATTACHMENT For washing floor tiles after the joint. - Size 320 x 120 x 40 mm.

915

8021410009157

20

7,0

MANICO LEGNO - Lunghezza 150 cm. - Ø 25 mm.

WOOD HANDLE - Length 150 cm. - Ø 25 mm.

916

8021410009164

1

0,6

VASCHETTA ECO CON RULLI E RUOTE Per la pulizia di pavimenti e rivestimenti - Dimensioni: 530 x 270 x 360 mm. - Capacità: 22 litri

ECO TRAY WITH TWO ROLLERS AND FOUR WHEELS For cleaning floor and wall surfaces. - Size 530 x 270 x 360 mm. - Capacity: 22 liters

926

8021410009263

2

6,0

VASCHETTA CON RUOTE, RULLI E FRATTAZZO SPUGNA Per la pulizia dei pavimenti - Dimensioni 270 x 570 x 330 mm. - Capacità: 22 litri Equipaggiata con: - Art. 910

TRAY WITH TWO WHEELS, ROLLERS AND SPONGE TROWEL For cleaning floor and wall surfaces. - Size 270 x 570 x 330 mm. - Capacity: 22 liters Equipped with: - Art. 910

925

8021410009256

1

3,5

| www.battipav.com

137


UTENSILI PER LA POSA DELLA CERAMICA TILE LAYING TOOLS Art. 194/1

Art. 222

Art. 194/3

Art. 194/2

Art. 194/4

Art. 802/C Art. 220 Art. 804

Art. 803/SN UTENSILI / TOOLS

Art. 221 Art.

SPANDIBOIACCA - Struttura in acciaio. - Attacco manico rinforzato. - Doppia gomma di lattice naturale. CM. 35 CM. 45 CM. 55 CM. 75

METAL SCREAPERS - Steel body - Handle attachment reinforced - Double foam rubber CM. 35 CM. 45 CM. 55 CM. 75

VENTOSA - struttura in alluminio - alta capacità di sollevamento - Ø 120 mm.

194/1 194/2 194/3 194/4

8021410012843 8021410012850 8021410012867 8021410012874

12 12 12 12

3,3 3,3 4,0 6,2

SUCKER - aluminium body - hight lifting capacity - Ø 120 mm.

221

8021410002219

6

2,3

FRUSTA PER COLLA - Lunghezza 550 mm.

GLUE WHIP - Length 550 mm.

220

8021410002202

6

2,6

FRUSTA ELICOIDALE - Lunghezza 570 mm. - Ø115 mm.

HELICOIDAL WHIP - Length 570 mm. - Ø115 mm.

222

8021410002226

25

20,0

GINOCCHIERE PROFESSIONALI - Con calotta di protezione in nylon - Confezionate per paio.

PROFESSIONAL KNEE PADS - With nylon protective covers. - Ready-made per pair.

802/C

8021410035576 pa. 6

GINOCCHIERE SCIOLTE - Interno in mousse - spessore 10 mm - Complete di elastici - Confezionate per paio Accessori: Elastici per ginocchiere Art. 803

ANATOMICAL KNEE PADS - Internal foam padding, thickness 10 mm. - With elastic - Ready-made per pair Fittings: Elastics for knee pads Art. 803

803/SN

8021410035873 pa. 25 5,0

803/16C

8021410035729 pa. 25 0,2

GINOCCHIERE PROFESSIONALI A SOFFIETTO - In poliuretano - spessore 23 mm - Complete di elastici

PROFESSIONAL KNEE-PADS WITH BELLOWS AND ELASTICS - Made in polyurethane - thickness 23 mm - With elastic

804

8021410008044 pa. 20 3,8

138

www.battipav.com

|

1,5


UTENSILI PER LA POSA DELLA CERAMICA TILE LAYING TOOLS

Art. 312

Art. 313

Art. 314

Art. 315

Art. 323

Art. 324

Art. 325

Art. 309

DISTANZIATORI A CROCE / CROSSES TILE SPACERS

Art.

- CROCI

2 mm

pz. 500

- CROSSES

2 mm

pcs. 500

312

8021410003124

12

1,0

- CROCI

3 mm

pz. 500

- CROSSES

3 mm

pcs. 500

313

8021410003131

12

1,5

- CROCI

4 mm

pz. 500

- CROSSES

4 mm

pcs. 500

314

8021410003148

12

2,0

- CROCI

5 mm

pz. 500

- CROSSES

5 mm

pcs. 500

315

8021410003155

12

4,0

- CROCI

7 mm

pz. 500

- CROSSES

7 mm

pcs. 500

317

8021410003179

12

5,0

- CROCI

10 mm

pz. 500

- CROSSES

10 mm

pcs. 500

310

8021410003100

12

6,0

DISTANZIATORI A "T" / "T" SPACERS

Art.

- DISTANZIATORI A "T" 2 mm pz. 500

- T-SPACERS 2 mm

pcs. 500

322

8021410003223

12

1,0

- DISTANZIATORI A "T" 3 mm pz. 500

- T-SPACERS 3 mm

pcs. 500

323

8021410003230

12

1,5

- DISTANZIATORI A "T" 4 mm pz. 500

- T-SPACERS 4 mm

pcs. 500

324

8021410003247

12

2,0

- DISTANZIATORI A "T" 5 mm pz. 500

- T-SPACERS 5 mm

pcs. 500

325

8021410003254

12

4,0

- DISTANZIATORI A "T" 7 mm pz. 500

- T-SPACERS 7 mm

pcs. 500

327

8021410003278

12

5,0

- WEDGES

pcs. 1000

309

8021410003094

12

5,6

CUNEI / WEDGES - CUNEI

Art. pz. 1000

Art. 312

Art. 313

Art. 314

Art. 315

Art. 322

Art. 323

Art. 324

Art. 325

Art. 317

Art. 327

Art. 310

Art. 309

| www.battipav.com

139


140


Frattazzi spugna per muratori e intonacatori

Foam-rubber trowel for bricklayer and plasterers

Gomma spugna naturale per USO PROFESSIONALE.

Natural foam rubber for PROFESSIONAL USE.

L’alta qualità della gomma spugna prodotta con caucciù

The high quality of the foam rubber made with first

naturale di prima scelta assicura una lunga durata ed

selection caoutchouc assures a long working life and

il mantenimento delle proprie caratteristiche tecniche

the preservation of their technical features for a perfect

per una perfetta stesura di intonaci premiscelati e malte

laying of premixed plasters and traditional mortars.

tradizionali.

COLORE ARANCIO - Gomma naturale morbida - Poro medio - Densità 160 kg/m3 - Applicazione: Intonaci e malte premiscelati ORANGE COLOUR - Soft natural foam rubber - Medium open cells - Density 160 kg/m3 - Application: plaster and premixed mortar

COLORE BLU - Gomma naturale dura - Poro fine - Densità 250 kg/m3 - Applicazione: Intonaci tradizionali BLUE COLOUR - Hard natural foam rubber - Thin open cells - Density 250 kg/m3 - Application: standard plaster

| www.battipav.com

141


UTENSILI PER MURATORI E INTONACATORI BRICKLAYER AND PLASTERERS TOOLS Art. 940 Art. 950

Art. 945

Art. 941

Art. 946

UTENSILI / TOOLS

Art.

FRATTAZZO GOMMA SPUGNA ARANCIO Morbida, per intonaci e malte premiscelate. - Manico in legno e base in alluminio - Poro medio - Densità:160 Kg/m3 - Dimensioni 215 x 135 x 14 mm

ORANGE FOAM-RUBBER PLASTERING TROWEL Soft, suitable for plasters and premixed mortar. - Wood handle and aluminium plate - Medium open cells - Density:160 Kg/m3 - Size 215 x 135 x 14 mm

940

8021410009409

32

9,0

FRATTAZZO GOMMA SPUGNA BLU Dura, per intonaci tradizionali. - Manico in legno e base in alluminio - Poro fine - Densità:250 Kg/m3 - Dimensioni 215 x 135 x 14 mm

BLUE FOAM-RUBBER PLASTERING TROWEL Hard, suitable for standard plaster. - Wood handle and aluminium plate - Thin open cells - Density:250 Kg/m3 - Size 215 x 135 x 14 mm

945

8021410009454

32

9,7

FRATTAZZO GOMMA SPUGNA ARANCIO Morbida, per intonaci e malte premiscelate. - Manico in legno e base in alluminio - Poro medio - Densità:160 Kg/m3 - Dimensioni 380 x 70 x 14 mm

ORANGE FOAM-RUBBER PLASTERING TROWEL Soft, suitable for plasters and premixed mortar. - Wood handle and aluminium plate - Medium open cells - Density:160 Kg/m3 - Size 380 x 70 x 14 mm

941

8021410009416

30

9,9

FRATTAZZO GOMMA SPUGNA BLU Dura, per intonaci tradizionali. - Manico in legno e base in alluminio - Poro fine - Densità:250 Kg/m3 - Dimensioni 380 x 70 x 14 mm

BLUE FOAM-RUBBER PLASTERING TROWEL Hard, suitable for standard plaster. - Wood handle and aluminium plate - Thin open cells - Density:250 Kg/m3 - Size 380 x 70 x 14 mm

946

8021410009461

30

10,6

FRATTAZZO ANGOLARE GOMMA SPUGNA ARANCIO Morbida, per intonaci e malte premiscelate. - Manico in legno e base in alluminio - Poro medio - Densità:160 Kg/m3 - Dimensioni 350 x 70 mm

FOAM RUBBER PLASTERING ANGULAR TROWEL Soft, suitable for plasters and premixed mortar. - Wood handle and aluminium plate - Medium open cells - Density:160 Kg/m3 - Size 350 x 70 mm

950

8021410024327

10

3,9

142

www.battipav.com

|


UTENSILI PER MURATORI E INTONACATORI BRICKLAYER AND PLASTERERS TOOLS Art. 955 Art. 919

Art. 918

Art. 917

Art. 927

Art. 957

UTENSILI / TOOLS

Art.

PIALLA PER GESSO IN ACCIAIO A 8 LAME - Manico e corpo in acciaio - Lame in acciaio temprato - Dimensioni 470 x 85 mm

STEEL PLASTERING PLANE FOR GYPSUM - Steel handle and body - Tempered steel blades - Size 470 x 85 mm

955

8021410009553

10

8,0

SPUGNA CELLULOSA - Dimensioni 190 x 50 x 80 mm

SEMICIRCULAR CELLULOSE SPONGE - Size 190 x 50 x 80 mm

917

8021410009171

50

4,0

SPUGNA GERANIO - Dimensioni 160 x 110 x 60 mm

SPONGE RUBBER IN CAOUTCHOUC WITH OPEN CELLS - Size 160 x 110 x 60 mm

918

8021410009188

30

4,8

SPUGNA MURATORE - Dimensioni 170 x 110 x 70 mm

BLACK BRICKLAYER SPONGE - Size 170 x 110 x 70 mm

919

8021410009195

30

1,1

DOPPIA SPUGNA SWEEPEX/ABRASIVA - Dimensioni 170 x 110 x 70 mm

DOUBLE SPONGE SWEEPEX/ABRASIVE - Size 170 x 110 x 70 mm

927

8021410009270

30

1,4

RASATORE PER INTONACO - Dimensioni 255 x 155 x 70 mm

FLOAT SCRAPERING PLASTER - Size 255 x 155 x 70 mm

957

8021410009577

10

4,0

| www.battipav.com

143


Per meglio identificare le nostre pompe sommerse e tutelarne qualità e longevità, ogni prodotto è contrassegnato con il marchio depositato AxT che significa Acqua Per Tagli che ne attesta la provenienza e l’autenticità, a garanzia di un processo produttivo consolidato da un’esperienza pluridecennale. In order to better identify our submerged pumps and to safeguard quality and longevity, each product is marked with the registered trademark AxT, the acronym of “Acqua per Tagli” which stands for Water for Cutting; it certifies its provenance and authenticity and guarantees our production process acquired over ten-years experience.

144

www.battipav.com

|


Pompe per segatrici

Water pumps for table saws

Pompe sommerse professionali per il ricircolo del liquido

Professional submersible water pump for water

di refrigerazione del disco di taglio.

recirculation in brick-tile saws.

La serie è composta da tre modelli a seconda della

A full range of three models according to the capacity

portata e prevalenza dell’acqua.

and prevalence of the water.

Disponibilità di tutte le tensioni speciali.

All the special tensions are available.

Ogni prodotto è contrassegnato con il marchio depositato AxT, che ne attesta la provenienza e l’autenticità. Each product is marked with the registered trademark AxT; its certifies its provenance and authenticity.

OMOLOGAZIONE TÜV RHEINLAND Tutte le pompe, per le tensioni standard, sono certificate TÜV RHEINLAND. Sicurezza testata: il prodotto è stato controllato tramite prove eseguite dagli esperti del TÜV Rheinland. Produzione controllata: la sicurezza e la qualità di un prodotto viene non solo assicurata attraverso lo sviluppo tecnico ma anche attraverso il permanente controllo della produzione. Sicurezza certificata: il prodotto ha superato una serie di rigorosi standard di sicurezza certificati dagli esperti TÜV Rheinland.

Tutti i modelli sono sottoposti a continue verifiche delle rispettive caratteristiche idrauliche. Every model is subordinated to verifications of the respective hydraulic characteristics.

TÜV RHEINLAND CERTIFICAITON Alle the pumps in the standard tensions, have TÜV RHEINLAND approval. Safety tested: the design and regular supplies of this product have passed a series of independent tests by TÜV Rheinland against rigorous safety standards. Production controlled: the safety and quality of a product is not only the result of its design, but also of constant attention to the detail throughout the production process. Safety certified: the design and regular supplies of this product have passed a series of independent tests by TÜV Rheinland providing crucial additional verification of any declarations made by the manufacturer.

L’iniezione sottovuoto del materiale isolante garantisce la massima tenuta all’infiltrazione d’acqua. The vacuum injection of the insulating material guarantees the maximum held to the water’s infiltration.

| www.battipav.com

145


POMPE PER SEGATRICI WATER PUMPS FOR TABLE SAWS

Art. S0 Art. S1

POMPA SOMMERSA / SUBMERSIBLE PUMP

MOD. S0

Pompa professionale per il ricircolo del Professional submersible water pump for liquido di refrigerazione nel disco di water recirculation in brick-tile saws. taglio. - Disponibili tensioni speciali. - Available special voltages

Art.

S0

8021410031530

12

13,0

Dati tecnici / Technical data Classe isolamento: Grado IP: Portata: H. Max Max prof. Dimensioni imballo:

F X8 700 Lt./h 1,9 mt 1,9 mt

Isolation class: IP grade: Range: H. Max Max deep Packing dimension:

Ricambi / Spare parts

F X8 700 Lt./h 2,4 mt 2,4 mt 19 x 34 x 29 cm

Art.

Gruppo aspirante per S0/S1

SPS003

Suction set for S0/S1

POMPA SOMMERSA / SUBMERSIBLE PUMP

MOD. S1

Pompa professionale per il ricircolo del Professional submersible water pump for liquido di refrigerazione nel disco di water recirculation in brick-tile saws. taglio. - Disponibili tensioni speciali. - Available special voltages

8021410054034

1

0,6

8021410000116

12

14,6

Art.

S1

Dati tecnici / Technical data Classe isolamento: Grado IP: Portata: H. Max Max prof. Dimensioni imballo:

Ricambi / Spare parts

F X8 900 Lt./h 3,0 mt 3,0 mt 19 x 34 x 29 cm

Art.

Gruppo aspirante per S0/S1

146

F X8 850 Lt./h 2,2 mt 2,2 mt

Isolation class: IP grade: Range: H. Max Max deep Packing dimension:

www.battipav.com

Suction set for S0/S1

|

SPS003

8021410054034

1

0,6


POMPE PER SEGATRICI WATER PUMPS FOR TABLE SAWS

Art. S2 Art. S3

POMPA SOMMERSA / SUBMERSIBLE PUMP

MOD. S2

Pompa professionale per il ricircolo del Professional submersible water pump for liquido di refrigerazione nel disco di water recirculation in brick-tile saws. taglio. - Disponibili tensioni speciali. - Available special voltages

Art.

S2

8021410032667

12

14,6

Dati tecnici / Technical data Classe isolamento: Grado IP: Portata: H. Max Max prof. Dimensioni imballo:

F F X8 X8 1000 Lt./h 950 Lt./h 2,4 mt 3,2 mt 2,4 mt 3,2 mt 19 x 34 x 29 cm

Isolation class: IP grade: Range: H. Max Max deep Packing dimension:

Ricambi / Spare parts Gruppo aspirante per S2/S3

Art.

SPS203

Suction set for S2/S3

POMPA SOMMERSA / SUBMERSIBLE PUMP

MOD. S3

Pompa professionale per il ricircolo del Professional submersible water pump for liquido di refrigerazione nel disco di water recirculation in brick-tile saws. taglio. - Disponibili tensioni speciali. - Available special voltages

8021410054041

1

0,6

8021410033145

6

9,0

Art.

S3

Dati tecnici / Technical data Classe isolamento: Grado IP: Portata: H. Max Max prof. Dimensioni imballo:

Ricambi / Spare parts Gruppo aspirante per S2/S3

F F X8 X8 1560 Lt./h 1250 Lt./h 2,5 mt 3,3 mt 2,5 mt 3,3 mt 19 x 34 x 29 cm

Isolation class: IP grade: Range: H. Max Max deep Packing dimension:

Art. Suction set for S2/S3

SPS203

8021410054041

| www.battipav.com

1

0,6

147


Accessori / Fittings Segatrici per blocchi Stone saws Art. 90451Z

Art. 97169

Art. 90102R

Art. 90241

Art. 90258C

Art. 90167/120

Art. SP90159/T380

Art. S3

Art. 897

Art. 898

Art. SP90159

Art. 96109

Art. CNE6004DC0

Art. CNA6004DC0

Art. CNC6004DC0

Art. 90169

Art. 90102R

Art. 90241

Art. 90258C

Art. SP90159

Art. 90167/200

Art. S3

Art. CSMP300400

Art. CNE3004DC0

Art. CDC3004000

Art. CNTS3004D0

Art. 90167/150

Art. 90167/120

Art. 90167/100

Art. 90167/85U

Art. 90167/55U

Art. 90167/15

Art. 90166/85

Art. 90166/55

Art. 90169

Art. 90102R

Art. 90241

Art. 90258C

Art. SP90159

Art. 90167/200

Art. S3

Art. CSMP350400

Art. CNE3504DC0

Art. CDC3504000

Art. CNTS3504D0

Art. 90167/150

Art. 90167/120

Art. 90167/100

Art. 90167/85U

Art. 90167/55U

Art. 90167/15

Art. 90166/85

Art. 90166/55

Art. CSMP250400

Art. CNE2504DC0

Art. CDC2504000

Art. CNTS2504D0

Segatrici per marmo Marble bridge saws

Segatrici da cantiere Building saws

148

Art. 70102R


Art. 70241

Art. 90109

Art. S2

Art. S0

Art. 70102R

Art. 70241

Art. 90167/85U

Art. 90167/55U

Art. 90167/15

Art. SP0502

Art. S0

Art. CSMP200400

Art. CDC2004000

Art. 889

Art. 85015

Art.039U

Art. CSMP300400

Art. CDC3004000

Art. 834

Art. CSMP230400

Art. CDC2304000

Art. 887

Art. CSMP180400

Art. CDC1804000

Art. SP05002

Art. SP02502

Art. SP0502

Art. 5161

Art. 5131

Art. 5101

Art. 222

Art. 220

Art. 071

Art. 07055

Art. 072

Art. SP07060

Art. 406GP

Art. 0501S

Art. SP0502

Art. 492

Art. 2009

Art. SPS003

Art. SPS203

Segatrici per piastrelle Tile saws

Miscelazione Mixing

Foratura Drilling Pulizia Cleaning Tagliapiastrelle manuali Manual tile cutter Pompe sommerse Water pumps

| www.battipav.com

149


Tensioni speciali / Special voltages 115V~50Hz PRIME

700S / 700

PRIME

650S / 650

EXPERT

700

EXPERT

600S / 600

EXPERT

500S / 500

SUPREME

200S / 200

SUPREME

150S / 150

SUPREME

120S / 120

SUPREME

100S / 100

SUPREME

85S / 85

SUPREME

55S / 55

PRIME

200S / 200

PRIME

150S / 150

PRIME

120S / 120

PRIME

100S / 100

PRIME

85S / 85

PRIME

55S / 55

DYNAMIC

1200S / 1200

DYNAMIC

760S / 760

ELITE

80S / 80

E..GO

80

CLASS

900S / 900

CLASS

670S / 670

VIP

290

VIP

260

VIP

245

PRINCE

260

PRINCE

245

JOLLY MAX S

300

JOLLY MAX S

230

JOLLY MAX

300

JOLLY MAX

230

JOLLY MAX

200

MIXER

50 SUPER

MIXER

50

115V~60Hz

230V~60Hz

240V~50Hz

380V~50Hz

240V~50Hz

48V~50Hz

FORAGRES LINDA WITH CONTAINER LINDA 115V~50Hz 115V~60Hz QUEEN

180

SUBMERSIBLE PUMP MOD. S0 SUBMERSIBLE PUMP MOD. S1 SUBMERSIBLE PUMP MOD. S2 SUBMERSIBLE PUMP MOD. S3

230V/Trifase

230V/Three phases


NOTE


NOTE


Verona

Milano

Padova

BATTIPAV S.R.L

|

|

|

|

|

Zona Industriale 2 Via Cavatorta 6/1 P.O.BOX 43 I-48010 Cotignola (Ra) ITALY Tel. +39 0545 40696 www.battipav.com

Piacenza Ferrara

Parma DIREZIONE Sig. Claudio Tondini ctondini@battipav.com Sig.ra M. Ketty Arlati karlati@battipav.com Fax: +39 0545 908280

AMMINISTRAZIONE Sig.ra Barbara Dalprato bdalprato@battipav.com Fax: +39 0545 908280

ACQUISTI Sig. Mirko Camorani mcamorani@battipav.com Fax: +39 0545 43001

MARKETING Sig. Stefano Tondini stondini@battipav.com Fax: +39 0545 43001

DIRECTION OFFICE

Mrs. Barbara Dalprato bdalprato@battipav.com Fax: +39 0545 908280

Cotignola

Ravenna

Rimini

La Spezia

PURCHASE MANAGER Mr. Mirko Camorani mcamorani@battipav.com Fax: +39 0545 43001

MARKETING Mr. Stefano Tondini stondini@battipav.com Fax: +39 0545 43001

VENDITE EXPORT

EXPORT SALES sales@battipav.com

Mr. Andrea Dall’Osso adallosso@battipav.com Miss Lorella Ceroni lceroni@battipav.com Tel.: +39 0545 40004 Fax: +39 0545 41724

VENDITE ITALIA

DOMESTIC SALES

vendite@battipav.com

vendite@battipav.com

Sig. Marco Cicognani mcicognani@battipav.com Sig.na Daria Scalaberni dscalaberni@battipav.com Tel.: +39 0545 40004 Fax: +39 0545 41724

Bologna

ADMINISTRATION OFFICE

sales@battipav.com

Sig. Andrea Dall’Osso adallosso@battipav.com Sig. na Lorella Ceroni lceroni@battipav.com Tel.: +39 0545 40004 Fax: +39 0545 41724

Modena

Mr. Claudio Tondini ctondini@battipav.com Mrs. M. Ketty Arlati karlati@battipav.com Fax: +39 0545 908280

Mr. Marco Cicognani mcicognani@battipav.com Miss Daria Scalaberni dscalaberni@battipav.com Tel.: +39 0545 40004 Fax: +39 0545 41724

Battipav si riserva il diritto di modificare le caratteristiche dei suoi prodotti senza alcun preavviso. Tutti i prezzi indicati sono unitari, espressi in Euro ed I.V.A. esclusa. Questo listino prezzi annulla i precedenti. All the prices are per unit, expressed in Euro and are V.A.T. excluded. This price list voids any previous one.

BATTIPAV S.R.L. Zona Industriale, 2 Via Cavatorta, 6/1 48010 Cotignola (Ra) ITALY

Roma


13

|

|

|

|

| PRICE LIST

www.battipav.com

GENERAL CATALOGUE

Z. i. 2 - Via Cavatorta, 6/1 48010 Cotignola (Ra) ITALY Tel. +39 0545 40696 Fax +39 0545 41724

2013 designed and made in ITALY


Battipav 2013