__MAIN_TEXT__

Page 1

R

A

V

E

L

N E WS

№11-12, 2018

T

Magaзine

FOOD & WINE ISSUE ЛАНА КАУФМАН: ПУТЕШЕСТВИЕ ПО МЕСТАМ СИЛЫ

БОРТОВОЕ ИЗДАНИЕ АВИАКОМПАНИИ


Читайте больше на стр. 116-117


ОНКО КОНСАЛТИНГ ЦЕНТР ПРЕДЛАГАЕТ: КОНСУЛЬТАЦИИ: l клинических онкологов; l специалистов узких профилей: l гинекология; l урология; l отоларингология; l маммология; l химиотерапия; l лучевая терапия. ЭНДОСКОПИЯ: l эзофагогастродуоденоскопия; l видеоколоноскопия; l видеобронхоскопия. ЛАБОРАТОРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ: l общеклинические; l цитологические; l гистологические. ЛУЧЕВАЯ ДИАГНОСТИКА: l КТ перфузии: оценка лечебного эффекта; l МРТ мультипараметрическое: сверхточные срезы, диффузия, перфузия, спектроскопия; l УЗИ + эластография; l рентген; l маммография. ПУНКЦИОННЫЕ БИОПСИИ. К выздоровлению ведет уверенность в том, что: l лечат правильно; l нет ошибки в диагнозе; l рядом лучшие врачи, посвятившие профессиональную деятельность борьбе с раком. С ОНКО КОНСАЛТИНГ ЦЕНТРОМ КАЖДЫЙ ПАЦИЕНТ БУДЕТ В ЭТОМ УВЕРЕН!


ОНКО КОНСАЛТИНГ ЦЕНТР – СОВРЕМЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ЦЕНТР С УНИКАЛЬНЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ ДЛЯ ПАЦИЕНТОВ. ОСНАЩЕН НОВЕЙШИМ, РЕДКИМ ДЛЯ УКРАИНЫ ОБОРУДОВАНИЕМ. Полный цикл диагностики онкологических заболеваний, определение оптимального плана лечения, контроль процесса лечения на всех этапах: от первого визита до реабилитации. В Онко Консалтинг Центре решают проблемы со здоровьем в полном объеме и сопровождают пациентов на этом пути.

г. Киев, ул. М. Ломоносова, 33/43 0 (800) 756 065 www.occ.net.ua


HAUTE COUTURE* WITHOUT SURGERY REJUVENATE AND LIFT Developed by Clinic Lémanic, this innovative HAUTE COUTURE concept represents a giant step in aesthetic and regenerative medicine. Using resorbable new generation threads, this method rejuvenates skin tissue at the cellular level and stimulates the production of collagen, elastin and hyaluronic acid. The skin becomes more elastic, the contours of the face and body are better defined and the skin quality is highly improved.

THE TECHNIQUE Natural ways of injection, layer-by-layer positioning at a specific depth, and direction of absorbable threads are the heart of the HAUTE COUTURE concept. Particular attention is paid to the positioning of the threads to get a natural effect. Over time, the threads are completely absorbed by the body, leaving behind a dense collagen “matrix”. HAUTE COUTURE concept is perfectly combined with autologous plasma-lifting and PhotoBiomodulation, innovative regenerative light therapy without UV, to optimize the effects. The result is noticeable immediately after the procedure, and enhanced in the next three months.

THE RESULT FACE AND NECK

Natural lifting effect Rejuvenate & redefine the oval of the face Improve skin quality

BODY

Body tightening effect Reshape the contours of the key area such as breast, waist, belly, arms, buttocks, legs and back Reduce cellulite and volume (by 2 to 6 centimeters)

* Swiss exclusivity


HAUTE COUTURE* ГЛОБАЛЬНОЕ ОМОЛОЖЕНИЕ ЛИЦА И ТЕЛА ПОСРЕДСТВОМ РЕГЕНЕРИРУЮЩИХ НИТЕЙ НЕХИРУРГИЧЕСКИЙ МЕТОД

ОМОЛОЖЕНИЕ И ПОДТЯЖКА Разработанная Clinic Lémanic инновационная концепция HAUTE COUTURE представляет собой гигантский шаг вперед в эстетической и регенеративной медицине. В концепции HAUTE COUTURE применяется последнее поколение рассасывающихся нитей из биоактивных компонентов. Этот метод позволяет значительно омолодить ткани кожи на клеточном уровне через стимуляцию производства коллагена, эластина и гиалуроновой кислоты. Кожа становится более эластичной, контуры лица и тела приобретают более очерченные формы, качество кожи значительно улучшается.

ТЕХНОЛОГИЯ Ядро концепции HAUTE COUTURE – специ­ фическое позиционирование регенерирующих нитей в коже на строго определенной глубине в строго определенном направлении. Правильное позиционирование нитей обеспечивает абсолютно натуральный эффект. Со временем нити полностью абсорбируются в тканях тела, создавая в местах введения плотную коллагеновую «матрицу».

Концепция HAUTE COUTURE прекрасно комбинируется с аутоимунным плазмалифтингом и ФотоБиомодуляцией, инновационной регенеративной процедурой световой терапии без использования УФ-излучения. Результат наблюдается сразу же после проведения процедуры и усиливается на протяжении последующих трех месяцев.

РЕЗУЛЬТАТЫ ЛИЦО И ШЕЯ

Эффект подтяжки, естественный результат Омоложение и коррекция овала лица Значительное улучшение качества кожи

ТЕЛО

Сокращение объемов в проблемных зонах Подтяжка контуров таких зон тела, как грудь, талия, живот, руки, ягодицы, ноги, задняя поверхность бедра Сокращение объемов в зонах формирования целлюлита (от 2 до 6 см)

*Haute Couture (фр.) – здесь: высокий стиль

За дополнительной информацией обращайтесь в Clinic Lémanic Av. de la Gare 2, 1003 Lausanne I Телефон: + 41 21 321 20 85 e-mail: info@cliniclemanic.ch I www.cliniclemanic.ch

Dr. Med. Véronique Emmenegger

Доктор Вероник Эмменеггер

Doctor of medicine. Double specialist qualification from the FMH (Swiss Medical Association) in Clinical Dermatology, Venereology, Allergology and Immunology. In 1998, she cofounded the Lémanic Clinic in Lausanne, Switzerland – a clinic dedicated to Dermatology, Aesthetic and Antiageing Medicine, Preventive and Regenerative Medicine – where she is Medical Director for 20 years. Winner of several international awards, including the IIPP** Prize for “Merit for the Development of Technologies in Medicine and Aesthetic” at UNESCO Paris. Врач, дипломированный специалист в клинической дермато-венерологии, аллергологии и иммунологии, член FMH (Fédération Médicale Helvétique Швейцарской Медицинской Ассоциации). В 1998 году выступает со­ учредителем Clinic Lémanic, Лозанна (Швейцария), со специализацией в клинической дерматологии, эстетической и антивозрастной медицине, а также в превентивной и регенеративной медицине. Занимает пост Медицинского Директора Clinic Lémanic на протяжении 20 лет. Обладатель ряда международных наград, среди которых Приз IIPP ** «За развитие технологий в медицине и эстетике», ЮНЕСКО, Париж. **IIPP, Institut International de Promotion et de Prestige (фр.) – Международный Институт Продвижения и Престижа, основан в Женеве в 1963, представлен в 67 странах, занимается выявлением выдающихся достижений в различных областях науки и культуры и их продвижением на международном уровне.


«ШАЛЕ ГРААЛЬ»: НОВЫЙ ФОРМАТ СПЕЦИАЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ: СКИДКИ ДО -40% В НОЯБРЕ И ДЕКАБРЕ! СПЕШИТЕ ОТДОХНУТЬ ПО СУПЕР ЦЕНЕ! «ШАЛЕ ГРААЛЬ» – современный и комфортный курортный комплекс нового типа, расположенный в знаменитом бальнеологическом городекурорте Трускавце.

АПАРТ-ОТЕЛЬ со всей необходимой инфраструктурой – это одно- и двухуровневые апартаменты премиум-класса площадью от 40 до 130 кв. м с собственной кухней. Индивидуальный подход к каждому гостю и камерная атмосфера делают отдых и лечение в «Шале Грааль» действительно особенными.

К услугам гостей – собственный МЕДИКАЛСПА-ЦЕНТР AVEL с современным оборудованием и врачами высшей категории. Во время лечения тут используют минеральные воды трех курортов: Трускавца, Моршина и Сходницы. Широкий спектр предлагаемых диагностических и физиотерапевтических услуг позволяет полностью удовлетворить потребности гостей.

УНИКАЛЬНЫЙ КОМПЛЕКС УСЛУГ В МЕДИКАЛ-СПА ЦЕНТРЕ AVEL МЕДИЦИНСКИЕ И ОЗДОРОВИТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ КУРОРТНОГО ЛЕЧЕНИЯ:

гастроэнтерология; терапия; l урология; l нормализация обмена веществ; l андрология; l неврология; l очищение организма и похудение; l антистрессовый пакет. l

TEODORA – элегантный ресторан «шведской линии» и à la carte. Здесь представлена европейская кухня: завтраки, обеды и ужины. Также есть детское и диетическое меню, лобби-бар и фитобар с широким выбором кислородных коктейлей.

ОРГАНИЗАЦИЯ ДОСУГА: l экскурсионные программы; l бесплатные мастер-классы по живописи, декоративноприкладному искусству и многое другое; l детская площадка и игровая комната; l услуги няни и аниматора.

l

ЛЕЧЕНИЕ И РЕАБИЛИТАЦИЯ:

водо- и бальнеотерапия; l озокеритотерапия; l электротерапия; l ультразвуковая терапия; l вакуумтерапия; l комбинированная физиотерапия; l лазеротерапия; l магнитотерапия; l гидролазерное орошение десен; l ингаляции; l спелеотерапия; l гидроколонотерапия; l озонотерапия; l гирудотерапия (лечение пиявками). l

SPA УСЛУГИ:

пять видов саун и парных, бассейн, джакузи; l массажные кабинеты. l

АППАРАТНАЯ КОСМЕТОЛОГИЯ ЛИЦА И ТЕЛА:

кавитация; прессомассаж; l радиолифтинг; l термо-спа; l омоложение; l велнес-программы; l плазмолифтинг. l l


ОТДЫХА В ТРУСКАВЦЕ

Г. ТРУСКАВЕЦ УЛ. СУХОВОЛЯ, 60А ЛЬВОВСКАЯ ОБЛ., 82200, УКРАИНА +38 (03247) 7 1212 VIBER/WHATSAPP: +38 (096) 662 5576 WWW.CHALEGRAAL.COM


КИЕВ-ТБИЛИСИ-КИЕВ

2 РАЗА В НЕДЕЛЮ (ЧЕТВЕРГ, ВОСКРЕСЕНЬЕ)


ОТКРОЙТЕ ЗИМНЮЮ СКАЗКУ ГРУЗИИ ОДИН КОМПЛЕКТ ЛЫЖНОГО СНАРЯЖЕНИЯ (ЛЫЖИ ИЛИ СНОУБОРД) - БЕСПЛАТНО!

БРОНИРОВАНИЕ ОНЛАЙН: WWW.YANAIR.UA, +380 44 200-16-01, +380 67 334-55-62


CONTENTS

58

36 46 26 FOOD & WINE ISSUE 28 CITY. Терпко-пряный аромат Стамбула 35 RESTAURANT. История любви 36 INTERVIEW. Дело вкуса 46 CITY. Новые имена старого Тбилиси 50 RESTAURANT. Итальянское сердце Киева 51 RESTAURANT. Попробовать Турцию на вкус 52 INTERVIEW. Влюбленные в город 54 THE BEST. По мировому гастромаршруту 58 INTERVIEW. Сладкая жизнь 66 HOMELAND. За сыром и вином: гастрономический тур по Одесской области

70 TRAVEL 72 NEWS. Новости мира путешествий 74 PROJECT. Летим в Париж с Travellizy! 76 SKI. Горы зовут

TRAVEL NEWS

|20

82 78

TRAVEL 78 COMMENT. Дом у моря 80 PROPERTY. Twin Tower – инвестиция на пять звезд 82 EXPERIENCE. Побывать на Burning Man 88 HOMELAND. Зимова казка у Verholy Relax Park 90 HOMELAND. Улюблене місто Любарта

94

HOTELS 96 LEISURE. Курорты Club Med: незабываемый отдых премиум-класса 100 SKI. Сказочная зима в Hotel Spinale 104 CITY. Бутик-отель с душой 109 HOMELAND. Зима в лесу


CONTENTS

98

104 90

120 110 LIFESTYLE 112 INTERVIEW. Лана Кауфман: путешествие по местам силы 116 PROPERTY. Riviera Zoloche – идеально в любое время года 119 FASHION. Внимание к деталям 120 FASHION. Подорож у часі 127 MEDICINE. «Онко Консалтинг Центр»: здесь готовы помочь и знают, как это сделать правильно 129 MEDICINE. Health Boost 130 INTERIOR. Blanche: luxury-минимализм в мягкой мебели 132 INTERIOR. 4 стиля кухни, актуальные во все времена 138 MEDICINE. Генетический паспорт питания 141 MEDICINE. Секреты белоснежной улыбки 143 EXPERT. Максимальный уровень автобезопасности

ARTICLES IN ENGLISH 26

FOOD & WINE ISSUE 62 INTERVIEW. From Her Dining Table 68 CITY. Parisian Cuisine at Le Narcisse Blanc Hotel & Spa

94

HOTELS 98 CITY. The Magnificent World of Hotel Adlon Kempinski 100 CITY. Discover Quintessential Dutch Elegance 104 CITY. The Legend of Vienna

TRAVEL NEWS

|21


T

R

A

V

E

L

N E WS Директор издания Олег Волков volkov@uti.com.ua

На обложке: Лана Кауфман

Publisher Oleg Volkov volkov@uti.com.ua

Главный редактор Александра Ищенко oi@mtworld.com.ua

Editor-in-Chief Olexandra Ischenko oi@mtworld.com.ua

Менеджеры проекта Анастасия Томина at@mtworld.com.ua

Project Managers Anastasiia Tomina at@mtworld.com.ua

Дарья Мирошниченко dm@mtworld.com.ua

Daria Myroshnychenko dm@mtworld.com.ua

Дизайн и верстка Лана Кравчук Отдел маркетинга и рекламы Тел.: +380 44 461-90-50

Designer Lana Kravchuk Department of Marketing and Advertising Tel.: +380 44 461-90-50

travelnewsukraine travelnews_ukraine

Зарегистрирован Государственной регистрационной службой Украины Свидетельство: серия КВ № 19673-9473ПР от 15.02.2013 ISSN 1990-7826 Издается с 1996 года Ответственность за содержание рекламы несет рекламодатель. Категорически запрещается вос­ производить, полностью или час­тич­­­но, статьи и фотографии, опубликованные в журнале Travel News. Редакция имеет право сокращать и редактировать материалы. Рукописи и материалы не ре­ цензируются и не возвращаются.

Учредитель ЧП «Медиа Тревел Ворлд» 04050, Украина, г. Киев, ул. Мельникова, 5-Б, а/я-44 Тел.: +380 44 461-90-50 Отпечатано в: Всеукраинская сеть Типография Вольф г. Киев, ул. Горького, 172 +380 44 220-12-12 office@netprint.com.ua www.wolf.ua Общий тираж 20 000 экз. Периодичность 6 выпусков в год

TRAVEL NEWS

|22

Founder PV «Media Travel World» 04050, Ukraine, Kyiv, Melnikova str. 5-B, box 44 Tel.: +380 44 461-90-50 Printed in: Ukrainian network Typography Wolf Kyiv, Gorkogo str. 172 +380 44 220-12-12 office@netprint.com.ua www.wolf.ua Total circulation 20 000 copies Periodicity 6 editions per year


PUBLISHER‘S LETTER

С недавних пор гастрономия стала объектом всеобщего интереса. И это – общемировая тенденция. Отправляясь в путешествие, первым делом мы не составляем маршруты по главным достопримечательностям, а ищем, где бы вкусно позавтракать, пообедать и поужинать. Изучив отзывы, рекомендации и фото, мы выстраиваем маршруты, учитывая выбранные места. А главное – именно вкус еды, кофе и вина станет одним из главных впечатлений, которое мы привезем из путешествия. Отели мы также стали оценивать по еде – и это касается не только гостиниц, работающих по системе all inclusive. Хорошие завтраки стали критерием номер один, когда мы выбираем городской отель для уикенда. Действительно, кажется, что все помешались на еде. Стыдно не знать, как готовить гуакамоле, не уметь поддержать разговор о разных видах устриц, не зачекиниться в открытом две недели назад киевском ресторане. Культ еды даже переплюнул культ моды – ведь еда оказалась «ближе» всем нам. Сложно противостоять этой тенденции – большинство из нас все-таки любят вкусно поесть. И просто не успевают следить, пробовать, открывать для себя все то новое, что готовят нам шеф-повара. Но, как и во всем, положительных моментов также много: мы стали интересоваться тем, что едим, открываем для себя локальные продукты и локальных производителей, мы можем наслаждаться невероятными сочетаниями продуктов и готовить их дома. Мы можем вновь понять, как это важно – собирать всех близких за одним столом, общаться и разделять вкусную еду и вино.

Директор издания Олег Волков

TRAVEL NEWS

|24


Наслаждение от жизни получаешь именно тогда, когда становишься в ней истинным гурманом, замечающим все ее вкусы.


Food & Wine Issue


1

1. Часовая башня в Долмабахче 2. Мечеть Сулеймание 3. Галатский мост 4. Долмабахче 5. Азиатская часть Стамбула

2

3

4 7

6 @darianna_ed

6. Вид на Собор Святой Софии с террасы ресторана Seven Hills 7. Принцевы острова, о. Бююкада


CITY

FOOD & WINE ISSUE

ТЕРПКО-ПРЯНЫЙ

АРОМАТ

СТАМБУЛА Текст и фото: Дарианна Олейникова

5

9

8 8. Площадь Султанахмет 9. Азиатская часть Стамбула

Стамбул – это единственный в мире город, расположенный и в Европе, и в Азии. Стамбул – это 14,5 миллионов гостеприимных и радушных жителей, 2944 мечети и множество небоскребов, многовековые традиции и прогрессивные новшества. Cтамбул – это терпко-пряный аромат, который кружит голову так же, как кружатся вокруг своей оси дервиши. Стамбул – это сильнейшая харизма, сбивающая с ног.

Е

го виды завораживают и делают прекраснейшим из городов мира, но стоит заглянуть за их кулисы – и предстает совершенно иная картина: пыльная, жаркая, грязноватая, с привкусом нищеты. И, конечно же, Стамбул – это сильная любовь. Его страстно обожаешь, иногда раздражаешься, хочешь сбежать, но стоит сесть в самолет – и уже мечтаешь вернуться.

Стамбул – это душа Турции, ее богатейшее культурное наследие и главный символ. Именно здесь с начала III века находилась столица Римской империи. Тут, в соборе Святой Софии было объявлено о расколе христианства на православие и католичество. Что смотреть и где духовно обогащаться, чтобы в хорошем смысле сойти с ума от Стамбула, – читайте в нашем новом гиде по главному городу Турции.


WELLNESS ISSUE

CITY

2

4

1 1, 2, 3. Принцевы острова, о. Бююкада 4. Вид на пролив Босфор с Долмабахче

3

КУЛЬТУРНАЯ ПРОГРАММА РАЙОН СУЛТАНАХМЕТ Самый красивый, безопасный, исторический и любимый туристами район Стамбула, расположенный в европейской части города – на мысе между бухтой Золотой Рог, Босфорским проливом и Мраморным морем. В 1985 году Султанахмет был занесен в список всемирного наследия ЮНЕСКО. Именно тут сосредоточены главные достопримечательности города: Айя-София и Голубая мечеть, дворец Топкапы и Цистерна Базилика. Также район славится изобилием ресторанов, магазинов и отсюда легко добраться на трамвае к другим известным местам города. Настоятельно рекомендуем выбрать отель именно здесь.

экстерьером и интерьером – стены и полы из розового, зеленого, красного и белого мрамора, золотые фризы, мозаики, драгоценные камни, жемчуг, слоновая кость. Всенепременно заберитесь на балкон по стоптанным за 15 веков ступенькам и как уважающий себя турист засуньте палец в плачущую колонну, прокрутите его на 360 градусов и загадайте самое заветное желание. Проверено на себе – все сбывается!

РУФТОП SEVEN HILLS RESTAURANT За головокружительным закатным и тем самым инстаграмным видом на Айя-Софию, Голубую мечеть, дворец Топкапы и Босфор отправляйтесь на террасу ресторана Seven Hills. Возьмите чашечку турецкого кофе или бокал белого сухого – и под крики самых голосистых чаек в мире наслаждайтесь городом.

ГОЛУБАЯ МЕЧЕТЬ

ДВОРЕЦ ТОПКАПЫ

Главный символ Стамбула манит грандиозностью, изумительной архитектурой и богатой историей. Более роскошной мечети вы не увидите нигде в мире! Уникальность ее в том, что в ней не четыре, как принято, минарета, а шесть. А Голубой называют ее из-за белых и голубых изразцов ручной работы внутри. Чтобы попасть в мечеть, вы должны надеть закрытую одежду (на входе, если что, выдаются специальные длинные накидки) и оставить обувь на входе.

На прогулку по территории дворца и посещение внутренних помещений выделите три часа. Топкапы – это главный дворцовый комплекс Османской империи, где жили Сулейман Великолепный, Роксолана и многие другие известные турецкие деятели. Он считается одним из самых больших дворцов в мире – четыре дворца на 700 тысяч квадратных метров! Помимо его роскошных убранств, вы увидите здесь отпечаток стопы пророка Мухаммеда и старинную церковь Святой Ирины. Еще здесь есть очень приятная смотровая площадка, откуда видно мечеть Сулеймание, Каракёй и небольшую часть азиатского берега. После того как исследуете дворец, погуляйте в парке Гюльхане, который прилегает к сооружению. Это старейший и один из самых крупных парков города, а еще очень живописное место. 

АЙЯ-СОФИЯ Этот образец византийского зодчества знают все. Сначала собор Святой Софии был православным храмом, построенным по заказу византийского императора Юстиниана. В XV веке его превратили в мусульманскую мечеть. Вы увидите, как христианские фрески и мозаики органично сочетаются с цитатами из Корана на гигантских щитах. Сегодня Айя-София – музей. Она очень впечатляет своими TRAVEL NEWS

|30

МЕЧЕТЬ СУЛЕЙМАНИЕ Самая изящная мечеть в Стамбуле – Сулеймание – детище именитого османского архитектора Синана. Мечеть пережила 89 сильных


CITY

1

WELLNESS ISSUE

2

3

1, 2. Балат — традиционный еврейский квартал в стамбульском районе Фатих. 3. Гранд Базар

землетрясений и при этом идеально сохранилась! Каждый элемент этого непревзойденного комплекса символичен. Например, четыре минарета – знак правления Сулеймана, который был четвертым султаном Стамбула. Обязательно погуляйте на заднем дворе Сулеймание, откуда открывается дивная панорама на город. Планируйте посещение на любой день, кроме пятницы.

ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ ВОКЗАЛ СИРКЕДЖИ Если хотите увидеть вокзал, куда приходил легендарный «Восточный экспресс», спускайтесь вниз, к площади Эминёню от Айя-Софии. Путь займет около 15 минут. Здесь находится небольшой бесплатный музей Sirkeci GarıDemiryolu Muzesi, где экспони­ руются детали интерьера «Восточного экспресса». Также обяза­ тельно зайдите в старинный ресторан Orient Express – здесь очень атмосферно, камерно и все стилизовано постерами фильма разных годов и портретами Агаты Кристи.

ЭМИНЁНЮ Эминёню – безустанное учащенное дыхание Стамбула. Этот район, входящий в состав Фатиха, отражает сложный характер города. Именно здесь вы почувствуете его сильнейшую харизму, которая не оставит вас равнодушными. От Эминёню ежесекундно отходят паромы, тут очень шумно, многолюдно, но главное – очень коло­ ритно. Главные объекты района: Гранд-Базар и Египетский рынок, Галатский мост, мечеть Рустем Паши и Новая мечеть.

ГАЛАТСКИЙ МОСТ Этот мост через бухту Золотой Рог, который соединяет старую и новую части европейской стороны Стамбула, – любимое место здешних рыбаков и путешественников. Тут много рыбных ресторанов, но имейте в виду, что не всюду вкусно, большинство – туристические

места. Но я специально отыскала тот, в который обожают ходить местные – Yildizlar Restaurant. Сибас на гриле здесь отменный.

ГРАНД-БАЗАР И ЕГИПЕТСКИЙ РЫНОК Невозможно, оказавшись в Стамбуле, пропустить визит на настоящий восточный базар. Гранд-Базар и Египетский рынок – еще одни стамбульские места с невообразимой энергетикой. Золото, турецкие наряды, ковры, мыло, парфюмерия, сумки, лампы, керамика, бижутерия, посуда, предметы декора – чего тут только нет! За лукумом, чаями, сухофруктами, кофе Mehmet Efendi и специями идите только на Египетский рынок (Рынок специй). После гастро­номического шопинга обязательно зайдите в кондитерскую Gulluoglu. Возьмите разные виды пахлавы, турецкий чай, подни­митесь на второй этаж и понаблюдайте за суетой рынка.

ГАЛАТСКАЯ БАШНЯ Башня Галата – еще одно из самых популярных мест в Стамбуле как среди туристов, так и среди его жителей. Вид на саму башню живописнее, чем вид с нее. Поэтому не рекомендую стоять в гигантской очереди на смотровую площадку – впечатлений вы получите совсем не много. Аналогичное могу сказать и про ресторан, который находится внутри башни – в других местах Стамбула будет вкуснее и дешевле. Но увидеть саму башню вблизи, конечно же, стоит! Именно тут, в районе Галатской башни, по словам Орхана Памука, до сих пор витает черно-белая атмосфера Стамбула. Придите на площадь Галаты в вечернее время, сядьте в Pepo Cafe, где снимали сцены сериала «Черная любовь» и фильма «Мой нетронутый остров», и насладитесь моментом.

БЕЙОГЛУ В каждом городе есть свой Крещатик, Дерибасовская, Виа дель TRAVEL NEWS

|31


WELLNESS ISSUE

CITY

2

1

1. Café Maison, Балат 2. Пролив Босфор

Корсо, Рамбла и Елисейские поля. В Стамбуле такое место – район Бейоглу, где находятся улица Истикляль и площадь Таксим. Сюда ведет один из самых древних в мире фуникулеров, а вдоль Истикляль до сих пор ходит один из старейших в мире трамваев. Бейоглу придется по вкусу каждому – и гурманам, и модникам. Тут много дорогих бутиков, масс-маркетов и ресторанов с панорамными террасами.

ДВОРЕЦ ДОЛМАБАХЧЕ Ажурное здание с богатыми экстерьерами и интерьерами на берегу Босфора – дворец Долмабахче. Он считается самым «нетурецким» дворцом из монарших резиденций в городе, символом величия и одновременно упадка Османской империи. Долмабахче был последней резиденцией султанов и обителью Мустафы Ататюрка, где он провел свои последние дни. Сегодня дворец Долмабахче, расположенный на границе районов Бешикташ и Кабаташ, – символ эпохи европеизации османской архитектуры и любимое место туристов. После экскурсии обязательно выйдите к белоснежным воротам с видом на Босфор – здесь получаются особенно красивые фото.

ПРИСТАНЬ ОРТАКЁЙ Пристань Ортакёй и одноименная мечеть – излюбленное место блогеров для фото! Придите сюда не только за этим, но и обязательно прогуляйтесь по району пешком – здесь множество открытых жаровен, на которых готовят самый вкусный кумпир в городе, лавки с оригинальными украшениями из серебра и сувенирные ларьки. Также в этом месте Европу и Азию соединяет Первый Босфорский мост, один из двух грандиозных Босфорских мостов, которые считают самыми красивыми и длинными подвесными мостами в мире. Советую именно отсюда отправиться в круиз по Босфорскому проливу. До Ортакёй можно дойти пешком от Долмабахче минут за 30.

БАЛАТ Балат – старейший еврейский район Стамбула. Раньше туристы сюда не заглядывали, потому что тут нет известных достопримечательностей, одно время он был очень небезопасным, да и красивым его назвать сложно. Со временем в Балате открыли разные TRAVEL NEWS

|32

аутентичные бары, которые стали привлекать толпы хипстеров, блогеров и любителей необычных мест. Они сделали его популярным через свои Instagram-профили – и балатская картинка сразу стала привлекательной. Живописные цветные домики, развешенное повсюду белье, лежащие красавцы-коты, чрезвычайно стильные и яркие заведения с креативными дизайнами, а еще – чудеснейшая атмосфера, присущая только Балату.

ПРОЛИВ БОСФОР Пролив Босфор – душа Стамбула. Когда немного устаешь от стамбульской суеты, сразу бежишь на пристань Каракёй или Ортакёй, запрыгиваешь на кораблик и предвкушаешь самое лучшее свидание с городом. На прогулках по Босфору ощущаешь, что именно здесь живут свобода и сила огромного Стамбула. Проплывая по Босфору на пароходе, любуешься городом одновременно издалека и вблизи: дом за домом, вилла за виллой, квартал за кварталом.

ДЕВИЧЬЯ БАШНЯ Если вы еще в раздумьях, ехать или не ехать в азиатскую часть города, то я сейчас уговорю вас это сделать! Прогулка по набережной Ускюдара чего только стоит. Именно отсюда открывается вид на знаменитую Девичью башню. В кафе на берегу можно сидеть часами – пить горячий турецкий чай, есть свежайшие симиты, считать чаек, корабли и смотреть самый интересный фильм в мире под названием «Стамбул».

ПРИНЦЕВЫ ОСТРОВА На сладкое у меня для вас место, где хочется встретить старость. Или, пока она не наступила, сбегать сюда, когда на душе скребут кошки. Отправляйтесь на Принцевы острова (Adalar) после того, как посмотрите все основные достопримечательности Стамбула. Они расположены в Мраморном море, в 25 километрах от центра города, а добраться до них можно за полтора часа на комфортабельном пароме. Самый большой из них, конечный, – Бююкада. Здесь в начале XX века жила богатая знать и творческая элита, поэтому на острове вы встретите много роскошных вилл, утопающих в бугенвиллиях. Особого


Ukraine, Kyiv 56А, B. Khmelnitskogo Str.

Introducing Our New Rooms

+38 044 393 59 00 +38 067 471 01 31 cityhotel.ua


FOOD & WINE ISSUE

CITY

2

1. Девичья Башня 2. Мечеть Сулеймание

антуража острову добавляют повозки с лошадьми, благодаря которым можно объездить всю территорию, если не умеете кататься на велосипеде. Бююкада – идеальное место, чтобы отдохнуть душой, насладиться морским колоритом, поесть вкуснейшего сибаса на берегу в таверне в компании прожорливых чаек и заработать синдром Стендаля от объемов Стамбула, ведь азиатскую часть видно здесь отовсюду.

ГАСТРОНОМИЧЕСКАЯ ПРОГРАММА КОНДИТЕРСКАЯ HAFIZ MUSTAFA 1864 За вкусной и эталонной пахлавой отправляю вас в Hafiz Mustafa. Это одна из старейших кондитерских Стамбула, существующая с 1864 года. В городе их несколько, но моя любимая та, которая расположена возле входа в вокзал Сиркеджи. Интересно, что на протяжении 154 лет тщательно сохраняется не только рецептура приготовления турецких сладостей, но и старинные интерьеры заведения: турецкая плитка, арабская вязь, чеканные картины. На первом этаже традиционно находятся магазин и кафе, на втором – ресторан, из окон которого открывается вид на вокзал Сиркеджи и Эминёню.

РЕСТОРАН ALBURA KATHISMA Стамбульский гастрономический парадиз находится в районе Султанахмет. Тут огромное количество ресторанов на любой вкус и кошелек. Мой многолетний фаворит – ресторан Albura Kathisma. Здесь отменная кухня, высокопрофессиональная и очень гостеприимная команда, колоритная атмосфера. По версии TripAdvisor, Lonely Planet, Time Out и Rough Guide, ресторан – один из лучших в Стамбуле. Изюминка заведения – оно находится на древних византийских руинах в минуте ходьбы от собора Святой Софии, Голубой мечети и дворца Топкапы. Владельцы верят в сохранение исторических связей с прошлым и делают все, чтобы оно гармонично сочеталось с настоящим. Кухня здесь – смесь традиционной византийской и оттоманской, современной турецкой и международной. Рекомендую взять Pitcher Kebab. Это традиционное каппадокийское блюдо – баранина в зеленом перце, чесноке, розмарине и томатах. Подача – эффектное шоу. Официант приносит баранину в горшочке и на глазах у посетителей разбивает его в огне, при этом оставляя мясо в целости и сохранности. TRAVEL NEWS

|34

1

Второе мое любимое блюдо – Seafood Wok. Его вам точно захочется есть каждый вечер – жареные креветки, филе морского окуня и лосося под нежным сливочным соусом. Оно тоже подается очень эстетично – на пламени в антикварных византийских тарелках. Albura Kathisma – пример эталонной ресторанной культуры. Когда получаешь качественно и вкусно приготовленные блюда на фоне гостеприимства и радушия хозяев и официантов заведения. Оно настолько влюбляет в себя, что по приезде хочется бежать на завтрак, обед и ужин только сюда.

УЛИЧНАЯ ЕДА Уличная еда в Стамбуле – такая же достопримечательность, как Голубая мечеть или Долмабахче. Все ларьки на улицах проходят жесткий контроль и получают лицензию, поэтому ешьте местный стритфуд без опаски. Итак, вот наш must eat список традиционных стамбульских блюд: Симит (геврек) – круглый бублик с кунжутом, который встречается в тележках на каждом шагу. Это не просто хлебобулочное изделие, а наряду с чаем в традиционных стаканчиках и кофе по-турецки, многовековой символ Стамбула и неотъемлемая часть жизни турок. Жареные кукуруза и каштаны в красных тележках – конкуренты симита. Балык экмек – еще одно легендарное стамбульское блюдо от местных рыбаков – рыба в хлебе. Обычно это тунец или скумбрия с салатом-латуком, луком и помидорами. Донер-кебаб – шаурма с бараниной и еще одно культовое блюдо турецкой кухни. Запомните: не ели симит и донер-кебаб – не были в Стамбуле! Кумпир – большой запеченный картофель с мясной или овощной начинками внутри. Лахмаджун – турки называют это блюдо турецкой пиццей. Тонкая хрустящая лепешка с мясным фаршем (бараниной или говядиной), зеленью, специями и томатами. Кокореч – бараньи потрошки, в которые добавляют внутренности молочных ягнят (легкие, сердце, печень). Все это жарится на вертеле на углях и подается в булке. Гёзлеме – лепешка из тонкого теста с начинкой внутри (брынзой, зеленью, картофельным пюре, шпинатом или мясным фаршем).


RESTAURANT

Биголи в мясном соусе с ребрышком-гриль и пармезаном

Настоящая Италия в центре Печерска – это, конечно, о ресторане «Монтекки v Капулетти». Не стоит бояться излишней богемности локации. Просторные залы, исключительно дружественная, почти домашняя атмосфера и лучшие традиции итальянской кухни – вот что вы найдете в этом заведении. Спагетти с мидиями

FOOD & WINE ISSUE

ИСТОРИЯ ЛЮБВИ

Р

ассказывая о «Монтекки v Капулетти», сразу хочется приступить к обзору меню. Шеф-повар ресторана регулярно путешествует в Италию – не только за вдохновением, но и за новыми идеями. Благо фестивальное меню позволяет сразу реализовывать даже самые неожиданные из них! Сочетания, открытые в очередном путешествии в Венецию и Болонью, шеф воплотил в фестивале пасты Festa Della Pasta, разработав шесть оригинальных рецептов. Среди них, например, паста с креветками, которая подается в головке пармезана, тальятелле с рапанами в томатном соусе или тальятелле с опятами, горгонзолой и трюфельной пастой. Вся паста в ресторане – конечно же, фреска: здесь ее готовят из одного, постоянного вида итальянской муки, которой шеф не изменяет. Следующий после октябрьского фестиваль Festa Della Pasta состоится в декабре, сразу после новых предложений по пицце и ризотто – не менее тщательно

подготовленных, а значит – неве­ роятно вкусных. Основное меню с полюбившимися многим блюдами, конечно, также никто не отменял. В заведении дружественная атмосфера, идеальная для семейного обеда или ужина, а еще «Монтекки v Капу­ летти» – настоящий подарок для роди­ телей с маленькими детьми. Кроме детской анимации по выходным, каждый день после обеда в ресторане работает «бамбиния» (с итал. – няня), которая не даст детям соскучиться, а родителям – позволит отдохнуть. Деловая встреча на Печерске – также отличный повод выбрать «Монтекки v Капулетти». Добавьте необычную деталь в свои рабочие будни и закажите особенное капучино – «селфачино». Эксклюзивно в Киеве – с помощью специального мобильного приложения вам подадут кофе, на пенке которого будет ваша фотография. Как минимум – вы улы­б­нетесь. А как максимум – у вас случится настоящая история любви с «Монтекки v Капулетти»!

Ресторан Montecchi Capuleti г. Киев, ул. Е. Коновальца, 36в +38 (044) 373 6888 TRAVEL NEWS

|35


FOOD & WINE ISSUE

INTERVIEW

ДЕЛО ВКУСА Вся жизнь наших героев построена вокруг гастрономии: разработка ресторанных концепций, приготовление блюд израильской кухни, кофе, организация гастрономических кемпов и винных дегустаций… Они абсолютно разные, но и схожие одновременно.

ДМИТРИЙ БОРИСОВ, РЕСТОРАТОР TRAVEL NEWS

|36


INTERVIEW

FOOD & WINE ISSUE

Почему в свое время вы выбрали именно ресторанный бизнес, сферу гастрономии? Дело в том, что сколько я себя помню, я любил готовить – собирать семью и друзей за одним столом, радовать их чем-то особенным. И вот тогда, когда я понял, что в рекламном бизнесе достиг всего, чего хотел, я решил «уйти на пенсию». Решился практически на авантюру – открыл свой ресторан, в котором я сам и готовил, и занимался закупками, и принимал гостей. Это был «Барсук». Первый гастробар в Киеве. Место, в которое приходили не за роскошным интерьером, не из-за скидочных карт, а именно за едой. А потом завертелось – и сейчас, спустя девять лет, в Семье уже два десятка совершенно разных ресторанов и больше 2000 человек в команде. По какому принципу вы выбираете рестораны во время путешествий? Есть общепризнанные ориентиры по типу рейтинга 50 Best Restaurants. Это – лучшие из лучших. Также смотрю на историю, которая стоит за каждым конкретным шефом и местом. Но иногда самые удивительные открытия случаются тогда, когда ничего не ждешь. Едешь в какое-то глухое Какие тенденции мирового ресторанного бизнеса вы готовы воплощать в Украине уже завтра? село, заходишь в харчевню – и там тебе готовят Скажем так, большая часть успешных мировых концепций уже нами реализована. такую фантастическую рыбу, которую еще мноМы буквально научили Киев есть устрицы и показали, что морепродукты могут быть доступ- го раз будешь вспоминать. Главное – не бояться ными. Мы открыли RONIN – ресторан в суперпопулярной концепции Nikkei, вот уже пять экспериментировать, быть открытым для нового лет развиваем идею новой украинской кухни и так далее. Из ближайших планов – масшта- опыта – без этого невозможно развить вкус. бирование наших fast casual форматов (сидерия «Белый Налив» и Dogz & Burgerz), а также взгляд в сторону healthy-трендов. В какой ресторан возвращаетесь снова и снова во время путешествий? Если честно, стараюсь всегда пробовать что-то новое, но есть и любимые «места силы»: Mugaritz в Эрреентерии (Испания), Burger & Lobster в Лондоне, Katz’s Delicatessen в Нью-Йорке. Как бы вы описали наиболее успешную концепцию ресторана: для Киева и, например, для Барселоны? В любой точке мира будет работать одна универсальная концепция – для любого ресторана: вкусная еда + скорость выдачи + цена, которую гость реально готов заплатить за продукт и эмоции. А какой именно будет концепция, что вы там будете подавать – устрицы, хот-доги или японско-перуанские блюда, – это уже вопрос личных предпочтений.

В ЛЮБОЙ ТОЧКЕ МИРА БУДЕТ РАБОТАТЬ ОДНА УНИВЕРСАЛЬНАЯ КОНЦЕПЦИЯ – ДЛЯ ЛЮБОГО РЕСТОРАНА: ВКУСНАЯ ЕДА + СКОРОСТЬ ВЫДАЧИ + ЦЕНА, КОТОРУЮ ГОСТЬ РЕАЛЬНО ГОТОВ ЗАПЛАТИТЬ ЗА ПРОДУКТ И ЭМОЦИИ.

Ваше представление об украинской кухне: существуют ли некие характеристики, способные описать ее суть или какуюто главную особенность? Я искренне уверен, что украинская кухня – одна из самых интересных в мире, именно на уровне вкусов. Возможно, только итальянская может соперничать с ней. Вопрос – в стратегическом маркетинге. Главная наша особенность – это удивительное многообразие локальных продуктов, микс разных культур и кулинарных традиций, комбинирование кулинарных техник. Это платформа, на основе которой можно не просто воссоздавать традиционные блюда, но и разрабатывать новые рецепты, которые будут абсолютно современными, востребованными во всем мире, но при этом останутся украинскими по сути.

TRAVEL NEWS

|37


FOOD & WINE ISSUE

INTERVIEW

ВЛАДИМИР ТАШАЕВ,

БРЕНД-ШЕФ СЕМЬИ РЕСТОРАНОВ FIRST LINE GROUP

TRAVEL NEWS

|38


INTERVIEW

FOOD & WINE ISSUE

Как вы можете объяснить популярность израильской кухни в ресторанах Киева? Пришло время – и люди открылись для новых вкусов. Также существует безусловная трендовость здорового питания, которая руководит многими. Израильская кухня, как и вся сторона Средиземноморья, по-настоящему очень здоровая, поэтому не случайно возникло такое понятие, как «средиземноморская диета». Это один из самых правильных способов питания в мире: рыба, оливковое масло, овощи, зелень. Это не еда холодных стран, которая в основном более тяжелая и содержит много углеводов. Когда я открывал «Любимого Дядю», Киев был готов к хумусу и шакшуке и в городе их уже готовили. Мы просто сделали все хорошо и вовремя. Адаптируете ли вы блюда под вкусовые предпочтения гостей? Я ничего не адаптирую под вкусы других, но и аутентичность не соблюдаю. Все проецирую через свое видение сегодняшнего мира, поэтому во мне много аутентики, и она – для меня. Когда хочу сделать что-то аутентичное, я об этом заявляю. Но чаще люблю интерпретировать и смешивать в одной тарелке весь свой 15-летний опыт, иначе зачем он тогда нужен. И людям приходится с этим жить и мириться в рамках наших ресторанных проектов (смеется). Я, как и многие, люблю итальянскую кухню. Но, к сожалению, мало где такие блюда хорошо готовят. Поэтому я решил сделать для себя итальянское место, где будет возможность вкусно поесть. Мы уже открыли итальянский ресторан в Харькове «Итальянская Редакция 2», а к концу осени планируем открыть одноименную локацию в Киеве. Это будет не сетевой формат, а два ресторана с разным дизайном и частично схожим меню. Форматы отличаются, но нами движет одна идея. «Итальянская Редакция» – это мое редактирование итальянской кухни, то же, что я делаю со всеми остальными кухнями этого мира. Все, что я люблю, пропускаю через себя – и получается что-то другое, мое.

Также отмечу Napule, где максимально приближены к аутентичной пицце. Mimоza Brooklyn Pizza – еще один прекрасный проект. Гастрокафе «Тарелка» – ресторан, от которого я каждый раз в восторге.

Какие тенденции присущи сегодня ресторанному бизнесу? Я могу отметить ресторанный посыл, который проявляется все больше и больше. Открывается меньше ресторанов в их предыдущем понимании, без скатертей, серьезности напоказ, а с высоким качеством во внутренних процессах, новым отношением к продукту, гостям. Происходит концентрация на смысле и осознанности.

Что попробовать, где побывать в Тель-Авиве? Так получилось, что я не был в ТельАвиве уже два года. Уверен, что там многое поменялось и многое открылось, Какие заведения Киева вы рекомендуете посетить? я слежу за тем, что происходит. Есть неМне нравится ресторан грузинской кухни «Чічіко», Ян Нгуен – шеф-повар ресторана – очень та- сколько новых ресторанов, которые, безлантливый парень. У него грузинская кухня, которая, на мой взгляд, вкуснее, чем в Грузии. Его кухня условно, стоит посетить. Я уверен, что другая, молодая, но основана на традициях. они прекрасны, зная тех, кто за ними стоит. Впечатляет необычный формат уличной еды шефа Эяля Шани. Там, с одной стороны, просто и шумно, с другой – максимальная сконцентрированность на продукте. Именно в этом направлении движется и Киев. Но будет там не раньше чем через десять лет. Асаф Док (Asaf Doktor) вместе с братом (Yotam Doktor) создают интересные вещи в своих ресторанах The brothers и Dok. Также шеф Меир Адони с его ресторанами Blue Sky и Lumina в гостинице Carlton.

КОГДА ЕСТЬ ЧТО-ТО ВНУТРИ, ТЫ ПЕРЕСТАЕШЬ СРИСОВЫВАТЬ И НАЧИНАЕШЬ РИСОВАТЬ. ТОГДА И ПРОЯВЛЯЕШЬСЯ «ТЫ». Я СЛЕЖУ ЗА ВСЕМ МИРОМ И ТЕМ, ЧТО ПРОИСХОДИТ НА РЫНКЕ, И СОЗДАЮ СВОЕ.

Какими будут ваши рекомендации по выбору блюд в ресторане? Я считаю, что человек должен прийти, ознакомиться с меню, услышать официантов, прочувствовать ту атмосферу, которая витает здесь и сейчас, и заказать то, что ему нужно в этот момент. Советую всегда обращать внимание на сезонные позиции, потому что, возможно, через месяц их уже не будет в меню. Рекомендую слушать официантов, пройти на открытую кухню и несколько секунд пообщаться с поварами. Найти свое блюдо или попробовать то, чего никогда ранее не пробовали. TRAVEL NEWS

|39


FOOD & WINE ISSUE

INTERVIEW

ОЛЕГ КРАВЧЕНКО,

ШЕФ-СОМЕЛЬЕ И СОВЛАДЕЛЕЦ ВИННОГО БАРА WIN BAR

TRAVEL NEWS

|40


INTERVIEW

FOOD & WINE ISSUE

Вы лучший сомелье Украины 2011, шеф-сомелье и совладелец винного бара Win Bar. Почему в свое время вы выбрали деятельность в ресторанном сегменте? Вино – близкий мне напиток. Возможно, любовь к нему, особенно на примере крымского насыщенного каберне, зародилась во мне еще со времен службы в армии, когда охранял виноградники. Но прочно я связал свою карьеру с вином, пройдя обучение в винной школе, затем, в 2011 году, стал лучшим сомелье Украины. Я участвовал в создании нашумевшего ресторанного проекта «Собака съела голубя», который, на мой взгляд, опережал время и тенденции. Он задал вектор движения ресторанному бизнесу, показал, что заведение может базироваться на персоналиях. Работал на позиции шеф-сомелье в команде Дмитрия Борисова и с семьей его ресторанов с разноплановой кухней: от ресторана украинской кухни «Канапа» до перуанско-японской кухни Nikkei в ресторане RONIN. После мне предложили участвовать в открытии ресторана Ray – это был опыт работы с проектом со скандинавским акцентом, став шеф-сомелье Ray и ресторанов сети: Mr. Zuma и Mercato Italiano. Как возникла идея открытия собственного бара? Открытие винного бара – это то, к чему я стремился с самого начала своей деятельности. Год назад в коллаборации с дизайнерами и сомелье мы создали проект Win Bar. На мой взгляд, сейчас пришло время открытия баров такого формата – культура потребления вина растет и развивается быстрыми темпами. Мы любим путешествовать и познавать новое. Поэтому в нашем проекте объединено все, что мы хотели бы видеть: дизайнеры выразили свои амбиции в создании интерьера, а сомелье не были ограничены в выборе вин для карты бара. Сейчас у нас 360 позиций в винной карте, из них 240 – побокально, представлены практически все регионы как Старого, так и Нового Света. И, конечно же, непринужденный подход к предложению вина гостю, европейская атмосфера с честной ценой на бокал вина.

Как вы считаете, существует ли культура потре­бления вина? Какой уровень осознанности у гостей? В бары и рестораны приходят гости с разным уровнем знаний в винной сфере. Многие, и это большинство наших гостей, приходят к нам путешествовать. Мало того что они самостоятельно отправляются в винные регионы – даже приходя Вы – совладелец винного бара, сомелье. Для вас это работа или стиль жизни? в бар, люди хотят продолжать путешествовать от Мой день начинается с пробежки, потом я посещаю дегустации, вдохновленный приезжаю сорта к сорту, из страны в страну, из региона в в бар и мы с командой обсуждаем, как постоянно совершенствовать нашу винную карту, ра- регион. Они интересуются новинками, именно боту с гостями, персоналом. Для меня это стиль жизни, то, чем я живу ежедневно. Мы также для таких гостей, испытателей и путешественприглашаем шефов из других ресторанов, которые любят вино и хотят разбираться в нем – ников, мы постоянно расширяем ассортимент. это эногастрономический проект «Шефы с вином». Здесь они реализуют свои видения, ам- У нас большой выбор вин побокально, поэтому биции, а также делают акцент на фудпейринге. Знакомство шефа с гостями проходит в фор- практически ежедневно гость может пробовать мате ужина. Это всегда комфортная еда, которая отлично сочетается с вином. разные сорта различных стран и регионов. У нас представлена отдельная категория orange wine, которая сейчас пользуется популярностью, а также категория органики и биодинамических вин, игристые, розовые вина.

МОЙ ДЕНЬ НАЧИНАЕТСЯ С ПРОБЕЖКИ, ПОТОМ Я ПОСЕЩАЮ ДЕГУСТАЦИИ, ВДОХНОВЛЕННЫЙ ПРИЕЗЖАЮ В БАР. ДЛЯ МЕНЯ ЭТО СТИЛЬ ЖИЗНИ, ТО, ЧЕМ Я ЖИВУ ЕЖЕДНЕВНО.

Как вы относитесь к локальным винам? Всегда подкупает атмосфера и общение людей за бокалом вина – это хочется видеть в каждом винном баре. Вино – это напиток, который объединяет людей. Мне нравится проект, который занял свою нишу, – Like a local’s wine bar. В баре работают только с украинскими винами. В нашей стране не такой большой ассортимент локальных вин, тем более качественных. Я отдаю предпочтение виноделам новой волны. Это винодельни, которые созданы людьми, вдохновленными качеством, а не количеством. Среди таких – «Колонист», «Шабо», «Винодельческое хозяйство князя П. Н. Трубецкого», Beykush Winery – гаражное виноделие, где команда экспериментирует с разными сортами. Отмечу вина «Чизай», где появилась линейка молодых вин, закрытых винтовой пробкой, с достойным внешним оформлением и внутренним содержанием. TRAVEL NEWS

|41


FOOD & WINE ISSUE

INTERVIEW

ВАДИМ ГРАНОВСКИЙ, ОСНОВАТЕЛЬ КОМПАНИИ COFFEE IN ACTION

TRAVEL NEWS

|42


INTERVIEW

FOOD & WINE ISSUE

Вы более десяти лет прожили в Лондоне и являетесь чемпионом Великобритании по приготовлению кофе в джезве UK Cezve Championship. Расскажите, что объединяет кофейную культуру Лондона и Киева, а также какие есть отличия? Культура гостеприимства в Великобритании существует уже несколько столетий. В Лондоне, конечно, профессия бариста оформилась гораздо раньше, чем у нас. Сегодня в нашей стране до сих пор многие люди не понимают: это профессия или временный вид деятельности. В Лондоне все, от стандарта пищевой безопасности до уровня профессионализма бариста, на высоте. В кофейнях используют только качественное оборудование, которое содержится в идеальной чистоте. Мы к этому стремимся, и, мне кажется, команда Coffee in Action преуспевает. А если говорить о гостях кофеен? Каков уровень знаний потребителей? Англичан считают чайной нацией, но забывают, что Лондон также – одна из мировых кофейных столиц. У нас не привыкли признавать, что бариста – это мастер вкуса, что он получал образование, усердно работал и достиг определенного уровня знаний. Профессия бариста, как и профессия шеф-повара, является недооцененной в нашей стране. Это то, что нам предстоит преодолеть. дачей является презентация трех новых моделей авто, то предложил проработать авторский напиВы также жили на Бали. Расскажите о кофейной культуре этого региона. ток под каждую из них. Модель автомобиля была Изначально я решил, что просто сделаю паузу после Лондона. В итоге прожил на Бали два точно отражена в напитке. Flat Red олицетворял года. Безусловно, кофе был там частью моей жизни. Бали – это Индонезия, которая входит белый Lexus NX с бордовым салоном внутри. В в пятерку крупнейших производителей кофе в мире. Я пропадал неделями на плантациях, его составе эспрессо, сок граната и апельсина. Для наблюдая за работой, а затем участвуя в процессах. Там же мы открыли небольшую кофей- нас Flat Red постепенно стал визитной карточкой. ню, где самостоятельно обжаривали кофе, сконструировав ростер – машину для обжарки. Это выделяет нас среди кофеен с классическими Кофе закупали у балийской семьи. Когда бариста понимает фермера, а лучше – общается с напитками. Ведь профессионал проявляет себя, ним, возникает тесная связь, которая дает возможность готовить совершенно иной продукт. создавая что-то новое. Можно делать хорошо или Благодаря такому общению рождаются новые идеи, способы обработки. Когда я побывал на даже идеально, но, когда ты создаешь свое, это Бали, мне открылось понимание всех процессов. уже отдельная лига. Мне хочется, чтобы такие эксперименты проводились чаще, и Flat Red – Как возник рецепт вашего авторского напитка – Flat Red? яркая иллюстрация успешного опыта. Это настоящая история. Два года назад ко мне обратилась компания Lexus с просьбой соз- Напитки с соком – это определенный тренд. Уже дать кофейный бар под мероприятие. Когда я ознакомился с концепцией и понял, что за- во время очередной поездки в Лондон я наткнулся на сеть заведений, которая объединила соки и кофе. Это одновременно и кофейня, и juice bar. Быстро и удобно. Что-то похожее создаем и мы. Используем хорошее оборудование (ручной пресс, шнековую соковыжималку, блендер), поэтому мы можем предложить то, чего нет в обычных кофейнях. Прямой отжим сохраняет большее количество полезных веществ и «честность» вкуса. Азербайджан и Турция – основные страны – поставщики гранатов, летом – это Перу, Чили и даже США. Как минимум месяц в году мы готовим напитки из израильских гранатов.

МОЯ ЦЕЛЬ – СОЗДАВАТЬ МАЛЕНЬКИЕ ДИНАМИЧНЫЕ КОФЕЙНИ В ОСОБЕННЫХ МЕСТАХ, ГДЕ КАЖДАЯ ЧАШКА КОФЕ – ЭТО ПОРТРЕТ ГОСТЯ.

Планируете открытие новых кофейных локаций в Киеве? Первая кофейня находится в бизнес-центре, где работает топовая компания в сфере киберспорта, вторая – внутри салона красоты, еще одна – в театре. Есть несколько идей, когда каждая из кофейных локаций будет присутствовать внутри уже существующего интересного проекта. Моя цель – создавать маленькие динамичные кофейни в особенных местах, где каждая чашка кофе – это портрет гостя, уважение к его вкусовым предпочтениям. Более того, каждая чашка кофе – это и автопортрет бариста, иллюстрация его знаний и опыта. Такой обмен для меня является ключевым. TRAVEL NEWS

|43


FOOD & WINE ISSUE

INTERVIEW

@vdvoemtravel

МАША ЛЕДИНА И АНДРЕЙ КЛИМЕНКО, ОСНОВАТЕЛИ ПРОЕКТА VDVOEM

TRAVEL NEWS

|44


INTERVIEW

FOOD & WINE ISSUE

С чего началось ваше увлечение едой? Маша: Совпало много факторов, которые на это повлияли: я переехала в свою первую в Киеве съемную квартиру и столкнулась с необходимостью готовить, потом со мной случилась слепая дегустация вина и еды от Леши Дмитриева в одесском Bernardazzi, затем последовало много путешествий. Андрей: Да, чем больше мы стали путешествовать по миру и пробовать самую разнообразную еду, тем отчетливее приходило понимание, что познавать различные культуры очень увлекательно через продукты и способы их приготовления. Есть ли принципы в питании, которых вы придерживаетесь?  Маша: Очень важно интересоваться тем, что ты ешь. Непременно. Это умение не только обогащает ваш рацион, но и наполняет интереснейшими знаниями. Вот запеченные улитки в моей тарелке – животные-гермафродиты. Знаменитый бельгийский шоколад на самом деле – из Конго, бывшей бельгийской колонии, страны с одними из лучших в мире плантаций какао-бобов. Коллекционеры этикеток от сыра именуются «тиросемиофилистами».  Нужно давать продуктам еще и еще шанс вам понравиться. Очень важен самый первый опыт, но, даже если он был неудачным, я склонна давать продуктам еще как минимум один шанс мне понравиться. А потом еще! Так в свое время для меня открылись устрицы, морские ежи и оливки.  И последнее: не отказывать себе в любимой еде, никогда. 

год: весной – в начале гастрономического сезона, и осенью – в его завершении. Полгода для такого небольшого количества дней – вроде бы очень много, а для истинного понимания – совсем ничего.

Чем удалось удивить гостей гастрономического кемпа на Кипре? Андрей: Представьте, что вы отправляетесь в открытое Средиземное море с человеком, который специально для вас, облачившись в гидрокостюм, ныряет и достает со дна морского диких Ваши любимые вкусовые сочетания. устриц и морских ежей. Тут же на борту открыАндрей: Тонкие ароматы тропических фруктов и свежайших морепродуктов – самые любивает их для вас – и вы поедаете свежий улов, замые. Например, маракуйя и сашими из тунца, свежая устрица с пюре из манго! Мы с Машей пивая холодным белым кипрским вином. называем это «идеальный кусочек» – когда в одной ложке в рот попадает комбинация вкусов и текстур со всего блюда: и основное, и соус – все, что есть на тарелке. Очень интересно ощу- Чем удивляли гостей на кемпе в Бельгии? щать, как этот «идеальный кусочек» взаимодействует со всеми рецепторами во рту.  Маша: А теперь представьте, что к вашему дому Маша: Обожаю еду на грани сладкого и соленого: нарочито сладкий хлеб с копченым лосо- подъезжает небольшой фургончик, оставляя за сем, шоколадный пирог с соленым сливочным маслом, запеченная с сотерном устрица!  собой облако шоколадного аромата. За прилавком – шоколатье Селин, хозяйка этого единНазовите обязательные атрибуты семейного ужина или поделитесь маленькими традициями. ственного в Европе шоколадного производства. Маша: Собираться вместе к ужину – правило нашей семьи. Делить вместе еду и вино. Не Вы входите в фургончик, где вас окружают мраделить еду на взрослую и детскую. Делить друг с другом общение.  морные столешницы, оборудование для работы с шоколадом, небольшая торговая зона, а также В рамках проекта VDVOEM вы организовываете гастрономические кемпы. Сколько времени витрина. Здесь вы творите свои первые в жизни в среднем нужно для такого «глубокого погружения» в кухню страны? пралине – шоколадные конфеты с начинкой, Маша: Полгода. Ровно столько у нас занимает подготовка к каждому из гастрономических которые были придуманы, к слову, именно в кемпов длительностью четыре-пять дней. Мы организовываем их по всей Европе дважды в Бельгии!

НУЖНО ИНТЕРЕСОВАТЬСЯ ТЕМ, ЧТО ТЫ ЕШЬ. ЭТО УМЕНИЕ НЕ ТОЛЬКО ОБОГАЩАЕТ ВАШ РАЦИОН, НО И НАПОЛНЯЕТ ИНТЕРЕСНЕЙШИМИ ЗНАНИЯМИ.

Ваше представление об украинской кухне: существуют ли некие характеристики, способные описать ее суть или какую-то главную особенность? Маша: Очень уважаю любую из региональных кухонь! Потому что это не только о еде, это о жизни людей. И украинская кухня не менее интересна, чем, скажем, исландская. Ни едиными варениками ведь! Есть отдельные украинские продукты, которые я люблю: соленья, молозиво, сыродавленное подсолнечное масло, сало, потроха. Но в целом украинская кухня для меня слишком тяжелая. Андрей: Я бы облегчил украинскую кухню, да. У нас растут великолепные корнеплоды, овощи, ягоды, дикие травы. Я – за обновленную украинскую кухню, за ее новую волну! Рад, что у нас появляются такие рестораны.

TRAVEL NEWS

|45


FOOD & WINE ISSUE

CITY С террасы на крыше отеля открывается незабываемый вид на Тбилиси.

НОВЫЕ ИМЕНА

СТАРОГО

ТБИЛИСИ Standard Room

Всегда красивый и гостеприимный Тбилиси стремительно растет и с каждым годом поднимается все выше в списке самых желанных туристических направлений. Это не удивительно, ведь, посетив Тбилиси однажды, вы обязательно захотите вернуться, и, будьте уверены, к вашему новому путешествию столица Грузии будет готова удивить новыми локациями.

HOTEL AMANTE NARIKALA

Гостиница расположена всего в нескольких минутах ходьбы от знаменитых Серных бань.

Hotel Amante Narikala Gomi St. 1, Tbilisi info@amante.ge TRAVEL NEWS

|46

Почувствовать колорит Тбилиси приглашает новый отель Amante Narikala, где элегантность, вкус и полное расслабление – основные составляющие пребывания. Здесь, у подножия крепости Нарикала, магия Тбилиси раскрывается на древних каменных улицах, застроенных очаровательными старыми домами с кривыми деревянными балконами и лозами, поднимающимися по кирпичным стенам. Там, где мать-природа еще не успела себя проявить, переулки украшают работы местных уличных художников. Отель идеально расположен – всего в нескольких шагах от исторического центра города и самых красивых туристических достопримечательностей; совсем близко к знаменитым Серным баням Тбилиси и в то же время достаточно далеко от оживленных городских улиц, чтобы обеспечить спокойный сон гостей.

Окруженный уникальной архитектурой Старого Тбилиси, Amante идеально сочетается с окружающей средой благодаря традиционным элементам в интерьере. Гостиница предлагает уютные номера с авторским дизайном, максимальный комфорт и полное умиротворение. Здесь встречают теплой улыбкой и с радостью дают дружеские советы, куда отправиться за покупками или на ужин.

ЗДЕСЬ, У ПОДНОЖИЯ КРЕПОСТИ НАРИКАЛА, РАСКРЫВАЕТСЯ МАГИЯ ТБИЛИСИ.


CITY

DECANTER WINE & SHOP Разве можно говорить о Тбилиси и не сказать о вине! DecanTer wine & shop – новая винотека, которую так любят местные жители. Расположена она в уютном грузинском дворике, напротив Оперного театра – в самом центре города. Тут вы сможете познакомиться с более чем 300 наименованиями грузинских вин из частных виноделен. Современный интерьер добавляет уютному бару особенную атмосферу: грузинские орнаментные ковры, деревянная мебель, бокалы разных форм и размеров под различные виды вина, крутящиеся декантеры – есть за что зацепиться глазу и где сделать пару красивых фото. Гостям предлагается дегустация вин, а гостеприимная хозяйка Катерина, приветливый персонал и грамотные сомелье не позволят растеряться – расскажут, как правильно обращаться с вином, и помогут сделать правильный выбор. Приятно удивят и магазинные цены, возможность купить бутылку вина и распить ее тут же, в душевной компании за большим столом. Гостям предлагают легкие закуски, вкусные сыры, хамон и десерты. DecanTer wine & shop Shota Rustaveli Ave 26, Tbilisi DecanTer.wine.shop

FOOD & WINE ISSUE

В DecanTer wine & shop часто проводят дегустации лучших вин.

Гостеприимная хозяйка Катерина знает все тонкости выбора нужного вина.

В ресторане Sormoni подают фирменный хачапури с 1кг сулугуни.

KING GORGASALI HOTEL

Lobby Lounge отеля

Gorgasalil Suite

Уровень обслуживания, изысканность номеров, туристическая активность локации, количество кафе, ресторанов и баров – все, что нужно принимать во внимание при выборе гостиницы для отдыха и деловых встреч. Еще одно открытие в центре Старого Тбилиси – отель King Gorgasali. Всего в нескольких минутах ходьбы от площади Европы, церкви Метехи и витиеватых улочек, где вы прочувствуете грандиозность тбилисской культуры. Выгодное расположение позволит вам насладиться видами старого города прямо с балкона одного из 30 уютных номеров, а вечером – подарит возможность прогуляться по улице Шарден и попробовать огромное количество блюд и напитков. Разумеется, при выборе отеля важно не только расположение. На гурманов произведет незабываемое впечатление ресторан при отеле Sormoni. Тут у гостей есть возможность насладиться грузинскими и европейскими блюдами, посетить дегустации, следить и принимать участие в процессе приготовления еды. Поверьте, о вашем идеальном отдыхе тут действительно позаботятся. Поэтому будьте уверены: посетив гостиницу King Gorgasali, вы расслабитесь по-царски!

King Gorgasali Hotel Vakhtang Gorgasali St. 3, Tbilisi reservation@kinggorgasali.com TRAVEL NEWS

|47


FOOD & WINE ISSUE

CITY

Гостям предлагают мастер-классы по приготовлению грузинских блюд согласно традиционным методов.

VINERIA Нельзя пройти мимо уникального по содержанию и масштабу многофункционального пространства с этнографическим характером Vineria, которое благодаря информационно-познавательным мероприятиям полностью раскрывает историю и современные тенденции грузинского виноделия. Бесценные музейные экспонаты, представленные здесь, иллюстрируют традиции грузинского виноделия, история которого насчитывает восемь тысячелетий непрерывного процесса. В отделе о грузинских погребах есть возможность не только ознакомиться, но и принять участие в производстве вина и других традиционных грузинских продуктов. Гостям также предоставляется возможность посещать лекции, которые читают высококвалифицированные наставники академического совета Vineria. А профессиональные сомелье станут вашими друзьями во время дегустации широкого ассортимента вин, который насчитывает как бутилированные, так и разливные напитки исключительно высокого качества. Гастрономическая концепция пространства позволяет гостям подобрать соответствующие блюда к определенному вину. Здесь вы наверняка окунетесь в недра грузинской души и насладитесь ее неповторимостью. Vineria Baratashvili st. 2, Tbilisi vineriageorgia@gmail.com

Попробуйте кулинарный тур и станьте участником дегустации на заводе вин.

REPUBLIC EVENT HALL Хорошим выбором для насыщенного вкусом и эмоциями вечера в Тбилиси станет недавно открытый Republic Event Hall, расположенный через улицу от отеля Radisson Blu Iveria Tbilisi. Двухэтажное здание площадью более 500 квадратных метров, элегантное помещение, оборудованное по последнему слову техники, с антресольным этажом – идеальное место для проведения не только масштабных деловых встреч, конференций, мероприятий высшего уровня, но и прочих торжеств. Впечатляющая атмосфера на верхнем этаже Republic поистине уникальна. В дизайне ресторана, созданного французской студией дизайна интерьеров Gilles & Boissier, органично сочетаются международный стиль и местные элементы декора. Изысканная кухня ресторана Andropov’s Ears поражает оригинальным набором предлагаемых блюд: от королевских крабов, свежих устриц, красных сицилийских креветок до деликатесов из говядины высшего сорта для любителей мяса. В баре с панорамным видом на город подают лучшие коктейли по классическим рецептам и, конечно же, грузинские вина. Время, проведенное в Тбилиси, навсегда останется в вашем сердце в виде приятных воспоминаний, а вы обязательно захотите вернуться сюда снова. Republic Event Hall Rose Revolution Square 6, Tbilisi republic.ge TRAVEL NEWS

|48

В ивент-холле регулярно выступают популярные артисты и происходят шумные яркие вечеринки.

Andropov’s Ears Terrace


FOOD & WINE ISSUE

RESTAURANT

IL RICCIO – ресторан итальянской кухни на Контрактовой площади. Название заведения переводится как «морской еж», и именно морские деликатесы – редкая, всегда свежая и неизменно вкусная рыба и морепродукты – являются главным гастрономическим акцентом IL RICCIO.

ИТАЛЬЯНСКОЕ

СЕРДЦЕ КИЕВА

В

меню IL RICCIO представлены знаковые блюда разных регионов Италии в яркой, самобытной интерпретации. Здесь готовят оригинальные закуски, салаты и антипасти, стейки на открытом огне и всегда актуальные пасту, ризотто и пиццу. Выбору рыбы и морепродуктов в IL RICCIO уделили особое внимание: большой аквариум и raw bar со свежими поставками – яркое доказательство «морского» направления ресторана. Неизменное дополнение к обеду или ужину в IL RICCIO – правильный алкоголь. Ресторан гордится своим выбором итальянских и мировых вин, а также оригинальных дижестивов, о которых с таким удовольствием расскажет сомелье IL RICCIO. Отдельного рассказа заслуживает место, в котором расположился IL RICCIO. Это элегантное пространство, вмещающее более двух сотен гостей, на первом этаже исторического здания в самом сердце старого Подола. В XIX веке в этом доме находились мастерские кожевенников, и дань уважения мастерам отражена в интерьере ресторана. СОВЕТУЕМ ПОПРОБОВАТЬ: В IL RICCIO из натуральной кожи выполнены многие элементы мебели, а также авторские светильни- l Zuppa di Mare – густой томатный суп с ки, неизменно привлекающие внимание гостей.

г. Киев, Контрактовая площадь, 8 тел: +38 (095) 280 6430 TRAVEL NEWS

|50

Сердце IL RICCIO – итальянский дворик внутри, место, в котором легко проникнуться душевной итальянской атмосферой. Теплыми вечерами здесь играют музыканты, а по выходным проходят семейные дни с угощениями под открытым небом.

морепродуктами; l пасту Карамелле Три Сыра с рагу из сладкого перца; l крудо из дорадо с авокадо и острым томатным соусом.


RESTAURANT

FOOD & WINE ISSUE

Если вы спланировали свой отдых так, что никаким образом в Турцию вам не заглянуть, есть идеальная альтернатива – ресторан PASHA Turkish Grill.

ПОПРОБОВАТЬ

ТУРЦИЮ НА ВКУС

PASHA Turkish Grill – это о Турции. Яркой, стильной, современной, роскошной и богатой. О величественной и невообразимо вкусной. В Киеве, неподалеку от станции метро «Площадь Льва Толстого», на улице Шота Руставели открылся ресторан, в котором готовы это доказать. Здесь вам расскажут, что такое пиде, как сочетать в одном блюде козий сыр, острый перец и малиновое варенье, какие десерты существуют, кроме пахлавы, и что такое настоящая турецкая кухня. В ресторане PASHA объединили традиции, культуру и обычаи настоящей Турции. При этом заведение такое, как любят украинские гости, – красивое, уютное, с приятной атмосферой, хорошим обслуживанием и разнообразной кухней. Здесь представлены традиционные восточные блюда, закуски и домашние турецкие вина. Интересно, что меню представлено на украинском языке и продублировано на турецком. Открытая кухня, которая находится в самом центре зала, – залог успеха любого заведения. Впечатляет, что в ресторане стараются в мельчайших подробностях повторить традиционные методы приготовления восточных блюд. Здесь подают мясо на углях, а также используют огромные печи ручной работы, в которых пекут национальное блюдо пиде и хлебобулочные изделия. Такие печи требуют особого опыта работы с ними, поэтому, начиная с шеф-повара Уфука, в заведении готовит персонал турецкого происхождения. Ресторан PASHA – прекрасный вариант для того, чтобы провести время в хорошей компании и попробовать Турцию на вкус. Здесь вы можете устроить свидание, организовать семейный отдых, праздник или корпоратив. Не пролетайте мимо!

СОВЕТУЕМ ПОПРОБОВАТЬ: l PASHA-кебаб из телятины в лаваше с томатной сальсой и соусом мюттебель с фисташковой крошкой; l хумус с телятиной и помидорами черри; l пиде с рубленой телятиной, помидорами черри, зеленим перцем и зеленью; l фисташковую пахлаву с ванильным мороженым.

г. Киев ул. Шота Руставели, 16а тел.: +38 (050) 440 5433 TRAVEL NEWS

|51


FOOD & WINE ISSUE

INTERVIEW

ВЛЮБЛЕННЫЕ В ГОРОД Команда журнала TRAVEL NEWS с интересом и большой любовью следит за Foodies – проектом о культуре еды и гастрономии. Этим летом его создательницы – Яна Жадан и Кристина Скрипка – собирали незнакомцев и будущих друзей не только за одним столом во время тематических ужинов, но и во время завтраков. Этим летом вы организовали 16 поп-ап завтраков во дворе «Каштан Coffee». Что запомнилось больше всего? Любимых историй много: от неподходящей сковородки на первом завтраке до пяти человек за работой в нашей кухне размером 1,8 х 2,5 м. Но одно из самых теплых впечатлений – это день, когда на кухню забежал наш официант и с восторгом, удивлением и даже растерянностью сказал: «Гости сидят даже на полу!» Мы вышли во двор, а там – настоящий, живой и летний Киев. Смех, разговоры, светлые знакомые и совсем новые для нас лица, семьи и друзья, а самое главное – двор полон детей! Для объединения не понадобились даже столы. Какие еще форматы вы хотели бы реализовать в Киеве? Этим летом мы приняли решение не делать ужины – все для того, чтобы погрузиться в формат еженедельных завтраков. Интересно вспомнить, как начинали еще в мае, даже не зная, что с трудом сможем прерваться только в сентябре. Совсем скоро позовем вас на новые завтраки! Кстати, за это время в городе появилась целая культура воскресных поп-ап бранчей и завтраков. Теперь позавтракать можно и в Banh Mi vs Marketing, и зайти на полезный бранч к создательницам DoubleCacao в 16.coffee, недавно на завтраки-бранчи по выходным начала приглашать кофейня ONE LOVE espresso bar. Конечно, мечтаем вернуться к нашим ужинам. Собрать новых и уже знакомых гостей за одним столом, пройти вместе путь от точки встречи к десерту, нырнуть в момент. Ближайший ужин – в ноябре, тему мы уже прочувствовали и выбрали, скоро анонсируем. Также нам близок формат благотворительных ужинов, в которых мы можем стать связкой между проектами, которым нужна поддержка, и общественностью. Хочется попробовать сделать вклад в прекрасное дело. Здесь было бы здорово сотрудничать с музеями, библиотеками, поддерживать городские инициативы. Одна из самых важных новостей – TRAVEL NEWS

|52


INTERVIEW

FOOD & WINE ISSUE

уже в декабре состоится открытие галереи The Naked Room, при которой будет работать наш маленький винно-кофейный The Naked Bar. Это прекрасный проект, за которым стоит искренне влюбленная в город команда. И мы рады стать частью этого дела. Искусство объединяет всех, кто хоть немного открыт чувствам. И нам через очень короткое меню хочется передать этот посыл. Всего несколько позиций отобранных вин, дветри достойные позиции крепкого и одна – еды, все с частым обновлением. А в летнее время – еще и место с возможностью спрятаться во двориках Рейтарской. Откуда черпаете новые идеи, вдохновение? Это воспоминание, ассоциация, приятный разговор, место, в котором живешь. Город и привычки людей. Желание еще больше связывать жителя с городской жизнью, вместе и через наши дела находить возможность останавливаться, наблюдать и наслаждаться ею. За ранним завтраком или ужином.

ВКУС – ЭТО ОБЪЕДИНЕНИЕ ЗВУКОВ, АРОМАТОВ, ЦВЕТОВ И ОТТЕНКОВ, КОТОРЫЕ ОКРУЖАЮТ НАС В МОМЕНТ СОПРИКОСНОВЕНИЯ С ПИЩЕЙ. Сезонность – один из главных принципов, которого вы придерживаетесь в ваших меню. Что еще является не менее важным? В последнее время начали замечать за собой тягу к тому, чтобы в еде присутствовал отпечаток местности. Чтобы по нему можно было проследить историю. Нельзя сказать, что это принцип, которому неуклонно следуем, но часть личного фундамента. Мы верим, что во всем нужно высказывание. Иногда оно бывает случайным, но гость-зритель должен иметь возможность почувствовать, что говорит ему наша еда, настроение, даже стены. Какие блюда вы обязательно приготовите во время рождественских каникул? К Рождеству хочется и теплого, и яркого, и редкого, но одновременно ясного. Вот у нас возникают ассоциации: хлебный пудинг с бренди и апельсиновым вареньем, подается теплым, сверху – белый шар мороженого. И запивать какао с ликером. А если как-то самостоятельно, то тогда добавить в него французский ликер шартрез – именно так традиционно согреваются в холода на севере Франции. Вспоминая о Франции, еще теплый луковый пирог с козьим или голубым сыром, а также кролик с цитрусовой корочкой и ароматными запеченными яблоками.

1 1, 4, 5. Этим летом  FOODIES организовали 16 поп-ап завтраков во дворе «Каштан Coffee» и кофейне Yellow Place.

2

2. С лета 2014 года проект провел более десяти тематических ужинов: от October Grape Spirit, который был посвящен крепленым винам, до ужина, вдохновленного израильским шеф-поваром Йотамом Оттоленги. 3. Яна Жадан и Кристина Скрипка – основатели проекта Foodies. Фото: Марьяна Станкевич

3

4

5

3 TRAVEL NEWS

|53


FOOD & WINE ISSUE

THE BEST

ПО МИРОВОМУ ГАСТРОМАРШРУТУ В 2018 году ресторан шефа Массимо Боттура Osteria Francescana в Италии возглавил список The 50 World’s Best Restaurants. В его заведении и еще двух европейских локациях, которые вошли в список лучших, предлагаем забронировать столик уже сегодня. The Crunchy part of the lasagna. Photo credits Paolo Terzi.

Massimo Bottura. Photo credits Paolo Terzi.

№ 1. OSTERIA FRANCESCANA, ИТАЛИЯ

Style of food: Contemporary Italian Massimo Bottura opened Osteria Francescana in his home town of Modena in 1995. From early on, the restaurant engaged in a profound exploration of territory and tradition, the expression of which can be found in the absolute concentration of flavours guided by Bottura’s definition: “Tradition seen from 10 kilometres away”. Osteria Francescana is situated in a century-old osteria that has been transformed over the past 22 years into a laboratory of culture, art and design. Storytelling enriches the dining experience and the kitchen makes references to art, music and history to provoke emotion, memory and taste. Osteria Francescana has been awarded Michelin stars slowly and steadily over the years. After receiving the first and second Michelin stars, respectively in 2002 and 2006, the restaurant entered the World’s 50 Best Restaurants list in 2009. Today Osteria Francescana is considered the best restaurant in Italy and one of the most influential in the world. Osteria Francescana was awarded a third Michelin star in 2012 and was awarded the no 1 position on the World’s 50 Best Restaurants list in 2016 as well as in 2018. Osteria Francescana is closed on Sunday & Monday. Reservations are essential and can be made 3 months in advance.

“COOKING IS NOT JUST ABOUT THE QUALITY OF INGREDIENTS. IT IS ABOUT THE QUALITY OF THE IDEAS” MASSIMO BOTTURA

Interior. Photo credits Callo Albanese e Sueo. Osteria Francescana Modena, Italy osteriafrancescana.it info@francescana.it TRAVEL NEWS

|54

Массимо Боттура открыл свой ресторан Osteria Francescana в родном городе Модена в 1995 году. С самого начала в рамках заведения занимались глубоким изучением локальных традиций, выражение которых можно найти в идеальных вкусовых сочетаниях. Ресторан расположен в остерии, которой уже более века, и за последние 22 года она была преобразована в лабораторию культуры, искусства и дизайна. Рассказы обогащают духовно, а процессы на кухне делают отсылки к искусству, музыке и истории, чтобы вызвать эмоции, возродить память и привить вкус. Ресторан Osteria Francescana был отмечен мишленовскими звездами несколько раз. После получения первой и второй звезд в 2002 и 2006 годах заведение вошло в список 50 лучших ресторанов мира (2009 год). Сегодня Osteria Francescana считается лучшим рестораном в Италии и одним из самых влиятельных в мире. Ресторан был награжден третьей звездой в 2012 году и удостоен позиции № 1 в списке 50 лучших заведений мира в 2016-м, а также в 2018 годах. Ресторан Osteria Francescana закрыт в воскресенье и понедельник. Резерв необходим и должен быть согласован за три месяца до визита.


THE BEST

FOOD & WINE ISSUE

Multi-spheric pesto with smoked eel. Photo credits Francesc Guillamet.

Oriol Castro, Mateu Casañas and Eduard Xatruch. Photo credits Joan Valera.

№ 18. DISFRUTAR, ИСПАНИЯ

Style of food: Avant-garde Spanish Restaurant located in the Eixample, just in front of the Ninot Market. Three chefs – Oriol Castro, Mateu Casañas and Eduard Xatruch work at Disfrutar. At the end of 2015, when the restaurant celebrated its first anniversary, Disfrutar received its first Michelin Star in the Michelin Guide and was awarded with Two Suns in the Repsol Guide. In 2017, Disfrutar was reached number 55 on the list 51-100 of The World’s 50 Best Restaurants and won the “Miele One To Watch” Award 2017 also of the hand of The World’s 50 Best Restaurants. In addition, Disfrutar was been named Best Restaurant in Barcelona by Macarfi Guide in the editions of 2017 and 2018. During 2017, it was also been distinguished with Three Suns in the Repsol Guide and with the Second Star in the Michelin Guide 2018. And the Italian guide, Identità Golose acknowledged Eduard Xatruch, Oriol Castro and Mateu Casañas as the best foreign chefs in its 2018 edition. And recently, Disfrutar has reached number 18 on the list of The World’s 50 Best Restaurants, being the Highest New Entry. Ресторан расположен в Эшампле (Барселона), прямо перед рынком Mercat del Ninot. На кухне работают три повара: Oriol Castro, Mateu Casanas и Eduard Xatruch. В конце 2015 года Disfrutar отпраздновал свой первый юбилей, получил первую мишленовскую звезду и был награжден двумя «солнцами» в путеводителе Repsol. В 2017 году ресторан занял 55-е место в списке The World’s 50 Best Restaurants 51-100 и выиграл премию Miele One To Watch 2017. Кроме того, Disfrutar был назван лучшим рестораном в Барселоне по версии Macarfi Guide в изданиях 2017 и 2018 годов. В течение 2017 года он также был отмечен тремя «солнцами» в путеводителе Repsol и второй звездой в путеводителе Michelin 2018. Итальянский гид Identita Golose в издании 2018 года признал шефов ресторана Disfrutar лучшими иностранными шеф-поварами. А недавно Disfrutar занял 18-е место в списке The World’s 50 Best Restaurants 2018 и был отмечен как Highest New Entry. Disfrutar Barcelona, Spain disfrutarbarcelona.com +34 933 48 68 96

Disfrutar. Photo credits Adrià Goula.

TRAVEL NEWS

|55


FOOD & WINE ISSUE Photo credits ASA Selection.

THE BEST Tim Raue. Photo credits Nils Hasenau.

№ 37. RESTAURANT TIM RAUE, ГЕРМАНИЯ Style of food: Asian At the Restaurant Tim Raue serve Asian-inspired cuisine that can be characterized as a blend of Japanese product perfection, Thai aromas, and Chinese culinary philosophy. Here do not serve side dishes such as bread, noodles, or rice and refined sugar is also absent. Kitchen only works with lactose-free dairy products. The use of animal products is one of the cornerstones of culinary philosophy. Nearly all dishes contain animal products, which provide the unique variety of flavours. Vegetarian alternatives are of course available. However, here cannot offer vegan guests the same taste experience. Chef Tim Raue fell in love with Asian cuisine and brought it back to Berlin, where his eponymous restaurant opened in 2010. In a two-story building adorned with artefacts from his travels around Asia, Raue serves up a fusion dishes.

Restaurant Tim Raue. Photo credits Wolfgang Stahr.

Restaurant Tim Raue Berlin, Germany tim-raue.com office@tim-raue.com TRAVEL NEWS

|56

В берлинском ресторане Tim Raue подают блюда азиатской кухни, которые можно охарактеризовать как сочетание совершенства японского продукта, тайских ароматов и китайской кулинарной философии. Здесь нет гарниров, таких как хлеб, лапша или рис, рафинированный сахар также отсутствует. Кухня работает только с молочными продуктами без лактозы. Использование продуктов животного происхождения является одним из краеугольных камней кулинарной философии. Почти все блюда содержат продукты животного происхождения, которые обеспечивают уникальное разнообразие вкусов. Также в ресторане представлены вегетарианские альтернативы, однако это будет иной гастрономический опыт. Шеф-повар Тим Рау влюбился в азиатскую кухню и привез ее в Берлин, где в 2010 году открылся его одноименный ресторан. В двухэтажном здании, украшенном артефактами из его путешествий по Азии, Рау подает оригинальные блюда.


Look for new experiences "Once you stay in ARTAGONIST, you can‘t longer forget me", –


FOOD & WINE ISSUE

INTERVIEW

СЛАДКАЯ ЖИЗНЬ

Скай Макалпайн – фуд-писательница из Венеции, автор блога From Her Dining Table и недавно вышедшей кулинарной книги A Table in Venice – с рецептами вкусных блюд и изысканными фуд-фотографиями. Нашей редакции посчастливилось пообщаться со Скай о ее новой книге, кулинарном стиле, венецианской кухне и о том, как избежать туристических ловушек в Венеции. @skyemcalpine

Как вы можете описать свой стиль готовки? Какая ее основная философия? Не могу вспомнить период своей жизни, когда бы я не любила еду (улыбается). Считаю, что, живя в Италии, совершенно невозможно не любить еду. Здесь это неотъемлемая часть культуры и повседневной жизни. Мои родители всегда много готовили, и у нас были безустанные шумные дружные застолья. Я полностью самоучка: мое кулинарное образование – любовь к еде, кулинарным книгам и слишком много проведенного времени на кухне. Также я многому научилась у мамы и друзей семьи. Скай, вы – опытный повар, который мастерски разбирается в блюдах. Скажите, как это влияет на выбор того или иного ресторана в путешествии? Больше всего в путешествии я обожаю экспериментировать с новыми вкусами и блюдами – будь то случайный обед в сицилийской траттории или модный ужин в элегантном парижском ресторане. Со мной всегда мой маленький блокнот, куда я записываю блюда, которые понравились мне во время поездки, чтобы приготовить их на своей кухне по возвращении домой. Расскажите, какая она – венецианская кухня? Как и вся итальянская кухня, это простые блюда, приготовленные из свежих ингредиентов. Конечно же, это – паста, характерные для северных регионов ризотто и полента, много морепродуктов, потому что мы находимся на краю Адриатики (а это – вонголе, мидии, разные виды рыб, креветок). Но изюминка венецианской кухни ввиду определенных исторических событий – изобилие всевозможных специй. Венецианцы очень любят их! TRAVEL NEWS

|58


INTERVIEW

FOOD & WINE ISSUE

TRAVEL NEWS

|59


FOOD & WINE ISSUE

INTERVIEW

МОЕ САМОЕ ЛЮБИМОЕ РОЖДЕСТВЕНСКОЕ УГОЩЕНИЕ – ИТАЛЬЯНСКИЙ ПИРОГ ПАНЕТТОНЕ. Ну и как же без местных сладостей: тирамису, сгроппино (сорбет с водкой и просекко), печенья галани, или хрустиков, пончиков в сахаре с кедровыми орешками и изюмом. Какие места вы советуете обязательно посетить в Венеции? В Венецию большинство путешественников едут не ради еды, а ради именитых достопримечательностей. Чтобы полностью прочувствовать дух Венеции, нужно обязательно включить в свои планы гастрономическую программу. Где еще вы попробуете сочные морепродукты, приготовленные в экзотических специях? Мой совет – забудьте о панини и бегите из туристических районов в более спокойные, где живут местные. Именно там вы найдете ту самую традиционную венецианскую кухню. Сделайте остановку в баре Bacaro на Aperol Spritz и закуски, которые мы, венецианцы, называем cicheti — поленту с соленой треской, кростини с лардо, каштановым медом, сыром, местными лагунскими креветками каноче и травяным оливковым маслом. А для завтрака отыщите старинную TRAVEL NEWS

|60

патиссерию, которую на протяжении многих веков держит одна семья. А когда вы придете на обед в тратторию, пожалуйста, игнорируйте меню. Спросите у официанта, какое блюдо он советует взять, и наблюдайте за его неподдельными эмоциями во время рассказа о том, как они готовят соус к пасте или какая сегодня у них рыба на кухне. Какие блюда вы обычно готовите на Рождество? Здорово, что, живя в другом месте, ты можешь отпраздновать Рождество в лучших итальянских традициях. В Италии все празднуют на день раньше – за ужином при свечах с семьей и друзьями. У нас нет индейки – мы ставим на стол пасту, трюфеля, морепродукты, панеттоне, панфорте и шоколад с инжиром. Мое самое любимое рождественское угощение – панеттоне. Рецепт этого итальянского пирога есть в моей книге.


FOOD & WINE ISSUE

INTERVIEW

FROM HER

DINING @skyemcalpine

TABLE Skye McAlpine - is a food writer from Venice, author of the blog From My Dining Table and her recently published first cookbook, A Table in Venice – with delicious recipes and exquisite photographs. TRAVEL NEWS magazine was lucky to talk with Skye about her book and her style of cooking, Venetian cuisine and how to avoid common tourist traps of Venice. How would you describe your style of cooking? What are the main principles or ideas that are basic for you? I can’t really remember a life where I didn’t love food... I’ve certainly always loved eating! I think it’s impossible to grow up in Italy and not love food: it’s such a natural, important and deeply pleasurable part of daily life here. My parents always cooked a lot - and we always had friends joining us for lunch and dinner. Food for me has always been fun - an excuse to enjoy the company of friends. I’m completely self taught: my only qualifications are a love of food, a love of cookbooks and far too much time spent playing around in the kitchen. I’ve also learned a lot from my mother


FOOD & WINE ISSUE

INTERVIEW

ONE OF THE THINGS I ENJOY MOST ABOUT TRAVEL IS THE CHANCE TO EXPLORE NEW FLAVOUR COMBINATIONS, DIFFERENT WAYS OF COOKING THINGS AND DIFFERENT STYLES OF EATING.

and from family friends: I learned how to make gnocchi and tiramisu, for example from Maria (who makes the best tiramisu!); and how to make pizza from Paolo. Skye, you are experienced home cooker. How does this fact influence on the process of choosing restaurants to visit, especially during the trips? I love cooking and I love learning - experimenting with new flavours and trying out new recipes. One of the things I enjoy most about travel is the chance to explore new flavour combinations, different ways of cooking things and different styles of eating - whether its a casual lunch in a Sicilian trattoria or a fancy dinner at an elegant Parisian restaurant. I have a little notebook that I keep with me, and whenever I try something I really enjoy eating I note it down so that I can try to recreate it in my own kitchen once I get home. What is Venetian cuisine about? Like most Italian food, Venetian cooking is simple flavours and fresh ingredients; it’s a lot of pasta, of course, but also risotto and polenta, which are typical of the Northern regions; and a lot of seafood, because we are poised on the edge of the Adriatic. So there’s lots of vongole, mussels, wonderful fish like turbot and sea bass, and scampi and so forth. But one of the things that I find endlessly intriguing about the Venetian way of cooking are the spices that run through the dishes - a legacy of Venice’s history as a merchant city at the top of the spice route: cardamon, cinnamon, saffron, pink peppercorns, etc. Venetians mix a lot of sweet and savoury flavours together. Also, I have a sweet tooth... so I love the sweets. Tiramisu is a venetian dish, but there are also all sort of other dolci like sgroppino (sorbet with a mix of prosecco and vodka), galani (deep fried pastry drenched in icing sugar) and frittelle alla Veneziana (round doughnuts laced with pine nuts and raisins and dipped in sugar) that are less well known outside of Venice and sheer bliss to eat. What places would you recommend to visit in Venice? People don’t often think to come to Venice for the food; mostly they're here for the grand palazzos, the Titians, the Tintorettos, and the dreamy canal views - all of which are, of course, certainly worth travelling for. But the food of Venice with its succulent seafood and its heady, exotic spices - is one of Italy’s best kept secrets. It’s the true spirit of the city. Amble off the beaten track, a left and a right away from the main piazza and the vendors peddling stale panini to unwitting tourists; make your way into the quieter parts of town where laundry hangs out to dry on lines stretching from window to window across the alleyways, and children play hopscotch in the campo; and there you will find the really good food - unpretentious, far from glamorous, but seasonal, local and uniquely Venetian.  Stop in at a bar, or ‘bacaro’, for a spritz and a few small bites, what in Venice we call ‘cicheti’ - a chunk or two of polenta


smeared with creamy baccal (salt cod), a few crostini topped with lardo and chestnut honey or sweet, raw ‘canoce' (a quirky looking shrimp that is local to the lagoon) and grassy olive oil. Eat your breakfast at any one of the many family run pasticcerie dotted around town; have your freshly baked pastry and your coffee standing at the bar - half the price of the table service, and what all the locals do. Explore the colourful fruit, vegetable and fish markets - every bit as picturesque as any Carpaccio painting I can think of. And when you stop for lunch at a trattoria, bullishly ignore the menu; instead ask your waiter what to eat, watch his face light up as he waxes lyrical about how they make their pasta sauce and what kind of fish they’ve got in the kitchen today, then ready yourself for the array of seafood antipasti, buttery risotto and sweets that is coming your way. What recipes did you include into your first cookbook – A Table in Venice? Some of the recipes are ones my Mother used to make or ones I stole from family friends, like Maria’s tiramisu for example. They’re recipes that have been a part of my kitchen vocabulary for as long as I can remember and it was simply a matter of taking the time to write them down, or tweak them a little. But I also enjoyed spending a lot of time researching the Venetian culinary tradition: I dug out a whole heap of Venetian cookbooks, many written in dialect, and then worked

from those recipes to make them my own, and to adapt them to a British kitchen. I wanted to make sure that this is a book readers cook from: so all the recipes are ones that I cook regularly at home myself; I tried to keep the ingredients lists short and practical - the sorts of things you can buy in most places and that you don’t need to come to Venice to get hold of! What dishes will you definitely cook during Christmas holidays? Part of the charm of being from one place and growing up in another is that you collect traditions from both: for me, this means celebrating Christmas with a roast lunch on Christmas Day, and in the Italian way, with a feast on the Eve, as well. In Italy, tradition dictates that you celebrate the night before - always with a big candle lit dinner, with friends and family. No turkey, but usually some kind of wonderfully extravagant creamy pasta, perhaps some truffles, an array of seafood and fish, and panettone, panforte and chocolate dipped figs to finish the meal off. One of my favourite things to eat at Christmas is panettone: there is a recipe for panettone cake in my cookbook, where you layer the sweet Italian bread with a mascarpone and almond buttercream, then decorate it with glace cherries. It’s unbelievably rich and induglent - and unbelievably good.

In her cookbook A Table in Venice Skye tried to keep the ingredients lists short and practical - the sorts of things you can buy in most places and that you don’t need to come to Venice to get hold of!

TRAVEL NEWS

|65


FOOD & WINE ISSUE

HOMELAND

ЗА СЫРОМ

И ВИНОМ: ГАСТРОНОМИЧЕСКИЙ ТУР ПО ОДЕССКОЙ ОБЛАСТИ Текст и фото: Дарья Мирошниченко

В поисках качественных сыров и вина уже нет необходимости ехать во Францию или Италию. Ведь гастрономическая культура Украины стремительно развивается, выходит на совершенно новый уровень. Так, в этом сезоне рекомендуем посетить Одесский регион с его винодельнями и сыроварнями. КОМПАНИЯ «ШАБО»

3 TRAVEL NEWS

|66

Известный украинский винодельческий комплекс с полным циклом производства, созданный в 2003 году. Уважая традиции, историю вина, совершенствуя технологии производства, компания создает благородные напитки высокого качества. Одной из миссий компании является повышение культуры пития и воспитание уважения к вину. Так был создан «Центр культуры вина «Шабо» – музейный комплекс и фонтан Диониса с символами, которые олицетворяют поэтапную историю развития региона. Музейный комплекс выстроен на основе пяти колонн: первая – глиняный сосуд квеври – символ Древней Грузии, Кавказа и Армении. Ведь именно с Востока вино через Черное море попадает в Европу, прежде всего – через Грецию. Соответственно вторая колонна – греческая. Греки основали города на юге Украины и выращивали виноград. Третья колонна указывает на эпоху господства турецких султанов в крепости Аккерман, четвертая колонна построена в виде винта деревянного пресса и посвящена коло-

1

нистам ХІХ века. Последняя, пятая колонна, отображает советский этап жизни региона. Сегодня на территории винодельни выращивают более 20 сортов винограда, из которых потом изготавливают различные вина. Дегустация проходит в зале – в окружении винных бочек, при правильно регулированной температуре и с разъяснениями опытного сомелье. Здесь предлагают попробовать Shabo Chardonnay Reserve с ярким ароматом, легкими тонами цитрусовых, меда и ванили. Создано оно по классической технологии из белого винограда французского сорта «шардоне». Также тут представлено белое полусладкое игристое вино Shabo Muskat. Легкий напиток, который понравится многим девушкам, ведь напоминает он итальянское просекко. И закончить дегустацию рекомендуют насыщенным красным сухим вином Shabo Reserved Cabernet. Оно имеет глубокий темно-рубиновый цвет и отличный сортовой аромат с тонами черной смородины, спелых слив и нотами черного шоколада. Вкус полный, долгий, бархатисто-терпкий, с приятным послевкусием черных ягод.

ЕВРОПЕЙСКАЯ СЫРОВАРНЯ В ШАБО Новая «Европейская сыроварня» является одновременно и туристическим объектом, и производством, где варят сыр. Ферма находится неподалеку и сегодня насчитывает 1100 голов большого рогатого скота. Качество молока – это его бактериальная чистота, которую здесь строго соблюдают. Ежедневно тут получают приблизительно 12 тонн молока. Оно сразу же поступает в цех сыроварения с голландским оборудованием. Технологи были в Голландии, перенимали опыт и традиции именитых сыроваров. Привезли они оттуда и часть истории «сырной» страны – аутентичный столетний деревянный голландский пресс. Это работающая модель, на которой прессуются сыры.


3

4 22 Бактериальные закваски – также голландского производителя, что гарантирует высокое качество продукта. Здесь применяют монозакваску из одного вида бактерии, которую используют в различных комбинациях и пропорциях, чтобы получить новые вкусовые акценты. Переработав тонну молока, сыровары получают 100 килограммов сыра. А одна варка сыра от момента теплого молока, которое приехало с фермы, до этапа сформированной сырной головы на стеллаже занимает пять часов. Сыроварня имеет замкнутый цикл производства: от выращивания кормов для коров и телят до высококачественного органического сыра. На полках в камерах хранения представлены сыры гауда – классический голландский сыр, приготовленный на различных заквасках с разными вкусовыми акцентами и сроком созревания. Здесь предлагают попробовать сыр гауда из несепарированного молока по голландским технологиям, которые не свойственны украинскому рынку. Он имеет сливочный вкус. Также на сыроварне производят сыр гауда с ароматообразующей закваской и бета-каротином; сыр гауда на швейцарской закваске с неким серным послевкусием; сыр с пажитником (однолетним растением семейства бобовых) – во время его дегустации ощущается привкус грецкого ореха и миндаля; годовалый сыр на закваске «Старый Амстердам», который отлично сочетается с медом. Помимо знаний об отличиях сыра, на дегустации рассказывают о сырном этикете и правильном формировании сырной тарелки.

ВИНОДЕЛЬНЯ «КОЛОНИСТ» «Колонист» – украинская винодельня с философией европейских стандартов, которой уже более десяти лет. Ее основатель и владелец – Иван Плачков. Расположена винодельня

1, 2. Европейская сыроварня с полным циклом производства. 3, 4, 5, 8. Винодельня «Колонист» и ее владелец – Иван Плачков.

COMMENT

5

7 6

в Придунайской Бессарабии, где издавна занимались производством вина. С географической точки зрения это место уникальное – здесь проходила дорога из Азии в Европу. 32 гектара виноградников разместились на юго-западных склонах крупнейшего пресно6, 7. Компания «Шабо». водного озера в Украине – Ялпуг, Подпись румынского в границах средиземноморского короля Карла III на климата. Для виноградарства это стене Королевского подвала. Дегустация лучший терруар. 45-я широта вин. дарит прекрасные условия для великих вин – аналогичная широта с Бордо (Франция) и Пьемонтом (Италия). Сегодня «Колонист» создает бренд Здесь самое большое количество солнечных украинского вина, выводя на рынок две дней – более трехсот. Созревают гранат, хурторговые марки напитка из винограда ма, инжир и оливки. В планах – посадить украинских сортов: «Сухолиманское гранатовые и оливковые рощи. На территории белое» и «Одесское черное». Украинвинодельни растут кипарисы, лаванда, гимаская земля, саженцы и виноделы –отолайский кедр. После обеда виноградник полу- бражение потенциала края. Вина Ивана чает двойные солнечные лучи – прямые и отПлачкова стали визитной карточкой раженные от воды. Кстати, виноградная лоза дипломатического корпуса Украины. является одним из самых «мудрых» растений, Философия винодельни заключается в так как имеет большую способность к выжинескольких ключевых аспектах: здесь созванию и размножению, нередко произрастая дают традиции, делают честное вино от на скалистой территории. А все благодаря начала и до конца, а также для всех, как силе аминокислот в косточке. Поэтому винодля себя. Вино должно быть желанным и градное масло и молодое вино – источники являться частью судьбы его почитателя. большого количества аминокислот. В молоДля многих пар «Колонист» уже стал незадом вине их гамма схожа с молоком матери. менимым атрибутом традиций. Сейчас на На винодельне, помимо вина, можно повинодельни проводят огромное количество пробовать улиток, мелину (тюркское дегустаций в год, приезжают сомелье, реблюдо), местный бальзамический уксус, стораторы, винные ценители. И всех неизприготовленный по итальянской техноменно встречает Иван Плачков, рассказылогии, и виноградное масло, которое совая за обедом и бокалом вина, как с душой всем недавно поступило в продажу. создается история украинского виноделия.

8

TRAVEL NEWS

|67


HOTELS

CITY

PARISIAN CUISINE AT LE NARCISSE BLANC HOTEL & SPA

L

e Narcisse Blanc hotel & spa, the quintessence of luxury nestling between the Eiffel Tower and Les Invalides, is close to the storied banks of the Seine, with some of the most majestic buildings in Paris at its feet. The very recently inaugurated 5-star hotel and spa casts its benign gaze over the city from its terraces and broad windows beneath the overarching sky. Season after season, Le Narcisse Blanc, hidden in the 7th arrondissement, continues seducing Paris’ greatest gourmets: Cléo is the secret of those in the know. Both the restaurant and room service menus change with the seasons to allow Narcisse Blanc Hotel & Spa guests and Parisians alike, to discover the gastronomic dominion of exceptional chef – Zachary Gaviller. From breakfast to dinner every day, including cocktail hour, Cléo satisfies all desires, and caters to all tastes. Favouring organic products and local suppliers, chef Zachary Gaviller thus gives Le Narcisse Blanc’s restaurant a deliberately Parisian accent whilst retaining a “certain something”, a little personal touch and his homemade cured-meats, which give his cuisine its unique character. Ingredients are sourced from the best local and nearby suppliers: cheeses matured by Marie Quatrehomme, Beillevaire butter, bread from Frédéric Lalos, fruit and vegetables picked from Terroirs d’avenir and Annie Bertin, meats selected from Alexandre Polmard, fish and seafood from Poiscaille who delivers the daily sustainably-fished catch, direct from the hook to the plate.

TRAVEL NEWS

|68

SUNDAY GETAWAYS

A mellow boudoir restaurant and spa, a tad hidden between Invalides and the Seine embankment: beat the Sunday evening blues with convivial get-togethers in true Left Bank style, at Le Narcisse Blanc hotel and it’s restaurant Cléo.

SUNDAY MENUS: HAPPY REVIVAL

Just for Sundays, lunch as well as dinner, chef Zachary Gaviller has specially created his menu to be joyfully shared. Neither buffet nor brunch, but good old traditions to put a smile on your face. Seasonal roast and generous casserole, a regressive touch to dessert: Cléo restaurant goes back to basics with a reference to family classics to be enjoyed amongst friends.

Le Narcisse Blanc hotel & spa Restaurant Cléo 19, boulevard de la Tour-Maubourg 75007 Paris +33 1 40 60 44 32 contact@lenarcisseblanc.com


CITY

HOTELS

Lunch or dinner Sunday set menus at restaurant Cléo

Sunday cocoon at Le Narcisse Blanc hotel & spa Spa treatment for two people and night in a suite from €750

TRAVEL NEWS

|69


Путешествие, как самая великая и серьезная наука, помогает нам вновь обрести себя. Альбер Камю


Travel

Озеро Брайес, Италия (Lago di Braies, Italy) – одно из самых живописных и загадочных озер Европы, которое обрело свою популярность благодаря фотографиям из Instagram. Найти это природное зеркало можно в северной части Италии, в Доломитовых Альпах, у подножия горы Крода дель Бекко.


TRAVEL

NEWS

ОБНОВЛЕННЫЙ CITYHOTEL CITYHOTEL расширяет понятие бизнес-отеля. Руководствуясь этим принципом, отель, который уже седьмой год заботится о комфорте своих гостей, порадовал новостью о презентации обновленного фитнес-центра, а также номерного фонда дополнительными категориями: Family Standard, Studio Double и Single Standard. К концу года в гостинице также начнет функционировать зона спа с сауной и купелью, а к лету 2019-го планируют открыть террасу на крыше 9-го этажа с зоной отдыха и бассейном.

В КАРПАТЫ – НА ВЕРТОЛЕТЕ Если хочется вырваться покататься на лыжах на пару деньков, однозначно стоит рассмотреть вариант Карпат – Драгобрат или Буковель. Единственным моментом, который может смутить, является поездка на автомобиле по зимней дороге – это способно внести неприятную нотку в лыжный уикенд. Избежать длительной поездки можно, воспользовавшись услугой трансфера из Киева на вертолете Robinson R66 c авиакомпанией Challenge Aero. Время в полете составит три часа. При этом вы сможете наслаждаться видами нашей страны с высоты птичьего полета. Разработанный американской вертолетной компанией Robinson Helicopter газотурбинный вертолет R66 – легкая многоцелевая машина, оснащенная мощным двигателем Rolls Royce 300, которая обеспечит комфорт вашего полета. Вылеты осуществляются из хелипорта Kyiv Challenge, который расположен на берегу Днепра, в районе Выдубичей. Подробнее ознакомиться с экскурсионными маршрутами можно на сайте www.helicopter.ua

ЛЕТО-2019 ВМЕСТЕ С CLUB MED 28 октября офис Club Med превратился в колоритную итальянскую вечеринку: пришедших ожидали декор из лимонных деревьев, зажи­ гательная музыка, изобилие национальных закусок. Праздник был организован в честь открытия нового отеля категории «пять трезубцев»  Club Med Cefalu в небольшом городке Чефалу на острове Сицилия, а также старта продаж сезона лето-2019. Развлекательную шоу-программу на протяжении всего мероприятия обеспечивал импозантный Николай Матросов, а музыкальную часть – очаровательная диджей Галина Малиновская. Для самых маленьких ценителей прекрасного времяпрепровождения была организована игровая зона с аниматором. Все желающие могли запечатлеть этот удивительный вечер не только в памяти, но и на фоне специально оформленной фотозоны. Еще один сюрприз – моментальные снимки на Polaroid, чтобы поскорее отобразить счастье пребывания в моменте.  TRAVEL NEWS

|72


TRAVEL

CITY

ЛЕТИМ

В ПАРИЖ

С TRAVELLIZY! 30 октября 2018 года был запущен уникальный сервис бронирования авиабилетов с исключительными возможностями поиска перелетов по всему миру – Travellizy. Сегодня путешествия – доступный вариант отдыха, а не роскошь. Команда опытных специалистов помогает в поиске выгодных авиабилетов и круглосуточно предоставляет индивидуальный комплекс услуг для организации беспрепятственного путешествия. Travellizy – это шанс хотя бы несколько раз в году сбежать от рутины и требований повседневной жизни. Многолетний опыт работы в туристическом секторе и знание актуальных запросов побудили к созданию и развитию компании, у которой нет границ. Мы дарим возможность испытать новые эмоции, исследовать незнакомую ранее страну или бросить вызов сложному и опасному приключению. Путешествия – время, когда вы можете – и должны – не стесняться быть свободными и полностью счастливыми в любой точке мира!

TRAVEL NEWS

|74

Кроме предоставления комплексных решений по организации путешествий, компания предлагает специальную опцию Tripfolder – надежные советы и практическая информация о путешествии в личном кабинете пользователя. Это информационный центр, который регулярно пополняется актуальными новостями о событиях в выбранной стране согласно покупке авиабилета или бронированию отеля. Как участник клуба Travellizy вы получаете доступ к отдельной папке с дополнительными данными о своей поездке: ответы на часто задаваемые вопросы, перечень визовых документов, реко-


PROJECT

TRAVEL

мендации относительно местного этикета т. д. часто ОСНОВНЫЕ ЦЕННОСТИ В DecanTer wine &иshop проводят Контент постоянно обновляется и дополняется дегустации лучших вин. TRAVELLIZY на основе реальных отзывов путешественников, посетивших выбранную вами точку на карте. l Безопасность – превыше всего: Travellizy заботится о том, чтобы обеспечить вашу В скором времени сайт дополнится новыми безопасность, куда бы вы ни отправились. опциями: бронирование отелей, железнодорожl Максимум удовольствия: вам доступен ных билетов, автомобилей, круизов, покупка багаж полезной информации, которая подбилетов на концерты и мероприятия, а также скажет, как комфортно провести время. резервирование столиков в лучших ресторанах l Честность и прозрачность: команда мира. Рекомендуем обратить внимание на блог службы поддержки заботится о предстоящем Tripfolder, который наполняют опытные путепутешествии, а онлайн-сообщество предлашественники. Они дают свои рекомендации гает обширную туристическую информацию. и делятся исключительно полезной и проl В ногу со временем: находясь на одной веренной информацией. Например, в разделе волне с будущими технологиями, Travellizy Food Quest опубликованы статьи об интересной предоставляет высокое качество путешествий. и необычной еде, которой вы можете наслаl Мир без границ: теперь желание диться по прилете в различные страны мира. определяет цель поездки. l Всегда на связи: служба поддержки работает 24/7. l Источник информации: полный комплекс услуг для надежной организации путешествия.

«МЫ ХОТИМ, ЧТОБЫ ВЫ БЕЗЗАБОТНО НАСЛАЖДАЛИСЬ ПУТЕШЕСТВИЯМИ. ПОЭТОМУ НАША ПЕРВОСТЕПЕННАЯ ЗАДАЧА – ИЗБАВИТЬ ВАС ОТ ВСЕВОЗМОЖНЫХ ХЛОПОТ. ТЕПЕРЬ НЕТ НЕОБХОДИМОСТИ ТРАТИТЬ ЛИШНЕЕ ВРЕМЯ НА ПЛАНИРОВАНИЕ И ОРГАНИЗАЦИЮ ПОЕЗДОК. МЫ БЫСТРО ПРЕДОСТАВЛЯЕМ ИНФОРМАЦИЮ ОБО ВСЕХ ИМЕЮЩИХСЯ ПЕРЕЛЕТАХ В НУЖНУЮ ВАМ ТОЧКУ МИРА, НА НЕОБХОДИМУЮ ДАТУ. А МАКСИМАЛЬНО ПЕРСОНАЛИЗИРОВАННЫЙ ПОДХОД – НАША ОСОБЕННОСТЬ И ПРЕИМУЩЕСТВО». КОМАНДА TRAVELLIZY

Два билета в Париж В честь запуска проекта компания подготовила подарок для своих пользователей. Победителей ждет поездка ко Дню всех влюбленных – путешествие на двоих в город любви Париж. Чтобы стать частью большого дружного сообщества Travellizy и принять участие в розыгрыше сертификата, необходимо подписаться на официальные страницы компании в социальных сетях. За деталями розыгрыша следите на

travellizy TRAVEL NEWS

|75


TRAVEL

SKI

ГОРЫ ЗОВУТ! Текст: Анастасия Томина

Грузия – страна четырех сезонов, поэтому неудивительно, что в период приятного планирования зимнего отпуска часто рекомендуют обратить внимание на грузинские горнолыжные курорты. Здесь и целебный горный воздух, и отменный сервис, и хорошее вино, и демократичные цены. Например, прокат снаряжения на всех курортах Грузии – всего от $10 в сутки. А благодаря поездке, организованной Грузинской национальной администрацией туризма совместно с Центром развития туризма Украины, мы узнали больше и готовы подготовить вас к незабываемому отдыху. TRAVEL NEWS

|76

«СПОКОЙНАЯ ГОРА» Бакуриани – старейший горнолыжный курорт Грузии, история которого начинается еще в ХІХ веке. Курорт славится чистейшим горным воздухом, наполненным ароматом хвойных лесов. Благодаря самому большому количеству солнечных дней Бакуриани еще называют Солнечной долиной. Это второе название курорта с захватывающими вершинами, которые делают его лучшим выбором для семейного отдыха. Горнолыжный сезон в Бакуриани начинается в декабре и длится до марта. Зима снежная, но очень мягкая. Инфраструктура курорта не позволит скучать: поездки на лошадях, катание на коньках и тобогане, велосипедные прогулки, пешие прогулки в парке. В Бакуриани действуют четыре ареала для катания разной сложности: Дидвели, Татра, Кохта и 25-метровка для начинающих лыжников и сноубордистов. Общая длина всех трасс составляет порядка 29,1 километра, а высота самого высокого склона – 2700 метров над уровнем моря. Большинство трасс расположено на скло-

нах горы Кохта (2200 метров), с нее проложены четыре трассы для продвинутых спортсменов – «синяя» и «черная», действует кресельный подъемник. На вершине горы Дидвели восемь лыжных трасс общей протяженностью 16 километров (15 % – с искусственной системой снежного покрова); 11 трасс с горы Митарби для спортсменов со средним уровнем подготовки. Возможностей для начинающих здесь меньше – чтобы чувствовать себя увереннее на лыжах, воспользуйтесь сопровождением опытного инструктора ($15). Так как с каждым годом все больше туристов стремятся покорить горы Грузии, жилья в Бакуриани хватит всем. Отели доступны от $30 в сутки на booking.com. Добраться в Бакуриани из Тбилиси (около 180 километров) можно на такси ($50-60 вместе с багажом) или маршруткой Тбилиси – Бакуриани ($4), которые отправляются с автовокзала Окриба.

ПРОСТОРНЫЙ ГУДАУРИ Гудаури – относительно молодой курорт на высоте около 2000 метров, который


SKI по праву считается лучшим горнолыжным курортом Грузии. Он соединил в себе современную инфраструктуру, огромный перепад высот, что важно для истинных ценителей горных лыж (1990-3276 метров), и отличные возможности для экстремального катания, альпинизма и дельтапланеризма. Всего здесь 20 трасс разного уровня сложности – от «зеленых» для новичков до «черных» (15 % – с системой искусственного снежного покрова). С каждым годом курорт набирает все большую популярность, а 14 подъемников позволяют справиться с любым наплывом туристов. Возможностей для проживания в Гудаури много. На курорте более 25 отелей, гест-хаусов, современные апартаменты. В сезон стоимость проживания стартует от $45 в сутки за номер. Чтобы добраться в Гудаури из Тбилиси, понадобится около двух часов (120 километров). Трансфер от отеля или любой другой точки в городе – самый простой вариант, самый бюджетный – маршрутка от автостанции Окриба ($3 с пассажира).

TRAVEL

ется красивейшими панорамными видами на горную Сванетию, а места для размещения тут можно найти даже в разгар сезона. Сейчас в Местию проложена хорошая дорога, которую зимой регулярно расчищают, доехать в Хацвали из Тбилиси можно маршруткой ($11). Также добраться до Сванетии можно внутренними авиалиниями из аэропорта Натахтари (возле Тбилиси) или Кутаиси. Свобода есть, и живет она в горах Грузии. Незабываемое время и просторы, любоваться которыми можно до бесконечности.

СВОБОДА ЕСТЬ, И ЖИВЕТ ОНА В ГОРАХ ГРУЗИИ! @alexandra_ischenko

АЛЬПИЙСКАЯ АДЖАРИЯ Курорт Годердзи, который находится в регионе Аджария, является самым молодым горнолыжным курортом Грузии. Он расположился на высоте 2200 метров над уровнем моря, расстояние до Батуми – 109 километров. Годердзи – это живописная природа горной Аджарии, самая высокая точка региона, которая расположена в альпийской зоне. Поскольку курорт находится возле моря, то здесь всегда влажно и много осадков. Именно поэтому Годердзи славится самым большим снежным покровом по всей Грузии. Сезон здесь длится с середины декабря до середины апреля. Четыре лыжные трассы в Годердзи доступны для катания и начинающим, и продвинутым спортсменам. Общая протяженность трасс – 8 километров. Из дополнительных развлечений – лыжные туры и фрирайд с инструктором.

ЗАВОРАЖИВАЮЩИЕ СКЛОНЫ СВАНЕТИИ Хацвали – еще один новый и развитый курорт Сванетии (1500 метров). Сегодня здесь работает «зеленая», «синяя» трассы, а также «красная» протяженностью 7 километров. В ближайшем к курорту населенном пункте Местии можно найти множество отелей и гостевых домов с предложениями от $18 в сутки. Курорт отлича-

УВИДЕТЬ КАЗБЕК Александра Ищенко, главный редактор TRAVEL NEWS

Решение закрыть горнолыжный сезон 2017/2018 в Гудаури не было спонтанным: мы заранее купили недорогие билеты в Тбилиси и сняли апартаменты на Airbnb в новой части курорта. Поездку решили завершить, проведя несколько дней уже в совсем весеннем Тбилиси. Чем хорошо в Гудаури? Во-первых, если вас собралось хотя бы три-четыре человека, личный трансфер будет стоить на порядок дешевле, чем в Европе. Во-вторых, в марте было все – солнце, снег (что гарантирует загар «маской»), – а вот толп лыжников не было совсем. Трасс пусть и в разы меньше, чем в родном Буковеле, но зато они длинные и более сложные (мое субъективное мнение). В-третьих, это Кавказ! С вершин склонов открываются невероятные виды (с вершины Садзеле – на легендарную гору Казбек), а само ка-

тание проходит среди снежных полей – вот почему курорт популярен у фрирайдеров. Цены на ски-пассы зависят от дат, но в целом тоже порадуют лыжников. Снятые на Airbnb апартаменты располагались в Новом Гудаури: наши окна выходили на самый современный подъемник курорта (ski-in/ski-out). Тут же находились несколько пунктов аренды оборудования, супермаркеты (вино и сушеная хурма), ресторанчики со стандартным набором блюд грузинской кухни – все, кроме аптеки (возможно, в этом сезоне ее откроют?). В старую часть курорта, которая находится ниже по склону, можно добраться или на подъемнике, или на машине: там больше ресторанов, есть аптеки и бары. Среди must-do в Гудаури – полетать в качестве пассажира на параплане над Кавказом (стоимость – около $100). TRAVEL NEWS

|77


TRAVEL

COMMENT

Плетеные балкончики – визитная карточка Старого города в Батуми.

Вид из окон Sea Towers – одного из реализованных проектов компании ORBI GROUP.

Грузинский танец – именно в нем лучше всего раскрывается душа народа.

Старый город Батуми, построенный в начале XX века, сохранил свою уникальную атмосферу.

ДОМ У МОРЯ

В июне Батуми утопает в цветущих кустах гортензии всех возможных оттенков.

Текст: Александра Ищенко

Все мы непреодолимо тянемся к чему-то настоящему, аутентичному, теплому, но в то же время ценим комфорт и требовательны к сервису: завтрак в отеле непременно должен быть разнообразным, постельное белье – белоснежным, а ужин в ресторане – изысканным. Поэтому нам так хорошо в Батуми.

П

анорама города с моря – словно небольшой Лас-Вегас: Алфавитная башня, своими очертаниями напоминающая ДНК, отели ведущих мировых брендов, казино и ряд других футуристических зданий. Все они тянутся вдоль Батумского бульвара – набережной, равных которой по длине нет в Европе. Велосипедные дорожки, цветущие кусты гортензии и шум моря (из-за крупной гальки он особенно громкий) – все это о новом этапе в развитии Батуми. Старый город, любимый многими, при этом сохраняет свой колорит: высокие шпили, плетеные балкончики, уютные дворики и небольшие террасы для того, чтобы насладиться кофе по-турецки – грузинское гостеприимство в Аджарии умножается на два. Батуми – отличный вариант начала или завершения путешествия по Грузии. Современный аэропорт, доступные перелеты, поэтому вы можете выбрать: начать свой отдых с нескольких дней на море или же закончить его так. Отправляйтесь в Сванетию или Казбеги, завершайте свое путешествие в винной Кахетии. Кажется, что Грузия совсем маленькая, но это как раз та страна, которую нужно смотреть в целом, а не только проводя уикенд в столице. Это – еще одна причина, почему здесь наряду с гостиницами так популярны апартаменты. В Батуми можно надолго приехать со всей семьей и отправляться в короткие путешествия по стране. Но при этом всегда возвращаться в свой дом у моря. TRAVEL NEWS

|78

TO-DO LIST В БАТУМИ Согреться вином: непременно в Аджарском доме вина.

Пообедать в HB Restaurant: хинкали из такого тонкого теста вы еще не пробовали.

Присмотреться к недвижимости: ведь так здорово было бы прилетать сюда не на пять-семь дней, а проводить несколько месяцев в году, наслаждаясь летним и бархатным сезонами. Выбор апартаментов под ключ – огромен, условия – невероятные, а ведущий девелопер ORBI GROUP еще и расскажет, как окупить инвестиции всего в течение четырех лет!


ПОЧУВСТВУЙТЕ ВКУС

БАТУМИ РЕГУЛЯРНЫЕ РЕЙСЫ ИЗ КИЕВА КАЖДУЮ СРЕДУ И СУББОТУ

БРОНИРОВАНИЕ ОНЛАЙН: WWW.YANAIR.UA, +380 44 200 16 01


TRAVEL

PROPERTY нормальным считается, если от котлована до сдачи в эксплуатацию стоимость вырастает на 80-100 % по отношению к первоначальной цене. А за какой период обычно объект сдается в эксплуатацию? В среднем два – два с половиной года. Cкажите, а кто и зачем ездит в Батуми? Покупателю это необходимо понимать, ведь это – его будущие арендаторы, важна их платежеспособность, интересы и т. п.? В Грузии в 2017 году побывали более 7,5 млн туристов – только иностранцев, я не говорю о внутреннем туризме. И это при населении страны в 4,5 млн человек. А по итогам десяти месяцев 2018 года страну уже посетили около 8,5 млн человек. А по итогам 2017 года страну уже посетили около 8 млн человек. Из этого количества туристов примерно половина попадает в Батуми, так как это главный летний курорт и, кроме того, один из центров современной Грузии.

TWIN TOWER– ИНВЕСТИЦИЯ НА ПЯТЬ ЗВЕЗД

Директор представительства компании ORBI GROUP в Украине Давид Хаджишвили – о том, почему инвесторы из многих стран покупают недвижимость в Батуми, и о самом амбициозном проекте в Европе – апарт-отеле Twin Tower. Больше половины покупателей в апарт-отелях, которые строит ORBI GROUP, – это иностранцы. Почему они приобретают недвижимость именно в Грузии? Действительно, 70 % наших покупателей – иностранцы. Из Украины, Турции, Польши, Германии, США, Израиля, Арабских Эмиратов, РФ, Ирана, Армении, Азербайджана – всего из 37 стран. Люди вкладывают деньги, потому что Грузия сейчас – одна из самых привлекательных стран в смысле покупки недвижимости. TRAVEL NEWS

|80

В чем заключается финансовая выгода при покупке апартаментов у ORBI GROUP? Главные преимущества – высокое качество предлагаемых объектов и быстрый возврат инвестиций, в среднем всего лишь четыре-пять лет. Возврат инвестиций происходит за счет сдачи в аренду. Сдача в аренду при помощи управляющей компании – это основная цель покупателей, помимо того, чтобы использовать апартаменты какое-то время для себя лично. Конечно, есть и такой фактор, как капитализация инвестиции. У нас

А когда в Батуми высокий сезон? На самом деле низкого сезона нет. С начала мая по начало октября – активный поток гостей. А дальше начинается сезон событийного туризма: государство и частные компании, в том числе и наша, организуют различные гастроли мировых звезд, фестивали и т. п. Чтобы людям было интересно приехать, например, на длинный уикенд. Кроме того, в Батуми развит игорный бизнес, который дает возможность загружать гостиничные номера круглый год. На сегодняшний день в городе работает 15 кази­но. К 2020 году их будет приблизительно 50, что позволит Батуми выйти а третье место в мире по количеству таких заведений. На сегодняшний день тройка выглядит так: Лас-Вегас, Макао и Северный Кипр. Когда мы осуществим этот проект, а правительство себе давно это поставило в качестве цели, Батуми станет третьим мировым центром по игорному бизнесу. Это отличная тема в смысле притока платежеспособных гостей. А как насчет безопасности? По безопасности пребывания сегодня Грузия занимает третье место в мире после Сингапура и Тайваня. И первое – в Европе. Это данные международного агентства NUMBEO.


PROPERTY Батуми – очень космополитичный и интернациональный. И это позволяет чувствовать себя здесь как дома любому, кто приезжает в гости или на постоянное проживание. И в этом – особый колорит города. Какие перспективы создает данный факт по ценам на недвижимость? Когда мне задают такой вопрос, я всегда привожу в качестве примера Дубай. Потому что сейчас у нас очень много покупателей именно оттуда. И когда они приезжают, то говорят, что Батуми сейчас – это Дубай приблизительно 15-20 лет назад. Но здесь есть очень много дополнительных плюсов, которых нет в Дубае. Например? Великолепная аджарская природа. Кухня, которая, я считаю, одна из самых привлекательных, самых вкусных в мире. Вино. Поэтому Батуми имеет большой потенциал, каждый год вливаются новые инвестиции. Уровень цен через десять лет будет совсем другой. В том же Дубае за 15 лет цены на недвижимость выросли как минимум в пять раз. Мы сможем достичь таких же результатов. Идут инвестиции из Германии, Соединенных Штатов и Азии. А именно из Гонконга, есть и из Китая. Вот, кстати, китайцы быстро наращивают интерес к инвестированию в крупные проекты, здесь – это показательно. Да и не только туризмом дело ограничивается. В Батуми, на месте бывшего полигона, создается финансовый центр, фактически город в городе – там будут международные финансовые институты, страховые компании, а также гостиницы и, само собой, площадки для гольфа. Развивается портовая инфраструктура – в 100 км на север от Батуми строится порт Анаклия, там инвестиции из США и Китая. Так что впереди – интересные перспективы. Что собой представляет ваш главный объект – апарт-отель Twin Tower? Это проект, который состоит из двух блоков – А и В. А-блок уже полностью распродан – там было около 3 тыс. апартаментов, сейчас мы начинаем продавать В-блок – там еще 3 тыс. апартаментов. В этом комплексе будет вся инфраструктура пятизвездочного отеля, а также торговый центр. Апартаменты в Twin Tower – это квартиры внутри пятизвездочного отеля, где обеспечи­ ваются сервис и обслуживание 24/7. Тот, кто здесь проживает, получает все это, включая безопасность, и к тому же всю инфраструктуру (развлечения и шопинг).

КОЛЛ-ЦЕНТРЫ: УКРАИНА 0 800 300 040 ГРУЗИЯ 0 800 100 115

Самое главное, что мы и после продажи остаемся с нашими клиентами в партнерских отношениях: берем их апартаменты в управление и обязуемся их сдавать, таким образом ведя бизнес вместе. За услуги управления компания берет комиссионные – 9 % от сдачи, – поэтому в наших интересах, чтобы эти апартаменты были загружены максимально. Как это выглядит физически? Представьте себе: в хорошем пятизвездочном отеле у вас есть свой собственный номер, в нем – дополнительно мини-кухня. Это если в двух словах. Минимальный размер апартаментов – 25 кв. м. Есть 30 и 33 кв. м – чтобы семья с маленьким ребенком могла дополнительную кровать поставить. Еще более просторные апартаменты – двух- и трехкомнатные. Двухкомнатные – от 45 кв. м, а в трехкомнатных планировка предусматривает две спальни и гостиную. Это первый наш проект, который мы сдаем покупателю под ключ – заходи и живи. Все номера будут уже с отделкой. Если клиент хочет добавить что-то в своем номере, это обсуждается дополнительно, чтобы управляющая компания могла без проблем сдавать его в аренду и обслуживать. Если же покупатель не планирует сдавать свои апартаменты в аренду, он может заказать отделочные работы и дизайн на свое усмотрение. Конечно же, есть служба охраны, контроль доступа, видеонаблюдение. Все сервисы, которые предусмотрены в пятизвездочном отеле. И все это можно посмотреть, пощупать руками? Мы всегда так делаем, у нас два раза в месяц проходят информационные туры для людей, которые интересуются приобретением апартаментов. Более того, даже если у кого-то нет времени и он хочет заключить договор в Украине, мы настаиваем на поездке – и сделка заключается в Батуми. А здесь, в Украине, мы только предоставляем консультационные услуги. Нам важно, чтобы ожидания покупателя соответствовали результату. Чтобы он увидел своими глазами все – от аэропорта до апартаментов, инфраструктуру города, даже за город везем на экскурсии. И я вам скажу, что после этого люди, которые хотели купить одни апартаменты, приобретают несколько.

Когда ожидается сдача? А-блок ожидаем в конце 2018 года, но там уже все продано. Во второй половине 2019-го планируется сдача В-блока – там продажа продолжается. Есть ли варианты какого-то кредитования, рассрочек? Рассрочек компания не предлагает. Но мы даем очень хорошее предложение по кредитованию. У нас есть наш банк-партнер – TBC Bank (Грузия). Нашим клиентам при наличии только международного паспорта предоставляется кредит на пять лет. Под залог этих же апартаментов. Если первоначальный взнос – 10 % от стоимости покупки, тогда 9,7 % годовых в долларах США. Если первоначальный взнос – от 30 % и выше, тогда 8,4 % годовых в долларах США. Теперь – о важных деталях: налоги, формы расчетов, процедура покупки. Как с ними? На недвижимость налога нет. Нет налогов и на сделку по покупке недвижимости. С дохода, который получается в результате сдачи в аренду, – налог 5 %. Процедура покупки – в Доме юстиции все необходимые действия совершаются за 15 минут. Оплата покупки – банковским переводом либо можно внести средства в кассу банка на месте. В офисе компании стоит терминал – можно оплатить картой. Оплата – в лари, долларах США и евро. Ну и напоследок – вопрос о доверии. К любому застройщику, который продает недвижимость на этапе строительства, должно быть доверие. Почему доверяют ORBI GROUP? Компания существует уже 20 лет и построила более 2 млн кв. м помещений. Это примерно 4500 довольных покупателей. Сначала возводили жилые дома. С 2008 года начали строить апарт-отели и элитную недвижимость. Мы имеем множество международных и локальных наград в области недвижимости и не только. У нас сейчас 6 тыс. сотрудников, включая строителей. Мы используем лучшие материалы и оборудование для оснащения зданий. Если, например, лифты, то Kone или Mitsubishi. Если бетон – с наших собственных заводов. Если окна – алюминиевые от Knauf. Twin Tower для нас – это вообще дело чести. В Европе он самый масштабный, ведь его высота – 45 этажей. Он будет на третьем месте в мире по количеству апартаментов в здании. Это инвестиция примерно в $170 млн.

Сколько это стоит? У нас, в Twin Tower, сейчас цена начинается от $1400 за 1 кв. м – и это, напомню, под ключ.

FACEBOOK.COM/ORBI.GE

TRAVEL

ORBI.GE


TRAVEL

EXPERIENCE

ПОБЫВАТЬ НА

BURNING MAN

TRAVEL NEWS

|82


EXPERIENCE

TRAVEL

Текст и фото: Елена Шовгенюк, фотограф www.shovgeniuk.com

Burning Man каждый год собирает тысячи отважных мечтателей, готовых пожертвовать благами цивилизации во имя современного искусства и невероятной фестивальной атмосферы в пустыне. О быте самого эксцентричного мероприятия, забавных случаях, интересных людях, изменениях в сознании нам рассказала киевский фотограф Елена Шовгенюк, которая побывала там в этом году.

TRAVEL NEWS

|83


TRAVEL

TRAVEL NEWS

EXPERIENCE

|84


EXPERIENCE Как вы решились поехать на Burning Man? Мы с мужем знали о фестивале несколько лет. Мечтали туда попасть, слушали рассказы друзей и наконец-то купили желанные билеты. В марте проходит первая онлайн-распродажа. Обычно сайт сильно виснет, потому что тысячи билетов раскупают за полчаса. Но нам повезло – мы очень быстро все купили, и даже пропуск для машины. Наверное, это был весомый знак, что надо ехать (улыбается). Расскажите, как добирались и обустраивали быт. У нас было почти полгода на подготовку, но усердно готовиться мы начали за месяц до BM. В июне купили билеты в Сан-Франциско и

TRAVEL

покупки и продажи, отказ от коммерции, самообеспечение, радикальное самовыражение, волонтерство, гражданская ответственность, утилизация мусора и любых следов своего пребывания, участие, пребывание здесь и сейчас. Про каждый из этих принципов можно говорить часами (улыбается). Это просто невероятно, когда тысячи человек настолько заботятся об окружающей среде, что подбирают каждый упавший стразик и ниточку. Я уже молчу про более габаритный мусор. Также приходит абсолютная толерантность и принятие всех форм самовыражения. Там не важны религия, национальность, цвет кожи и ориентация. Важен только сам чело-

ЕДЕШЬ ПО ПУСТЫНЕ НА ЗАКАТЕ, СМОТРИШЬ НЕВЕРОЯТНЫЕ АРТОБЪЕКТЫ ВСЕХ ФОРМ И МАСШТАБОВ И НАТЫКАЕШЬСЯ НА СИМФОНИЧЕСКИЙ ОРКЕСТР. стали искать лагерь, к которому можно присоединиться. Было два варианта: русско-украинский лагерь знакомого и наша украинская Kurenivka. В итоге ни там, ни там не оказалось мест. И мы приняли решение ехать с палаткой и самостоятельно себя обеспечивать во всем. К счастью, информации в интернете было очень много, также есть чат украинских бернеров. Там мы познакомились с парой из Баку и решили скооперироваться: взять один пикап, чтобы доехать от Сан-Франциско до Невады и поставить палатки рядом. Нужно было купить все для кемпинга, еду на неделю, воду (для питья, приготовления еды, душа – около 70 л на человека), предметы гигиены, велосипеды, защитные маски и очки от пыли. И еще гору всего для комфортного пребывания, сортировки и утилизации мусора. В принципе, имея список нужного, можно сутки провести в супермаркете Walmart и все-все приобрести (улыбается). На самом деле жизнь в пустыне оказалась куда более приятной, чем я думала. Но это при условии хорошей подготовки.

век, без ярлыков. И это прекрасно! В такой атмосфере понимаешь, что все люди красивы, все достойны восхищения и любви. Как вы там проводили время? Время было сложно планировать. Везде постоянно происходит что-то интересное, но всюду успеть нереально. Поэтому мы просто выезжали после завтрака на поиски приключений и всегда их находили (смеется).

Что больше всего вас поразило на Burning Man? Абсолютно все! Посреди мертвой пустыни без интернета и связи рождается город на 80 тысяч человек! У него есть гениальная структура в виде центра города, улицы с адресами, а также своя охрана, медпункты и, конечно, определенные правила. У фестиваля нет единой цели проведения, но есть десять принципов, которым все следуют: включение в происходящее, дарение вместо TRAVEL NEWS

|85


TRAVEL

EXPERIENCE

Ведь, даже просто проезжая по улице среди лагерей, можно попасть то на коктейль, то на тусовку, то на игры какие-то, то на выступление. Едешь по пустыне на закате, смотришь на невероятные арт-объекты всех форм и масштабов и натыкаешься на симфонический оркестр. Или бросаешь велик и запрыгиваешь в большой сумасшедший арт-кар, чтобы колесить по пустыне и танцевать на крыше. Там круглосуточные выступления известных диджеев, всюду инсталляции и разнообразные активности. Можно сходить в баню или на пенную вечеринку, покататься на роликах под дискомузыку или заняться йогой. Есть развлекательная зона для детей и «взрослая» улица со своими забавами (улыбается). Ты можешь кататься голышом или выдумывать себе фантастически сложные костюмы. Количество развлечений и ивентов настолько огромно, что можно вообще ничего не планировать, ведь все равно с тобой что-то приключится. Познакомились еще с кем-то на фестивале, кроме ваших приятелей из Баку? Мы встретили очень много крутых людей. Но был один самый запоминающийся случай. После долгой ночной прогулки мы сидели под шатром в лагере у друзей. Было около 5 утра. Все устали и уже начинали засыпать на мягких диванах. И тут подходит к нашей сонной компании какой-то парень, молча ставит свой чемоданчик, достает скрипку, настраивается. За ним заходят еще два парня – один с контрабасом, второй с гитарой. TRAVEL NEWS

|86

И они начинают просто шикарно играть! По окончании композиции парень наконец-то представляется и говорит, что вчера ему любезно разрешили воспользоваться местным душем и вот его «спасибо». В общем, они играли нам еще минут двадцать, и это было невероятно (улыбается). Насколько близкой стала философия фестиваля и все, что вы там увидели? Произошло ли то, что можно назвать трансформацией? Это довольно личный вопрос (улыбается). Но могу уверить, что у каждого там случится трансформация и внутренние изменения. Происходит переоценка ценностей. За неделю сильно открываешься людям, начинаешь доверять, становишься более спокойным и толерантным. Burning Man – это не только тусовка. Это эмоциональная и психологическая перезагрузка, своеобразная психотерапия. Поделитесь несколькими советами с теми, кто собирается на фестиваль впервые. Главное полностью отдаться фестивалю, его десяти принципам, а еще не бояться пыли. Ну и, конечно, полагаться только на себя и хорошенько подготовиться. Тогда все будет приятно и весело. Вернетесь на фестиваль? Первый BM скорее о том, что просто ходишь в шоке и не веришь своим глазам и своему счастью. Так что мы обязательно вернемся еще несколько раз, ведь слишком многое еще не испробовали и не увидели.


TRAVEL

HOMELAND

ЗИМОВА КАЗКА

У VERHOLY RELAX PARK Хто з нас у дитинстві не мріяв про те, щоб казка стала реальністю? Коли поглинає безтурботність, а життя дарує чудеса та яскраві емоції. А яка пора року найбагатша на дива? Звичайно, зима. Пропонуємо поринути у стовідсотково реальну казку разом з Verholy Relax Park.

З Verholy Relax Park 38701, Україна Полтавська область Полтавський район с.Соснівка, вул.Соснова,1 www.verholy.com verholy_relaxpark_poltava TRAVEL NEWS

|88

давалося б, що можливість активного відпочинку зникла разом з +25 на термометрі, але тільки не у Verholy Relax Park. Гостям, які не бажають втрачати ритм активного життя, ми можемо запропонувати лижні прогулянки засніженим лісом. Особливою популярністю користуються також кінні прогулянки, адже ніхто не залишиться байдужим до цих неймовірних тварин. Вдалим також є й класичний варіант активного відпочинку – звичайна піша подорож територією комплексу, а це не лише естетичне задоволення від поєднання вражаючої архітектури й природи, а й користь для здоров’я. Чого взимку найбільше потребують душа й тіло? Тепла, затишку та спокою. Це все і навіть більше теж можна знайти у нас. Для повної релаксації існує спакомплекс з широким спектром послуг, різними видами масажу та можливістю просто розслабитися та зняти напругу. Цей різновид відпочинку користується найбільшою популярністю, адже у холодний зимовий день немає нічого кращого, аніж поніжитися в джакузі, спостерігаючи за легким погойдуванням сосен, подалі від проблем та міської метушні. Для справжніх гурманів кожного дня відкриває свої двері ресторан Food & Forest. Це місце вразить вас своїми ви-

шуканими стравами та неймовірною атмосферою. Також щосуботи до ресторану приїздять талановиті гурти і дарують гостям живу музику. Для тих, хто бажає гарно відпочити з келихом вина, працює цілодобовий барвинотека SENOVAL. Тут ви не лише зможете відчути себе справжнім сомельє, а й насолодитися якісним кальяном та пограти в різноманітні настільні ігри. Дозвольте собі трішки відірватись від реальності, адже у житті завжди повинно бути місце для казки. Verholy Relax Park із задоволенням подарує вам цю казку!


TRAVEL

HOMELAND

1

УЛЮБЛЕНЕ МІСТО

ЛЮБАРТА

4

Текст: Анастасія Томіна

Подорожі у далекі країни часто спонукають замислитись, чи добре ми знаємо про красу та багатства рідної землі. Цього разу приємним відкриттям стала столиця Волинського краю – місто Луцьк. Шлях захопив та зачарував шатрами зелених лісів, щирістю та мовним колоритом народу, фольклором й міфологією краю. У цьому місті панував волинський князь Любарт, тут заснував першу броварню чех Вацлав Земан, тут шукала казкові образи для писемних шедеврів Леся Українка, і саме тут досі вдало співіснують історія та сучасність.

БУДИНОК СКУЛЬПТОРА Коли шукаєте місцину, яка вразить ще більше, ніж архітектура храмів міста, то обов’язково завітайте на бруковану вуличку біля Лютеранської кірхи, щоб опинитися перед фантастичним будинком талановиTRAVEL NEWS

|90

того скульптора Миколи Голованя. Сотні унікальних скульптур, якими прикрашена фортеця, не залишать байдужими власників фотокамер. А якщо пощастить, то вам випаде нагода поспілкуватись і з самим митцем, який завжди охоче зустрічає гостей.


2

HOMELAND

TRAVEL

3

1. Фортець такого рівня збереженості в Україні залишилось лише з десяток, тому ця пам’ятка історії має велике значення та є і гордістю міста.

3, 5, 7. Ресторан відкрито на місці, де відбувся легендарний банкет князя Вітовта на честь Першого з’їзду монархів Європи 1429 року у Луцьку. Тут можна скуштувати мисливський поташ на перепілці з м’ясом вепра та квасолею, який походить з кухарської книги 1682 року «Compendium ferculorum», та інші страви класичної європейської старосвітської кухні.

6

5

2, 4. Будинок – діюча майстерня, яка нараховує від 500 скульптур. Дім Голованя має місце у списку волинських чудес.

СТАРОСВІТСЬКА КУХНЯ Після насиченої прогулянки скористайтесь можливістю познайомитись з волинськими стравами, що поєднали в собі найкращі кулінарні традиції Сходу і Заходу. Саме такими у свій час смакувала замкова шляхта. Сьогодні гастрогалерея «Корона Вітовта», яка частує королів з 1429 року, – чи не єдине місце у Луцьку, де можна спробувати холодник старосвітський, колдунай з грибами на конфітюрі з червоної цибулі та морелями, волинську форель, вуджену абрикосовим димом на сіні, з яблучним хріном, смажене з ялівцем філе плямистого оленя у підливі з соснових шишок та наливки власного виробництва.

ЛУЦЬКИЙ ЗООПАРК Гордість лучан, особливий затишний куточок посеред міського парку – Луцький зоопарк, якому дійсно є чим пишатись! По-перше, це єдиний зоопарк в Україні, реконструйований за кошти Європейського союзу. По-друге, це місце не лише життя, але й народження багатьох екзотичних тварин. І, врешті-решт, це по-домашньому комфортна територія, де є всі умови для цікавого відпочинку як для дітей, так і для дорослих.

6. Луцький зоопарк є повноцінним членом ЗАМОК ЛЮБАРТА єдиної міжнародної Неможливо пройти повз системи інформації цей пам’ятник величі та видів зоопарків світу – могутності! Луцький замок – Species-360.

7

мовчазний свідок багатьох історичних подій, який, до речі, за всі роки свого існування не був захоплений ворожими військами. Мало хто знає, що у Луцьку було два замки: Верхній, який зберігся повністю, та Окольний, від якого вціліла лише одна вежа. Фортеця побудована з любов’ю та турботою князем Любартом, який завдяки одруженню з донькою луцького правителя отримав в уділ Луцьке князівство. Жодні слова не в змозі передати дух спокою, радості та загадковості, який до нашого часу панує у цих стінах.

А ще є у Луцьку така ніч, коли у середньовічному замку до самого ранку вирує життя, грає королівській оркестр, провідні автори міського театру створюють непідробну атмосферу життя волинської шляхти. Втім, щорічне арт-шоу «Ніч у Луцькому замку» – це втілення не лише давнього, але й сучасного. Світлові ефекти, нічні екскурсії, відомі артисти – феєрія, на яку з нетерпінням чекають впродовж цілого року.

TRAVEL NEWS

|91


TRAVEL

HOMELAND

НА ТЕРИТОРІЇ СТАРОГО ЗАВОДУ, ДЕ ЗАРАЗ ФУНКЦІОНУЄ ЦЕНТР РОЗВИТКУ ЛЮДИНИ «АДРЕНАЛІН», ЗОВСІМ НЕЩОДАВНО ВІДБУЛОСЬ ВІДКРИТТЯ МУЗЕЮ СУЧАСНОГО УКРАЇНСЬКОГО МИСТЕЦТВА КОРСАКІВ.

Фото: @highstandpoint

МИСТЕЦЬКЕ ВІДКРИТТЯ Кажучи про сучасність, у Луцьку варте уваги успішне втілення тенденцій ревіталізації промислових будівель. На території старого заводу, де зараз функціонує центр розвитку людини «Адреналін», який не має аналогів на Західній Україні, зовсім нещодавно відбулось відкриття Музею сучасного українського мистецтва Корсаків. 5000 кв. м, постійні та змінні експозиції, унікальний художньо-меморіальний музей українського живописця Миколи Кумановського. Сучасне мистецтво не обов’язково розуміти, але

серед творів, представлених у музеї, сучасне мистецтво ви обов`язково відчуєте. Луцьк – це справжнє європейське місто з абсолютною щирістю та невпинним розвитком. Місто, яке з посмішкою запрошує познайомитись з його цікавими куточками, випити гарячої кави зі смачними тістечками «розалінками» і сердечно поспілкуватись.

• жити в готелі «Україна» • пообідати в ресторані “Корона Вітовта” • відвідати екскурсію на легендарному авто «Волинянка» • подолати 112 сходинок до вершини В’їзної вежі • спуститись на прогулянковому судні по річці Стир • привезти додому «луцький пряник»

Дякуємо за організацію прес-туру Управлінню туризму та промоції міста Луцька та Центру розвитку туризму України.

TRAVEL NEWS

|92


ОКУНИТЕСЬ В ПРАЗДНИЧНУЮ НОВОГОДНЮЮ АТМОСФЕРУ, ПОДАЛЬШЕ ОТ СУЕТЛИВОГО ГОРОДА, В ЛЕЧЕБНО-ДИАГНОСТИЧЕСКОМ КУРОРТНОМ КОМПЛЕКСЕ “ШАЛЕ ГРААЛЬ” Г. ТРУСКАВЕЦ УЛ. СУХОВОЛЯ, 60А ЛЬВОВСКАЯ ОБЛ., 82200, УКРАИНА +38 (03247) 7 1212 VIBER/WHATSAPP: +38 (096) 662 5576 WWW.CHALEGRAAL.COM


Идеал – чувствовать себя как дома в любом месте, вообще повсюду. Джефф Дайер


Hotels

Aviator Room в Stamba Hotel (Тбилиси). Отель подчеркивает промышленное величие издательского дома, в котором он расположен, и передает настроение кричащих 20-х и гламурных 30-х гг.


HOTELS

LEISURE

КУРОРТЫ CLUB MED: НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ОТДЫХ

1

ПРЕМИУМ-КЛАССА

Если вы хотите отправиться в памятное путешествие и чтобы все было на самом высоком уровне, выбирайте курорты международной французской сети Club Med. Потрясающее месторасположение, эталонная система all inclusive, высококлассная команда персонала, перелеты и трансферы, детские клубы для детей всех возрастов, занятия спортом с опытными инструкторами – Club Med предоставляет все, чтобы вас ничего не отвлекало от отдыха мечты. CLUB MED PUNTA CANA: ВАШ ЛИЧНЫЙ РАЙСКИЙ УГОЛОК Как насчет того, чтобы оставить суету мегаполиса и уехать в очень гармоничное и спокойное место? Это желание может осуществиться на роскошном курорте Club Med Punta Cana, расположенном в Доминикане. Он создан для того, чтобы вы забыли о буднях и полностью насладились всеми прелестями жизни среди природы. Бирюзовая лагуна, кокосовая роща, 600 метров идеального пляжа с белоснежным TRAVEL NEWS

|96

коралловым песком, а в нескольких шагах – коралловые рифы и затонувший корабль, привлекающий дайверов со всего мира. Вас ждут удивительные прогулки на катамаранах, романтические ужины в прибрежном ресторане под пальмами и высококлассный сервис, присущий только Club Med. Совсем скоро и вы сможете попасть сюда – 25 октября у МАУ стартует прямой рейс в Ля Романа, откуда до Club Med Punta Cana – рукой подать.

LA POINTE AUX CANONNIERS: ВАШ ЛУЧШИЙ ОТДЫХ С ДЕТЬМИ Заповедные леса, живописные водопады, бархатные пески, кристально чистые пляжи – все это Маврикий, где лето никогда не заканчивается. А если еще к этому всему добавить шикарные условия обновленного отельного комплекса La Pointe aux Canonniers, то место станет истинно райским. Этот курорт идеально подходит для отдыха с детьми. Пока вы расслабляетесь в спа, занимаетесь спортом или принимаете солнечные ванны, ваши дети веселятся вместе с профессиональными аниматорами в детском клубе.


3

2

TASTE OF PARIS IN HÔTEL ROCHESTER CHAMPS ÉLYSÉES It is between the very chic faubourg Saint Honoré and a few steps away from the Élysée Palace that the 4* Hotel Rochester welcomes you. This hotel was acquired by Philippe Thomas, and then undertaken by his children, and since 1991 it is part of a family affair within the Frontenac group. It is an ideal address to breathe in the delights of Paris and enjoy the restaurants and many boutiques nearby when you are on your next business or pleasure trip to the City of Light. Be sure that Hotel Rochester Champs Elysées will satisfy all of your gourmet appetites all day long by varied breakfast buffet, attentive room service or the cozy Bar. Furthermore you can enjoy a moment of relaxation in the spa. You’ll find a hammam and a large array of wellness treatment options offered in partnership with the Omnisens Institute.

HÔTEL ROCHESTER CHAMPS ÉLYSÉES 92 RUE LA BOÉTIE, 75008 PARIS Tel: +33 (0)1 56 69 69 00 E-mail: hotel@hrochester.com www.hrochester.com


HOTELS

CITY

THE MAGNIFICENT WORLD OF HOTEL ADLON KEMPINSKI The sheer fascination that begins upon arrival, with the breath-taking view of Brandenburg Gate – gets guests in the mood for a memorable stay at the legendary Hotel Adlon Kempinski.

T

he Hotel Adlon owes its name to its original owner, Lorenz Adlon and was first opened on 23 October, 1907 and re-opened in 1997. The hotel is the gathering place of heads of state, royals, stars and starlets, artists, entrepreneurs, which ensures that there will never be a dull moment once one enters the magnificent world that is the Adlon. The Adlon houses 307 rooms and 78 suites, some of them overlook the ‘Unter den Linden’ boulevard and the Brandenburg Gate. 40 suites are separately accessible from Behrenstrasse for long-stay guests. The hotel is an ideal venue for all types of events; moreover, its spa is one of the best spas in Germany.

Fine dining has always been a key element in the Adlon’s tradition of gracious hospitality, with astonishing choice of Hotel Adlon Kempinski Berlin high-class culinary venues to offer. Unter Den Linden 77, 10117 Berlin, Germany Tel. +49 30 2261 0 hotel.adlon@kempinski.com

TRAVEL NEWS

|98

Firstly, it is Lorenz Adlon Esszimmer – the gourmet restaurant with 2 Michelin Stars. “Our main goal is to make our guests feel at home”, says Chef Hendrik Otto. “We try

Perfect idea for a short break during the day - is to enjoy the traditional afternoon tea that is served daily from 2 p.m. to 6 p.m. in the Lobby Lounge. Guests can drink as much tea as they wish and are served an etagere of sweet and savoury delights.

to appeal to all the senses and make sure that our guests can enjoy our creations in a relaxed atmosphere”. Also guests can have a perfect dining in timeless Restaurant Quarré (offers national and international classics – with a modern twist) and The “Sra Bua by Tim Raue”, that combines the diversity of Asian cuisine with the distinct culinary signature of top chef, Tim Raue.

Experience a Magical Christmas If you plan to spend Christmas holidays in Berlin, Hotel Adlon Kempinski will be a perfect place to stay. You will be in the heart of the capital, with numerous Christmas markets within walking distance. Every Sunday on December till Christmas and on 1st and 2nd Christmas Day traditional Adlon Brunch is hosted, while on Christmas Eve guests of the hotel can enjoy a traditional goose buffet. On Christmas Day, guests can choose between traditional four-course meal at the ambient Restaurant Quarré, with magnificent views of the Brandenburg Gate and dining in intimate Lorenz Adlon Esszimmer with six-course feast.


HOTELS

SKI

СКАЗОЧНАЯ ЗИМА В

HOTEL SPINALE Принимая требовательных гостей одного из популярнейших горнолыжных курортов Италии – Мадонны-ди-Кампильо, – HOTEL SPINALE превосходит их даже самые высокие ожидания. Все благодаря оберегаемой здесь много лет атмосфере гармонии, спокойствия и домашнего уюта. ЛУЧШИЙ ОТЕЛЬ МАДОННЫ-ДИ-КАМПИЛЬО HOTEL SPINALE – один из самых популярных и фешенебельных отелей Мадонны-ди-Кампильо. Расположен он в тихом месте, в 100 м от шумного центра курорта, у самого подножия «черной» трассы Шумахера. Лыжный подъемник «Спинале» расположен прямо у дверей отеля, TRAVEL NEWS

|100

поэтому, конечно, гости хранят лыжи в специальной ski-room. В отеле – 61 номер категорий Relax, Charme, Pearl, Junior Suite и Suite. Интерьер каждого из них – результат работы архитектора Луиджи Виетти. Используя классику как основу, а теплые тона дерева для деталей, он создал формулу гармонии между строгой элегантностью и уютом. Из окон каждого номера

открывается замечательный вид на горы Dolomitі de Brenta, которые с 2009 года входят в Список всемирного наследия ЮНЕСКО.

ВОССТАНОВЛЕНИЕ ПОСЛЕ АКТИВНОГО ДНЯ Спа-центр отеля – The Salt of Life – включает закрытый бассейн с подогревом, сауну, турецкую баню, соляную пещеру, джакузи с ис-


SKI

пользованием солей со всего мира, гидромассаж и тренажерный зал с компьютерным оборудованием Technogym и услугами инструктора. Кроме того, отель располагает собственным косметическим салоном с широким спектром оздоровительных и косметологических процедур: пилинг, программы «Релакс» и «Антистресс», массаж, солярий и т. д.

КУХНЯ ПРОВИНЦИИ ТРЕНТИНО Основной ресторан отеля имеет элегантный интерьер и предлагает на завтрак, обед и ужин традиционные блюда итальянской кухни и локальной кухни провинции Трентино, особенно ее вкуснейшие десерты. В специальном уголке пиццайоло готовит несколько видов пиццы из свежих ингредиентов (Pizza gourmet).Также в меню присутствуют вегетарианские блюда и блюда без содержания глютена для гостей с особыми потребностями.

Винный погреб ресторана имеет богатый выбор лучших марочных вин региона. Lounge-бар отеля также предлагает блюда местной кухни, приготовленные по традиционным рецептам с использованием местных сезонных продуктов. Стоит отметить, что HOTEL SPINALE 4*S прекрасно подойдет для отдыха с детьми. Для самых маленьких разработаны специальные программы развлечений в Мини-клубе, предусматривающие увеселительные мероприятия, полдники, просмотр фильмов и анимацию до 22:00. Также есть специальные комнаты, где можно поиграть в видеоигры и бильярд. Спокойный и элегантный HOTEL SPINALE 4*S в сочетании с атмосферой, царящей в Мадоннеди-Кампильо и одной из лучших зон для катания в Альпах, подарят вам незабываемые впечатления от зимнего отдыха!

HOTELS

HOTEL SPINALE 4*S Tel.: +39 0465.441116 info@spinalehotelcampiglio.it www.hotelspinalecampiglio.com

Тип отеля: горнолыжный Месторасположение: г. Мадонна-ди-Кампильо, Италия Транспортная доступность: в 150 км от Вероны (аэропорт Valerio Catullo), в 220 км от Милана (аэропорты Linate и Malpensa); в 73 км от ж/д станции Тренто, в 130 км от ж/д станции Брешья. Количество номеров: 61 Бесплатный WiFi в общественных зонах и номерах Цена: от 340 евро

TRAVEL NEWS

|101


HOTELS

CITY

DISCOVER QUINTESSENTIAL DUTCH ELEGANCE

A

fter a full renovation, completed in August 2016, this hidden neighborhood now features: guest rooms & suites, tranquil inner gardens, meeting & event spaces, a garden cafe, a hotel bar and a restaurant that serves simple yet beautifully crafted dishes. The Pulitzer Amsterdam is a unique blend of up-market, traditional and modern Dutch craftsmanship hidden amongst the city’s iconic canals.

A total of 225 guestrooms and suites will balance Amsterdam’s rich past and contemporary present in an eclectic mix of finishes, designs and elements which complement each room’s individual charm. Each room provides free wifi, a vintage telephone, Le Labo amenities, a custom-made minibar with cocktail mixing facilities and a bike repair set to complete the experience of the Dutch capital. Four exceptional Collector’s Suites are inspired by the narrative of elaborate characters who may have lived in the buildings throughout the years; from a compulsive art devotee to an electric book lover; a music composer and a grand antique collector. Quirky features include a dramatic floor-to-ceiling archway of books, a wall of trumpets, and a large painting depicting a modern scenario of The Last Supper. Each has a private entrance and stunning views of the canals. Pulitzer Amsterdam Prinsengracht 323 1016 GZ Amsterdam, The Netherlands Tel: +31 (0)20 5235235 info@pulitzeramsterdam.com TRAVEL NEWS

|102

Formerly a senior designer at Tom Dixon’s Design Research Studio, Strauss has worked with a highly skilled team to painstakingly deconstruct the heritage of the canal houses and bring new light to their best kept secrets. From trade merchants to flamboyant Dutch aristocrats, past inhabitants of the canal houses have inspired the rich character of the hotel to invite guests to explore and discover. Eclectic yet elegant, the understated new look blends original and historic features with luxurious modern-day elements.


САМАЯ ВКУСНАЯ МАРГАРИТА В КИЕВЕ Tequila House, Mexican Grill & Tequila bar Киев, ул. Спасская, 8а Резерв столов: (044) 485 24 04, (067) 657 55 56


HOTELS

CITY

Ресторан Melograno

БУТИК-ОТЕЛЬ

С ДУШОЙ

Тбилиси – удивительный город! Тут смешалось все: и дыхание Европы, и древняя история. В наши дни столица Грузии – это чистый, благоустроенный и безопасный город, прогуляться по улицам которого – одно удовольствие.

С

огласно множеству источников, окрестности современного Тбилиси были заселены уже в IV тысячелетии до н. э. В середине V века Вахтанг Горгасали восстановил и отстроил город, поэтому он считается основателем Тбилиси, а «золотым веком» в истории стал период правления царицы Тамары. Очень популярна легенда о трагической любви ее и поэта Шота Руставели, который написал поэму «Витязь в тигровой шкуре», сделав прообразом главной героини мудрую царицу. Имя Руставели было присвоено Грузинскому драматическому

TRAVEL NEWS

|104

В каждом номере Relaxation есть ванна или в самой комнате или за стеклянной ширмой.

театру, Театральному институту в Тбилиси, Академии наук Грузии. Именем поэта назван главный проспект столицы, а также новый бутик-отель с исключительным сервисом и необычными интерьерами, который был создан по мотивам произведения поэта – Shota @ Rustaveli Boutique Hotel. Больше нам рассказала Марьям Тевзадзе, генеральный менеджер отеля. Марьям, расскажите о философии вашего отеля. Мы используем международные стандарты, но более персонализировано. Каждая операционная процедура адаптирована к пожеланию

гостей, концепции отеля и прописана от а до я, и все сотрудники выполняют эти правила с душой. Наша команда – это профессионалы с золотым сердцем, ведь, помимо безу­пречного сервиса, гостям важно получить и заряд неподдельной позитивной энергии, поэтому я лично стараюсь приветствовать каждого. Что отличает ваш отель от других? В Shota @ Rustaveli Boutique Hotel 53 номера: стандарты Travelers, номера повышенной категории Relaxation, двух- и трехкомнатные люксы. Номера Relaxation пользуются огромной популярностью среди романтиков:


CITY

HOTELS

Комфортабельный номер Traveler's double с душем

Двухкомнатный атмосферный номер Urban-suit

красивая ванна расположена прямо в спальне или за стеклянной ширмой. Рум-сервис, разумеется, работает круглосуточно. В отеле расположен ресторан Melograno, в котором подаются блюда фьюжен итальянско-грузинской кухни. Наш знаменитый шеф-повар Гурам Ростиашвили поистине творит чудеса, добавляя грузинский колорит в итальянские блюда. Посетив за время пребывания у нас разные рестораны Тбилиси, гости задаются вопросом: а стоит ли вообще выходить из отеля? По выходным в Melograno проходят джазовые вечера, а с 8:00 до 12:00 подается завтрак с шампанским и самым большим выбором закусок и горячих блюд в Тбилиси. Какие услуги доступны гостям вашего отеля? Новый спа-центр с бассейном, тренажерным залом и высококлассными процедурами по уходу за лицом и телом.

Для проведения деловых встреч есть митинг-рум и оборудованный конференц-зал. Бесплатный персональный консьерж-сервис: в любое время дня и ночи гость может связаться по мессенджеру со своим персональным консьержем и задать любой ,

Генеральный менеджер Марьям Тевзадзе: «Если вы привыкли к самому лучшему: изысканному интерьеру, экологически чистым материалам, шикарным завтракам с шампанским до полудня, немецкому сатиновому постельному белью, меню подушек, уюту, тишине, но при этом хотите находиться в центре событий… Если вы любите, когда ваши желания предугадывают и исполняют незамедлительно, то этот дизайнерский бутик-отель – для вас».

начиная с простого и заканчивая сложными просьбами. Мы рекомендуем только проверенные сервисы, они не являются нашими партнерами – и мы делаем это сознательно, для того, чтобы не удорожать сервис для наших гостей. Расскажите про особенности вашей винной комнаты. Она заслуживает отдельного внимания, в ней собраны самые лучшие органические вина. Это напитки из отборного винограда, который выращен без использования неорганических удобрений – пестицидов – с соответствующими подтверждениями контролирующих органов. Марьям, ваш отель позиционирует себя в сегменте luxury, поэтому и ценник соответствующий? Наш отель номинирован на премию World Luxury Hotel Awards, признанной мировой организацией в сфере гостеприимства, в категориях Luxury City Hotel, Luxury Boutique Hotel и является финалистом Welcome to Georgia! National Tourism Awards в номинации The best boutique accommodation. Тем не менее мы держим лидерство в соотношении цена-качество: наш рейтинг выше, чем у конкурентов, а ценник ниже – и в этом можно убедиться на открытых онлайнканалах продаж и осуществляя бронирование на официальном сайте отеля.

Для читателей журнала – гарантированная скидка в 30 %. Чтобы получить скидку, введите промокод Tbilisoba при бронировании на официальном сайте отеля www.shotahotels.com.

Shota @ Rustaveli Boutique Hotel Shevchenko Str.1, Tbilisi, Georgia T: +995 322 192 021 request@shotahotels.com TRAVEL NEWS

|105


HOTELS

CITY

THE LEGEND OF VIENNA

The legendary Grand Hotel Wien, on Vienna’s elegant Ringstrasse has been counted among the most luxurious hotels in the whole of Europe ever since it opened in 1870. Since then it has become a place of pilgrimage for the nobility, for the elite, for politicians, and for artists from all over the world.

T

he Grand Hotel Wien is located near the state opera and has 205 luxurious rooms and suites in a total of seven categories, guaranteeing the finest in comfort and a genuine warmth and hospitality, in dignified surroundings combined with the very latest in modern technical facilities. Here, the wishes of every guest can be fulfilled. Since 2002 the Grand Hotel Wien has also been counted as one of the “Leading Hotels of the World”, combining Viennese charm and timeless elegance with the ultimate in service and the finest of cuisine. Five restaurants and two bars are among the best in the Grand Hotel Wien city, and have been honoured with numerous awards. The Kärntner Ring 9 gourmet restaurant “Le Ciel by Toni Mörwald”, under head 1010 Vienna, Austria chef Roland Huber has repeatedly won a star from the Tel: +43 1 515 80-0 reservation@grandhotelwien.com Guide Michelin. This temple for gourmets offers unique www.grandhotelwien.com creations of modern international culinary art, with a certain TRAVEL NEWS

|106

French influence set in a classically elegant ambience. One of the leading Japanese restaurants in Austria, the “UNKAI”, honoured with two toques and 16 points by Gault Millau, offers traditional Japanese food. On the ground floor of the Grand Hotel, in the “UNKAI Bar & Sushi”, excellent sushi creations await the guest in an easy, relaxed atmosphere, and in summer with its own terrace. Furthermore an oasis of wellness in the midst of the city awaits the guest in the Grand Spa N° 605 on the sixth floor of the Grand Hotel Wien: sauna, a steam bath, a separate ladies sauna, an elegant relaxation area, a cardio section with the very latest in training facilities. Also the Grand Hotel Wien is the perfect starting point for a shopping spree to Vienna’s most exclusive addresses: direct access from the hotel to “Ringstraßen Galerien” , Kärntner Straße, Graben, Kohlmarkt, Mariahilfer Straße, and many more stores and boutiques in walking distance.


HOMELAND

HOTELS

Джакузи на открытом воздухе: тепло и фотогенично

ЗИМА В ЛЕСУ

Ч

тобы ощутить праздничное настроение, достаточно сменить привычные пейзажи на уютный загородный клуб Grand Admiral Resort & SPA в объятиях соснового леса. Всего 15 километров от Киева – и дышать гораздо легче и приятнее.

ПРОГРАММА НОВОГОДНИЙ ДЖАЗ

31 декабря l Приветственный саксофон и бокал игристого на входе. l Харизматичный конферансье Саша Марк. l Легендарные хиты от музыкального коллектива Franky Jazz. l Праздничное меню с Moet & Chandon. l Новогодние призы и подарки от клуба. l Веселая программа для юных гостей в Admiral Kids Club.

Представьте себе зимнюю сказку: заснеженные холмы, пьянящий запах хвои, пряного глинтвейна и барбекю. Вам тепло и радостно рядом с близким человеком, который улыбается новогодним огонькам и украшениям. Ощущение как в детстве: чудеса существуют. 1 января Провожайте старый год с благодарностью, встречайте новый – с воодушевлением. Grand Admiral Resort & SPA приготовил волшебный праздник. Забронируйте номер заранее!

l Первый новогодний бранч с игристым и живой музыкой. l Детская новогодняя анимационная программа. l Романтический вечер с импровизациями в ресторане Mozart, за роялем – Майк Кауфман-Портников.

ЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ В КЛУБЕ Посетить лучший в Украине Wellness & SPA по версии международной премии World Luxury SPA Awards. Рекомендуем специальные предложения с комплексным подходом: спа-день, спа-тур и расслабляющие ритуалы дуэтом в парном сьюте. Провести уютный вечер в панорамном ресторане Mozart с авторской кухней от шеф-повара и богатой винной картой. Каждую субботу – живая музыка. Сплотиться с семьей, друзьями или деловыми партнерами: к услугам гостей – пейнтбол, стрельба в тире, конные прогулки, боулинг и бильярд. В теплое время года – веревочный парк, летние бассейны и теннисные корты. Подарить детям насыщенный уикенд: каждые выходные в клубе – анимационная программа для юных гостей и специальные предложения к школьным каникулам. Grand Admiral Resort & SPA ул. Варшавская, 116 г. Ирпень (15 км от Киева) +38 (044) 393 3357 (ресепшен отеля) +38 (044) 393 3360 (спа-ресепшен) admiralclub.com.ua admiralclub.com.ua TRAVEL NEWS

|109


Морщины должны быть следами прошлых улыбок. Марк Твен


Lifestyle


LIFESTYLE

INTERVIEW

ЛАНА КАУФМАН: ПУТЕШЕСТВИЕ ПО МЕСТАМ СИЛЫ

«Художники пишут глазами любви», – писал Готхольд Эфраим Лессинг. Украинская художница Лана Кауфман разделяет эту мысль и считает, что искусство должно наполнять зрителя, дарить любовь, учить созерцанию и осознанности. О первой персональной выставке работ, вдохновении и мире искусства художница рассказала в интервью журналу TRAVEL NEWS. Лана, первая персональная выставка – знаковое событие в карьере художника. Расскажите о вашем пути в искусстве. «Каждый идет своим путем. Но все дороги все равно идут в никуда. Значит, весь смысл в самой дороге, как по ней идти… Если идешь с удовольствием, значит, это твоя дорога. Если тебе плохо – в любой момент можешь сойти с нее, как бы далеко ни зашел. И это будет правильно»,– писал Карлос Кастанеда. Для меня идти с удовольствием – это идти по пути искусства. Я считаю, что именно оно помогает человеку чувствовать и испытывать любовь. Любовь – это то, чем я живу каждый миг, а окружающие меня люди попадают под ее сияние. Способность изобразить момент, вложив в него энергию, настроение, тепло, улыбку крохотного облачка, взгляд строгого стража горы, мелодию ветра – вот моя любимая сила. Однажды побывав в местах силы на Байкале, я увидела столько уникальных по своей красоте и энергии пейзажей, что родилась мечта написать серию работ об этих волшебных местах! Так и началась моя история, подкрепленная действиями. Картины рождались из снов – я запоминала каждую деталь и зарисовывала эскизы, затем переносила их на полотна. На протяжении четырех лет я продолжала путешествовать и открывать для себя все новые места силы, обучаясь гармонии цвета и рисунку у моего учителя Евгения Клименко, искусству формы, графики – у моей вдохновительницы, народной художницы Украины Натальи Ивановны Николайчук. При этом окончила в 2017 году Национальную академию руководящих кадров культуры и искусств, TRAVEL NEWS

|112

получив степень магистра по специальности «Изобразительное искусство». И в 2018 году, просмотрев все свои работы, я поняла, что готова показать их на своей первой персональной выставке, но в то же время ощущала, что еще не все места написала. Я бы дольше растягивала время, но первая моя картина «Океан» стала первооткрывателем уже в апреле этого года. «Океан» был представлен и продан на благотворительном аукционе Венского бала в Киеве. Картина не только понравилась публике, но, самое главное, помогла детям. И уже в октябре этого года я представила свою вторую картину «Бал», которая стала самым дорогим лотом на благотворительном аукционе Венского бала во Львове. Весной 2018-го я впервые приняла участие в Kyiv Art Fair с картиной «Атланты». Позже ею заинтересовались западные искусствоведы – и в начале ноября этого года я везу свои работы на международную выставку в Рим. Она пройдет в арт-пространстве Palazzo Velli Expo под патронатом посольства Украины в Италии c 6 по 11 ноября. В октябре на своей первой персональной выставке в Национальном музее Тараса Шевченко я представила серию работ под названием «Места силы». Во время выставки я получила специальную награду от оргкомитета Венского бала – драгоценную булавку мецената. Это большая честь для меня! После персональной выставки в Киеве меня пригласили представить работы в другие города Украины. Первым станет Днепр, куда я отправлюсь со своими картинами уже в ноябре, а также получу новую награду – «Художник года».


INTERVIEW

LIFESTYLE

Дебютная персональная выставка Ланы Кауфман «Места силы» успешно состоялась в Национальном музее Тараса Шевченко с 25 сентября по 8 октября 2018 года. Познакомиться с работами художницы можно на ее персональном сайте: www.lankaf.com

TRAVEL NEWS

|113


LIFESTYLE

INTERVIEW

«Места силы» – название вашего проекта и понятие, близкое каждому человеку. Что оно означает лично для вас? Раньше я бы ответила на этот вопрос так, что родилась в местах силы, что для меня это родной дом, возвращаясь куда, всегда получаю подарок в виде вдохновения, озарения и сил для творческого прорыва. Так и есть, но сегодня я осознаю, что на самом деле место силы для меня – это всегда мощный энергетический толчок для дальнейшего продвижения поставленной мною задачи. Ведь задач много, а жизнь без целей быстро заканчивается! Какие места вы могли бы назвать вашими личными местами силы? Мои личные места силы – это прежде всего места, где находится моя семья, мои дети. Это горы Узбекистана и Крыма, где я провела свое детство, озеро Байкал, море и океан. Одним словом, природа! Совсем недавно я нашла для себя новое место силы – танцы. Как появляется замысел картины? Рисуете ли вы в путешествиях? Замысел картины появляется после впечатления, наполненного энергией и вдохновением. Это случалось со мной на Байкале, в Крыму, на океанах, на балу, в оперном театре, когда оркестр играл Чайковского, а примы порхали в танце. Этот заряд был настолько мощным, что в результате родилась моя персональная выставка «Места силы». Также я могу увидеть картину во сне – словно знак, который говорит о том, что мне нужно написать ее на полотне. Так произошло со многими пейзажами моей выставки. Я рисую в путешествиях эскизы любыми подручными средствами, а затем переношу все на полотна в своей мастерской. Расскажите о самых сильных для вас источниках вдохновения. Самые сильные источники вдохновения – это яркие впечатления, красота, которую я вижу сквозь призму своего восприятия, и, конечно же, любовь! Я люблю любить – и все вокруг меня волшебное. Мои картины написаны именно во всеобъемлющей любви к миру, к жизни, поэтому часто зрители говорят, что у моих картин особая, теплая энергетика, несущая цвет любви.

МЕСТО СИЛЫ ДЛЯ МЕНЯ – ЭТО ВСЕГДА МОЩНЫЙ ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ТОЛЧОК ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ПРОДВИЖЕНИЯ ПОСТАВЛЕННОЙ МНОЮ ЗАДАЧИ.

TRAVEL NEWS

|114

Кто из художников вам близок по духу? Меня завораживают картины таких художников, как: Анри Матисс, Рембрандт, Ян Вермер, Винсент Ван Гог, Пьер Огюст Ренуар, Эдгар Дега, Михаил Врубель, Филипп Малявин, Валентин Серов, Александр Головин, Николай Рерих, Марк Шагал, Амадео Модильяни, Архип Куинджи, Лаврентий Бруни, Анатолий Криволап, Александр Ройтбурд, и многих других. Поделитесь любимыми галереями, которые обязательно стоит посетить. Каждый раз, планируя поездку, я выбираю время для музея. Это не только опыт поколений художников, это мировоззрение и прогресс. Я люблю наблюдать за техниками, цветами, замечаю то волшебство, которое завораживает стольких


INTERVIEW

LIFESTYLE

МОИ КАРТИНЫ НАПИСАНЫ ИМЕННО ВО ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕЙ ЛЮБВИ К МИРУ, К ЖИЗНИ, И ЧАСТО ЗРИТЕЛИ ОТМЕЧАЮТ ИХ ОСОБУЮ, ТЕПЛУЮ ЭНЕРГЕТИКУ. Москве, Эрмитаж в Петербурге. Меня восхищают архитектура Гауди в Барселоне, Музей Сальвадора Дали в Каталонии, Музей Ван Гога в Амстердаме, мозаика и архитектура мечетей в Абу-Даби, Самарканде, Стамбуле, Музей науки и искусства в Сингапуре, музеи МоМА в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе, Метрополитен-музей в Нью-Йорке. Однажды в этом списке появится музей моей мечты, который я организую. Что вы в первую очередь ищете в путешествиях? В какое путешествие вы без раздумий отправились бы уже завтра? В любое путешествие я еду для расширения собственных границ и горизонтов, за новыми впечатлениями и опытом. Я нахожусь в беспрерывном потоке познания себя, и это особенно хорошо получается в новых местах, где я наблюдаю за собственными реакциями. Те места, которые значительно изменили мое представление о себе, являются моими местами силы. Но есть одно место на планете, куда я готова отправиться сейчас и сразу. Место, где можно сойти с ракеты времени и зависнуть в космосе, как в самой глубокой медитации. Место, где не нужно делать выбор каждую минуту: что надеть, что поесть. Там я чувствую себя мегаленивой – и мне очень нравится это редчайшее состояние – такая акуна матата. И все это – о моих любимых Мальдивах.

людей на века! Все музеи, в коллекциях которых есть шедевры и ранние работы художников-гениев, привлекают мое внимание. Иногда я приезжаю в музей конкретно ради одной картины и могу провести с ней часы. Мои любимые музеи: Лувр в Париже, галереи Уффици и Академии во Флоренции, Третьяковская галерея в

О чем вы мечтаете? Я много мечтаю. И обычно строю планы, как осуществить каждую свою мечту. Мечтаю, чтобы все дети нашей планеты были здоровы, чтобы у них были любящие родители и учителя! Многие люди, которых я знаю, прилагают колоссальные усилия, чтобы помочь нуждающимся малышам, и я рада, что мои картины помогают детям. Мечтаю о мире на нашей планете! Мечтаю, чтобы люди жили любя, ведь тогда вся планета превратится в большое сердце. И если мои картины помогут окружающим ощутить любовь, значит, я выполню свою задачу. Мечтаю стать такой женщиной, с которой и для которой мужчина построит вселенную и станет богом. Есть очень личная и самая будоражащая мою фантазию мечта – о мгновенной телепортации в любой уголок нашей и других вселенных. И у меня уже есть план! TRAVEL NEWS

|115


LIFESTYLE

PROPERTY

RIVIERA ZOLOCHE –

ИДЕАЛЬНО

В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ ГОДА Время отдыха, умиротворения и единения с природой можно не только вернуть, но и продлить до бесконечности. В этом уверены в Riviera Zoloche Resort – подразделении комплекса Zoloche, ориентированном на сдачу домов в аренду.

R

iviera Zoloche Resort – это 7 домиков на суше, 8 домиков на воде и 4 гостиничных номера, что позволяет предусмотреть различные варианты размещения от одного дня и до нескольких лет. Уютные коттеджи с аккуратными газонами у самого берега Днепра посвоему очаровательны в любое время года. В современных домиках с легким ненавязчивым дизайном есть все: от удобной мебели до бытовой техники и посуды. А дни, проведенные всей семьей на просторных терра-

TRAVEL NEWS

|116

сах за обеденным столом, или совместный просмотр ТВ в мягких креслах, станут поистине незабываемыми. Так приятно расслабиться после тяжелого рабочего дня и, оставив городскую суету позади, погрузиться в созерцание великолепия природы и игры лучей заходящего солнца в бокале красного вина. Любителей пеших прогулок приятно удивят многочисленные парки и скверы, детские площадки и живописные аллеи. Изысканная итальянская кухня ждет гурманов в ресторане Zafferano.


PROPERTY

Дети будут рады провести время в детском клубе. А для торжественных мероприятий преду­ смотрена романтическая терраса на понтоне. Салон красоты и спа-центр всегда к услугам прекрасной половины человечества. Найдут для себя развлечения и любители более активного отдыха. Riviera Zoloche предлагает фитнес-клуб, корты для паддл-тенниса, рампу для скейтбординга, прогулочную дорожку вокруг комплекса протяжностью 1250 м, спорт-кафе. Еще – открытые бассейны для любителей водного отдыха. А благодаря наличию яхт-клуба и вертолетной площадки добраться к нам можно не только на автомобиле. Для романтического незабываемого отдыха предусмотрена аренда домика на воде с двумя видовыми террасами. Позагорать или устроить вечеринку для друзей весьма удобно на верхней террасе, которая занимает всю крышу. Пообедать с семьей, любуясь фонтанами, посмотреть романтический фильм или просто наслаждаться ярко-красным зимним закатом всего в шаге от гостиной – разве не чудесные моменты, чтобы запомнить их на всю жизнь? Неудивительно, что террасы для многих стали любимым местом в доме, где хочется побыть подольше.

Провести выходные или на несколько дней уединиться вдали от городской суеты можно, остановившись в одном из гостиничных номеров Riviera Zoloche Resort, где с террас открывается незабываемый вид на Днепр. Наслаждаться полнотой жизни можно, практически не выезжая в город, так как на территории комплекса есть все необходимое: продуктовые магазины, химчистка, автомойка. Не остались без внимания и маленькие жители городка: кроме детских площадок, на территории работает международная школа-сад Zoloche International School с билингвальной системой обучения, обустроен огромный парк Rangers, в котором детей ждет множество приключений. Территория круглосуточно охраняется, многочисленный персонал ухаживает за зелеными насаждениями и занимается обслуживанием коммуникаций. Здесь созданы все условия для комфортной и размеренной жизни. И если вы уже арендовали домик в комплексе Zoloche и решили остаться в этом наполняющем душу месте – мы поможем реализовать ваши планы и подобрать дом мечты!

LIFESTYLE

zoloche.ua 24 марта в Национальной опере Украины прошла церемония награждения победителей общенациональной программы «Человек года – 2017». В номинации «Лучший жилой комплекс года» победу одержал коттеджный городок Zoloche.

TRAVEL NEWS

|117


ВНИМАНИЕ

К ДЕТАЛЯМ

Вместе с холодным сезоном и отметкой на градуснике немного выше нуля приходит проблема – нечего надеть. Новая одежда лечит лучше любого антидепрессанта от осенней хандры, поэтому мы отправились на ревизию к украинскому бренду f r i z m a n . Ведь в его новой коллекции есть все, что поможет провести осень и зиму тепло и стильно.

С

ВСЕ, ЧТО НУЖНО ДЛЯ ХОЛОДНОГО СЕЗОНА.

f r i z m a n мы знакомы недавно, несмотря на то что

история бренда насчитывает более 25 лет. Шаг за шагом формировался узнаваемый индивидуальный стиль f r i z m a n : четкий крой, строгие линии, сдержанная цветовая гамма. Большая часть внимания направлена на усовершенствование процесса производства одежды. Бренд первым в Украине стал использовать технологию hand made при производстве пальто, а ультралегкие утеплители для верхней одежды разрабатываются специально для f r i z m a n в Германии. Пальто – именно этот элемент гардероба первым приходит на ум, когда речь идет о сезоне осень-зима. У f r i z m a n они как музыка Баха или Моцарта – вне времени и конкуренции. Взяв за основу классические каноны конструкции верхней одежды, дизайнеры усовершенствовали крой, чтобы он максимально подчеркивал силуэт и визуально моделировал пропорции фигуры. В новой коллекции вы найдете как модели прямого кроя, так и с акцентом на талии, и наоборот – модели оверсайз. Что касается материалов, то бренд использует только натуральные ткани из высоко­качественного сырья, такие как шерсть мериноса первой стрижки или мериносовая шерсть с добавлением шерсти альпаки и кашемира. С наступлением первых зимних холодов f r i z m a n предлагает носить сверхлегкие и теплые куртки. А во время сильной непогоды – пуховики на мембране, не пропускающей влагу, ветер и сохраняющей комфортную для тела температуру даже в очень сильный мороз. Несмотря на характеристики, которые напоминают одежду для альпинизма, каждый пуховик этого бренда выглядит изящно и женственно. Также в новой коллекции вы найдете брючные костюмы и теплые платья, которые отличаются лаконичностью дизайна и универсальностью. Бренд  f r i z m a n одним из первых стал предлагать украинским женщинам стильную одежду прекрасного качества, которая претендует на то, чтобы занять место вечной классики в гардеробе. www.frizman.ua

TRAVEL NEWS

|119


LIFESTYLE

FASHION

ПОДОРОЖ У ЧАСІ Колекція Spring/Summer 2019 українського дизайнера Олени Даць була вперше презентована під час Paris Fashion Week. Натхненням для створення легких, розкішних жіночих суконь стала романтика подорожей початку XX століття. Велична архітектура, вишуканість, екзотичні аромати – подорож до Іспанії виглядала саме так.

Сукні: Olena Dats’ Фото: Вікторія Болькіна MUAH: салон «Каронель» Моделі: Анастасія Сенчак, Анна Блавт, Софія Рутар, Олена Гуцол Взуття: Kasandra TRAVEL NEWS

|120


FASHION

LIFESTYLE

TRAVEL NEWS

|121


LIFESTYLE

TRAVEL NEWS

|122

FASHION


FASHION

LIFESTYLE

TRAVEL NEWS

|123


LIFESTYLE

TRAVEL NEWS

|124

FASHION


FASHION

LIFESTYLE

TRAVEL NEWS

|125


ОНКО КОНСАЛТИНГ ЦЕНТР:

Путь пациента «Онко Консалтинг Центра» начинается с консультации клинического онколога.

ЗДЕСЬ ГОТОВЫ ПОМОЧЬ И ЗНАЮТ, КАК ЭТО СДЕЛАТЬ ПРАВИЛЬНО

В

2018 году в Киеве открылся новый онкологический центр с уникальными возможностями для пациентов. Ведь именно от того, куда человек обращается за помощью, зависит успех лечения. Это глобальная проблема для людей, которые узнают о подозрении на рак. «Мы создали «Онко Консалтинг Центр», чтобы решить проблему для наших граждан. Год работы показал, что мы успешно справляемся с задачей», – говорит директор центра Владимир Ященко.

Владимир Ященко, директор «Онко Консалтинг Центра»

Проводится весь спектр радиологических исследований МРТ, КТ, маммография, УЗИ с использованием оборудования мирового уровня.

Медицинскую помощь оказывают не только по основному, но и по сопутствующим заболеваниям.

С консультации клинического онколога начинается путь пациента. В этом – одно из важнейших отличий от устаревшего подхода, когда человек идет из кабинета в кабинет, от врача к врачу – и никто не отвечает за весь процесс лечения. В «Онко Консалтинг Центре» именно клинический онколог определяет, какие исследования необходимы в каждом конкретном случае. Центр обладает широчайшим спектром диагностических возможностей, оснащен новейшим оборудованием экспертного класса. Пациенты проходят все исследования, связанные с диагностикой и с отслеживанием промежуточных результатов лечения. Специалисты решают все основные задачи: визуализация, верификация (гистологическое подтверждение диагноза) и определение стадии болезни. Консилиум врачей разных профилей под руководством клинического онколога разрабатывает план лечения. Пациенты могут присутствовать на консилиуме. Решение принимается совместно – с учетом предпочтений, пожеланий и финансовых возможностей каждого человека, который обращается за помощью. Вместе с пациентом рассматриваются все варианты, и врачи разрабатывают оптимальный план, включающий этапы лечения, выбор больницы, докторов. С помощью сотрудников специальной службы пациент определяется с клиникой, в которой в полном объеме получает оптимальное лечение, соответствующее мировым стандартам.

г.Киев, ул. М. Ломоносова, 33/43 0 800 756 065 www.occ.net.ua

План лечения для каждого пациента разрабатывает консилиум специалистов разных профилей. Пациенты обращаются в «Онко Консалтинг Центр», чтобы получить второе мнение опытного специалиста, что очень важно при таком диагнозе.

С помощью сотрудников специальной службы пациент выбирает клинику, где получает наилучшее лечение в полном объеме. TRAVEL NEWS

|127


MEDICINE

LIFESTYLE

HEALTH BOOST

®

Линия биологически активных пищевых добавок Health Boost® является кульминационным этапом глубоких научных исследований в области влияния питания на функционирование организма и радикально отличается от всего, что было доступно в сфере микропитания до сегодняшнего дня.

Т Clinic Lémanic Av. de la Gare 2, 1003 Lausanne Tel: + 41 21 321 20 85 info@cliniclemanic.ch www.cliniclemanic.ch

ермины «микронутриент» и «микропитание» появились в лексиконе специалистов около 15 лет назад. Идея микропитания основывалась на количественном аспекте, то есть на объеме потребляемых микронутриентов (витаминов, макро- и микроэлементов). Некоторые из биодобавок позволяют получать заметные результаты, но, к сожалению, эти результаты часто недолгосрочны. Положительный эффект обычно исчезает, как только вы прекращаете прием биодобавок.

кальций и железо, попадая в организм одновременно, конкурируют за усвоение, в результате чего железо усваивается лишь наполовину. Пример положительного взаимодействия: прием витамина А одновременно с железом способствует повышению уровня гемоглобина до отметки, которой не удается достичь при приеме одного только железа. Сегодня наука достигла огромного прогресса в изучении комбинаций микронутриентов, и эти теоретические знания были реализованы в линии биодобавок Health Boost®.

Биологически активные добавки Health Boost® поставляют в организм питательные вещества в тщательно подобранных комбинациях, которые, согласно последним научным данным, усиливают положительный эффект от приема препаратов. Это комбинации экстрактов растений, морских водорослей, грибов, минералов и витаминов. Активные ингредиенты поступают в кровь в низких дозах в определенном порядке и дают желаемый результат: обеспечение организма всеми элементами, необходимыми не только для оптимального функционирования, но и для саморегулирования. При этом отсутствует эффект перенасыщения и «конкуренции». Давно известно, что, например,

Уникальность Health Boost® состоит в том, что эта линия биодобавок улучшает метаболизм и «перевоспитывает» организм, чтобы он смог снова принимать, метаболизировать и удерживать нужные ему вещества – вместо того, чтобы зависеть от употребления продуктов с большим количеством микронутриентов. Прием биодобавок Health Boost® не просто наполняет организм определенным количеством необходимых элементов, но и «учит» его саморегуляции.

Перевод на русский язык предоставляется клиникой бесплатно. TRAVEL NEWS

|129


LIFESTYLE

NEWS INTERIOR

BLANCHE: LUXURY-МИНИМАЛИЗМ В МЯГКОЙ МЕБЕЛИ

Э

то случилось 8 лет назад. Двое парней из Киева прилетели на новоселье друзей в Милан – столицу европейской моды.

Войдя в квартиру, они застыли от неожиданности... Все говорило о вкусе, знании правильных вещей. Диван в гостиной приковал взгляд. Его кожа еще пахла новизной, сияя под вечерними огнями ламп. В тот вечер зародилась мечта – создать в Украине мебель такого же уровня, которая впоследствии выросла в бренд BLANCHE. BLANCHE – это мягкая мебель премиум-класса с особым подходом к дизайну и комфорту. Использование немецких наполнителей и глубокие знания эргономики позволяют создавать мебель с повышенным уровнем комфорта. Собственная фабрика европейского образца, окруженная вечнозелеными елями, дает возможность экспериментировать с дизайном и «оттачивать» качество. Взгляд скользит по этой мебели, не спеша, задерживаясь на обтекаемой спинке дивана, отполированных до блеска металлических ножках кровати, подлокотниках кресла из натурального ясеня, предвкушая моменты отдыха. Создатели BLANCHE говорят, что в ее жилах течет высокое качество той миланской квартиры. Безусловно, это класс мебели, который вы заслуживаете. TRAVEL NEWS

|130


LIFESTYLE

INTERIOR

4 СТИЛЯ КУХНИ,

АКТУАЛЬНЫЕ ВО ВСЕ ВРЕМЕНА В современном мире мебели все так же переменчиво, как и в мире высокой моды. Новые тенденции зарождаются в Милане, Берлине, Вене, Сингапуре и других прогрессивных городах. Ежегодно дизайнеры готовы предложить вашему вниманию новые решения, начиная от классики и заканчивая дизайном в стиле лофт.

Ч

то же выбрать среди всего разнообразия? Создание кухни – это не только красивый интерьер, это также ваше самовыражение и комфорт на долгие годы. Для того чтобы определиться с дизайном кухни, желательно иметь представление об основных стилях, а также сформулировать свои детальные требования к ней. Философия Maestro Kitchen заключается в том, что любой человек индивидуален, а мы стремимся найти уникальный подход к каждому. Именно поэтому мы не гонимся за трендами, а создаем модели, которые актуальны во все времена. Дизайн, практичность, функциональность, индивидуальность – принципы, которые лежат в основе всех наших работ.  Классика и прованс. Грань между этими стилями иногда настолько размыта, что мы решили объединить все самое лучшее, что в них есть. Неоклассика вобрала в себя все современные решения лучших мировых производителей фурнитуры и материалов, но при этом сохранила плавность линий и в некоторых случаях элементы барокко. Это лаконичность и благородство, строгость и легкость. Нежные тона и особый дизайн, бесспорно, делают этот стиль одним из самых популярных и привлекательных. TRAVEL NEWS

|132


INTERIOR

LIFESTYLE

СОЗДАНИЕ КУХНИ ЭТО НЕ ТОЛЬКО КРАСИВЫЙ ИНТЕРЬЕР, ЭТО ТАКЖЕ ВАШЕ САМОВЫРАЖЕНИЕ И КОМФОРТ НА ДОЛГИЕ ГОДЫ.

Лофт. Некоторые с восхищением смотрят на кухни в стиле лофт и понимают, что нашли именно то, что искали. Данный стиль чаще всего ломает стереотипы. Это микс сдержанности, практичности и доступности. Люди даже готовы делать перепланировку, чтобы создать авангардный и в то же время роскошный дизайн. Стиль лофт предполагает грубую мебель из дерева и металла, которая выглядит так, будто ее уже использовали. В сочетании с качественной фурнитурой и долговечными материалами лофт смело входит в тройку фаворитов. Модерн. Данный стиль по праву считается самым динамичным и многообразным. Такой интерьер отображает современный стиль жизни городских жителей. Четкая планировка, монохромная палитра, практичные материалы, простые формы и гладкие поверхности – главные отличительные черты кухни в стиле модерн. В Maestro Kitchen используются необычные решения, которые делают дизайн эксклюзивным и неповторимым: стеновые панели, подсветка, вставки из металла, шпон редких сортов дерева. Все это возводит кухни в стиле модерн от Maestro Kitchen на уровень лучших мировых брендов. Когда европейские комиссии и эксперты видят такую мебель на ведущих выставках мирового класса, удивляются, что это – работы украинского производителя.

Адреса салонов: г. Киев, ул. Тимошенко, 21/6 г. Киев, ул. Антоновича, 97 г. Киев, ул. Полярная, 20Д г. Одесса, Овидиопольская дорога, 1 www.maestro.ua TRAVEL NEWS

|133


LIFESTYLE

MEDICINE

Задумывались ли вы о своем наследии от предков – об уникальном наборе генов? Вероятно, да. Тогда сегодня я расскажу вам о том, как можно наши гены тестировать, расшифровывать и, самое увлекательное, как мы можем на них влиять!

ГЕНЕТИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ ПИТАНИЯ Да, все правильно, мы можем управлять нашими генами. И это не лабораторные эксперименты. Сегодня активно внедряется в нашу врачебную практику не только генетика – наука о строении молекул ДНК и ее наследственных особенностях, – но и эпигенетика, «сестра» генетики.

Анна Мельничук, диетолог, нутрициолог, American Medical Centers, Kyiv

Полный арсенал лабораторных анализов, генетические тесты, анализ на витамины и микроэлементы, детальный опрос, даже образ появления на свет и тип вскармливания имеют значение для врача превентивной (профилактической) медицины. Мы получаем именно тот индивидуальный подход, который необходим для разработки стратегии в каждом конкретном случае. Что же мы можем тестировать в American Medical Centers? Врач после опроса поможет сделать акцент на важных аспектах. Это может быть: 1) определение типа диеты (упор на баланс макронутриентов – белков, жиров, углеводов); 2) выявление полной или частичной непереносимости молочных продуктов; 3) процесс детоксикации кофеина в печени; 4) влияние и усвоение витаминов группы В (фолиевая кислота важна для планирующих бе-

TRAVEL NEWS

|138

ременность, витамин В12 необходим для профилактики анемии, особенно у вегетарианцев). Мы также изучаем метаболизм витамина D, а это не только профилактика рахита у детей и остеопороза у взрослых, но и онкопрофилактика, а также иммунная защита. Эпигенетика доказывает свою динамичность и пластичность, мы можем обучать наши гены лучше осуществлять детоксикацию или усваивать кальций. Мы рассматриваем человека в целом, а не только его отдельные органы. Медицинские генетики изучают и риски заболеваний при планировании семьи. Для генетического анализа в American Medical Centers нам достаточно ватным аппликатором несколько раз провести по внутренней стороне щеки, что абсолютно безболезненно и быстро. После получения результатов мы с вами обсуждаем индивидуальный план питания и персональную anti-age стратегию! Я верю, что через 50 лет у каждого человека, помимо обычного биометрического, будет еще и генетический паспорт!


MEDICINE

LIFESTYLE

СЕКРЕТЫ

БЕЛОСНЕЖНОЙ

УЛЫБКИ Красивая белоснежная улыбка – это визитная карточка успешного человека. Улыбка – одно из самых простых, недорогих и прекрасных явлений в мире. Она помогает в общении, достижении успеха, вносит больше позитива в нашу жизнь и продлевает ее.

Хочу поделиться с вами секретами, как сделать улыбку красивой и белоснежной.

Оксана Крижалко, главный врач стоматологической клиники Chibis

Первый секрет. Он самый простой. Необходимо регулярно ухаживать за зубами. Чистить их зубной щеткой с пастой, а также нитью. Врачи нашей клиники помогут подобрать индивидуальные средства гигиены для ухода за полостью рта и научат правильно чистить зубы. Да-да, учиться можно и нужно в любом возрасте! Второй секрет. Профессиональный уход за полостью рта. Рекомендуем проводить его один раз в шесть месяцев, но кратность определяется индивидуально. Профессиональная

чистка помогает убрать зубной налет, который невозможно удалить в домашних условиях, избавиться от неприятного запаха изо рта, осветлить зубы на один-два тона. Третий секрет. Выполнение художественной реставрации современными материалами, которые позволяют врачам идеально восстановить форму и цвет зубов. Четвертый секрет. Отбеливание. Наши врачи могут помочь выбрать самый безопасный метод. У нас лучшие системы отбеливания, среди которых наиболее безопасная и востребованная – Beyond Polus Advanced. Пятый секрет. Ортодонтия. Неправильное положение зубов могут исправить керамические или лингвальные брекет-системы, прозрачные каппы Invisalign. Шестой секрет. Тонкие керамические накладки на зубы – виниры. Подготовка и фиксация проводятся с использованием микроскопа, что обеспечивает максимально бережное отношение к тканям зуба. В результате вы получаете стабильную по цвету, долгосрочную в использовании красивую белоснежную улыбку. И седьмой секрет. Здоровые десны. От них зависит внешний вид улыбки и то, как долго зубы будут служить. И что уж говорить о неприятном

запахе изо рта во время общения. Доктора нашей клиники знают, как справляться с данной проблемой. Профилактические осмотры у стоматолога каждые шесть месяцев дают возможность провести диагностику заболеваний на начальном этапе развития. Звоните к нам в клинику – и мы поможем сделать вашу улыбку красивой, здоровой, привлекательной и белоснежной! Любимый многими Юрий Никулин говорил: «Даже после небольшой улыбки в организме обязательно дохнет один маленький микроб». Улыбайтесь и будьте здоровы!

Стоматологическая клиника CHIBIS г. Киев,  ул. Зоологическая, 6 (044) 228-81-76 chibis.in.ua TRAVEL NEWS

|141


DISTRIBUTION

Борты авиакомпании YANAIR г. Киев, ул. Борщаговская, 97Б

Отельно-ресторанный комплекс Verholy Relax Park Полтавская область, с. Сосновка, ул. Сосновая, 1 www.verholy.com

Ресторан Molto Bene г. Киев, Аэропорт «Жуляны», Терминал А

Ресторан Touch cafe г. Киев, ул. Шота Руставели, 16 www.carteblanche.ua

Сhallenge Aero г. Киев, Столичное шоссе, 103, б\ц «Европа» www.helicopter.ua

Фитнес клуб «5 элемент» г. Киев, ул. Электриков, 29a www.5element.ua

Курортный комплекс «Шале Грааль» г. Трускавец, ул. Суховоля, 60а www.chalegraal.com

Отель Mirotel Resort & Spa г. Трускавец, пр-т Кобзаря, 1 www.mirotel.ua

Курортный комплекс Edem Resort Medical & Spa Львовская область, Перемышлянский район, с. Стрелки www.edemresort.com

American Medical Centers г. Киев, ул. Бердичевская, 1 www.amcenters.com

Ресторан Bigoli г. Киев, Кловский спуск, 7-А

Ресторан «Кувшин» г. Киев, пер. Красноармейской, 94 с ул. Федорова, 10

Golden Gate Pub & Restaurant г.Киев, ул. Золотоворотская, 15 www.usgh.com.ua

Tequila House г. Киев, ул. Спасская, 8 А www.usgh.com.ua

Ресторан Va Bene bistro г. Киев, БЦ «Леонардо», ул. Б. Хмельницкого, 19-21 www.carteblanche.ua

Ресторан CHI г. Киев, Парковая дорога, 16А www.carteblanche.ua

Ресторан Mur Mur г. Киев, ул. Пушкинская, 42 www.carteblanche.ua

fashion-cafe Marokana г. Киев, бул. Леси Украинки, 24 www.carteblanche.ua

Отель Cityhotel г. Киев, ул. Б. Хмельницкого, 56а www.cityhotel.ua

Ресторан Tarantino Grill & Wine Bar г. Киев, ул. Сагайдачного, 35 www.tarantino.ua

рыбный ресторан

Ресторан «Прага» г. Киев, пр. Академика Глушкова, 1 www.praha-restaurant.com

Envy Concept Store г. Киев, ул. Владимирская, 37 г. Киев, ул Бассейная, 4А,ТЦ «Мандарин Плаза», 2-й этаж www.envy-store.com

Ресторан Marlin г. Киев, ул. Антоновича, 176 www.marlin-restaurant.com

ТРЦ «Украина», Киев, пр-т Победы, 3 www.piqadro.in.ua

Ресторан Black Market г. Киев, ул. Мечникова, 2 www.blck.com.ua

Ресторан «Хинкали» г. Киев, ул. Шота Руставели, 4

Ресторан Montecchi Capuleti г. Киев, ул. Е. Коновальца, 36-В www.montecchi-capuleti.com

Ресторан «Казбек» г. Киев, бул. Л. Украинки, 30-А

Ресторан Pacific - Oysters & Wine г. Киев, ул. Институтская, 19ж

TRAVEL NEWS |143 Студия стиля Sandler г. Киев, ул. Московская, 27 www.sandler.com.ua


LIFESTYLE

EXPERT

МАКСИМАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ АВТОБЕЗОПАСНОСТИ Со спутниковой системой безопасности Benish Guard Ultra автомобиль максимально защищен от любых посягательств угонщиков

С

о времен появления автомобиля многое изменилось: теперь это не просто транспортное средство, а отображение индивидуальности владельца. Аналогично эволюционировало и дополнительное оборудование, становясь эксклюзивным и все более повышая комфорт. В полной мере этому тренду соответствует спутниковая система безопасности Benish Guard Ultra. Для максимального комфорта водителя в Benish Guard Ultra присутствует водительская метка, с помощью которой автомобиль можно снять с режима охраны. Дополнительно есть функция ввода персонального кода для деактивации системы. Система работает не только в Украине, но и за ее пределами, фиксирует пересечение границы, оставаясь на связи с диспетчерским центром из любой точки

мира. С владельцем автомобиля оператор свяжется в случае поступления сигнала тревоги, свидетельствующего о попытке угона авто, а также при фиксации критично низкого заряда аккумулятора или отключения системы от бортовой электросети. Сам владелец при возникновении любых вопросов по работе Benish Guard Ultra может связаться с диспетчерским центром 24 часа в сутки 365 дней в году. Преимущества Ultra — максимально подробное отображение передвижения транспортного средства: маршрута, скорости и текущего местоположения. На сегодня Benish Guard Ultra предлагает максимальный функционал среди спутниковых систем безопасности. С Benish Guard Ultra собственник получает гарантию полной защищенности автомобиля от любых посягательств со стороны угонщиков.

СИСТЕМА ДВОЙНОЙ ИДЕНТИФИКАЦИИ ВОДИТЕЛЯ (Бесконтактные метки, клавиатура) ОБСЛУЖИВАНИЕ СИСТЕМЫ ЗА ПРЕДЕЛАМИ УКРАИНЫ без дополнительной активации роуминга ОХРАНА ПЕРИМЕТРА АВТОМОБИЛЯ (Двери, капот, багажник) ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЯ В САЛОНЕ АВТОМОБИЛЯ (В том числе разбитие, выдавливание стекла) ФИКСАЦИЯ ВНЕШНИХ ВОЗДЕЙСТВИЙ (Удар, наклон, буксировка) ТРЕВОЖНАЯ КНОПКА (Экстренная связь с диспетчерским центром) ONLINE КОНТРОЛЬ через веб-сайт и мобильное приложение Olympia Tracking

Реакция на ДТП (Вызов экстренных служб в случае аварии)

Реакция на движение автомобиля с выключенным зажиганием

МОНИТОРИНГ (Анализ истории, периода и длительности поездок, остановок) КРУГЛОСУТОЧНАЯ ПОДДЕРЖКА ДИСПЕТЧЕРСКИМ ЦЕНТРОМ a) Дистанционное блокирование движения авто

Реакция на понижение заряда аккумулятора

TRAVEL NEWS

|144

Реакция на несанкционированное отключение системы от электропитания

Реакция на потерю связи

b) Дистанционное включение сирены c) Включение сервисного режима (СТО, мойка) d) Помощь во внештатных ситуациях e) Определение местоположения автомобиля


СЕРТИФІКОВАНИЙ ЗАХИСНИК АВТОМОБІЛЯ ВІД УГОНУ

СУПУТНИКОВА СИСТЕМА БЕЗПЕКИ BENISH GUARD

Цілодобова підтримка диспетчерським центром

Визначення розбиття та видавлювання скла

Фіксація удару, буксирування та демонтажу коліс

Онлайн моніторинг: аналіз історії і тривалості поїздок

В УСІХ ДИЛЕРСЬКИХ ЦЕНТРАХ УКРАЇНИ

044 49 44 997 BenishGPS.com TRAVEL NEWS

|3


Profile for TRAVEL NEWS

TRAVEL NEWS magazine (Ukraine) - № 11-12, 2018 - Food & Wine Issue  

TRAVEL NEWS magazine (Ukraine) - № 11-12, 2018 - Food & Wine Issue  

Advertisement