Issuu on Google+


edizione 2012 | edition 2012

Legenda | Legend

Cartina | Map

pag. 2

Travel - Lab T.O. DMC

pag. 3

Lago di Como | Lake of Como

pag. 5

Hotels Lago di Como | Hotels Lake of Como

pag. 6

Lago Maggiore | Maggiore Lake

pag. 11

Hotels Lago Maggiore | Hotels Maggiore Lake

pag. 12

Lago d’Orta | Lake of Orta

pag. 18

Hotels Lago di Orta | Hotels Lake of Orta

pag. 19

Lago di Varese | Lake of Varese

pag. 20

Hotels Lago di Varese | Hotels Lake of Varese

pag. 21

Trasferimenti pullman | Bus transfers

pag. 22

TWB | Twin Bed

rt | Round-trip

Rid. TRPB | Reduction for triple room

Trasferimenti taxi boat | Taxi boat transfers

pag. 23

WE | Week end

Fest. | Festivities

Suppl HB | Supplement for half board

Guide locali | Local tourist guides

pag. 24

Loc. | Locality

Per. | Period

Supp. SGLB | Supplement for single room

Monumenti | Monuments

pag. 24

Serv. | Services

Pos. | Position

bev. incl. | Beverages are included

Itinerari | Tours

pag. 25

p.p. | Per person

p.g. | Per group

bev. excl. | Beverages are excluded

Condizioni generali | General conditions

pag. 31

NA | Not available

OR | On request

wat. incl. | Water is included

B&B available

restaurant

meeting room

swimming pool

spa / sauna

front lake

city center

outskirts

airport

parking facilities

Abbreviazioni | Abbreviations

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it


2

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it


I nostri Laghi… la nostra Passione

Our Lakes… our Passion

Siamo orgogliosi di vivere in una delle più belle zone d’Italia!

We are proud to live in one of the most beautiful places in Italy!

Il nostro paese è conosciuto in tutto il mondo per la sua storia millenaria, i gioielli artistici, le diverse tradizioni locali, la gustosa cucina e la possibilità di effettuare numerose attività sportive. Noi Vi vogliamo presentare un’area d’Italia in cui questi elementi si uniscono alla bellezza di un paesaggio mozzafiato, per regalare ai Vostri Clienti una vacanza da sogno: la zona dei Laghi del Nord Italia.

Our country is known all over the world for its ancient history, artistic jewels, different local traditions, tasteful cuisine and for the possibility to practice several sports activities. We want to present you an area of Italy in which those elements combine with the beauty of a breathtaking landscape, to give Your Customers a dreamful holiday: the Lake District of Northern Italy. Travel-Lab

Travel-Lab T.O. si avvale dell’esperienza di uno staff che da anni lavora in questo settore e che si è specializzato nell’organizzazione di viaggi di gruppo, incentivazione e team building, collaborando con

T.O. relies on the experience of a staff that has been working in this sector for years and which has specialized in organizing group travels, incentives and team buildings, and collaborating with the

i migliori fornitori.

best suppliers.

Possiamo garantire un ottimo risultato per qualsiasi Vostro progetto e non abbiamo timore di affermare che, nella zona dei laghi del Nord Italia, possiamo far fronte a qualsiasi richiesta di servizi

We can guarantee you an excellent result for any of your project and we can definitely affirm that, in the Lake District of Northern Italy, we can face with any request for travel services.

3

turistici. Il Vostro Viaggio sarà la nostra Missione, i nostri Laghi la Vostra Passione.

Your Holiday will be our Mission, our Lakes Your Passion.

Le nostre parole-chiave:

Our keywords:

assistenza locale

local service

risposte veloci

quick answers

elasticità operativa

operational flexibility

tariffe concorrenziali

competitive rates

esperienza consolidata

firm experience

progetti su misura

tailored projects

soluzioni originali

original proposals

Travel-Lab | D.M.C. per la zona dei Laghi del Nord Italia

Travel-Lab | D.M. C. for Lake District of Northern Italy

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it


Nos Lacs… notre Passion

Unsere Seen, d.h. unsere Leidenschaft

Nous sommes fiers de vivre dans l’une des plus belles zones d’Italie!

Wir sind stolz, in einer der schönsten Regionen Italiens leben zu können!

Notre pays est connu dans le monde entier pour son histoire millénaire, les trésors artistiques, les différentes traditions locales, la cuisine goûteuse et la possibilité d’effectuer de nombreuses

Dank seiner tausendjährigen Geschichte, seiner Kunstwerke, seiner Traditionen, seiner Delikatesssen und der vielfältigen Sportangebote ist unser Land weltweit berühmt. Hierbei möchten wir Ihnen aber auch unsere Gegend vorstellen, d. h. das Seegebiet Norditaliens, das mit seiner

4

activités sportives. Nous voulons Vous présenter une zone d’Italie dans laquelle ces éléments s’unissent à la beauté d’un paysage à couper le souffle, pour offrir à Vos Clients des vacances de rêve: la zone des Lacs du Nord de l’Italie. Travel-Lab T.O. bénéficie de l’expérience d’un staff qui travaille dans ce secteur depuis des années et qui est spécialisé dans l’organisation de voyages de groupe, motivation et team building, collaborant

atemberaubenden Landschaft der ideale Ort für einen traumhaften Urlaub für Ihre Kundschaft werden kann. Travel-Lab T.O. ist eine Agentur, die seit Jahren in der Branche tätig. Sie ist auf Gruppenreisen, Incentive und team building spezialisiert und verfügt über die besten Lieferanten.

avec les meilleurs fournisseurs. Nous pouvons garantir un résultat optimal pour n’importe lequel de vos projets et nous ne craignons pas d’affirmer que dans la zone des Lacs du Nord de l’Italie, nous pouvons répondre à n’importe quelle

Wir sind in der Lage, Ihre Wünsche jederzeit zu erfüllen und Projekte für irgendjede Anfrage anzubieten.

demande de services touristiques. Votre Voyage sera notre Mission, nos Lacs Votre Passion.

Ihre Reise wird unsere Mission sein, so wie unsere Seen Ihre Leidenschaft werden wird.

Nos mots clés:

Unsere Skills:

assistance locale

Lokale Betreuung

réponses rapides

Prompte Antworten

flexibilité

Flexibilität

tarifs concurrentiels

Konkurrenzfähige Preise

expérience consolidée

Langjährige Erfahrung

projets sur mesure

Massgeschneiderte Angebote

solutions originales

Kreative Lösungen

Travel-Lab | D.M.C. pour l’Aire des Lacs du Nord Italie

Travel-Lab | D.M.C. für das Seegebiet Norditaliens

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it


LAGO DI COMO THE LAKE OF COMO LAC DE CÔME DER COMER SEE

Dolce ed aspro, temibile ed affascinante. Così si presenta questa profonda conca glaciale contraddistinta dai suoi rami. Differenze che si notano nel giro di pochi chilometri, percorrendo le strade costiere, oppure navigando sulla superficie dell’acqua increspata da una dolce brezza. Verdeggianti colline si susseguono a ripide montagne, frenetici centri abitati alla moda cedono il passo a caratteristici paesi; sontuosi palazzi si sostituiscono a semplici case dai tetti in pietra e a graziose chiese romaniche. Il Lago di Como è conosciuto in tutto il mondo per la bellezza di un paesaggio scelto nei secoli quale luogo ideale dove istituire la propria dimora signorile. Imperdibile una crociera sul lago alla scoperta di romantiche ville circondate da giardini in cui arte, storia e natura vivono in perfetta armonia. Sweet and rough, fearful and fascinating. That deep glacial basin, marked by a particular shape, appears like this. You can notice those differences at a few kilometers’ distance, while you are driving along a coastal road or sailing on the water surface, rippled by a gentle breeze. Green hills alternate with steep mountains, busy fashionable towns are ousted by characteristic villages, sumptuous palaces take the place of simple stone-roofed houses and of pretty Romanesque churches. The Lake of Como is well-known all over the world for the beauty of its landscape, which was chosen, over the centuries, as an ideal place where you can take up your own luxury residence. Don’t miss the opportunity of a lake cruise to discover some romantic villas, surrounded by their gardens where art, history and nature live together perfectly and harmoniously. Douce et âpre, inquiétante et fascinante. C’est comme cela que se présente cette profonde cuvette glaciale qui se distingue par une forme particulière. Différences qui se notent en peu de kilomètres, parcourant les routes côtières, ou navigant sur la superficie de l’eau ridée par une douce brise. Les collines verdoyantes s’alternent aux montagnes abruptes, les agglomérations tumultueuses à la mode cèdent le pas à des villages caractéristiques, les somptueux immeubles sont remplacés par de simples maisons aux toits en pierres et de gracieuses églises romantiques. Le Lac de Côme est connu dans le monde entier pour la beauté d’un paysage choisi dans les siècles, comme étant le lieu idéal où construire sa propre maison. A ne pas manquer, la croisière sur le lac à la découverte de villas romantiques entourées par des jardins dans lesquels art, histoire et nature vivent en parfaite harmonie. Süß und rau, faszinierend und furchtbar, so ist der Comer See. Er ist ein Becken aus der Eiszeit mit einer besonderen Form. Unterschiede in der Landschaft sind sofort erkennbar, wenn man den Ufern entlang oder auf dem See fährt. Grüne Hügel wechseln sich mit steilen Bergen ab, hektische moderne Städte mit traditionsreichen Dörfern, prächtige Paläste mit einfachen Häusern mit Steindächern und romanischen Kirchen. Der Comer See ist in der ganzen Welt bekannt dank seiner schönen Landschaft, die in den Jahrhunderten als idealen Ort für den Bau von vornehmen Häusern gewählt wurde. Ein Muss: eine Seekreuzfahrt auf der Suche nach romanischen Villen, die von Gärten umgeben sind, wo Kunst, Geschichte und Natur harmonisch miteinander leben.

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it

5


Hotel

Villa Serbelloni (5*L)

Loc.

Bellagio (CO)

6

Belvedere (3*)

Du Lac (3*)

Metropole Bellagio (3*)

Bellagio (CO)

Per.

TWB p.p.

Supp. SGLB

Rid. TRPB

Supp. HB

30 mar/31 may 2012 (sun/thu) 16 sep/6 nov 2012 (sun/thu) 30 mar/31 may 2012 (sun/thu) 16 sep/6 nov 2012 (sun/thu)

171

15

39

OR

01 jun/15 sep 2012 30 mar/31 may 2012 (fri/sat)

211

49

52

OR

18 apr/14 may 2012

134

32

22

49 bev. excl.

15 may/28 sep 2012

153

37

29

49 bev. excl.

29 sep/20 oct 2012

146

35

26

49 bev. excl.

01 may/15 oct 2012

97

21

OR

40 bev. excl.

Serv.

58 rooms

Minimum stay of 3 nights 01/30 apr 2012 16/31 oct 2012

76

6

OR

40 bev. excl.

01 apr/15 may 2012 01/31 oct 2011

NA

28

3

51 bev. excl.

40 rooms

38 rooms

Asnigo (4*)

Risi (3*)

01 jan/31 mar 2012 01 oct/31 dec 2012

62

40

7

8 bev. excl.

01 apr/30 sep 2012

79

40

12

12 bev. excl.

01 jan-31 dec 2012

45

12

8

20 bev. excl.

Cernobbio (CO)

Colico (LC)

Notes

73 rooms

Bellagio (CO)

Bellagio (CO)

Loc.

28 rooms

36 rooms

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it


Hotel

Como (4*)

Metropole & Suisse (4*)

Terminus (4*)

Loc.

Per.

TWB p.p.

Supp. SGLB

Rid. TRPB

Supp. HB

01 mar/31 may 2012 (sun/thu) 01 aug/31 oct 2012 (sun/thu)

53

20

11

25 bev. incl.

Serv.

Continental (3*)

Notes

Como

7

01 mar/31 may 2012 (fri/sat) 01 jun/31 jul 2012 (sun/thu)

60

17

12

25 bev. incl.

08 jan/31 mar 2012 01 nov/15 dec 2012

44

27

7

31 bev. incl.

01 apr/31 oct 2012

79

32

13

31 bev. incl.

01 jan /31 mar 2012 01 aug /31 aug2012 01 nov/31 dec 2012

68

59

OR

OR

01 apr/31 jul 2012 01 sep/31 oct 2012

86

64

OR

OR

73 rooms

Como 69 rooms

Como 46 rooms

Villa Flori (4*)

Loc.

01/31 mar 2012 01 /31 aug 2012 01 nov/31 nov 2012

86

41

OR

OR

01 apr/31 jul 2012 01 sep/31 oct 2012

107

43

OR

OR

01 jan /31 mar 2012 21 jul/31 aug 2012

40

18

3

20 bev. excl.

01 apr/20 jul 2012 01 sep/15 oct 2012

50

20

5

20 bev. excl.

Como 51 rooms

Como

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it

65 rooms


8

Hotel

Loc.

Firenze (3*)

Como

Mini Hotel Baradello (3*)

Como

Per.

TWB p.p.

Supp. SGLB

Rid. TRPB

Supp. HB

01 jan/31 mar 2012 01/31 ott 2012

62

17

6

NA

01 apr/30 sep 2012 events

71

26

9

NA

01 jan/31 dec 2012

41

20

6

12 bev. excl.

Serv.

Loc.

Notes

43 rooms

34 rooms

Park Hotel (3*)

Plinius (3*)

Tre Re (3*)

Como

Como

Como

27 feb/05 apr 2012 01/30 nov 2012

55

26

12

NA

06 apr/05 sep 2012

61

32

12

NA

06/22 sep 2012

70

32

13

NA

02 jan/31 mar 2012 01 nov/22 dec 2012

45

17

OR

14 bev. excl.

01 apr/31 oct 2012 23/31 dec 2012

56

18

OR

01 jan/31 dec 2012

51

17

OR

14 bev. excl.

41 rooms

28 rooms

28 bev. excl. 49 rooms

Merloni (3*)

Grandola (CO)

01 jan /31 dec 2012

34

23

4

12 bev. excl. 38 rooms

Regina (3*)

Gravedona (CO)

01/05 apr + 09/20 apr 2012 07/28 oct 2012

45

17

5

OR

05/09 apr 2012 20 apr/17 may 2012 20/25 may 2012 28 may/07 jun 2012 10/29 jun 2012 16 sep/07 oct 2012

54

22

5

OR

17/20+ 25/28 may 2012 07/10 jun 2012 29 jun/16 sep 2012

59

40 rooms 23

5

OR

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it

Minimum stay of 2 nights (period n. 1 and n. 2 ) Minimum stay of 3 nights (period n. 3 )


Hotel

G. H. Cadenabbia (4*)

Loc.

Per.

TWB p.p.

Supp. SGLB

Rid. TRPB

Supp. HB

16 mar/05 apr 2012 21 oct/06 nov 2012

54

27

13

OR

10/19 apr 2012 01/20 oct 2012

63

36

15

OR

20 apr/17 may 2012

68

50

17

OR

Serv.

9

Griante (CO)

06/09 apr 2012 18 may/30 sep 2012

77

59

20

OR

12 feb/31 mar 2012 01 oct/30 nov 2012

45

20

OR

7 bev. excl.

01 apr/30 jun 2012

55

22

OR

9 bev. excl.

01 jul/30 sep 2012

58

24

OR

15 bev. excl.

01 jan/01 mar 2012 01 jul/02 sep 2012 01 apr/30 jun 2012 (fri-sat)

35

30

4

24 bev. excl.

01 apr/30 jun 2012 (sun-thu) 03 sep/31 oct 2012 (sun-thu)

46

30

8

24 bev. excl.

31 mar/11 may 2012 01 oct/2 nov 2012

70

49

OR

28 bev. excl.

11 may/ 30 sep 2012

80

56

OR

28 bev. excl.

01 jan /31 dec 2012

35

20

OR

12 bev. excl.

281 rooms

NH Pontevecchio (4*)

G. H. Menaggio (4*)

Il Corazziere (4*)

Notes

Griante (CO) 192 rooms

Britannia Excelsior (3*)

Loc.

Lecco 102 rooms

Menaggio (CO)

Merone (CO)

95 rooms

32 rooms

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it


Hotel

Lario Hotel (3*)

Loc.

Mezzegra (CO)

10

G. H. Imperiale (4*)

Moltrasio (CO)

Per.

TWB p.p.

Supp. SGLB

Rid. TRPB

Supp. HB

01 jan/28 feb 2012

40

15

2

11 bev. excl.

01 mar/05 apr 2012 10 /30 apr 2012 01 oct/22 dec 2012

43

17

2

12 bev. excl.

06/09 apr 2012 01 may/30 sep 2012 23/31 dec 2012

56

20

2

12 bev. excl.

01 apr/12 may 2012 07 ott/31 dec 2012

70

55

11

30 wat. incl.

12 may/08 jun 2012 22 sep/07 oct 2012

85

70

16

30 wat. incl.

08 jun/22 sep 2012

95

80

20

30 wat. incl.

16 mar/05 apr 2012 21 oct/06 nov 2012

30

5

3

5 bev. excl.

10/19 apr 2012 01/20 oct 2012

34

5

4

6 bev. excl.

20 apr/17 may 2012

37

8

4

6 bev. excl.

06/09 apr 2012 18 may/30 sep 2012

41

10

5

7 bev. excl.

01 jan/31 mar 2012 01 nov/31 dec 2012

47

32

0

14 bev. excl.

01 apr/31 oct 2012 Fest.

71

28

0

18 bev. excl.

01/22 mar 2012 08 oct /25 nov 2012

65

39

3

OR

23 mar/ 07 oct 2012

75

47

7

OR

Serv.

30 rooms

101 rooms

Bazzoni & du Lac (3*)

Royal Victoria (4*)

Villa Cipressi (3*)

Tremezzo (CO)

136 rooms

Varenna (LC) 43 rooms

Varenna (LC)

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it

31 rooms

Loc.

Notes


LAGO MAGGIORE MAGGIORE LAKE LAC MAJEUR DER MAGGIORE SEE

1 lago, 2 stati, 3 regioni. Il Lago Maggiore è, al tempo stesso, unione e divisione del territorio piemontese e di quello lombardo e linea di confine con la Svizzera. Secondo lago d’Italia per estensione, grazie al clima mite e al ricco patrimonio di arte e natura, è una meta turistica di richiamo mondiale. Rinomato per i rigogliosi parchi e giardini, ha le sue punte di eccellenza nelle Isole Borromee e nei gioielli architettonici costruiti a strapiombo sulla roccia: roccaforti di potere e di fede dall’alto delle quali lo sguardo si allarga ad abbracciare la grandiosità di un panorama indimenticabile. Una grande varietà di mete e di servizi, dati anche dalla differente storia dei paesi che si affacciano sulle sue sponde, permette di appagare persino i desideri del turista più esigente. 1 lake, 2 countries, 3 regions: Maggiore Lake is, at the same time, the union and division of the Piedmont and Lombard territories as well as the boundary line with Switzerland. It is the second lake in Italy for its size and, thanks to its mild climate and its rich property of art and nature, it is a tourist worldwide appealing destination. Famous for its luxuriant parks and gardens, It reaches the top for the Borromean Isles and its architectonical jewels, perched on rocks: strongholds of power and faith, from the height of which your gaze sweeps to embrace the grandeur of its unforgettable view. A great variety of destinations and services, caused also by the different history of the countries overlooking its shores, enables to satisfy the most demanding tourist’s wishes, too. 1 lac, 2 pays, 3 régions. Le Lac Majeur est à la fois union et division du territoire du Piémont et de celui de la Lombardie et frontière avec la Suisse. Deuxième lac d’Italie par extension, grâce au climat doux et au riche patrimoine d’art et nature, c’est une destination touristique de notoriété mondiale. Renommé pour les parcs et jardins luxuriants, il a ses pointes d’excellence dans les Îles Borromées et dans les trésors architecturaux construits en surplomb sur la roche: forteresses de pouvoir et de foi du haut desquelles le regard s'élargit, enlaçant la magnificence d'un panorama inoubliable. Une grande variété de destinations et de services, grâce entre autre à l’histoire différente de chacun des villages que l’on aperçoit sur ses berges, qui permet d'assouvir même les désirs du touriste le plus exigeant. Ein See, zwei Länder, drei Regionen. Der Maggiore See teilt die Lombardei vom Piedmont und ist zugleich auch Staatsgrenze mit der Schweiz. Dank seines milden Klimas, seiner Natur und seiner Kunstwerke ist der Lago Maggiore, der zweite grösste See Italiens, ein international bekanntes turistisches Ziel, Der See ist auch weltberühmt dank seiner Parkanlagen und Gärten , wie die Borromeischen Inseln oder andere Juwelen, die auf Felsen gebaut wurden. Alte Burgen, die von Macht und Glauben zeugen, von denen man einen atemberaubenden Blick auf eine unvergessliche Landschaft geniessen kann. Die Vielfältigkeit der Landschaft und das breite Angebot an Dienstleistungen garantieren, dass auch die Wünsche der anspruchsvollsten Kundschaft erfüllt werden.

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it

11


Hotel

Loc.

Per.

TWB p.p.

Supp. SGLB

Rid. TRPB

Supp. HB

Dei Tigli (3*)

Angera (VA)

01/31 dec 2012

29

17

0R

NA

Serv.

Loc.

Notes

28 rooms 02 jan/25 mar 2012 25 oct/29 dec 2012

44

21

3

13 bev. excl.

01 apr/01 sep 2012 30 sep/ 24 oct 2012

53

25

4

13 bev. excl.

02/29 sep 2012

59

32

5

13 bev. excl.

12 Atlantic (4*)

Arona (NO)

Minimum stay of 3 nights 78 rooms

Concorde (4*)

26/31 mar 2012 06/09 apr 2012 12/19 apr 2012

69

34

6

13 bev. excl.

02 jan/25 mar 2012 25 oct/29 dec 2012

44

21

3

13 bev. excl.

01 apr/01 sep 2012 30 sep/ 24 oct 2012

53

25

4

13 bev. excl.

02/29 sep 2012

59

32

5

13 bev. excl.

Arona (NO)

Minimum stay of 3 nights 26/31 mar 2012 06/09 apr 2012 12/19 apr 2012

Grand Hotel Dino (4*)

Simplon (4*)

Baveno (VB)

Baveno (VB)

82 rooms 69

34

6

13 bev. excl.

95

31

3

15 bev. excl.

74

28

3

15 bev. excl.

05 mar/04 apr 2012 09/16 apr 2012 06 oct/10 dec 2012

72

27

3

15 bev. excl.

17/21 apr 2012 02 may/22 jun 2012 08 sep/05 oct 2012

71

31

3

14 bev. excl.

05/08 apr 2012 22 apr/01 may 2012 23 jun/07 sep 2012

63

28

3

13 bev. excl.

05 mar/04 apr 2012 09/16 apr 2012 06 oct/10 dec 2012

60

27

3

13 bev. excl.

17/21 apr 2012 02 may/22 jun 2012 08 sep/05 oct 2012 05/08 apr 2012 22 apr/01 may 2012 23 jun/07 sep 2012

383 rooms

113 rooms

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it


Hotel

Splendid (4*)

Beau Rivage (3*)

Azalea (3*)

Pian Nava (3*)

Milano (4*)

Villa Carlotta (4*)

Loc.

Per.

Baveno (VB)

17/21 apr 2012 02 may/22 jun 2012 08 sep/05 oct 2012 05/08 apr 2012 22 apr/01 may 2012 23 jun/07 sep 2012 05 mar/04 apr 2012 09/16 apr 2012 06 oct/10 dec 2012

Baveno (VB)

Baveno (VB)

TWB p.p.

Supp. SGLB

Rid. TRPB

Supp. HB

79

31

3

14 bev. excl

68

28

3

14 bev. excl

62

27

3

13 bev. excl

15/31 mar 2012

-

17

OR

42 bev. excl.

01 apr/30 sep 2012

-

17

OR

48 bev. excl.

01/15 oct 2012

-

17

OR

40 bev. excl.

01 apr/30 sep 2012 (fest. excl.)

26

14

OR

16 bev. excl.

01 mar/31 mar 2012 01/31 oct 2012 (fest. excl.)

24

14

OR

16 bev. excl.

01 jan/31 dec 2012 sun-thu

-

11

4

36 bev. excl.

01 jan/31 dec 2012 fri-sat

-

11

4

39 bev. excl.

01/04 apr 2012 10/19 apr 2012 16/31 oct 2012

42

17

4

5 bev. excl.

20 apr/3 may 2012 17 jun/09 aug 2012 08/15 oct 2012

44

21

4

7 bev. excl.

05/09 apr 2012 04 may/17 jun 2012 10 aug/7 oct 2012

51

22

4

9 bev. excl.

42

17

4

5 bev. excl.

46

21

4

7 bev. excl.

53

23

5

9 bev. excl.

Serv.

Loc.

Notes

103 rooms

13

75 rooms

Meals will be provided in a nearby restaurant Minimum stay of 2 nights 32 rooms

Bèe (VB)

Belgirate (VB)

Belgirate (VB)

01 mar/04 apr 2012 10/19 apr 2012 01 nov/28 dec 2012 20 apr/03 may 2012 18 jun/09 aug 2012 08/31 oct 2012 05/09 apr 2012 04 may/17 jun 2012 10 aug/07 oct 2012

48 rooms

Supplement conditioning air inside the rooms 44 rooms

132 rooms

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it


Hotel

Il Portico (3*)

Loc.

Per.

Cannobio (VB)

01 mar/31 apr 2012 01/31 oct 2012 10 jun/15 jul 2012 15/30 sep 2012 01 may/10 aug 2012 and fest.

14

Villa Paradiso (4*)

Due Palme (3*)

Albergo del Sole (3*)

Meina (NO)

Mergozzo (VB)

P.to Valtravaglia (VA)

TWB p.p.

Supp. SGLB

Rid. TRPB

Supp. HB

-

16

OR

48 bev. excl.

-

16

OR

51 bev. excl.

-

16

OR

54 bev. excl.

22 mar/04 apr 2012 08 /31 oct 2012

36

18

OR

9 bev. excl.

01 apr/31 jul 2012 30 aug/30 sep 2012

43

18

OR

11 bev. excl.

05/09 apr2012;01may2012 17/20-25/28 may 2012 01/29 aug 2012

49

18

OR

12bev. excl.

15/31 mar 2012 01/30 oct 2012

-

21

9

43 bev. excl.

01 apr/30 sep 2012

-

21

9

45 bev. excl.

01/31 dec 2012

57

OR

11

OR

Serv.

Loc.

Notes

48 rooms

58 rooms

40 rooms

17 rooms

Conca Azzurra (3*)

Ranco (VA)

01/31 dec 2012

-

17

OR

63 bev. excl. 29 rooms

01 jan/03 apr 2012 15 oct/31 dec 2012 G. H. Des Iles BorromĂŠes (5*) L

Villa & Palazzo Aminta (5*) L

88

73

10

46 bev. excl

Stresa (VB)

Minimum stay of 3 nights 04 apr/14 oct 2012

129

109

17

56 bev. excl.

16 mar/05 apr 2012 10/26 apr 2012 03 oct/9 dec 2012

165

OR

21

99 bev. excl.

06/09 apr 2012 27 apr/02 oct 2012

198

OR

32

99 bev. excl.

162 rooms

Stresa (VB)

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it

67 rooms


Hotel

Loc.

Per.

TWB p.p.

Supp. SGLB

Rid. TRPB

Supp. HB

Astoria (4*)

Stresa (VB)

01 jan /31 dec 2012

54

40

OR

12 bev. excl.

Serv.

Loc.

Notes

91 rooms

G. H. Bristol (4*)

La Palma (4*)

Milan Speranza Au Lac (4*)

Regina Palace (4*)

Della Torre (3*)

Stresa (VB)

Stresa (VB)

15

17/21 apr 2012 02 may/22jun 2012 08 sep/05 oct 2012

95

31

3

15 bev. excl.

05/08 apr 2012 22 apr/01 may 2012 23 jun/07 sep 2012

74

28

3

14 bev. excl.

05 mar/04 apr 2012 09/16 apr 2012 06 oct/10 dec 2012

72

27

3

14 bev. excl.

68

45

OR

23 bev. excl.

77

43

OR

23 bev. excl.

06/08; 16 /21 apr 2012 27 apr/30 jun 2012 20 jul/18 aug 2012 03/29 sep 2012

51

45

OR

23 bev. excl.

01 may/30 jun 2012 01/30 sep 2012

41

15

OR

17 bev. excl.

Rest of season

56

23

OR

17 bev. excl.

01 mar/01 may 2012 02 jul/26 aug 2012 08 oct/15 dec 2012

72

42

OR

OR

02 may/01 jul 2012 27 aug/07 oct 2012

91

46

OR

OR

25 mar/15 oct 2012

-

01 feb/05 apr 2012 09/15 apr 2012 22/26 apr 2012 21 oct/08 dec 2012 01/19 jul 2012 19 aug/02 sep 2012 30 sep/20 oct 2012

253 rooms

120 rooms

Stresa (VB) 77 rooms

Stresa (VB)

Stresa (VB)

220 rooms

21

OR

63 bev. excl. 64 rooms

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it


Hotel

Flora (3*)

Loc.

Stresa (VB)

Per.

TWB p.p.

Supp. SGLB

Rid. TRPB

Supp. HB

19 mar/05 apr 2012 11 apr/ 14 may 2012 22 sep/4 nov 2012

45

19

OR

12 bev. excl.

06/10 apr 2012 15 may/31 jul 2012

52

22

0R

12 bev. excl.

01 aug/21 sep 2011

64

26

0R

12 bev. excl.

23 mar/31 oct 2012

46

17

6

12 bev. excl.

Serv.

32 rooms

16

Lido la Perla Nera (3*)

Stresa (VB)

36 rooms

Moderno (3*)

Stresa (VB)

23 mar/31 oct 2012

-

21

OR

43 bev. excl. 54 rooms

Royal (3*)

Stresa (VB)

23 mar/31 oct 2012

51

23

OR

OR 72 rooms

G.H. Majestic (4*)

06 apr/03 may 2012 31 aug/06 oct 2012

103

86

OR

44 bev. excl.

04 may/30 sep 2012

116

99

OR

44 bev. excl.

Verbania (VB) 44 rooms

Sant’Anna (4*)

Castagnola (3*)

Verbania (VB)

Verbania (VB)

01 mar/04 apr 2012 01 oct/30 nov 2012

32

23

3

12 bev. excl.

05/08 apr 2012 17/27 may 2012

-

23

3

57 bev. excl.

09 apr/16 may 2012 28 may/09 aug 2012 27 aug/30 sep 2012

41

23

3

12 bev. excl.

04 may/30 sep 2012

32

15

4

39 bev. escl.

28 rooms

86 rooms

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it

Loc.

Notes


Hotel

Il Chiostro (3*)

Loc.

Per.

TWB p.p.

Supp. SGLB

Rid. TRPB

Supp. HB

01 jan/04 apr 2012 30 sep/22 dec 2012

39

10

3

6 bev. excl.

05 apr/29 sep 2012 23/31 dec 2012

45

10

3

10 bev. excl

Serv.

Loc.

Notes

Verbania 104 rooms

17

Intra (3*)

Miralago (3*)

Pesce d’Oro (3*)

Verbania

Verbania

Verbania

01 jan/31 mar 2012 01 nov/31 dec 2012

-

16

5

39 bev. excl.

01 jul/31 aug 2012 16/31 oct 2012

-

16

5

41 bev. excl.

01 apr/30 jun 2012 01 sep/15 oct 2012

-

16

5

45 bev. excl.

-

17

5

40 bev. excl.

-

17

5

43 bev. excl.

-

17

5

47 bev. excl.

01/31 mar 2012 01 oct/31 dec 2012

38

17

OR

14 bev. excl.

01 apr/31 jul 2012 01/31 sep 2012

47

17

OR

14 bev. excl.

10/19 aug 2012 Fest.

52

17

OR

15 bev. excl.

01 jan/31 mar 2012 01 nov/31 dec 2012 01 jul/31 aug 2012 11/31 oct 2012 01 apr/30 jun 2012 01 sep/31 oct 2012

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it

38 rooms

45 rooms

29 rooms


LAGO D’ORTA THE LAKE OF ORTA LAC D’ORTA DER ORTA SEE 18

Un piccolo lago! Eppure costellato di perle da ammirare in tutta calma e serenità. Abbracciato da dolci colline e ad un passo da imponenti cime montuose, è circondato da rigogliosa natura. Lungo le sponde si susseguono antichi borghi che raccontano, nella loro pittoresca semplicità, la storia del luogo, scritta dalle nobili famiglie legate alla propria terra, che attraverso una fede incrollabile hanno dato vita a grandiose opere d’arte. Uno specchio d’acqua da vivere nelle sue quattro stagioni: i vivi riflessi giocati dal sole primaverile ed estivo sono altrettanto affascinanti dei variopinti colori autunnali e dei contorni di un paesaggio sfumato dalle nebbie invernali.

A small lake! And yet studded with pearls you can admire quietly and serenely. Encircled by gentle hills and not far from impressive mountainous tops, it is surrounded by a luxuriant greenery. Ancient villages follow one another along its shores and in their picturesque simplicity, they tell the history of the place, written by the noble families who were bound to their own land and who produced great works of art, thanks to their unshakeable faith. A sheet of water you can live during its four seasons: the bright reflections of the spring and summer sun are as fascinating as the varied autumn colors and as the edges of a landscape shaded by winter fogs.

Un petit lac! Et pourtant constellé de perles à admirer en toute tranquillité et sérénité. Enlacé de douces collines et à un pas d’imposantes cimes, il est entouré de nature luxuriante. Le long des berges se succèdent des bourgs antiques qui racontent, dans leur pittoresque simplicité, l’histoire du lieu écrite par les nobles familles liées à leur propre terre qui, à travers une foi sans faille, ont donné vie à des œuvres d’art grandioses. Un miroir d’eau à vivre dans ses quatre saisons: les vifs reflets joués par le soleil printanier et estival sont autant fascinants que les couleurs bariolées d’automne et les contours d’un paysage nuancé de la brume hivernale.

Er ist zwar ein kleiner See, aber voll mit wunderschönen Juwelen, die man in Ruhe entdecken sollte. Der Orta See ist von einer üppigen Natur umgeben, von Hügeln und hohen Bergen. An den Ufern liegen zahlreiche Dörfer, die von der Geschichte des Ortes und seinen edlen Familien zeugen, die hier wertvolle Kunstwerke errichtet haben. Der kleine See kann man in allen vier Jahreszeiten erleben: die Sonnenstrahlen im Frühling und im Sommer wirken so faszinierend wie die bunten Herbstfarben und die winterlichen Nebelstreifen.

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it


Hotel

Croce Bianca (3*)

San Rocco (4*)

La Bussola (3*)

L'Approdo (4*)

Giardinetto (3*)

La Sibilla Cusiana (3*)

Loc.

Omegna (VB)

Orta San Giulio (NO)

Per.

TWB p.p.

Supp. SGLB

Rid. TRPB

Supp. HB

01 mar/04 apr 2012 01 oct/30 nov 2012

27

8

2

12 bev. excl.

09 apr/16 may 2012 28 may/09 aug 2012 27 aug/30 sep 2012

33

10

3

12 bev. excl.

01 jan/31 mar 2012 01 nov/31 dec 2012

74

50

3

67 bev. excl.

01 apr/22 jul 2012 27 aug/31 oct 2012

104

77

11

67 bev. excl.

23 jul/26 aug 2012

90

72

7

67 bev. excl.

sun/thu

56

12

8

15 bev. excl.

fri/sat

65

23

9

15 bev. excl.

21 apr/21 sep 2012 WE/ Fest

ND

34

OR

65 bev. excl.

Rest of season

ND

34

OR

55 bev. excl.

01 jan/31 jul 2012 06 sep/ 31 oct 2012

41

23

4

13 bev. excl.

07/09 apr 2012 30 apr/02 may 2012 01/03 jun 2011+ Fest. 01 aug/05 sep 2012

45

23

4

15 bev. excl.

01 jan/31 dec 2012

45

Serv.

35 rooms

19

80 rooms

43 rooms

Pettenasco (NO)

Pettenasco (NO)

Notes

Minimum stay of 2 nights

Orta San Giulio (NO)

Pettenasco (NO)

Loc.

72 rooms

58 rooms

17

3

9 bev. excl. 23 rooms

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it


LAGO DI VARESE THE LAKE OF VARESE LAC DE VARÈSE DER VARESE SEE 20

E’ il lago della città, pur non trovandosi nel centro urbano, ma a pochi chilometri di distanza! Con la sua originale forma “a scarpetta” permette, dalle sue sponde, di ammirare la bellezza di Varese e del territorio circostante e di coglierne i contrasti. Piccoli paesi brulicanti di quotidiana frenesia, dove scoprire interessanti monumenti per ricostruire l’antico insediamento umano, si alternano ai silenzi di una natura incontaminata e rigogliosa, in cui folti boschi cedono il passo a suggestive aree paludose. Lo sport è il suo compagno per eccellenza: un anello di 28 km invita a praticare attività sportive all’aria aperta e a percorrere l’area circostante che vede il vicino Lago di Comabbio “ammanettato” da un altro tratto di pista ciclo-pedonale.

It is the town lake, though its location is not in the town center but at a short distance! Thanks to its odd shoe-shape, from its shores, you can admire the beauty of Varese and of the surrounding area and seize its contrasts. Small and busy villages, where you can discover interesting monuments to reconstruct the past human settlement, alternate with a silent, unspoilt and luxuriant greenery, in which thick woods are ousted by striking marshlands. Sport is its favourite fellow: a 28 kms’ track gives you the opportunity to practice open-air activities and to cover the surrounding area, which sees the near Lake of Comabbio “handcuffed” by another tract of cycle pedestrian track.

C’est le lac de la ville même s’il ne se trouve pas dans le centre urbain, mais à peu de kilomètres de distance! Avec sa forme originale "en chaussure" il permet, de ses berges, d'admirer la beauté de Varèse et du territoire environnant et d'en cueillir les contrastes; des petits villages fourmillants d’agitation quotidienne où, découvrir d’intéressants monuments pour reconstruire l'ancienne installation humaine s’alternent aux silences d'une nature intacte et luxuriante dans laquelle les bois touffus cèdent le pas aux suggestives zones marécageuses. Le sport est son allié par excellence: un anneau de 28 km invite à pratiquer des activités sportives en plein air et à parcourir la zone environnante qui voit le voisin Lac de Comabbio "menotté" par un autre bout de piste cyclable et piétonnière.

Er liegt nicht weit von der Stadt, nur ein paar Kilometer vom Stadtzentrum entfernt. Der See hat eine “Schuhform”, dank der man von der Ferne die Schönheit der Stadt Varese und deren Umgebung bewundern kann. Hier und da die kleinen eifrigen Dörfer, wo man interessante Sehenswürdigkeiten entdecken kann, die von den ersten menschlichen Siedlungen zeugen. Die Natur herum ist üppig und wild, mit Wäldern und Sumpfgebieten. Um den See herum ein 28 Kilometer langer Fahrradweg, wo man auch Sport treiben kann. In der Nähe ein anderer Fahrradweg, der zu einem anderen See - dem Comabbio See - führt.

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it


Hotel

Loc.

Per.

TWB p.p.

Supp. SGLB

Rid. TRPB

Supp. HB

Capolago (4*)

Varese

01 jan/31 dec 2012

38

25

0

NA

Serv.

Loc.

Notes

78 rooms

21 Relais sul Lago (4*)

Varese

01 jan/31 dec 2012

-

34

18

74 bev. excl. 62 rooms

Montelago (3*)

Ternate (VA)

01 jan/31 dec 2012

46

23

2

NA 24 rooms

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it


BUS TRANSFERS

From Malpensa Airport

Bus 20 seats Bus 35 seats Bus 50 seats p.p per way p.p per way p.p per way

From Linate Airport

Bus 20 seats Bus 35 seats Bus 50 seats p.p per way p.p per way p.p per way

From Orio al Serio Bus 20 seats Bus 35 seats Bus 50 seats Airport p.p per way p.p per way p.p per way

22 Varese

12

8

6,5

Varese

16

10,5

9

Varese

19

13

10

Porto Valtravaglia

13

9

7

Porto Valtravaglia

20

14

11

Porto Valtravaglia

22,5

15,5

12

Orta

14

9

7,5

Orta

19

13

10

Orta

22

15,5

12

Arona

11

7,5

6

Arona

17

11

9

Arona

20

14

11

Stresa

14

9,5

7,5

Stresa

21

14

11

Stresa

23,5

16

12

Verbania

16

11

9

Verbania

22

14,5

12

Verbania

24

16

13

Cannobio

17

12

9

Cannobio

23,5

16

12

Cannobio

26

18

14

Como

14

9,5

7,5

Como

16

10,5

9

Como

18

13

10

Bellagio

19

13

10

Bellagio

16

11

9

Bellagio

19,5

13

10

Varenna

21

14,5

11

Varenna

17

12

9

Varenna

16

10,5

9

Tremezzo

17

12

9

Tremezzo

19

13

10

Tremezzo

20,5

14

11

Colico

17

12

9

Colico

20

14

10

Colico

20,5

15

10,5

Notes: - An extra charge of 25 ₏ per hour to wait for the clients’ arrival at the airport after the first hour. - A 10% extra charge for night transfers (from 09 p.m. to 05 a.m.). - Coaches with air-conditioning service, double glazing, velvet reclining seats, video, radio, microphone, DVD player, minibar, espresso machine.

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it


TAXI BOATS Localitions

LOCAL GUIDES Services

Rates p.p.

Locations

Services

Rates p.g.

Stresa/Baveno-Isola Bella (rt)

4€

Maggiore Lake | Piedmont Region

Half day (1-3 hours)

140 €

Stresa/Baveno-Isola Bella Isola dei Pescatori (rt)

Lake of Orta

Full day (5-8 hours)

200 €

7€

Stresa/Baveno-Isola Bella-Isola dei Pescatori-Isola Madre (rt)

9€

Maggiore Lake | Lombardy Region

Half day (1-3 hours)

100 €

Verbania Pallanza-Isola Bella (rt)

6,5 €

Lake of Varese

Full day (5-8 hours)

170 €

Verbania Pallanza-Isola Bella Isola dei Pescatori (rt)

9€ Half day (1-3 hours)

145 €

Full day (5-8 hours)

275 €

Maggiore Lake

Lake of Como (*)

Lake of Orta

Verbania Pallanza-Isola Bella Isola dei Pescatori-Isola Madre (Rt)

11 €

Intra-Isola Bella (rt)

7,5 €

Intra-Isola Bella-Isola dei Pescatori (rt)

10 €

Intra-Isola Bella-Isola dei Pescatori Isola Madre (rt)

12 €

Lake of Como

Notes TAXI BOATS

Laveno-Isola Bella-Isola dei Pescatori Eremo Santa Caterina Sasso (rt)

16 €

(*) Bellagio-Como (rt)

36 €

(*) Tremezzo-Como (rt)

39 €

Bellagio-Tremezzo or Tremezzo-Bellagio

16 €

LOCAL GUIDES

(*) Bellagio-Isola Comacina or Isola Comacina-Bellagio

24 €

- One tourist guide for group of maximum 25 people. - Supplement for any extra hour and for services accomplished from 08 p.m. to 07 a.m. Rates on request.

Orta-Isola San Giulio (rt)

5€

- (*) Exclusive taxi boat service for about 4 hours of navigation. - (*) Disembarkations for visits are not allowed. - (*) Supplement of 60 € per hour, per group, for each disembarkations for visits. - Possibility to personalize each service (aperitif on board, extra-time evening). Rates on request.

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it

23


MONUMENTS Monuments

Villa Taranto

24

Maggiore Lake (Verbania Pallanza)

Openings

Rates p. p. / Notes

21 mar/1 nov 2012 1 apr/ 31 sep; mon/sun 8,30 - 18,30 21/31 mar; 01/31 oct: mon/sun 8.30-17

8,50 € (min 21 pax)

Maggiore Lake (Stresa)

24 mar/21 oct 2012 mon/sun 9-17.30

24 mar/21 oct 2012 mon/sun 9-17.30

10,5 € (min 18 pax) Reservation required. Isola Bella+Isola Madre 15 € (min 18 pax)

Isola Bella Maggiore Lake (Stresa)

24 mar/21 oct 2012 mon/sun 9-17.30

8 € (min 18 pax) Reservation required. Rocca Borromeo+Isola Bella+Isola Madre 16,5 € (min 18 pax)

01/31 mar 2012 mon/sun 9-12; 14-17 01 apr/31 oct 2012 mon/sun 8.30-12; 14.30-18 01 nov/29 feb 2012 sat/sun and fest. 9-12; 14-17; 23/31 dec 2012 mon/sun 9-12; 14-17

Free admission 1 € p.p. (elevator) Reservation required

Rocca Borromeo Maggiore Lake (Angera)

Eremo di Santa Caterina del Sasso Maggiore Lake (Leggiuno)

Openings

Rates p.p. / Notes

half mar/half nov 2012 tue; thu/sun; fest 10-18

10 € (min 15 pax) (villa+garden) 7 € (min 15 pax) (only garden)

17/31 mar 2012 10-17.30 museum 10-18 gardens 31 mar/21 oct 2012 9-18.30 museum 9-19.30 gardens 22 oct/04 nov 2012 10-17.30 museum 10-18 gardens

7,50 € (min 20 pax) (museum+garden)

Villa del Balbianello

10 € (min 18 pax) Reservation required. Isola Bella+Isola Madre 15 € (min 18 pax)

Isola Madre

Monuments

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it

Lake of Como (Lenno)

Villa Carlotta Lake of Como (Tremezzo)

Isola Comacina Lake of Como (Ossuccio)

Villa Monastero Lake of Como (Varenna)

Half mar/jun; sep/oct sun/mon, 10-17 01 jul/31 aug sun/mon 10-18.30 Antiquarium tue/wed- fri/sun 10-13; 15-17

01/30 apr 01 oct/01 nov 2012 sat/sun and fest 9-18 01 may/30 sep 2012 fri 14-19 sat/sun and fest 9-19

6 € (min 20 pax) Reservation required

5 € (min 10 pax) (villa+garden) Reservation required

Abbazia di Piona Lake of Como (Piona)

sun/mon; 9-12;14-17

Free admission


TOUR COLORI DI LAGO | 7 giorni / 6 notti

TOUR LAKE COLOURS | 7 days / 6 nights

Un tour dei laghi che abbraccia un territorio dall'incantevole bellezza e dall'incredibile diversità di paesaggi: Lago Maggiore, Lago d’Orta e Lago di Como. Ciascuno caratterizzato dal proprio indiscusso fascino, in cui storia, natura, arte e tradizioni si fondono insieme per creare un’offerta da assaporare con tutti i sensi.

A lake tour covering an area characterized by an enchanting beauty and by an incredible variety of landscapes: Lake Maggiore, the Lake of Orta and the Lake of Como. Each of them marked by its own undisputed charm, in which history, nature, art and traditions join together to create an offer you can enjoy with all your senses.

giorno 1 (Lago Maggiore) Arrivo in aeroporto e sistemazione in hotel nei pressi del Lago Maggiore. Cena e pernottamento in hotel.

giorno 4 (Lago Maggiore - Lago di Como) Prima colazione in hotel. Mattinata di visita guidata della Rocca Borromeo ad Angera. Pranzo con menù tipico al ristorante. Pomeriggio di visita guidata dell’Eremo di Santa Caterina del Sasso a Leggiuno. Trasferimento nei pressi del Lago di Como. Sistemazione, cena e pernottamento in hotel.

day 1 (Maggiore Lake) Landing at the airport and accommodation at a hotel on the outskirts of Lake Maggiore. Dinner and overnight. day 2 (Maggiore Lake) HB at the hotel. In the morning transfer by boat to Isola Bella and guided visit. Lunch on Isola dei Pescatori at a restaurant with local typical dishes. In the afternoon transfer by boat to Isola Madre and guided visit. Back to the hotel late in the afternoon and overnight. day 3 (Maggiore Lake - Lake of Orta – Maggiore Lake) HB at the hotel. In the morning guided visit to Orta and transfer by boat to St. Julius’s Isle. Lunch at a restaurant with local typical dishes. In the afternoon guided visit to the Holy Mount of Orta and time at your leisure for individual activities. Back to the hotel late in the afternoon and overnight. day 4 (Maggiore Lake - Lake of Como) Breakfast at the hotel. In the morning guided visit to the Borromean Stronghold at Angera. Lunch at a restaurant with local typical dishes. In the afternoon guided visit to the Monastery of St. Catherine del Sasso at Leggiuno. Transfer to a hotel on the outskirts of the Lake of Como. Accommodation and overnight.

giorno 5 (Lago di Como) HB in hotel. Mattinata di visita guidata di Bellagio. Pranzo libero. Pomeriggio di navigazione sul lago con imbarcazione privata e guida turistica. Rientro in hotel nel tardo pomeriggio.

day 5 (Lake of Como) HB at the hotel. In the morning guided visit to Bellagio. Individual lunch. In the afternoon lake cruise by private boat and with a tourist guide. Back to the hotel late in the afternoon.

giorno 6 (Lago di Como) HB in hotel. Mattinata di visita guidata del centro storico di Como. Pranzo libero. Pomeriggio libero per attività individuali. Rientro in hotel nel tardo pomeriggio.

day 6 (Lake of Como) HB at the hotel. In the morning guided visit to Como town center. Individual lunch. Time at your leisure for individual activities. Back to the hotel late in the afternoon.

giorno 7 (Lago di Como) Prima colazione in hotel. Trasferimento all’aeroporto.

day 7 (Lake of Como) Breakfast at the hotel. Transfer to the airport.

La quota comprende: n. 3 pernottamenti in camera doppia standard con trattamento di mezza pensione (bevande escluse) nei pressi del Lago Maggiore, n. 3 pernottamenti in camera doppia standard con trattamento di mezza pensione (bevande escluse) nei pressi del Lago di Como, bus privato G.T. a disposizione per l’intera durata del tour, servizio di navigazione privato (giorni 2, 3 e 5), ingressi ai monumenti (Isola Bella, Isola Madre e Rocca Borromeo), visite guidate come da programma, n. 3 pranzi al ristorante (bevande escluse).

The price includes: 3 overnights in standard double-bedded room on HB accommodation (extra drinks) on the outskirts of Lake Maggiore, 3 overnights in standard double-bedded room on HB accommodation (extra drinks) on the outskirts of the Lake of Como, private GT coach at your disposal for the whole tour, private cruise service (days 2,3 and 5), admission tickets to the monuments (Isola Bella, Isola Madre and Borromean Stronghold), guided visits as to programme, 3 lunches at restaurants (extra drinks).

La quota non comprende: voli, pranzi non indicati, bevande, mance, trasferimenti non espressamente indicati, accompagnatore, tutto quanto non elencato alla voce "la quota comprende".

The price does not include: flights, lunches not mentioned, drinks, tips, transfers not clearly mentioned, a tour leader, all that not mentioned in “the price includes”.

giorno 2 (Lago Maggiore) HB in hotel. Mattinata di visita guidata dell’Isola Bella con navigazione. Pranzo con menù tipico al ristorante presso l'Isola dei Pescatori. Pomeriggio di visita guida dell'Isola Madre con navigazione. Rientro in hotel nel tardo pomeriggio. giorno 3 (Lago Maggiore - Lago d’Orta - Lago Maggiore) HB in hotel. Mattinata di visita guidata di Orta e dell’Isola di San Giulio con navigazione. Pranzo con menù tipico al ristorante. Pomeriggio di visita guidata al Sacro Monte di Orta e tempo libero per attività individuali. Rientro in hotel nel tardo pomeriggio.

Groups

Hotel 3* TWB p.p. Suppl. SGLB

Hotel 4* TWB p.p. Suppl. SGLB

20 pax

654

75

731

120

35 pax

611

75

725

120

50 pax

587

75

699

120

CONTATTACI PER UNA MAGGIORE PERSONALIZZAZIONE DELL’ITINERARIO! DON’T HESITATE TO CONTACT US FOR A TAILORED TOUR OF YOURS!

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it

25


TOUR GIARDINI E PARCHI NEL DISTRETTO DEI LAGHI | 5 giorni / 4 notti

26

TOUR GARDENS AND PARKS IN THE LAKE DISTRICT | 5 days / 4 nights

Alla scoperta di ville di delizie e residenze signorili circondate da giardini in fiore e lussureggianti parchi che trovano nel paesaggio intorno al Lago Maggiore, al Lago di Varese e al Lago di Como la loro cornice naturale.

Discovering delight villas and noble buildings, surrounded by blooming gardens and luxuriant parks, which are set in the landscape around Lake Maggiore, the Lake of Varese and the Lake of Como.

giorno 1 (Lago Maggiore) Arrivo in aeroporto e sistemazione in hotel nei pressi del Lago Maggiore. Visita guidata ai giardini di Villa Taranto. Rientro, cena e pernottamento in hotel.

day 1 (Maggiore Lake) Landing at the airport and accommodation at a hotel on the outskirts of Maggiore Lake. Guided visit to the gardens of Villa Taranto. Back to the hotel, dinner and overnight.

giorno 2 (Lago Maggiore) HB in hotel. Mattinata di visita guidata dell’Isola Bella con navigazione. Pranzo con menù tipico al ristorante presso l'Isola dei Pescatori. Pomeriggio di visita guida dell'Isola Madre con navigazione. Rientro in hotel nel tardo pomeriggio.

day 2 (Maggiore Lake) HB at the hotel. In the morning transfer by boat to Isola Bella and guided visit. Lunch on Isola dei Pescatori at a restaurant with local typical dishes In the afternoon transfer by boat to Isola Madre and guided visit. Back to the hotel late in the afternoon and overnight.

giorno 3 (Lago Maggiore - Lago di Varese) Prima colazione in hotel. Trasferimento nei pressi del Lago di Varese. Mattinata di visita guidata di alcune ville di Varese “Città Giardino”. Pranzo con menù tipico al ristorante. Pomeriggio di visita guidata del centro storico di Varese e tempo libero per attività individuali. Sistemazione in hotel. Cena con menù tipico al ristorante. Rientro in hotel in serata. Pernottamento.

day 3 (Maggiore Lake – Lake of Varese) Breakfast at the hotel. Transfer to the outskirts of the Lake of Varese. In the morning guided visit to some villas of Varese, the garden-city. Lunch at a restaurant with local typical dishes. In the afternoon guided visit to the historic town center and time at your leisure for individual activities. Accommodation at a hotel. Dinner at a restaurant with local typical dishes. Back to the hotel and overnight.

giorno 4 (Lago di Varese - Lago di Como) Prima colazione in hotel. Trasferimento nei pressi del Lago di Como. Mattinata di visita guidata di Villa Carlotta a Tremezzo. Pranzo con menù tipico al ristorante. Pomeriggio di visita di Villa Balbianello a Lenno. Sistemazione, cena e pernottamento in hotel.

day 4 (Lake of Varese – Lake of Como) Breakfast at the hotel. Transfer to the outskirts of the Lake of Como. In the morning guided visit to Villa Carlotta at Tremezzo. Lunch at a restaurant with local typical dishes. In the afternoon guided visit to Villa Balbianello at Lenno. Accommodation, dinner and overnight at a hotel.

giorno 5 (Lago di Como) Prima colazione in hotel. Mattinata di visita guidata del centro storico di Como e tempo libero per attività individuali. Trasferimento all’aeroporto.

day 5 (Lake of Como) Breakfast at the hotel. In the morning guided visit to Como historic town centre and time at your leisure for individual activities. Transfer to the airport.

La quota comprende: n. 2 pernottamenti in camera doppia standard con trattamento di mezza pensione (bevande escluse) nei pressi del Lago Maggiore, n. 1 pernottamento in camera doppia standard con trattamento di mezza pensione (bevande escluse) nei pressi del Lago di Varese, n. 1 pernottamenti in camera doppia standard con trattamento di mezza pensione (bevande escluse) nei pressi del Lago di Como, bus privato G.T. a disposizione per l’intera durata del tour, servizio di navigazione privato (giorno 2), ingressi ai monumenti (Villa Taranto, Isola Bella, Isola Madre, Villa Carlotta e Villa Balbianello), visite guidate come da programma, n. 3 pranzi e 1 cena al ristorante (bevande escluse).

The price includes: 2 overnights in standard double-bedded room on HB accommodation (extra drinks) on the outskirts of Maggiore Lake, 1 overnight in standard double-bedded room on HB accommodation (extra drinks) on the outskirts of the Lake of Varese, 2 overnights in standard double-bedded room on HB accomodation (extra drinks) on the outskirts of the Lake of Como, private GT coach at your disposal for the whole tour, private cruise service (day 2), admission tickets to the monuments (Villa Taranto, Isola Bella, Isola Madre, Villa Carlotta and Villa Balbianello), guided visits as to programme, 3 lunches and 1 dinner at restaurants (extra drinks).

La quota non comprende: voli, pranzi non indicati, bevande, mance, trasferimenti non espressamente indicati, accompagnatore, tutto quanto non elencato alla voce "la quota comprende". Groups TWB p.p.

Hotel 3* Suppl. SGLB

The price does not include: flights, lunches not mentioned, drinks, tips, transfers not clearly mentioned, a tour leader, all that not mentioned in “the price includes”.

Hotel 4* TWB p.p. Suppl. SGLB

20 pax

486

65

534

95

35 pax

458

65

532

95

50 pax

644

65

509

95

CONTATTACI PER UNA MAGGIORE PERSONALIZZAZIONE DELL’ITINERARIO! DON’T HESITATE TO CONTACT US FOR A TAILORED TOUR OF YOURS!

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it


TOUR SUGGESTIONI TRA I DUE LAGHI | 4 giorni / 3 notti

SPLENDOURS BETWEEN THE TWO LAKES | 4 days / 3 nights

Il Lago Maggiore, noto per la bellezza dei suoi scorci paesaggistici e per la sua natura rigogliosa che incornicia sontuose dimore signorili e roccaforti di potere, si contrappone all'intima poesia suggerita dal Lago d’Orta.

Famous for the beauty of its landscape views and for its luxuriant nature, framing to sumptuous noble villas and strongholds of power, Maggiore Lake sets itself against the intimate visual poetry suggested by the Lake of Orta.

giorno 1 (Lago Maggiore) Arrivo in aeroporto e sistemazione in hotel nei pressi del Lago Maggiore. Visita guidata ai giardini di Villa Taranto. Rientro, cena e pernottamento in hotel.

day 1 (Maggiore Lake) Landing at the airport and accommodation at a hotel on the outskirts of Maggiore Lake. Guided visit to the gardens of Villa Taranto. Back to the hotel, dinner and overnight.

giorno 2 (Lago Maggiore - Lago d’Orta - Lago Maggiore) HB in hotel. Mattinata di visita guidata di Orta e dell’Isola di San Giulio con navigazione. Pranzo con menù tipico al ristorante. Pomeriggio libero per attività individuali. Rientro in hotel nel tardo pomeriggio.

day 2 (Maggiore Lake - Lake of Orta - Maggiore Lake) HB at the hotel. In the morning guided visit to Orta and to St. Julius’s Isle by boat. Lunch at a restaurant with local typical dishes. In the afternoon time at your leisure for individual activities. Back to the hotel late in the afternoon.

giorno 3 (Lago Maggiore) HB in hotel. Mattinata di visita guidata dell’Isola Bella con navigazione. Pranzo con menù tipico al ristorante presso l'Isola dei Pescatori. Pomeriggio di visita guida dell'Isola Madre con navigazione. Rientro in hotel nel tardo pomeriggio.

day 3 (Maggiore Lake) HB at the hotel. In the morning guided visit to Isola Bella by boat. Lunch at a restaurant on the Isola dei Pescatori, with local typical dishes In the afternoon guided visit to Isola Madre by boat. Back to the hotel late in the afternoon.

giorno 4 (Lago Maggiore) Prima colazione in hotel. Mattinata di visita guidata della Rocca Borromeo ad Angera. Degustazione di vini e di prodotti tipici locali in azienda vinicola. Trasferimento all’aeroporto.

day 4 (Maggiore Lake) Breakfast at the hotel. In the morning guided visit to the Borromean Stronghold at Angera. Wine and local typical product tasting at a wine concern. Transfer to the airport.

La quota comprende: n. 3 pernottamenti in camera doppia standard con trattamento di mezza pensione (bevande escluse) nei pressi del Lago Maggiore, bus privato G.T. a disposizione per l’intera durata del tour, servizio di navigazione privato (giorni 2 e 3), ingressi ai monumenti (Villa Taranto, Isola Bella, Isola Madre e Rocca Borromeo), visite guidate come da programma, n. 2 pranzi al ristorante (bevande escluse), n. 1 degustazione in azienda vinicola.

The price includes: 3 overnights in standard double-bedded room on HB accommodation (extra drinks) on the outskirts of Lake Maggiore, private GT coach at your disposal for the whole tour, private cruise service (days 2 and 3),admission tickets to the monuments (Villa Taranto, Isola Bella, Isola Madre and Borromean Stronghold), guided visits as to programme, 2 lunches at restaurants (extra drinks), 1 tasting at a wine concern.

La quota non comprende: voli, pranzi non indicati, bevande, mance, trasferimenti non espressamente indicati, accompagnatore, tutto quanto non elencato alla voce "la quota comprende".

The price does not include: flights, lunches not mentioned, drinks, tips, transfers not clearly mentioned, a tour leader, all that not mentioned in “the price includes”.

Groups

Hotel 3*

Hotel 4*

TWB p.p.

Suppl. SGLB

TWB p.p.

Suppl. SGLB

20 pax

351

30

399

70

35 pax

335

30

400

70

50 pax

314

30

382

70

CONTATTACI PER UNA MAGGIORE PERSONALIZZAZIONE DELL’ITINERARIO! DON’T HESITATE TO CONTACT US FOR A TAILORED TOUR OF YOURS!

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it

27


TOUR DEI DUE RAMI DEL LAGO DI COMO | 4 giorni / 3 notti

28

TOUR OF THE TWO BRANCHES OF THE LAKE OF COMO | 4 days / 3 nights

Un long week-end alla scoperta delle più importanti località che si affacciano sui due rami opposti del Lago di Como: centri storici, lussuose ville e complessi monastici rivelano la ricchezza culturale di uno dei più famosi laghi d’Italia.

A long week-end to discover the most important tourist resorts overlooking the two opposite branches of the Lake of Como: historic centers, luxury villas and monasteries show the cultural treasures of one of the most famous lakes in Italy.

giorno 1 (Lago di Como) Arrivo in aeroporto e sistemazione in hotel nei pressi del Lago di Como. Visita guidata del centro storico di Como. Tempo libero per attività individuali. Rientro, cena e pernottamento in hotel.

day 1 (Lake of Como) Landing at the airport and accommodation at a hotel on the outskirts of the Lake of Como. Guided visit to the historic Como center. Time at your leisure for individual activities. Back to the hotel, dinner and overnight.

giorno 2 (Lago di Como) HB in hotel. Mattinata di visita guidata di Bellagio. Pranzo libero. Pomeriggio di navigazione sul lago con imbarcazione privata e guida turistica. Rientro in hotel nel tardo pomeriggio.

day 2 (Lake of Como) HB at the hotel. In the morning guided visit to Bellagio. Individual lunch. In the afternoon lake cruise by private boat and with a tourist guide. Back to the hotel late in the afternoon.

giorno 3 (Lago di Como) HB in hotel. Mattinata di visita guidata di Varenna e di Villa Monastero. Pranzo con menù tipico al ristorante. Pomeriggio di visita guidata all’Abbazia di Piona. Sistemazione, cena e pernottamento in hotel a Colico (3*) o a Varenna (4*)

day 3 (Lake of Como) HB at the hotel. In the morning guided visit to Varenna and Villa Monastero. Lunch at a restaurant with local typical dishes In the afternoon guided visit to Piona Abbey Accommodation, dinner and overnight at a hotel at Colico (3*) or at Varenna (4*).

giorno 4 (Lago di Como) Prima colazione in hotel. Trasferimento all’aeroporto.

day 4 (Lake of Como) Breakfast at the hotel. Transfer to the airport.

La quota comprende: n. 2 pernottamenti in camera doppia standard con trattamento di mezza pensione (bevande escluse) nei pressi del Lago di Como, n. 1 pernottamento in camera doppia standard con trattamento di mezza pensione (bevande escluse) nei pressi di Colico, bus privato G.T. a disposizione per l’intera durata del tour, servizio di navigazione privato (giorno 2), ingressi ai monumenti (Villa Monastero), visite guidate come da programma, n. 1 pranzo al ristorante (bevande escluse).

The price includes: 2 overnights in standard double-bedded room on HB accommodation (extra drinks) on the outskirts of the Lake of Como, 1 overnight in standard double-bedded room on HB accommodation (extra drinks) on the outskirts of Colico, private GT coach at your disposal for the whole tour, private cruise service (day 2), admission tickets to the monument (Villa Monastero), guided visits as to programme, 1 lunch at a restaurant (extra drinks).

La quota non comprende: voli, pranzi non indicati, bevande, mance, trasferimenti non espressamente indicati, accompagnatore, tutto quanto non elencato alla voce "la quota comprende".

Groups

Hotel 3*

The price does not include: flights, lunches not mentioned, drinks, tips, transfers not clearly mentioned, a tour leader, all that not mentioned in “the price includes”.

Hotel 4*

TWB p.p.

Suppl. SGLB

TWB p.p.

Suppl. SGLB

20 pax

370

45

407

70

35 pax

340

45

395

70

50 pax

327

45

375

70

CONTATTACI PER UNA MAGGIORE PERSONALIZZAZIONE DELL’ITINERARIO! DON’T HESITATE TO CONTACT US FOR A TAILORED TOUR OF YOURS!

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it


SHOPPING LONG WEEK END | 4 giorni / 3 notti

SHOPPING LONG WEEK-END | 4 days / 3 nights

Una “maratona” all’insegna dello shopping più sfrenato. Dagli outlet maggiormente rinomati per la varietà delle grandi marche a prezzi convenienti ai lussuosi negozi del noto 'quadrilatero della moda' di Milano.

A “marathon” in accordance with the most headlong shopping rush. From the best-known outlets with their great varieties of famous brands at very competitive prices to the luxury shops of the famous Milan “fashionable quadrilateral”.

giorno 1 (Lago Maggiore) Arrivo in aeroporto e trasferimento all’outlet di Vicolungo. Pranzo libero e tempo a disposizione per lo shopping. Sistemazione, cena e pernottamento in hotel nei pressi del Lago Maggiore.

day 1 (Maggiore Lake) Landing at the airport and transfer to Vicolungo outlet. Individual lunch and time at your leisure for shopping. Accomodation, dinner and overnight at a hotel on the outskirts of Maggiore Lake. day 2 (Maggiore Lake - Milan - Maggiore Lake) Breakfast at the hotel. In the morning guided visit to Milan city center. Individual lunch and time at your leisure for shopping. Back to the hotel late in the afternoon. Night cruise and dinner at a restaurant on the Isola dei Pescatori, with local typical dishes.

giorno 2 (Lago Maggiore - Milano - Lago Maggiore) Prima colazione in hotel. Mattinata di visita guidata del centro città di Milano. Pranzo libero e tempo a disposizione per lo shopping. Rientro in hotel nel tardo pomeriggio. Navigazione serale e cena con menù tipico al ristorante presso l'Isola dei Pescatori.

day 3 (Maggiore Lake - Lake of Lugano – Maggiore Lake) HB at the hotel. In the morning guided visit to Lugano historic town centre. Transfer to Mendrisio outlet. Individual lunch and time at your leisure for shopping. Back to the hotel late in the afternoon.

giorno 3 (Lago Maggiore - Lago di Lugano) HB in hotel. Mattinata di visita guidata del centro storico di Lugano. Trasferimento all’outlet di Mendrisio. Pranzo libero e tempo a disposizione per lo shopping. Rientro in hotel nel tardo pomeriggio.

day 4 (Maggiore Lake) Breakfast at the hotel. Transfer to the airport.

giorno 4 (Lago Maggiore) Prima colazione in hotel. Trasferimento all’aeroporto.

The price includes: 3 overnights in standard double-bedded room on HB accommodation (extra drinks) on the outskirts of Maggiore Lake, private GT coach at your disposal for the whole tour, private cruise service (day 2), 1 dinner at restaurant (extra drinks), guided visits as to programme.

La quota comprende: n. 3 pernottamenti in camera doppia standard con trattamento di mezza pensione (bevande escluse) nei pressi del Lago Maggiore, bus privato G.T. a disposizione per l’intera durata del tour, servizio di navigazione privato (giorno 2), n. 1 cena al ristorante (bevande escluse), visite guidate come da programma.

The price does not include: flights, lunches not mentioned, drinks, tips, transfers not clearly mentioned, a tour l leader, all that not mentioned in “the price includes”.

La quota non comprende: voli, pranzi non indicati, bevande, mance, trasferimenti non espressamente indicati, accompagnatore, tutto quanto non elencato alla voce "la quota comprende".

Groups TWB p.p.

Hotel 3* Suppl. SGLB

Hotel 4* TWB p.p. Suppl. SGLB

20 pax

235

40

296

70

35 pax

239

40

302

70

CONTATTACI PER UNA MAGGIORE PERSONALIZZAZIONE DELL’ITINERARIO!

50 pax

223

40

286

70

DON’T HESITATE TO CONTACT US FOR A TAILORED TOUR OF YOURS!

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it

29


CICLOTOUR INTORNO AI LAGHI DEL VARESOTTO | 4 giorni / 3 notti

CYCLING TOUR AROUND THE LAKES OF VARESE DISTRICT | 4 days / 3 nights

Alla scoperta della provincia di Varese, in sella ad una bicicletta, grazie alla quale immergersi totalmente nella natura e godere da vicino delle molteplici bellezze architettoniche e artistiche che si susseguono su questa meravigliosa “terra dei laghi”.

Discover Varese district, riding a bicycle, thanks to which you can totally plunge into nature and closely enjoy the different architectonical and artistic beauties that follow one another in this marvellous “Lake District”.

giorno 1 (Lago di Varese) Arrivo in aeroporto e sistemazione in hotel nel centro di Varese. Cena con menù tipico ad un ristorante a Varese. Rientro e pernottamento in hotel.

day 1 (Lake of Varese) Landing at the airport and accommodation at a hotel in Varese center. Dinner at a restaurant in Varese, with local typical dishes. Back to the hotel and overnight

giorno 2 (Lago di Varese - Lago Maggiore - Lago di Varese - 60 km ca.) BB in hotel. Mattinata in bicicletta con visita guidata intorno al Lago di Varese Pranzo presso un ristorante di cucina tipica locale. Pomeriggio in bicicletta con visita guidata lungo la sponda orientale del Lago Maggiore. Degustazione di vini e di prodotti tipici locali in azienda vinicola. Rientro in hotel nel tardo pomeriggio. Cena con menù tipico ad un ristorante a Varese.

day 2 (Lake of Varese - Maggiore Lake – Lake of Varese) - (about 60 km) BB at the hotel. In the morning cycling tour with guided visit around the Lake of Varese. Lunch at a restaurant with local typical dishes. In the afternoon cycling tour with guided visit along the eastern shore of Lake Maggiore. Wine and local typical product tasting at a wine concern. Back to the hotel late in the afternoon. Dinner at a restaurant in Varese, with local typical dishes.

30

giorno 3 (Lago di Varese - Varese - Lago di Varese - 30 km ca.) BB in hotel. Mattinata in bicicletta con visita guidata del Sacro Monte di Varese, patrimonio Unesco. Pranzo libero in centro Varese. Visita guidata del centro storico di Varese e tempo libero per attività individuali. Rientro in bicicletta in hotel nel tardo pomeriggio. Cena con menù tipico ad un ristorante a Varese. giorno 4 (Lago di Varese) Prima colazione in hotel. Trasferimento all’aeroporto. La quota comprende: n. 3 pernottamenti in camera doppia standard con prima colazione a Varese, bus privato G.T. a disposizione per i trasferimenti da e per l’aeroporto, noleggio di city bike o biciclette elettriche (giorni 2 e 3), visite guidate come da programma, n. 1 pranzo e n. 3 cene al ristorante (bevande escluse), n.1 degustazione in azienda vinicola. La quota non comprende: voli, pranzi non indicati, bevande, mance, trasferimenti non espressamente indicati, accompagnatore, tutto quanto non elencato alla voce "la quota comprende". Note: Una gratuità ogni 15 pax.

day 3 (Lake of Varese – Varese - Lake of Varese) - (about 30 km) BB at the hotel. In the morning cycling tour with guided visit to Varese Sacro Monte (Holy Mount),a Unesco property. Individual lunch in Varese town center. In the afternoon guided visit to the historic town center and time at your leisure for individual activities. Back to the hotel by bike late in the afternoon. Dinner at a restaurant in Varese, with local typical dishes. day 4 (Lake of Varese) Breakfast at the hotel. Transfer to the airport. The price includes: 3 overnights in standard double-bedded room on BB accommodation in Varese, private GT coach at your disposal for transfers to-from the airport, city bike or electrical bike rent (days 2 and 3), guided visits as to programme, 1 lunch and 3 dinners at restaurants (extra drinks), 1 tasting at a wine concern. The price does not include: flights, lunches not mentioned, drinks, tips, transfers not clearly mentioned, a tour leader, all that not mentioned in “the price includes”.

Groups TWB p.p.

Hotel 3* Suppl. SGLB

Hotel 4* TWB p.p. Suppl. SGLB

10 pax

332

75

349

90

15 pax 20 pax

337 336

75 75

355 354

90 90

Note: One gratuity every 15 pax.

CONTATTACI PER UNA MAGGIORE PERSONALIZZAZIONE DELL’ITINERARIO! DON’T HESITATE TO CONTACT US FOR A TAILORED TOUR OF YOURS!

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it


GENERAL CONDITIONS

CONDIZIONI GENERALI

1. 2.

Il presente catalogo e le tariffe in esso contenute sono valide dal 01 gennaio 2012 al 31 dicembre 2012. Tutte le tariffe incluse in questo catalogo sono espresse in Euro e sono da considerarsi PER PERSONA, tranne dove non diversamente specificato (Guide Turistiche). Le tariffe sono state calcolate in data 01 dicembre 2011 e devono essere ritenute valide al momento della pubblicazione del presente catalogo. Qualsiasi variazione delle tariffe da parte dei nostri fornitori, successiva alla data di pubblicazione del presente catalogo, non può essere imputata a Travel-Lab T.O. che, comunque, farà il possibile per darne pronta comunicazione ai propri Clienti al momento della presentazione del preventivo di spesa.

3. 4.

5.

6. 7.

8. 9.

Tutte le tariffe incluse in questo catalogo sono già comprensive di IVA (in vigore al 01 dicembre 2011). In alcune località è in vigore una tassa di soggiorno che varia a seconda del Comune e della categoria dell’hotel; tale tassa, generalmente, non è inclusa nella tariffa alberghiera e sarà comunicata al momento della presentazione del preventivo di spesa. Le tariffe degli hotels sono da considerarsi relative alla tipologia di camera “standard”, per la quale non è generalmente prevista la “vista lago”. Eventuali camere di livello superiore devono espressamente essere richieste dal Cliente e saranno soggette ad una maggiorazione di prezzo. Tutte le tariffe incluse in questo catalogo sono da ritenersi NETTE. Tutte le tariffe sono da considerarsi valide per gruppi di minimo 20 pax; per tutti i servizi è prevista n. 01 gratuità ogni 20 pax paganti; per quanto riguarda il servizio alberghiero, tale gratuità è da intendersi in ½ camera doppia. Tutti i servizi dovranno essere saldati prima dell’arrivo dei Clienti, secondo modalità che

1. 2.

st

This catalog and the prices contained therein are valid from January 1 , 2012, to December st, 31 2012. All rates herewith are expressed in Euro and are PER PERSON, except where otherwise st specified (Local Tourist Guides). The rates were calculated on 1 December 2011 and must be valid at the time of the publication of this catalog. Any changes in rates made by our suppliers, after the date of the publication of this catalog, cannot be imputed to Travel-Lab T.O. which, however, will endeavor to give immediate notice to its customers at the time

3. 4.

5.

6. 7.

8. 9.

of the estimate. st All the rates herewith included are already inclusive of VAT (valid on 1 December 2011). In some areas there is a tourist tax different from the municipality and the hotel category; This fee, is not generally, included in room rates and it will be communicated at the time of the estimate. The hotel rates are referred to the “standard” room, usually not overlooking the lake service. Any accommodation in a different room must be expressly requested by the customer and will be subject to an extra charge. All the rates herewith included are NET. All the rates are valid for groups of minimum 20 pax; for all services one gratuity every 20 paying pax is allowed. Regarding hotel services, the gratuity is to be understood in ½ double room. All the services must be paid before the arrival of the customers, according to what will be communicated in each offer. Fees for changes and/or (partial or total) cancellations of the groups will have to be negotiated for each single offer.

verranno comunicate ad ogni offerta. Spese per variazioni e/o cancellazioni (parziali o totali) dei gruppi saranno da contrattare per ogni singola offerta. Le tariffe dei tours indicate in catalogo sono da considerarsi puramente indicative e “a partire da”, oltre che valide previa disponibilità dei servizi quotati al momento della pubblicazione del catalogo.

The rates of the tours mentioned in the catalog are to be considered just as an indication and “starting from”, furthermore they are valid subject to the availability of the services quoted for the publication of the catalog.

Travel-Lab Tour Operator | www.travel-lab.it | info@travel-lab.it

31


Technical Organization Travel-Lab T.O. of Travel-Lab S.a.s. Authorization by the Province of Varese with document n. 796 of March 07, 2011 Varese Chamber of Commerce registration REA n. 329773 - VAT n. 03181130125 Insurance R.C. with UGF - Navale - n. 00100244664 Travel-Lab is a trademark lodged with Varese Chamber of Commerce Printed on December 2011 All rights reserved Š Travel-Lab



Our Lake...Our Passion 2012