Page 1

Cyclist Welcome Program/Programme Bienvenue aux cyclistes Quality Tourism Services is an independent, non-profit incorporated company which combined inspection/rating service to Prince Edward Island tourist establishments. Accommodations, campgrounds, that rent nightly or weekly, must be licensed to operate in PEI. The “Cycle Welcome” program is a program that recognizes businesses that take the needs of cyclists into consideration and make their properties welcoming and easy for our visiting cyclists to use. Regardless of the type of tourism or retail property you operate, you can participate and welcome this growing visitor sector. Criteria for the Program: • secure bicycle rack or secure storage • information and maps of local bike trails and Confederation Trail made available • information on local bicycle repair and rental outlets as well as regional tourist information centers • pump and tools for making minor repairs • first aid kit • secure, covered location to store bikes at night • if food is served, nutritional needs taken into consideration including offering generous portions of fruits and vegetables as well as a selection of high carbohydrate dishes • potable water available to replenish supply or water for sale • a place to camp, at a campground, even without a reservation, if visitor is traveling exclusively by bicycle • a covered shelter for meals • upon request, provide temporary storage of personal belongings Please refer to the map ( ) for accommodations/eating establishments who are part of the cycle friendly program.

Quality Tourism Services est une compagnie indépendante à but non lucratif qui offre des services combinés d’inspection et de classement aux établissements touristiques de l’Île-du-Prince-Édouard. Les lieux d’hébergement et les terrains de camping qui louent à la nuit ou à la semaine doivent avoir un permis d’exploitation à l’Î.-P.-É. Le programme « Bienvenue aux cyclistes » est un programme qui reconnaît les entreprises qui prennent en considération les besoins des cyclistes et qui rendent leur propriété accueillante et facile d’accès pour les visiteurs en vélo. Peu importe le type de propriété touristique ou d’entreprise de commerce que vous opérez, vous pouvez participer et accueillir ce secteur de visiteurs croissant. Critères pour le programme : • un support à vélo sécuritaire ou un endroit sécuritaire où placer les vélos • l’offre d’information et de cartes sur les sentiers de vélo locaux et le Sentier de la Confédération • l’offre d’information sur les ateliers de réparations et les points de location de vélo, ainsi que sur les centres d’information touristiques régionaux • une pompe et des outils pour les réparations mineures • une trousse de premiers soins • un endroit sécuritaire et couvert pour entreposer les vélos la nuit • si des aliments sont servis, les besoins nutritifs sont pris en considération, notamment en offrant des portions généreuses de fruits et légumes, ainsi qu’une sélection de mets à haute teneur en glucides • eau potable offerte pour refaire les réserves ou eau en bouteille à vendre • un endroit où camper, sur un terrain de camping, même sans une réservation, si le visiteur voyage exclusivement par vélo • un abri couvert pour les repas • sur demande, offrir un entreposage temporaire des effets personnels Veuillez consulter la carte ( ) pour les établissements d’hébergement/d’alimentation qui font partie du programme de bienvenue aux cyclistes.


Cyclist Welcome Program/Programme Bienvenue aux cyclistes Quality Tourism Services is an independent, non-profit incorporated company which combined inspection/rating service to Prince Edward Island tourist establishments. Accommodations, campgrounds, that rent nightly or weekly, must be licensed to operate in PEI. The “Cycle Welcome” program is a program that recognizes businesses that take the needs of cyclists into consideration and make their properties welcoming and easy for our visiting cyclists to use. Regardless of the type of tourism or retail property you operate, you can participate and welcome this growing visitor sector. Criteria for the Program: • secure bicycle rack or secure storage • information and maps of local bike trails and Confederation Trail made available • information on local bicycle repair and rental outlets as well as regional tourist information centers • pump and tools for making minor repairs • first aid kit • secure, covered location to store bikes at night • if food is served, nutritional needs taken into consideration including offering generous portions of fruits and vegetables as well as a selection of high carbohydrate dishes • potable water available to replenish supply or water for sale • a place to camp, at a campground, even without a reservation, if visitor is traveling exclusively by bicycle • a covered shelter for meals • upon request, provide temporary storage of personal belongings Please refer to the map ( ) for accommodations/eating establishments who are part of the cycle friendly program.

Quality Tourism Services est une compagnie indépendante à but non lucratif qui offre des services combinés d’inspection et de classement aux établissements touristiques de l’Île-du-Prince-Édouard. Les lieux d’hébergement et les terrains de camping qui louent à la nuit ou à la semaine doivent avoir un permis d’exploitation à l’Î.-P.-É. Le programme « Bienvenue aux cyclistes » est un programme qui reconnaît les entreprises qui prennent en considération les besoins des cyclistes et qui rendent leur propriété accueillante et facile d’accès pour les visiteurs en vélo. Peu importe le type de propriété touristique ou d’entreprise de commerce que vous opérez, vous pouvez participer et accueillir ce secteur de visiteurs croissant. Critères pour le programme : • un support à vélo sécuritaire ou un endroit sécuritaire où placer les vélos • l’offre d’information et de cartes sur les sentiers de vélo locaux et le Sentier de la Confédération • l’offre d’information sur les ateliers de réparations et les points de location de vélo, ainsi que sur les centres d’information touristiques régionaux • une pompe et des outils pour les réparations mineures • une trousse de premiers soins • un endroit sécuritaire et couvert pour entreposer les vélos la nuit • si des aliments sont servis, les besoins nutritifs sont pris en considération, notamment en offrant des portions généreuses de fruits et légumes, ainsi qu’une sélection de mets à haute teneur en glucides • eau potable offerte pour refaire les réserves ou eau en bouteille à vendre • un endroit où camper, sur un terrain de camping, même sans une réservation, si le visiteur voyage exclusivement par vélo • un abri couvert pour les repas • sur demande, offrir un entreposage temporaire des effets personnels Veuillez consulter la carte ( ) pour les établissements d’hébergement/d’alimentation qui font partie du programme de bienvenue aux cyclistes.


Day/Jour 5 Morell - Elmira Branch Trail Embranchement de sentier Mt. Stewart - Georgetown

Day/Jour 1 Tignish - O’Leary

Branch Trail Embranchement de sentier Royalty Junction - Charlottetown

14.6

Day/Jour 2 O’Leary - Wellington

Cycling Guide/Guide du vélo

Branch Trail Embranchement de sentier Cardigan Junction - Montague

Day/Jour 3 Wellington - Hunter River

Branch Trail Embranchement de sentier Iona - Murray Harbour Day/Jour 4 Hunter River - Morell

3.9


Day/Jour 5 Morell - Elmira Branch Trail Embranchement de sentier Mt. Stewart - Georgetown

Day/Jour 1 Tignish - O’Leary

Branch Trail Embranchement de sentier Royalty Junction - Charlottetown

14.6

Day/Jour 2 O’Leary - Wellington

Cycling Guide/Guide du vélo

Branch Trail Embranchement de sentier Cardigan Junction - Montague

Day/Jour 3 Wellington - Hunter River

Branch Trail Embranchement de sentier Iona - Murray Harbour Day/Jour 4 Hunter River - Morell

3.9


Table of Contents/ Table des matières Cyclist Welcome Program/ Programme Bienvenue aux cyclistes..........................................................Cover Fold Cycling Map/Carte du cyclisme..................................................................Inside Cover Welcome/Bienvenue...................................................................................Page 4 Confederation Trail/Sentier de la Confédération......................................Page 5 Day/Jour 1: Tignish – O’Leary....................................................................Pages 6-7 45 km easy to moderate/facile à modéré Day/Jour 2: O’Leary – Wellington..............................................................Pages 8-9 45 km easy to moderate/facile à modéré Day/Jour 3: Wellington – Hunter River.....................................................Pages 10-13 65km moderate to hard/modéré à fort Day/Jour 4: Hunter River – Morell.............................................................Pages 14-17 65km moderate to hard/modéré à fort Branch Trail/Embranchement: Royalty Junction – Charlottetown..........Pages 18-19 9km easy/facile Branch Trail/Embranchement: Mt. Stewart – Georgetown......................Pages 20-21 40km moderate/modéré Branch Trail/Embranchement: Cardigan Junction – Montague...............Pages 22-23 10km easy/facile Day/Jour 5: Morell – Elmira........................................................................Pages 24-25 54 km moderate/modéré Branch Trail/Embranchement: Iona – Murray Harbour............................Pages 26-27 39km moderate/modéré Island Trails..................................................................................................Page 28 Island Trails - June Cycling Event 2011.....................................................Page 29 Randonnée cycliste de juin 2011 Island Trails - Fall Cycling Event 2011.......................................................Page 30 Randonnée cycliste automnale de l’est de l’Île 2011 2011 Confederation Trail Event Schedule..................................................Page 31 Horaire des événements sur le Sentier de la Confédération en 2011 Visitor Information Centres/Centres d’information touristique.............Page 32

3


Welcome / Bienvenue

4

2011 Confederation Trail Cycling Guide

P

rince Edward Island’s. Confederation Trail is a wonderful way to explore our beautiful Island on a bicycle. The Confederation Trail . is over 400 km of cycling paths that will take you across the Province, through our serene rural landscape and our friendly villages and towns. Whether taking the day to explore a certain section of trail, or cycling the Province from tip to tip, this Cycling Guide will help plan your cycling vacation on the Confederation Trail. Included in the guide are accommodations which participate in the new “Cyclist Welcome Program”, which take the needs of cyclists into consideration and make their properties welcoming and easy for cyclists. This cycling experience will allow you to see the beauty of our Province and the warmth of Islanders, and I know you won’t be disappointed.

Guide du vélo sur le Sentier de la Confédération 2011

L

e Sentier de la . Confédération de l’Île-du-Prince-Édouard est une excellente façon d’explorer la beauté de notre Île en vélo.

Le Sentier de la Confédération est composé de plus de 400 km de pistes cyclables qui vous mèneront d’un bout à l’autre de la province, à travers des paysages ruraux paisibles et à travers nos villes et villages accueillants. Que vous preniez la journée pour explorer certaines sections du sentier, ou que vous pédaliez d’un bout à l’autre de la province, ce Guide du vélo vous aidera à planifier vos vacances de cyclisme sur le Sentier de la Confédération. Vous trouverez dans le guide les établissements d’hébergement qui participent au nouveau programme . « Bienvenue aux cyclistes », donc qui prennent en considération les besoins des cyclistes et qui rendent leur propriété accueillante et facile d’accès pour les visiteurs en vélo. Cette expérience en vélo vous permettra de voir le charme de notre province et la gentillesse des Insulaires, et je n’ai aucun doute que vous serez enchantés.

Robert Vessey Minister of Tourism & Culture / Ministre du Tourisme et de la Culture


T

Confederation Trail/ Sentier de la Confédération

he Confederation Trail, Prince . Edward Island’s tip to tip trail, was developed on abandoned railway lines and takes you into wetlands and hardwood groves, through quaint villages and along sparkling rivers. The tip to tip route from Tignish to Elmira totals over 270 kilometers but 400 kilometers of excellent rolled stone dust surface are available for use. Branch Trails extend into the heart of Charlottetown and to the waterside communities of Souris, Georgetown, Montague, Wood Islands, Murray River, and Murray Harbour, plus the link to the Confederation Bridge in Borden-Carleton. The Trail is nearly flat due to its origins as a railway line, and the fine crushed gravel surface makes it very easy to negotiate both on foot and on bicycle. As it passes through villages and towns, trekkers have a chance to stop, shop, have a snack and dine out. Watch for bright plum-colored gates which mark the various entry points. The Trail offers unlimited opportunities for nature lovers, artists, hikers, photographers, berry pickers, birders, and anyone looking for a nice place to spread a blanket for an afternoon picnic. So please, take the time . to enjoy PEI’s Confederation Trail.

5

L

e Sentier de la Confédération de l’Île. du-Prince-Édouard qui sillonne l’Île d’une extrémité à l’autre a été construit sur des voies ferrées abandonnées; il vous conduit dans des marécages et des bosquets de feuillus, à travers des villages pittoresques et le long de rivières étincelantes. D’un bout à l’autre de l’Île, de Tignish à Elmira, le sentier fait plus de 270 km de long. Cependant, si l’on y ajoute les embranchements qui rejoignent le cœur de Charlottetown et les localités côtières de Souris, Georgetown et Montague, sans oublier le lien jusqu’au pont de la Confédération à Borden-Carleton, on compte 400 km de sentier recouvert de poussière de pierre offerts aux usagers. Le sentier est à peu près plat, puisque c’était une voie ferrée à l’origine, et il est très facile de s’y promener à pied ou à vélo sur la surface de gravier fin. En passant par les villes et les villages, les promeneurs peuvent s’arrêter, magasiner, prendre un goûter et souper à l’extérieur. Il faut surveiller les barrières de couleur prune qui indiquent les divers points d’entrée. Le sentier offre des possibilités illimitées aux amoureux de la nature, aux artistes, aux randonneurs, aux photographes, aux cueilleurs de fruits, aux ornithologues et à quiconque est à la recherche d’un joli petit endroit l’aprèsmidi pour étendre sa couverture et faire un pique-nique. Alors, veuillez prendre le temps de découvrir le Sentier de la Confédération de l’Île-du-Prince-Édouard.


6

Day/Jour 1: Tignish-O’Leary 45 km easy to moderate/facile à modéré 1 2 3 4 5 9

11 14.6

6 7 8 10


Day/Jour 1: Tignish-O’Leary 45 km easy to moderate/facile à modéré Side Trips and Attractions along the trail 13 km North on Rte 12 to Atlantic Wind Test Site & North Cape Lighthouse Tignish Cultural Centre, Acadian & Irish Community Heritage St Simon & St Jude RC Church, 1860 (km 0) Tignish Run, 4 km East of Tignish off Rte 12, commercial fishing harbour, beach Train wreck interpretation site 1932 (km 2) Alberton, km 21 - 1 km East of junction Alberton Station 1906, Museum & Genealogy Centre Bloomfield, km 35 - 4 km East on Rte. 145 & 1 km South on Rte. 2, MacAusland’s Woollen Mill Mill River, km 42 - 5 km East on Rte. 143, Mill River Provincial Park Détours intéressants et attractions le long du sentier 13 km au nord sur la route 12 au Terrain d’essais éoliens de l’Atlantique et au phare de North Cape Centre culturel de Tignish, patrimoine communautaire acadien et irlandais Église St. Simon & St. Jude, 1860 (km 0) Tignish Run, 4 km à l’est de Tignish près de la route 12, port de pêche commercial, plage Site d’interprétation du déraillement de train, 1932 (km 2) Alberton, km 21 – 1 km à l’est de la jonction, gare d’Alberton, 1906, musée et centre de généalogie Bloomfield, km 35 – 4 km à l’est sur la route 145 & 1 km au sud sur la route 2, MacAusland’s Woolen Mill Mill River, km 42 – 5 km à l’est sur la route 143, parc provincial Mill River Tignish Kilometre Zero Park (Geoff Murray) The western trail head of the Confederation Trail is located in Kilometre Zero Park in the heart of Tignish but the former rail yard retains little evidence of the railway. The historic St Simon & St Jude Church and the Tignish Cultural Centre are nearby on the north side.

Accommodations / Hébergement 1. Tignish Heritage Inn & Gardens Tel: 902-882-2491 • www.tignish.com/inn 2. Tignish Treasures Gift Shop Tel: 902-882-2896 • www.tignish.com/treasures 3. Murphy’s Tourist Home & Cottages 1-886-710-2667 4. Parc provincial Jacques Cartier Provincial Park Tel: 902-853-8632 • www.tourismpei.com/parks 5. Northport Pier Inn Tel: 902-853-4520 • www.northportpier.ca 6. Parc provincial Mill River Provincial Park Tel: 902-859-8786 • www.tourismpei.com/parks 7. Rodd Mill River Resort Tel: 902-859-3555 • www.roddvacations.com Dining/Restauration 8. Hernwood Dining Room Tel: 902-859-3555 • www.roddvacations.com 9. Boat Shop Steak & Seafood Restaurant Tel: 902-853-4520 Attractions 10. Rodd Spa Boutique at Mill River 1-800-565-7633 Bicycle - Sales & Services/ Cyclisme - Ventes & Service 11. Paul’s Bike Shop Tel: 902-882-3750

7

Parc kilomètre zéro à Tignish (Geoff Murray) L’extrémité ouest du Sentier de la Confédération se situe dans le Parc kilomètre zéro au coeur de Tignish, mais l’ancien dépôt de rails n’a conservé que très peu d’éléments du chemin de fer. L’église historique Saint-Simon et Saint-Jude et le Centre culturel de Tignish se trouvent tout près, sur le côté nord.

Cyclist Welcome Participants Programme Bienvenue aux cyclistes


8

Day/Jour 2: O’Leary-Wellington 45 km easy to moderate/facile à modéré

2 3 4

5 1


Day/Jour 2: O’Leary-Wellington 45 km easy to moderate/facile à modéré

Cyclist Welcome Participants Programme Bienvenue aux cyclistes

Side Trips and Attractions along the trail PEI Potato Museum (km 45) Leard’s Mill (km 47) West Point, km 50 - 19 km West of Coleman on Rte. 14, Cedar Dunes Provincial Park, Beach Portage, Wildlife Management Area Wetland (km 59) Ellerslie Bog (km 70) Arched culvert (1922) under trail (km 72) Tyne Valley, km 74 - 7 km East on Rte. 12, Green Park Provincial Park, Shipbuilding Museum

Accommodations/Hébergement 1. Parc provincial Cedar Dunes Provincial Park Tel: 902-859-8785 • www.tourismpei.com/parks

Détours intéressants et attractions le long du sentier Musée de la pomme de terre (PEI Potato Museum) (km 45) Moulin Leard (km 47) West Point, km 50 – 19 km à l’ouest de Coleman sur la route 14, parc provincial Cedar Dunes, plage Portage, zone humide de l’aire de gestion de la faune (km 59) Marais d’Ellerslie (km 70) Ponceau voûté (1922) sous le sentier (km 72) Tyne Valley, km 74 – 7 km à l’est sur la route 12, parc provincial Green Park, Musée de la construction navale

4. Parc provincial Green Park Provincial Park Tel: 902-831-7912 • www.tourismpei.com/parks

Coleman, Leard’s Mill & trail officer (Doug Murray) Leard’s Mill and mill dam was one of many similar operations on almost every waterway across Prince Edward Island a century ago. Mill ponds along the railway were used to supply fresh water to the steam engines until a change was made to diesel engines in 1948.

3. Hilltop Acres B&B Tel: 902-831-2817 • www.bbcanada.com/hilltopacres

Information 5. West Prince Visitor Information Centre 1-800-463-4PEI For more information/Pour plus de renseignements: www.tourismpei.com Trail Shelter, hanging tree (Doug Murray) The trail is maintained continuously from April to November by a special section of the Provincial Highway Maintenance Division. Full-time crews ensure quality trail conditions and deal quickly with safety concerns. They are also trained to serve as trail ambassadors for visitors. Abri sur le sentier (Doug Murray) Le sentier est continuellement entretenu du mois d’avril au mois de novembre par une section spéciale de la Division de l’entretien du réseau routier provincial. Des équipes travaillent à plein temps afin d’assurer que le sentier soit en bon état et d’aborder rapidement les questions de sécurité. Ils sont aussi formés pour agir en tant qu’ambassadeurs des sentiers pour les visiteurs.

9

Coleman, Leard’s Mill et agent de sentier (Doug Murray) Leard’s Mill et le barrage du moulin étaient parmi les nombreuses opérations semblables sur presque tous les cours d’eau de l’Île-duPrince-Édouard il y a cent ans. On utilisait les bassins de réserve le long du chemin de fer pour fournir de l’eau fraîche aux moteurs à vapeur jusqu’à ce qu’on ait commencé à utiliser les moteurs à diesel en 1948.

2. La Bella Vita 902-471-8351


10

Day/Jour 3: Wellington-Hunter River 65 km moderate to hard/modéré à fort

13

1

2 3

8 4 5

6 14 17 7 16

9

15

11 10

12


Day/Jour 3: Wellington-Hunter River 65 km moderate to hard/modéré à fort Side Trips and Attractions along the trail Acadian region, km 90 - West on Rte. 124 and South on Rte. 11 Miscouche, km 101 - 0.5 km North, Acadian Museum, St. John the Baptist Church 1892 Scenic potato country and rivers from Miscouche to Emerald Linkletter, km 103 – 0.6 km South on Kinsman Drive & 2 km East on Rte. 11, Linkletter Provincial Park Summerside, km 109, Eptek Centre, waterfront, downtown (km 109) College of Piping (km 112) Détours intéressants et attractions le long du sentier Région acadienne, km 90 – à l’ouest sur la route 124 et au sud sur la route 11 Miscouche, km 101 – 0,5 km au nord, Musée acadien, Église Saint-Jean-Baptiste, 1892 Pays de la pomme de terre et rivières pittoresques de Miscouche à Emerald Linkletter, km 103 – 0,6 km au sud sur la promenade Kinsman et 2 km à l’est sur la route 11, parc provincial Linkletter Summerside, km 109, Centre Eptek, bord de l’eau, centre-ville (km 109) College of Piping (km 112) Kensington Station The decade before WW1 is remembered for impressive upgrades to the PEI Railway as the province began to respond to the emergence of tourism as a significant industry. In 1906, the regional centre of Kensington opened a distinctive new station built of glacial field stone. Now restored, it offers services to the public.

Accommodations/Hébergement 1. Prince County B&B 10. Sun-N-Shade Campground Tel: 902-436-3216 Tel: 902-855-3492 www.princecounty.ca www.sun-n-shade.com 2. Parc provincial Linkletter Provincial Park Tel: 902-888-8366 www.tourismpei.com/parks 3. Slemon Park Hotel Tel: 902-432-1780 www.slemonparkhotel.com 4. Warn House B&B Tel: 902-436-5242 www.warnhousebandb.ca 5. Mulberry Motel Tel: 902-436-2520 www.peisland.com/mulberryinn 6. Loyalist Lakeview Resort 1-877-355-3500 7. Quality Inn & Suites – Garden of the Gulf 1-800-265-5551 8. Briarcliffe Inn Tel: 902-887-2333 www.briarcliffeinn.com

11. Victoria Inn 902-836-3010 www.victoriainnpei.com 12. DeSable Motel Tel: 902-658-2387 13. The Bryanton’s B&B Tel: 902-836-3452 www.bbcanada.com/thebryantons Bicycle - Sales & Service/ Cyclisme - Ventes & Service 14. Summerside Bike Works Tel: 902-436-3842 Information 15. Borden-Carleton Visitor’s Information Centre 1-800-463-4PEI Dining/Restauration 16. Crown & Anchor Tavern 1-877-355-3500 17. Prince William Dining Room 1-877-355-3500

9. Canada’s Best Value Inn & Suites (Country Pines) Tel: 902-436-5564 www.thecountrypines.com

Day 3 continues on next page / Jour 3, suite à la page suivante

11

Gare de Kensington À l’Î.-P.-É., la décennie précédant la Première Guerre mondiale évoque les mises à jour impressionnantes au chemin de fer au moment où la province commençait à répondre à l’émergence du tourisme en tant qu’industrie importante. En 1906, le centre régional de Kensington a ouvert une nouvelle gare distinctive construite à partir de pierres d’origine glaciaire. Maintenant restaurée, la gare offre des services au public.

Cyclist Welcome Participants Programme Bienvenue aux cyclistes


65 km moderate to hard/modéré à fort

19

20

18

21

22 31 30 32

23

24 29

12

Day/Jour 3: Wellington-Hunter River 25 26

27

28


Day/Jour 3: Wellington-Hunter River 65 km moderate to hard/modéré à fort Side Trips and Attractions along the trail Kensington Rail Road Station, National Historic Site (km 122) St Marks Anglican Church 1866 (km 123) Indian River, km 118 - 5.5 km North on Rte. 106, Indian River Music Festival Malpeque, km 122 - 14 km North of Kensington on Rte. 20, Cabot Beach Provincial Park Freetown, km 131 - 1 km West on Rte. 8, Jacob Gould Schurman National Historic Site Borden-Carleton, km 136 - 18 km South on trail from Emerald Junction to Confederation Bridge Breadalbane to Loyalist – scenic central hills (km 140 to 169) Détours intéressants et attractions le long du sentier Gare de Kensington, lieu historique national (km 122) Église anglicane St. Marks,1866 (km 123) Indian River, km 118 – 5,5 km au nord sur la route 106, Festival de musique d’Indian River Malpeque, km 122 – 14 km au nord de Kensington sur la route 20, parc provincial Cabot Beach Freetown, km 131 – 1 km à l’ouest sur la route 8, lieu historique national Jacob Gould Schurman Borden-Carleton, km 136 – 18 km au sud sur le sentier d’Emerald Junction au pont de la Confédération Breadalbane à Loyalist – collines pittoresques du centre de l’Île (km 140 à 169) St. Malachy’s Church, Kinkora The colours of the landscape change along the trail with the seasons and the choice of crops. Bare red fields emerge from winter snow to be transformed by rows of potatoes or fields of grain. Travelling north on the trail toward Kinkora, the spire of St. Malachy’s Church appears in the distance over a bright yellow field of canola in blossom.

Accommodations/Hébergement 26. Dreamweavers Cottages 18. Noble House Tel: 888-496-8272 902-836-4380 www.dreamweaverscottages.com 19. Parc provincial Cabot Beach 27. Barachois Inn & Provincial Park Fine Art Gallery Tel: 902-836-8945 Tel: 902-963-2194 www.tourismpei.com/parks www.barachoisinn.com 20. Anne’s Basin View Cottage Tel: 902-836-5522 28. New Glasgow Highlands Camp Cabins 21. Twin Shores Camping Area Tel: 902-964-3232 Tel: 902-836-4142 www.campcabinpei.com www.twinshores.com Information 22. Stanley Bridge Country 29. Cavendish Destination Centre Resort & Conference Centre 1-800-4634PEI Tel: 902-886-2882 www.stanleybridgeresort.com Attractions 30. Stanley Bridge Studios 23. Bay Vista Motel & Cottage 1-800-361-2882 Tel: 902-963-2225 www.bayvista.ca Dining/Restauration 24. Cavendish Campground 31. Sutherland’s Restaurant Tel: 902-672-6350 Tel: 1-800-361-2882 www.pc.gc.ca/pei 32. Eddie May Murder Mystery 25. Kindred Spirits Country Dinner Theatre Inn & Cottages Tel: 902-886-2882 Tel: 902-963-2434 www.kindredspirits.ca

13

Église St. Malachy, Kinkora Le long du sentier, les couleurs du paysage se transforment selon les saisons et les types de récoltes. Les champs rouges dénudés émergent sous la neige d’hiver pour être transformés en rangées de pommes de terre ou en champs de céréales. En voyageant vers le nord sur le sentier en direction de Kinkora, le clocher de l’église St Malachy apparaît au loin, s’élevant audessus d’un champ jaune de canola en pleine floraison.

Cyclist Welcome Participants Programme Bienvenue aux cyclistes


14

Day/Jour 4: Hunter River-Morell 65 km moderate to hard/modéré à fort

5

1

2

3

4

6 11 12

7 8 9 10


Day/Jour 4: Hunter River-Morell 65 km moderate to hard/modéré à fort Side Trips and Attractions along the trail Cavendish, km 154 - 17 km North, Rte. 13, PEI National Park, beaches Pink Lady’s-slippers in June\July, provincial flower (km 177) York, km 183 - 1 km South on Rte. 25, Veseys Seeds & flower gardens Scotchfort – Canadian Heritage Rivers Monument (km 200) Détours intéressants et attractions le long du sentier Cavendish, km 154 – 17 km au nord, route 13, Parc national de l’Î.-P.-É., plages Sabots-de-la-vierge roses en juin/juillet, fleur provinciale (km 177) York, km 183 – 1 km au sud sur la route 25, Veseys Seeds et jardins de fleur Scotchfort – monument dédié aux rivières du patrimoine canadien (km 200) York from the west Agriculture is an integral part of the trail experience in the central part of the province and the trail has front-row exposure to the annual process. Planting, fertilizing, irrigating and harvesting occur in tandem with feeding and care of beef or dairy cattle. York has been a leading centre of the industry for two centuries. York vu de l’ouest L’agriculture est une partie intégrante de l’expérience du sentier dans la région centrale de la province et le sentier offre une vue au premier rang du processus annuel. La semence, l’épandage d’engrais, l’irrigation et la récolte s’effectuent en tandem avec la distribution des aliments et des soins aux bœufs ou aux vaches laitières. York est un des principaux centres de l’industrie depuis deux siècles.

Cyclist Welcome Participants Programme Bienvenue aux cyclistes Accommodations/Hébergement

1. Bonshaw Breezes Tel: 902-675-3479 www.bbcanada.com

8. The Dawson House Tel: 902-628-3886 www.thedawsonhouse.com

2. Windsor Motel & Lodge Tel: 1-866-675-2186 3. Firedance Country Inn B&B Tel: 902-675-3471 www.firedanceinn.ca

9. Brighton Tourist Apartment Tel: 902-892-9921 www.brightonapartments.ca

4. Meadowbank Waterview Cottages Tel: 902-628-2027 5. Winsloe B&B Tel: 902-368-2105 6. Trailside PEI B&B Tel: 902-367-7851 www.besidethetrail.ca 7. Rodd Royalty Tel: 902-894-8566 www.roddhotelsandresorts.com

10. Rodd Charlottetown Tel: 902-894-7371 www.roddcharlottetown.com Dining/Restauration

11. Grandma’s Trailside Tea Room and Crafts Tel: 902-367-7851 www.besidethetrail.ca/tearoom Attractions

12. Scrapbooking Studio and Gift Gallery Tel: 902-367-7851 www.scrapbooking-in-pei.ca

Day 4 continues on next page / Jour 4 suite à la page suivante

15


65 km moderate to hard/modéré à fort 16 32 33

15 26

17 13 14

18 19 20 27 28 29

23 30

22

21

24 25 31

16

Day/Jour 4: Hunter River-Morell


Day/Jour 4: Hunter River-Morell 65 km moderate to hard/modéré à fort Side Trips and Attractions along the trail Hillsborough River salt marsh views to Mt Stewart (km 199-203) Mount Stewart, Hillsborough River Eco-Centre (km 204) Wildlife Management Area wetlands (km 205) St Andrews, km 206 - 0.5 km North, Memorial to Bishop A. B. MacEachern, pioneer cemetery Détours intéressants et attractions le long du sentier Vue des marais salés bordant la rivière Hillsborough jusqu’à Mount Stewart (km 199 à 203) Mount Stewart, Éco-centre de la rivière Hillsborough (km 204) Zone humide de l’aire de gestion de la faune (km 205) St. Andrews, km 206 – 0,5 km au nord, monument commémoratif à l’évêque A. B. MacEachern, cimetière de pionniers Morell Station, Tip-to-Tip Trail Ride (Doug Murray) Morell Station is a recent community project built to emulate the character of the many wooden stations which served the Prince Edward Island Railway from 1875 to 1989. It houses an Island Welcome Centre for visitors and serves as a trail head in the community. Gare de Morell, Randonnée d’un bout à l’autre du sentier (Doug Murray) La gare de Morell fait partie d’un récent projet communautaire établi pour reproduire le caractère des nombreuses gares en bois qui faisaient partie du système ferroviaire de l’Île-du-Prince-Édouard de 1875 à 1989. Elle héberge un centre d’accueil des visiteurs et sert de début de sentier dans la communauté.

Cyclist Welcome Participants Programme Bienvenue aux cyclistes

17

Accommodations/Hébergement 13. Cymbria Tent and Trailer Park 24. Rodd Crowbush Golf & Tel: 902-963-2458 Beach Resort www.cymbria.ca Tel: 902-961-5600 www.roddvacations.com 14. Brackley Beach North Winds Inn & Suites Attractions Tel: 902-672-2245 25. Rodd Spa Boutique www.peisland.com/northwinds at Crowbush Tel: 1-800-565-7633 15. Brackley Group Tenting Tel: 902-672-6350 26. Drive U-Krazy Mini Golf www.pc.gc.ca/pei Tel: 902-963-2458 16. Stanhope Beach Resort 27. Dalvay By The Sea Bike Rentals Tel: 1-866-672-2701 Tel: 902-672-2048 17. Sandpiper Cottages & Suites www.dalvaybythesea.com Tel: 902-672-2899 Dining/Restauration www.sandpiperpei.com 28. Dalvay By The Sea 18. Dalvay Cottage Crafts Dining Room Tel: 902-672-2048 Tel: 902-672-2048 www.dalvaybythesea.com www.dalvaybythesea.com 19. Stanhope Campground 29. Dalvay By The Sea Tel: 902-672-6350 Afternoon Tea www.pc.gc.ca/pei Tel: 902-672-2048 www.dalvaybythesea.com 20. Dalvay By The Sea Inn Tel: 902-672-2048 30. Bishop’s Rest www.dalvaybythesea.com Tel: 902-393-4908 21. Kelly’s Homestead 31. David’s at Crowbush Tel: 902-676-2381 Tel: 1-800-565-7633 www.kellyshomestead.ca 32. Red Dory – The Fish House 22. Little York B&B Tel: 1-866-672-2701 Tel: 902-569-0271 www.littleyorkbandb.com 33. Little Boat Bar Tel: 1-866-672-2701 23. Water’s Edge B&B Tel: 902-393-0504 www.watersedgepei.com


18

Branch Trail/Embranchement de sentier Royalty Junction - Charlottetown 9 km easy/facile

3 15

2 4

11 14 9

ST.

10 12 13 17 5

8 1 16 7 6 18 19


Branch Trail/Embranchement Royalty Junction - Charlottetown 65 km moderate to hard/modéré à fort Side Trips and Attractions along the trail Charlottetown 8 km South on trail, Confederation Centre, Province House University of PEI, Charlottetown Farmer’s Market (km 5) Joseph A. Ghiz Memorial Park, Trans Canada Trail Pavilion (km 8) Downtown, km 8 – 1 km West Grafton Street, Confederation Centre, Province House km 178 - 2 km South on Brackley Point Road, Charlottetown Airport Détours intéressants et attractions le long du sentier Charlottetown, 8 km au sud sur le sentier, Centre des arts de la Confédération, Province House Université de l’Î.-P.-É., Marché des fermiers de Charlottetown (km 5) Parc commémoratif Joseph A. Ghiz, pavillon du Sentier transcanadien (km 8) Centre-ville, km 8 – 1 km à l’ouest, rue Grafton, Centre des arts de la Confédération, Province House Km 178 – 2 km au sud sur le chemin Brackley Point, aéroport de Charlottetown TCT Pavilion, Joe Ghiz Memorial Park, Charlottetown (Geoff Murray) On Canada Day 2000 the Confederation Trail became the first provincial section of the Trans Canada Trail to be completed. Two pavilions record the names of contributors from across the country, one in Charlottetown and one in downtown Summerside.

Accommodations/Hébergement

1. Best Western Charlottetown Tel: 902-892-2461 www.bestwesternatlantic.com

11. Rodd Royalty Tel: 902-894-8566 www.roddhotelsandresorts.com

2. Comfort Inn Tel: 902-566-4424 www.choicehotels.ca/cn320

Dining/Restauration 12. Chambers Restaurant & Bar Tel: 1-800-565-7633

3. Canada’s Best Value Inn & Suites Tel: 1-877-890-2481

13. Feast Dinner Theatre – Rodd Charlottetown

4. Holiday Inn Express Hotel & Suites Tel: 902-892-1201 www.hiexpress.com/princeedward

14. Wally’s Restaurant & Lounge Rodd Royalty 15. The Jug Tel: 1-887-890-2481

5. Shipwright Inn Tel: 902-368-1905 www.shipwrightinn.com

16. Best Western Charlottetown – Harry’s Bar Tel: 902-892-2461

6. Duchess of Kent Inn Tel: 902-566-5826 www.duchessofkentinn.ca

Bicycle - Sales & Services/ Cyclisme - Ventes & Service 17. MacQueen’s Bikeshop Tel: 902-368-2453 www.macqueens.com

7. Charlottetown Backpackers Inn Tel: 902-367-5749 8. Cranford Inn Tel: 1-866-235-7164 9. University of Prince Edward Island Tel: 1-877-734-7327 10. Rodd Charlottetown Tel: 902-894-7371 www.roddcharlottetown.com

18. Founders’ Hall Tel: 902-566-5466 www.foundershall.ca 19. Charlottetown Visitor Information Centre Tel: 800-955-1864 www.tourismcharlottetown.ca

19

Pavillon STC, Parc commémoratif Joe Ghiz, Charlottetown (Geoff Murray) Lors de la fête du Canada de l’an 2000, le Sentier de la Confédération est devenu la première section provinciale du Sentier transcanadien à être complétée. Deux pavillons portent les noms des donateurs de partout au pays, soit un à Charlottetown et l’autre au centre-ville de Summerside.

Cyclist Welcome Participants Programme Bienvenue aux cyclistes


20

Branch Trail/Embranchement de sentier Mt. Stewart - Georgetown 40 km moderate/modĂŠrĂŠ 1

2 3 4 5


Branch Trail/Embranchement Mt. Stewart - Georgetown 40 km moderate/modéré Side Trips and Attractions along the trail Georgetown to Mt Stewart km 204, 39 km East on trail, historic port St. Teresa, km 13 – 0.5 km South, Memorial Flower Gardens, interpretation 48 Road wetlands, wildlife, birds, wild orchids (km 20-22) Cardigan, Historic Shipbuilding Centre (km 29) Cardigan Junction to Montague (km 31) Brudenell Provincial Park, golf courses (km 33) Georgetown, Transportation History Interpretation Centre (km 39) Détours intéressants et attractions le long du sentier Georgetown à Mount Stewart, km 204, 39 km à l’est sur le sentier, port historique St. Teresa, km 13 – 0,5 km au sud, jardins de fleurs commémoratifs, interprétation 48 zones humides, faune, oiseaux, orchidées sauvages le long de la route (km 20 à 22) Cardigan, Centre de construction navale historique (km 29) Cardigan Junction à Montague (km 31) Parc provincial Brudenell, terrains de golf (km 33) Georgetown, Centre d’interprétation de l’histoire du transport (km 39) Georgetown Train Station, Interpretation Centre (Doug Murray) The beautiful station in Georgetown is a recent replica of their 1904 architect-designed structure which served passengers from the railway and four ferries. It contains both a restaurant and an interpretive centre dedicated to the extensive transportation history of the community.

Accommodations/Hébergement 1. Water’s Edge B&B Tel: 902-393-0504 • www.watersedgepei.com 2. Rodd Brudenell River Resort Tel: 902-652-2332 • www.roddvacations.com Dining/Restauration 3. Stillwaters Fine Foods & Spirits Tel: 1-800-565-7633 Attractions 4. Rodd Spa Boutique at Brudenell Tel: 1-800-565-7633 Bicycle - Sales & Services/Cyclisme - Ventes & Service 5. The Pines Bicycle Rentals Tel: 902-838-3650 For more information/ Pour plus de renseignements: www.tourismpei.com

21

Gare de Georgetown, Centre d’interprétation (Doug Murray) La magnifique gare de Georgetown est une récente réplique de la structure conçue par un architecte en 1904 qui desservait les passagers du chemin de fer et des quatre traversiers. Elle renferme un restaurant et un centre d’interprétation sur la longue histoire du transport de la communauté.

Cyclist Welcome Participants Programme Bienvenue aux cyclistes


22

Branch Trail/Embranchement de sentier Cardigan Junction - Montague 10 km easy/facile 3 6 1 5 2 4


Branch Trail/Embranchement Cardigan Junction - Montague 10 km easy/facile Side Trips and Attractions along the trail Cardigan Junction, 10 km South to Montague on trail, Commercial Centre Brudenell Bridge, highest on the trail, vistas of the estuary (km 4) Roma Point, km 5 – 6.5 km East, Rte. 319, National Historic Site, park, interpretation Montague River vistas (km 7.5-10) Montague, Commercial Centre (km 10) Garden of the Gulf Museum, Eastern PEI history (km 10) Détours intéressants et attractions le long du sentier Cardigan Junction, 10 km au sud de Montague sur le sentier, centre commercial Pont de Brudenell, le plus élevé sur le sentier, vue de l’estuaire (km 4) Roma Point, km 5 – 6,5 km à l’est, route 319, lieu historique national, parc, interprétation Vue de la rivière de Montague (km 7,5 à 10) Montague, centre commercial (km 10) Musée Garden of the Gulf, histoire de l’est de l’Î.-P.-É. (km 10) Montague River (Doug Murray) The placid Montague River is part of a larger watershed designated as the Island’s second Canadian Heritage River. Now mostly a recreational waterway, the river once carried extensive coastal traffic carrying passengers, produce and supplies.

Cyclist Welcome Participants Programme Bienvenue aux cyclistes Accommodations/Hébergement 1. Roseneath Country Inn B&B Tel: 902-838-4590 • www.rosebb.ca 2. The Pines Bed & Breakfast Tel: 902-838-3650 • info@thepinessbb.com 3. Parc provincial Brudenell Provincial Park Tel: 902-652-8966 • www.tourismpei.com/parks 4. Parc provincial Panmure Island Provincial Park Tel: 902-838-0668 • www.tourismpei.com/parks 5. Lane’s Cottages & Suites Tel: 902-962-3537 • www.forestandstreamcottages.com 6. Brudenell Chalets Tel: 902-652-2900 • www.brudenellchalets.com For more information/ Pour plus de renseignements: www.tourismpei.com/confedtrail

Rivière Montague (Doug Murray) La rivière placide Montague fait partie d’un plus grand bassin hydrologique connu comme étant la deuxième rivière du patrimoine canadien. Étant surtout un cours d’eau récréatif actuellement, la rivière a déjà connu un important trafic côtier. On transportait des passagers, de la nourriture et autre marchandise.

23


54 km moderate/modéré

4

3 7 6

24

Day/Jour 5: Morell - Elmira

9 10 11

2 1 5 8


Day/Jour 5: Morell - Elmira

Cyclist Welcome Participants Programme Bienvenue aux cyclistes

54 km moderate/modéré Side Trips and Attractions along the trail

Morell River Bridge, former swing bridge; longest (km 221) St Peters Bay – water vistas from Morell to St. Peters (km 219-230) St. Peters Church visible up the bay St. Peters Park (km 229) Blue Mussel Interpretive Centre at St. Peters Landing (km 230) Greenwich, PEI National Park, km 230 - 8 km West, Rte. 313, beach Larkins Pond, Canada geese, ducks, warblers (km 243) Naufrage, km 245 - 8 km North Rte. 308, historic fishing harbor, beach Hardwood uplands to end of trail (km 245-273) Souris, km 257 - 8 km South from Harmony Junction, Magdalen Islands Ferry Red Point, km 265 - 6 km South Rte. 302, Red Point Provincial Park, beach Basin Head, km 265 - 5 km South Rte. 302, 2 km East Rte. 16, Provincial Park, beach Campbells Cove, km 271 - 6 km North Rte. 301 to Campbells Cove Park, beach Elmira Railway Museum in restored Elmira station (1912) North Lake, km 273 - 6 km North Rte. 16A, Tuna fishing port, East Point Wind Farm East Point, km 273 - 9 km South & East to East Point Lighthouse, Rte. 16A, best seabird viewing

Détours intéressants et attractions le long du sentier

Tel: 902-961-2135

Information 8. Souris Visitor Information Centre Tel: 1-800-463-4PEI 9. St. Peters Destination Centre Tel: 1-800-463-4PEI Bicycle - Sale & Service/Cyclisme - Ventes & Service 10. Plover Bike Rentals Tel: 902-961-3223 • www.stpetersbay.com 11. St. Peter’s Bay Craft & Giftware Tel: 902-961-3223 • www.stpetersbay.com

For more information/Pour plus de renseignements: www.tourismpei.com

25

Pont de la rivière Morell, ancien pont suspendu le plus long (km 221) Baie de St. Peters – vue sur l’eau de Morell à St. Peters (km 219 à 230) Église St. Peters visible de la baie Parc St. Peters (km 229) Centre d’interprétation de la moule bleue au St. Peters Landing (km 230) Greenwich, parc national de l’Î.-P.-É., km 230 – 8 km à l’ouest, route 313, plage Larkins Pond, outardes, canards, parulines (km 243) Naufrage, km 245 – 8 km au nord, route 308, port de pêche historique, plage Bois feuillus des hautes terres jusqu’à la fin du sentier (km 245-273) Souris, km 257 – 8 km au sud de Harmony Junction, traversier aux Îles-de-la-Madeleine Red Point, km 265 – 6 km au sud, route 302, parc provincial Red Point, plage Basin Head, km 265 – 5 km au sud, route 302, 2 km à l’est, route 16, parc provincial, plage Campbells Cove, km 271 – 6 km au nord, route 301, au parc Campbells Cove, plage Musée du chemin de fer Elmira dans la gare restaurée d’Elmira (1912) North Lake, km 273 – 6 km au nord, route 16A, port de pêche au thon, parc éolien East Point East Point, km 273 – 9 km au sud et à l’est vers le phare de East Point, route 16A, meilleur site d’observation des oiseaux de mer

Accommodations/Hébergement 1. Tir na nOg Inn Tel: 902-961-3004 • www.tirnanoginn.com 2. Cable Head Executive Cottages & Suites Tel: 1-800-924-3275 • www.cableheadpei.com 3. The Inn at St. Peters Tel: 902-961-2135 • www.innatstpeters.com 4. Harbour Lights Guest House Tel: 902-357-2127 • www.harbourlightshouse.com 5. Parc provincial Red Point Provincial Park Tel: 902-357-3075 • www.tourismpei.com/parks 6. Parc national Greenwich National Park Tel: 902-672-6350 • www.pc.gc.ca/pei Dining/Restauration 7. The Inn at St. Peters


26

Branch Trail/Embranchement Iona - Murray Harbour 39 km moderate/modĂŠrĂŠ

5

2

3

1 7 4 3.9

6


Branch Trail/Embranchement Iona - Murray Harbour 39 km moderate/modéré Side Trips and Attractions along the trail Melville Bridge, refurbished by Can. Military Engineers (km 29) Trail junction for Wood Islands (km 37) Northumberland Provincial Park, km 39 – 2 km S on Murray Rd., 3.5 km from ferry Murray Harbour, Rail Head Park, historic interpretation (km 55) Wood Islands trail head, replica rail station, Tourist Bureau (km 4) Northumberland Ferry Ltd, km 4 – 1 km S of trail head, regular schedule May to Dec. Détours intéressants et attractions le long du sentier Pont Melville, remis à neuf par les ingénieurs militaires canadiens (km 29) Jonction du sentier vers Wood Islands (km 37) Parc provincial Northumberland, km 29 – 2 km au sud sur la route Murray, 3,5 km du traversier Murray Harbour, parc Rail Head, interprétation historique (km 4) Northumberland Ferry ltd, km 4 – 1 km au sud du début de sentier, horaire habituel de mai à décembre. Souris, Knight’s Lane underpass (Geoff Murray) Near Main Street in Souris, a large half-culvert was the solution to re-establishing the trail connection under a side street to the waterfront. The cutting is a very colourful area protected from wind and lined by berry trees that attract many birds. Souris, passage inférieur Knight’s Lane (Geoff Murray) Près de la rue principale à Souris, un gros demi-ponceau a été la solution pour rétablir la liaison du sentier sous une rue secondaire qui mène au front de mer. Le déblai est un endroit très coloré protégé du vent et bordé d’arbres de fruits qui attirent de nombreux oiseaux.

Cyclist Welcome Participants Programme Bienvenue aux cyclistes Accommodations/Hébergement 1. Country Charm Bed & Breakfast Tel: 902-962-3537 • www.forestandstreamcottages.com 2. Forest & Stream Cottages Tel: 902-962-3537 • www.forestandstreamcottages.com 3. Parc provincial Lord Selkirk Provincial Park Tel: 902-659-7221 • www.tourismpei.com/parks 4. Parc provincial Northumberland Provincial Park Tel: 902-962-7418 • www.tourismpei.com/parks 5. Parc provincial Panmure Island Provincial Park Tel: 902-838-0668 • www.tourismpei.com/parks Attractions 6. Forest & Stream Birding Tours Tel: 1-800-227-9943 Information 7. Wood Islands Visitor Information Centre Tel: 1-800-463-4PEI

For more information/ Pour plus de renseignements: www.tourismpei.com/confedtrail

27


28

Cycling Events/ Randonnées cycliste

Island Trails

Island Trails

Habitat and Heritage are the focus of the trail experience on Prince Edward Island. Nature and Culture meet to create our unique landscape. Travelers to the Island and Islanders themselves have enjoyed the pastoral landscapes, woodlands and rivers between tiny Island communities for generations. Prince Edward Island’s trails offer the chance to enjoy “off the beath path” sights, scents, and sounds. Trails offer an alternate perspective on the life of the island at a pedestrian pace if you know where and how to look.

L’expérience des sentiers à l’Île-du-PrinceÉdouard est axée sur l’habitat et le . patrimoine. Et c’est sur le Sentier de la . Confédération que s’unissent nature et culture en un paysage unique. Des . générations de voyageurs à l’Île et d’Insulaires eux-mêmes ont profité des paysages pastoraux, des forêts et rivières se trouvant entre les communautés de l’Île. Les sentiers de l’Île-du-Prince-Édouard offrent la chance de sortir des sentiers battus et de profiter des panoramas, des odeurs et des sons que l’on y trouve. Si vous savez où regarder et comment regarder, les sentiers offrent une différente perspective de la vie . à l’Île à un rythme ralenti.

For more information on Island Trails: www.islandtrails.ca

Pour en savoir davantage sur Island Trails, consulter le site Web : www.islandtrails.ca

Wood Islands Station / Gare de Wood Islands (Doug Murray)


Cycling Events/ Randonnées cycliste Island Trails June Cycling Event 2011 June 11 & 12, 2011 Join Island Trails for a weekend family . oriented, recreational, cycling event for all ages on PEI’s Confederation Trail. Participants will leave the Emerald Community Center each day at 11:00 am and have refreshments, entertainment and prizes in Kensington on Day 1 and in Borden on Day 2. $10.00 per person per day or $25.00 per family (3 or more) for the two days. Early registration . by May 30th is encouraged. Please send cheque or money order to “Emerald Event” PO Box 265, Charlottetown, PEI C1A 7K4. For more information contact Grace at . 902-583-2412, Frank at 902-658-2801 or . Phil at 902-628-1813. Day 1: Saturday, June 11th Emerald to Kensington and return 28km Day 2: Sunday, June 12th Emerald to Borden and return 36km

29

Événement cycliste d’Island Trails - Juin 2011 Les 11 et 12 juin 2011 Participez à l’événement cycliste familial . et récréatif d’Island Trails pour tous les âges sur le Sentier de la Confédération. Les participants quitteront le centre communautaire d’Emerald chaque jour à 11 h. Il y aura des rafraîchissements, du divertissement et des prix à Kensington le premier jour et à . Borden le deuxième jour. Il en coûtera 10 $ . par personne par jour ou 25 $ pour une famille (3 personnes ou plus) pour les deux jours. On vous encourage à vous inscrire bien à l’avance, d’ici le 30 mai. Veuillez envoyer un chèque ou un mandat au nom d’Emerald Event, C.P. 265, Charlottetown, Î.-P.-É. Pour plus d’information, veuillez communiquer avec Grace (902-583-2412), Frank (902-658-2801) ou Phil (902-628-1813). Jour 1 : le samedi 11 juin - Aller-retour d’Emerald jusqu’à Kensington - 28km Jour 2 : le dimanche 12 juin - Aller-retour d’Emerald jusqu’à Borden - 36 km


30

Cycling Events/ Randonnées cycliste

Island East Fall Cycling Event 2011 September 30th, October 1st & October 2nd, 2011 Join Island Trails for a scenic, social cycling event for all ages on PEI’s Confederation Trail. Registration fee is $25.00 per person for all three days or $10.00 per person for 1 day. Children under 10 years of age free. Includes refreshments, entertainment and lots of prizes. Participants are encouraged to register by September 16th to be eligible for early draws. For more information . or to register visit www.islandtrails.ca or . call Grace at 902-583-2412, Frank at . 902-658-2801 or Phil at 902-628-1813. Day 1: Friday, September 30th 4:00 pm Registration/Reception 5:00 pm

Mt. Stewart Community Center. to St. Peters Fire Hall (Dr. Roddy Community Center) 26.5km. (Overnight bicycle storage will be provided for participants in St. Peters)

Day 2: Saturday, October 1st 10:00 am Registration/ Reception 11:00 am St. Peters Firehall to Souris-35km Day 3: Sunday, October 2nd 10:00 am Registration/Reception 11:00 am Murray Harbour Community. Center to Wood Islands-22km

Événement cycliste Island East - Automne 2011 Le 30 septembre et les 1er et 2 octobre 2011 Participez à cette activité cycliste pittoresque et sociale d’Island Trails pour tous les âges sur le Sentier de la Confédération. Les frais d’inscription sont de 25 $ par personne pour les trois jours ou 10 $ la personne pour une journée. C’est gratuit pour les enfants âgés de moins de 10 ans. Il y aura des rafraîchissements, du divertissement et beaucoup de prix. On encourage les participants à s’inscrire d’ici le 16 septembre pour être . admissibles aux premiers tirages. Pour obtenir plus d’information ou pour vous inscrire, visitez le site www.islandtrails.ca ou . communiquez avec Grace (902-583-2412), Frank (902-658-2801) ou Phil (902-628-1813). Jour 1 : le vendredi 30 septembre 16 h Inscription/Réception 17 h Du centre communautaire de . Mt. Stewart jusqu’au poste de . pompiers de St. Peters . (Dr. Roddy Community Center) - 26,5 km (Il y aura un endroit pour entreposer les bicyclettes à St. Peters pendant la nuit.) Jour 2 : le samedi 1er octobre 10 h Inscription/Réception 11 h Du poste de pompiers de St. Peters. jusqu’à Souris - 35 km Jour 3 : le dimanche 2 octobre 10 h Inscription/Réception 11 h Du centre communautaire de . Murray Harbour jusqu’à Wood. Islands - 22 km


Cycling Events/ Activités de cyclisme Recreational Cycling Schedule 2011 Sunday, May 29 at 1:30pm ~ Wellington Wednesday, June 29 at 6pm ~ Tignish Thursday, June 30 at 6pm ~ Souris Friday, July 1 at 9:30am ~ Cardigan Wednesday, July 6 at 6pm ~ Montague Sunday, July 17 at 1:30pm ~ Morell Thursday, July 21 at 6pm ~ Georgetown Thursday, July 28 at 6pm ~ O’Leary Thursday, August 4 at 6pm ~ Alberton Sunday, August 7 at 1:30pm ~ Mt. Stewart Thursday, August 11 at 6pm . ~ Hunter River Sunday, August 14 at 2pm ~ Elmira Thursday, August 25 at 6pm ~ Kensington Sunday, August 28 at 1:30pm ~ Georgetown Saturday, September 10 Walker’s at 10am Cyclists 11am ~ Murray Harbour Monday Evenings, May 23 ~ September 26 . - 6pm - Charlottetown (Sherwood Road) Thursday, July 21 at 6pm - Sunday, . August 28 at 1:30 pm ~ Georgetown Saturday, September 10 ~ 10am . Walkers - 11am Cyclists ~ Murray Harbour Wednesday Evenings, June 1, 8, 15, 22, 29 July 6 at 6pm ~ Summerside Other: May 28 - Red Isle Relay ~ Brudnell May 24 - June 3 ~ Linus Gillis Memorial Walk - North Cape - East Point For more information on our cycling events contact Grace (902) 583-2412. Phil (902) 628-1813 or Frank (902) 658-2801. Participants with physical disabilities must be accompanied by a companion.

31

Horaire de cyclisme de loisir pour 2011 Le dimanche 29 mai à 13 h 30 ~ Wellington Le mercredi 29 juin à 18 h ~ Tignish Le jeudi 30 juin à 18 h ~ Souris Le vendredi 1er juillet à 9 h 30 ~ Cardigan Le mercredi 6 juillet à 18 h ~ Montague Le dimanche 17 juillet à 13 h 30 ~ Morell Le jeudi 12 juillet à 18 h ~ Georgetown Le jeudi 28 juillet à 18 h ~ O’Leary Le jeudi 4 août à 18 h ~ Alberton Le dimanche 7 août à 13 h 30 ~ Mt. Stewart Le jeudi 11 août à 18 h ~ Hunter River Le dimanche 14 août à 14 h ~ Elmira Le jeudi 25 août à 18 h ~ Kensington Le dimanche 28 août à 13 h 30 ~ Georgetown Le samedi 10 septembre - Marcheurs à 10 h, cyclistes à 11 h ~ Murray Harbour Les lundis soirs, du 23 mai au 26 septembre 18 h ~ Charlottetown (chemin Sherwood) Le jeudi 21 juillet à 18 h – le dimanche 28 août à 13 h 30 ~ Georgetown Le samedi 10 septembre - Marcheurs à 10 h, cyclistes à 11 h ~ Murray Harbour Les mercredis soirs, 1er juin, 8 juin, 15 juin, 22 juin, 29 juin, 6 juillet à 18 h ~ Summerside Autres : 28 mai - Red Isle Relay ~ Brudenell 24 mai au 3 juin - Linus Gillis Memorial Walk . - North Cape ~ East Point Pour en savoir davantage sur nos activités de cyclisme, communiquez avec Grace 902-583-2412; Phil 902-628-1813; ou Frank 902-658-2801. Les participants ayant une incapacité physique doivent être accompagnés.


32

Visitor Information Centres, Destination Centres & Welcome Centres/ Centres d’information touristique, Centres de destination & Centres d’accueil

1-800-463-4734 (24 hour info) Visitor Information Centres/Centres d’information touristique Borden-Carleton Visitor Information Centre Centre d’information touistique de Borden-Carleton West Prince Visitor Information Centre Centre d’information touristique de Prince-Quest Souris Visitor Information Centre Centre d’informaion touristique de Souris Wood Islands Visitor Information Centre Centre d’information touristique de Wood Islands Charlottetown Airport Visitor Information Centre Centre d’information touristique aeroport de Charlottetown

Destination Centres/Centres de destination Cavendish Visitor Information Centre Centre d’information touristique de Cavendish Charlottetown Destination Centre Centre de destination de Charlottetown Summerside Destination Centre Centre de destination de Summerside St. Peters Destination Centre Centre de destination de St. Peters

Welcome Centres/Centres d’accueil

Tel: 437-8570. Tel: 831-7930. Tel: 687-7030. Tel: 962-7411. Tel: 368-4489.

Tel: 963-7830. Tel: 368-4444. Tel: 888-8364. Tel: 961-3540.

Alberton Museum (Alberton) Tel: 853-4048. Musee d’Alberton (Alberton) Kensington Information Centre Tel: 836-3031. Centre d’information de Kensington Montaque Waterfront Dev. (Montaque) Tel: 838-4778. Développement du front de mer de Montaque (Montaque) Community of Morell (Morell) Tel: 961-2900. Communauté de Morell (Morell) PEI Potato Museum (O’Leary) Tel: 859-2039. Musée de la pomme de terre de l’Î.-P.-É. (Oleary) Hillsborough River ADC ( Mount Stewart) Tel: 676-2050. Société de développement de la région de la rivière . Hillsborough (Mount Stewart) Tignish Cultural Centre (Tignish) Tel: 882-2230. Centre culturel de Tignish (Tignish) Victoria Welcome Centre Tel: 658-2541. Victoria Centre d’Accueil Evangeline Tourist Assoc. (Wellington) Tel: 854-2189. Association touristique Évangéline (Wellington) Cardigan Area Heritage (Cardigan) Tel: 583-2253. Patrimoine de la region de Cardigan (Cardigan) Friends of Elmira (East Point) Tel: 357-2718. Amis d’Elmira (East Point) Miller’s Esso (Murray River) Tel: 962-2707. Esso Miller (Murray River) North Cape Gift Shop (North Cape) Tel: 882-2991 Boutique de souvenirs de North Cape (North Cape) PEI Shellfish Museum (Bideford) Tel: 831-3225. Musée des mollusques (Bideford) Town of Georgetown (Georgetown) Tel: 652-2924. Ville de Georgetown (Georgetown)


Notes

33


Cycling Guide to Prince Edward island  

Prince Edward Island’s. Confederation Trail is a wonderful way to explore this beautiful Island on a bicycle.The Confederation Trail is over...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you