Page 1

TOREKOV Bjärehalvön 2019


Besök vår butik i Båstad! Få sommarkänsla året om i grönskande växthus och trendigt inredda uterum.

Välkommen!

FÖRVERKLIGA DIN SOMMARDRÖM HOS OSS!

FRI FRAKT

Kom och besök oss i Båstad! Tomtaholmsvägen 11, Östra Karup, 269 21 Båstad. Vid infarten till Båstad från E6 (Avfart 39).

Öppettider: Mån - Fre 9 - 18 Lör 10 - 14

växthus

uterum • pooler

willabgarden.se

2

uteplats


Det började med en skrivmaskin.

Nu fyller vi 85 år,

men gör fortfarande riktigt pigga bostadsaffärer.

Torekov & Bjärehalvöns mest erfarna mäklare! I år firar vi 85 år av lyckade bostadsaffärer, vilket vi är oerhört stolta över. Vi fortsätter självklart att göra pigga affärer som både säljare och köpare är nöjda med.

Skall du också byta bostad? Här får du inte bara en mäklare utan du får även ta del av hela företagets oslagbara och unika erfarenhet, ingen av oss är rädd för att kavla upp ärmarna när du ska byta bostad. Vi arbetar långsiktigt med dig som kund i fokus och vårdar våra relationer. Vi vet vad som krävs för en riktigt bra bostadsaffär! 0431-36 35 00 I info@jajab.se I jajab.se

3


När fiskebyn blev FASHION Men så, runt förra sekelskiftet, hände något. Konstnärer började söka sig till byn med det speciella ljuset och sällsamma naturen. De första badgästerna kom resande från Stockholm. Åkte hästskjuts från stationen i Grevie. Hyrde in sig hos ortsborna, som flyttade ner i källaren eller till något uthus, för att besökarna skulle ha det bekvämt. Det festades och dansades på Hotell Kattegat som öppnade 1896. En badläkare höll koll på varmbad och kallbad, och strandvakten Paulus Nilsson grävde mot en avgift på hela fem kronor, djupa gropar i sanden som familjer disponerade under semestern. Det festas fortfarande i Torekov, men de stimmiga balerna på Kattegat är historia. Namnet Torekov kan ha sitt ursprung från det gamla ordet Thora som betyder höjd och kove i betydelsen bukt. En annan tolkning av namnet är att fiskeläget var tillägnat guden Tor. Med kristendomens intåg skulle det gamla tvättas bort, och kyrkan lanserade legenden om Sankta Thora. Kungadottern som satts ut på havet av sin styvmor och drunknade. Hon flöt i land vid den stora stenen nära Morgonbryggan. Där hittades kroppen av den blinde fiskaren Frenne som begravde henne i vigd jord och fick synen åter. Till hennes ära uppförde han det lilla kapellet, som på 1300talet byggdes ut till en vallfartskyrka. Pilgrimer lockades långväga ifrån. Torekovsborna har alltid livnärt sig på vad havet och jorden kunnat ge.

4

One theory on the village name is that Torekov was sacred to the god Thor. Then the Christian Church invented the legend of Saint Thora. A daughter of a king was murdered by her stepmother, and float ashore by the big stone. A blind fisherman found her and buried her on sacred ground, and therefore got his eye sight back. To her honour a pilgrim church was built. For centuries, the people of Torekov subsided on farming and fishing. In the beginning of the 20th century, artists began to visit the village, and the first tourists came from Stockholm. They rented rooms from locals, and partied at Hotel Kattegat that opened 1896. A bathing doctor supervised both warm and cold baths. There is still a lot of party going on in Torekov, but the glorious dancing at Kattegat is no more.


5


HAMNEN - hjärtat i byn

Det finns ljuvliga hamnbilder, tagna av Wilhelm von Gegerfelt omkring 1890. Kvinnor i långa kjolar och hucklen rensar fisk och hänger upp garn i rader. Uppköpare står med häst och vagn, redo att lasta kaggar med pinfärsk sill. Livet i hamnen har förändrats. Heta sommardagar och ljumma kvällar flockas besökarna på de många krogarna. Frestande doftslingor av grillad fisk blandas med den friskt saltmättade tånglukten. Avslappnade flanörer längs kajerna. Det är glas�strutar, krabbfiske, en härligt sval öl i skuggan av ett parasoll. Skriande måsar när någon fiskare återvänder med dagens fångst.

6

Men vissa företeelser är de samma. I Skjulet samlas man fortfarande för att berätta nyheter och historier för varandra. Lotsutkiken har stått på sin klippa sedan 1878. Här vaktade lotsen, beredd att navigera fartyg förbi alla faror som lurade i vattnen runt Hallands Väderö. Numera är utkiken ett kärt landmärke i Torekov. På backen samlas besökare och bybor för att njuta av magiska solnedgångar. Hamnen är Torekovs hjärta. Det bultade redan under medeltiden när sillen gick till, och det bultar fortfarande.


There are some exquisite photos of the harbour area, taken by Wilhelm von Gegerfelt around 1890. Women in long skirts and kerchiefs gut fish and hang fishing nets in long rows. Byers with horse and cart stand ready to load casks with herring. Life in the harbour has changed. Hot summer days and mild evenings, visitors gather at the many restaurants. Enticing smells from grilled fish mix with the ones from salty sea weed. Idle strollers rest along the embankments. For others it is all about ice cream, crab fishing, or a lovely cold beer. But some things are the same. In the Shed people are still gathering to share news and tell stories. The pilot house, Lotsen has watched the sea from the cliff since 1878. Nowadays it is a landmark for Torekov. On the harbour hill visitors and villagers come together to see the magic sunset. The harbour is the heart of Torekov. It was already beating during the Middle Ages, and it is still beating today.

7


Torekovs hamn Torekovs hamn

TBSS TBSS

www.torekovshamn.nu

0431-36 35 34

www.torekovshamn.nu Torekovs Warmbadhus

0431-36 35 34

Vila & avslappning SPA vid havet

torekovswarmbadhus.com 0431 36 36 32 8

0431 36 43 30 Litorinavägen 17 samt Torekovs hamnplan www.rappskonditori.se


m jubileu 10 års agars d med 2- 11/5 fest 10-

Hazienda erbjuder en meny med inspiration från Medelhavet. Tapas, grillad fisk, kött och läckra desserter. Innergårdens utebar bjuder på en härlig stämning med livemusik på innergården vissa kvällar

Hamnkrogen erbjuder en spännande och vällagad meny med havets läckerheter, fisk och skaldjur, i centrum. Boka Bord är ett bra tips på denna krog som har bästa läget och underbar mat.

Hamnplanen 2, 269 77 Torekov 0431-36 47 48 info@hazienda.se, www.hazienda.se

Hamnplanen 1, 269 77 Torekov, 0431-36 44 00, www.torekov.hamnkrogen.nu

J U L B OR D S S TA R T 1 6 NOV

Välkomna TILL EN KLASSISK JUL HOS OSS PÅ RESTAUR ANG KP

Boka er Julfest redan nu så är det klart!

re s tau ra n g Vi serverar ett stort julbord med himmagjord sill, kallskuret, köttbullar, skinka, jansson m.m. och till detta ett dignande gottebord. Vi lovar att ni inte går hungriga från oss. Julbordet står uppdukat från kl 1800. Pris från 395:Vi ordnar även firma-, födelsedags- och oktoberfester, mässor och konferenser. Boka bara ett datum i våra vackra lokaler – så löser vi resten!

mat | bar | e vent

BOK A: 0701-554 864 eller 040-790 97Posthusplatsen 4, Malmöwww.restaurangkp.se • Posthusplatsen • www.restaurangkp.se BOKA: info@restaurangkp.se 4. Malmö

9


SMAKER från hav och jord Vad är det mest typiska för Bjäre? Päror, förstås! Ja, eller potatis som det också kan heta. Tidigt på våren kläs halvöns åkrar i skyddande vit väv för att vi ska kunna njuta späda knölar redan till Valborg. Från Bjäres gårdar hämtar restaurangerna sina råvaror och förvandlar dem till kulinariska menyer. Mathantverkare på Bjäre har en lång, stolt historia. På flera av gårdarna kan du själv handla direkt från bonden och producenten. I sina butiker dukar de upp vad säsongens skafferi erbjuder. En del har också egen förädling.

10

Det röks lax, sill och makrill. Det produceras ljuvliga ostar på mjölk från gårdens kor, säljs ekologiskt kött och chark från egna betesdjur. Äppelodlingar som mustar, bryggerier som kryddar ölet med egen humle, kombucha av hög klass och mycket mer. Det är härligt att besöka självplockning med bär, frukt och grönsaker. Bjäre bjuder såklart också på underbar natur där du själv är matletare. Svamp på Hallandsåsen, björnbär på Hallands Väderö, ramslök i lövskogen och fisk i havet. Välkommen till matlandet Bjäre!


What is the most fare for Bjäre? “Päror” of course. Also known as potatoes. In springtime, the peninsula potato fields are dressed in protecting white fabric, so that we will be able to enjoy the delicate lumps early. The restaurants on Bjäre get their products from the local farmers, and turn them into exquisite menus. The tradition of food craftsmanship is long and proud here. Many of the farms have shops of their own. Some of them refine their products, and you can come home with lovely cheeses, organic meat, apple juice and smoked fish. A local brewery grow their own hop, wine and kombucha is produced. Beyond potatoes, the fields are loaded with berries, asparagus and other greens. At many farms you can pick your own. The nature also provides delicacies. Mushrooms on the ridge, blackberries on Hallands Väderö, ramson in the forests or fish in the sea. Welcome to Bjäre, the culinary nation!

11


12


13


En av de äldsta butikerna i Boarp är Boarpsgårdens Fisk & Delikatesser. Butiken har funnits sedan 1990 och drivits i samma regi sedan 1998. I butiken hittar ni färsk fisk, skaldjur, rökt fisk, flera olika sorters heminlagda sillar, hemlagade soppor, pajer mm. Vi har även andra delikatesser såsom gås- och anklever, curder, olika sorters vinägrar och oljor, knäckebröd mm. Vi gör även olika fatuppläggningar såsom skaldjursfat, laxfat eller vad ni önskar. Tillsammans med kunden kommer vi fram till vad ni vill ha för ert speciella tillfälle. Varmt välkomna in hälsar Nisse och Susanna med personal! Öppettider: Vår Höst & Vinter Tis-Fre 10-18, Lör 10-14 Sommar & högtider se hemsida Boarpsgårdens fisk & delikatesser Italienska vägen 293, 269 95 Båstad 0431-73363 www.boarpsfisk.se info@boarpsfisk.se www.facebook.com/boarpsgårdensfiskdelikatesser

14

Torekov Öppettider:

Juni-Aug 8-21 Sept-Maj 9-20 Tel 0431 36 31 31 Litorinavägen 12, Torekov


15


Torekov BADROCKENS paradis Den som vill ha havet för sig själv studsar till Morgonbryggan redan klockan sex. En timme senare är det dags för alla som gillar liv och rörelse och ett uppfriskande samtal med andra badare. Trots sitt namn är Morgonbryggan även platsen för ett dopp i solnedgången. Också på vintern kan ett dopp i ett frostnupet hav vara en av dagens höjdpunkter, om du hör till de modiga. In Torekov, all the bridges have names, Ydrehall, the Clock and the Morning Bridge. Find your own favourite. Do not let the famous scene from the movie Solsidan make you anxious when it comes to enter the Morning Bridge. You do not have to drag your bathrobe after the car to make it look worn! You can go down to the beach as you are.

I Torekov har alla bryggor namn. Ydrehall, Klockan och Morgonbryggan är några av dem. Hitta din egen favorit att njuta de salta baden från. Eller så väljer du sandstrand, om inte den i Torekov så någon av de fantastiska paradisstränderna på Hallands Väderö. Kanske kan filmen Solsidans berömda scen från Morgonbryggan framkalla viss ängslighet hos den som själv tänker prova på ett arla bad i Torekov. Men du kan vara helt lugn. Du behöver inte släpa badrocken efter bilen. Du kan traska ner till bryggan precis som du är. 16

Vissa älskar den gamla ingångna badrock de haft i evigheter. Kanske är den till och med ärvd. Bäraren kan berätta hur morfar använde den på Bjäresemestern redan på 1940-talet, och visst kan man ana doften från hans piptobak i den trådslitna frottén. Eller så äntras bryggan i en härligt fluffig nyköpt badrock. Så oändligt skön att svepa in sig i när man kommer upp från det våta. För att inte tala om njutningen att sedan sitta i den värmande morgonsolen, medan maken/makan går till konditoriet och handlar nybakta frallor till frukosten.

Some swimmers love the robes they had for decades. Maybe it is even inherited. The owner can tell you how grandpa used it during the Bjäre vacation already in the 40ies, and surely you can spot a scent from his pipe tobacco in the old terry. Others enter the bridge in a lovely fluffy new robe, wonderful to wrap yourself in after the swim. Not to speak of the joy of sitting in the warming sun, while the spouse takes the bike to the bakery for some fresh rolls. If you want the sea all to yourself, you better reach the Morning Bridge by around six a clock. An hour later it is time for those who like it lively. In spite of its name, the Morning Bridge is also perfect for a swim in the sunset. And during winter, for the brave ones, the climax of the day is a dip in a frosty sea.


Ceramic Agneta Livijn’s Torekov Showroom house her entire artistic spectrum. Alongside paintings and ceramics you will find exclusive settings and interior design for your home. Visit us online at agnetalivijn.com

&Art

17


Gamla Skolan

BrandTeknik

Uthyrning av salen i Gamla Skolan. Fest eller möte för ca 60 personer. Uthyrning av porslin samt bord och stolar om ni ska ha festen hemma. Vid möten ordnar vi fikan till er.

brandteknik.nu brandskyltar.com utrymningsplaner.com

Storgatan, Torekov. Tel 0431-36 35 43

Föreningen Torekovs Gamla Skola

Rör-fix AB

Frisyrateljén Välkommen in till Frisyrateljén

Vi hjälper dig med rörarbeten!

RÖR-FIX AB

Slånvägen 9 Torekov 0431- 36 39 26

Ring 0703-63 80 48

Kattviks kiosken

Torekov pizzeria

I vårt Café med underbar utsikt över hamnen & Laholmsbukten serveras våfflor, bullar, kaffe & glass. Kattviks hamn, Tel 0708-350 817

KATTVIKS KIOSKEN

Kajs fisk och rökeri Välkommen till vår gårdsbutik med Specialitet - varmrökt lax. Vi har rökt fisk sedan 1988 i vedeldade rökugnar med al och enris. Hovshallavägen 19, 0431-36 50 25 www.kajsfiskrokeri.se

18

Design by Johan Lindeberg

Litorinavägen 15, i Torekov 0431-36 36 80, @Torekov_pizzeria

InstallationsTeknik I vårt Café med underbar utsikt över hamnen & Laholmsbukten serveras våfflor, bullar, kaffe & glass. Kattviks hamn, Tel 0708-350 817

KATTVIKS KIOSKEN


fest is BÅSTAD



& SERVICE

Festligheter, firande eller högtid på gång? Vi hjälper Er med möbler, porslin, tält och is så Ni kan bjuda alla och slipper disken. Allt från gardenpartyt till bolagsstämman med glänsande utrustning och anpassade lösningar för att få stämningen på topp och en tillställning att minnas.

www.fest-is.se

BIL/MOPED/RISK1+2 /HANDLEDARKURSER

Trafiksk ola för dig n på Bjäre ...

Ängelholmsvägen 263, Båstad atcenter.se/info@atcenter.se 0431-411 313

För oss är varje kund unik, därför är trygghet, service och omtanke viktigt. Torekov Larm- och Service Center AB | Storgatan 34 269 77 Torekov | 0431 36 35 38 | info@tlsc.se

19


DHS-OPEN_Torekov Unda.pdf

2

2019-03-04

08:57

Unda glas Design Matti Klenell

UPPLEV SKÅNES ENDA LINNEVÄVERI! FABRIKSBUTIK OCH VÄVERI

för Nationalmuseet

Badlakan, dukar, servetter, handdukar, löpare & sänglinne

Lexington / Linum / Mateus / Ceannis / Stelton Himla / Mimou / Pappelina / Korbo / Watt & Veke Wildlife Garden / Iris Hantverk / Mille Notti Shepherd / Design House Stockholm Vi finns i Boarp mellan Båstad och Torekov. Tel: 0431—733 45 | designhousestockholm.com/open

Boarpsvägen 116 0431-731 08 www.vavarenibastad.se

k! Pås l l i nt e da r r pna Öp

MÖBLER

storgatan 48, torekov cheekymonkeyworld.com

20

INREDNING

KLÄDER


Välkommen hem!

FABRIKEN Förråd Båtförvaring Kontor Butiker Lokaler

Tanka mitt i byn!

Kontakt: 0708 445 343 post@fabrikentorekov.se www.fabrikentorekov.se

Torekov 21


Livet på

22

LANDET


The variation of the seasons is apparent in the countryside. And on Bjäre the nature is approachable. Winding country roads, well used paths over meadows and through forests. Passages between the big rocks. Meet the farm animals, watch the crops grow on the fields and meet the people. The freedom, the bright air and the sea. The land on western Bjäre is one of the most fertile and highest producing in Sweden, especially when it comes to greens and potatoes. Farmers cooperate with the chefs on Bjäre, and you can enjoy the local products at the restaurants. Many of the farms offer activities. Join safaris and farm walks. You can taste the delicacies produced and watch the euphoria when the cows run out on the green fields in the spring. Stay at farm hostels, pick your own berries or join excursions and mushroom classes.

Årstidernas skiftningar följer du tydligt på landet och på Bjäre är naturen lättillgänglig. Slingrande landsvägar, upptrampade stigar över ängar och i skogar, passager mellan klipporna. Möt djuren i hagarna, se odlingarna på åkrarna och träffa människorna på landsbygden. Friheten, den rena luften, havet och vidderna är intryck för alla sinnena. Marken är en av de mest högproducerande i hela Sverige, särskilt när det gäller grönsaker och potatis. Matproducenterna samarbetar med krögarna så att du kan avnjuta lokala råvaror på restaurangerna. Många av gårdarna ordnar aktiviteter. Följ med på gårdssafari med provsmakning av härliga delikatesser eller upplev vårens kosläpp. Du kan bo på lantgård, gå på självplockning, exkursioner, svampkurser och mycket mer!

23


Den egna röken – en riktig smakupplevelse

EN OVANLIG KÖTTBUTIK

Heberleinskt gott!!

Den lilla byn Förslöv mellan Ängelholm och Båstad har blivit känd genom Heberleins långt utanför hemkommunen. Många är det som besökt tennismetropolen Båstad och Bjärehalvön, för att sedan tagit svängen om Förslöv för att få en genuin kulinarisk upplevelse, där du finner allt du kan önska från närproducerade gårdar med absolut högsta kvalité. Tex lamm från Karlsfälts Gård, Limusin kött, ox, gris och kalv. Ett exempel på de unika produkter som tillverkas hos Heberleins är de korvar som röks på gammeldags vis i riktiga rökungnar, unika i sitt slag, laddade med äkta bokspån, alespån och enris.

0733-43 93 63 | SINARPSVÄGEN 164 | LINDEGRENS.SE

Några knippen korvar har fått härlig rökig smak.

Ett besök hos oss på Heberlins i Förslöv kommer aldrig att göra dig besviken!! VANTINGEVÄGEN 15 FÖRSLÖV 0431-45 00 58

HANTVERK PÅ GÅRDENS MJÖLK OST - MJÖLK - YOGHURT

Med ett fantastiskt läge mellan hamnarna i Torekov

Välkommen att avnjuta en fisk- och skaldjursupplevelse i en saltstänkt mysig miljö Följ oss för mer info om våra event och underhållningskvällar Öppettider 0431-36 47 11 (tfn-svarare) Bordsbokning: 0722 26 23 38 Hamnen i Torekov • www.fiskhuset-torekov.se BUTIK • SERVERING • RESTAURANG • B AR • AVHÄMTNING

24

Möllhultsvägen 122, Båstad, tel. 070-227 60 69, www.ebbessonsgardsmejeri.se


”Möen mad, go mad å mad i rättan ti”

MATLANDET BJÄRE

Oemotståndliga matupplevelser väntar dig på Bjärehalvön. Hänge dig åt säsongens matglädje. Låt gårdsbutiker, självplockning, matmarknader och restaurangbesök locka dig till kulinariska upplevelser.

SMAKRESA 9 maj

Följ med på en annorlunda matlagningskurs, där vi börjar med att besöka några av Bjäres gårdar och fyller vår medhavda korg. I köket på G. Swenson´s tillsammans med kocken Alexander Falkheden tillreder vi sedan en trerätters meny av våra råvaror.

PRIMÖRGILLE 10-12 maj

Odlare & krögare bjuder in för att fira vårens och primörernas ankomst. Restaurangerna serverar en välkomponerad tallrik med fokus på Bjäreprimörer. Som traditionen bjuder släpper vi på fredagen ut Bjäres kockar på åkern för att plocka upp årets första päror.

GÅRDSSAFARI 12 maj

Ta med familjen, vännerna och grannarna. I egen bil ger ni er ut till några av Bjäres gårdar. En härlig upplevelse för både barn och vuxna. Gratis för barn under 12 år!

PÄRANS DAG 1 juni

Bjärepotatisen firas med matmarknad, restaurangtält och aktiviteter på Båstads torg. Bjäres krögare tillhandahåller smakprover och Bjäreodlarna erbjuder provsmakning av årets potatissorter.

RESTAURANGVECKAN 7-16 juni

Välkommen till tio dagar av matupplevelser där Bjäres råvaror står i fokus! På Bjärehalvön är det tradition att restaurangerna bjuder in till en kulinarisk försmak av sommaren. Odlare, mathantverkare och krögare presenterar tillsammans väl sammansatta 2-rätters menyer.

SKÖRDEHELG 13-15 september

Hösten firas med skördemeny och matmarknad! Bjäres matproducenter bjuder in till en palett av färger, dofter och smaker. På restaurangerna serveras 3-rätters menyer med Bjäres råvaror i centrum. Under lördagen fylls Båstads torg av odlare, krögare och mathantverkare och förser dig med de bästa från Bjäres skafferi.

Båstad Bjäre Gourmet är ett samarbete mellan odlare, producenter, mathantverkare, restauranger och hotell som lyfter fram matlandet Bjäre

www.bastadbjaregourmet.se 25


KUL fรถr knattar

26


En tidlös sommarfavorit är krabbfiske, lika kul för alla åldrar. Ta en spann och en pinne där du bundit fast ett snöre med en bit fiskrens. Greppa en håv. Du är nu redo att attackera piren där krabborna trivs! När spannen är full och de ska tillbaka i havet blir det krabb-race på slipen. Båten Nanny, 100-åringen i hamnen, tar hela familjen med på en härlig sälsafari till Väderön. I lerverkstan blir det skaparglädje när du provar att dreja. Boarps Hembygdspark bjuder på upplevelser från en svunnen tid. Gårdar från 1600-talet, en gammal lanthandel och en skolsal från förr. Vågar du, så lyssna till spökhistorierna från trakten. Malenbadet i Båstad har saltvattenbassänger för stora och små. Kvällsåkning i skateparken mitt i byn är en kul avslutning på dagen. På Hallandsåsen finns rodel, zipline, mountainbike och andra häftiga upplevelser. På vintern lockar slalom i backarna. En rolig dagsutflykt är Hembygdsparken i Ängelholm med djur och stor lekplats. Grannstaden har också järnvägs- och flygmuseum. I Laholm besöker du gården där du får gå in

till djuren och klappa dem. Vissa dagar är det häst- och kosafari. Självklart erbjuder Bjäre även spännande läger och kurser. Allt från cirkusskola till golfläger.

A favourite pastime for all ages is fishing for small crabs. Get a bucket, a stick with a lace and a piece of fish offal tied to it. Grab a ring net. Now you are ready for the pier were the crabs live. When the bucket is full, they go back into the sea. Book a seal safari around Hallands Väderö. Or visit the clay work shop were you can try pottery. At the old homestead museum in Boarp you go back in history. Farms from the 17th century, an old store and a class room from the good old days. If you dare, you can listen to local ghost stories. Malenbadet in Båstad has pools with fresh seawater. On the ridge you find summer rodel, zip lines and other experiences. Make a trip to Ängelholm and visit Hembygdsparken with pets and playgrounds. In Ängelholm you also find a railway- and an aircraft museum. In Laholm there is a farm were you can fondle the animals.

27


Njut

av utsikt över Kullahalvön, hembakat bröd och ägg från gårdens höns.

10 minutes walk to the harbour Open all year Welcome to enjoy a relaxing stay

BandB

Klockaregatan 5, Torekov +46 705-19 67 69 ingrid@bandbtorekov.se

www.bandbtorekov.se

Byavägen 114, 269 93 Båstad, Tel 070 69 72 110, www.ramsjogardhotell.se

Sommaren är ljuvlig i Bistron. Njut av en lång lyxig frukost, en lunch nära poolen eller en kaffe med Backgammon. Missa inte grillbuffen i sommar som har blivit tradition eller att vi kommer att servera sushi på utvalda dagar. Boka bord på: 0431 55 82 12 www.torekovhotell.se

28


Hotell Spa & Hälsa Konferens Festligheter Barnens Lögnäs

Lanthotell Lögnäs Gård Välkommen till oss på en romantisk weekend med din käresta, en konferens och aktivitet med kollegerna, bubblande bad i vårt Spa med väninnorna, eller föreviga din högtidsdag. Med djur och natur inpå knuten, i en lantlig miljö - måste vi vara det självklara valet för Er. - en annorlunda upplevelse i en fantastisk miljö, med det lilla extra.

Barnens Lögnäs - ett populärt utflyktsmål för stora som små, välkommen att leka, mata och klappa alla djuren.

Lanthotell Lögnäs Gård, Lögnäs 62, 312 96 Laholm, 0430-230 76, info@lognasgard.se, www.lognasgard.se 29


HAV och HÖJDER Torekov och Bjäre skänker näring för både kropp och själ. 126 golfhål får hjärtat att klappa snabbare för såväl den som spelar hellre än bra, som för den som kräver mer utmaning. Bjäre bjuder också på tolv vackra landsvägsrutter för cykel. Packa cykelkorgen med lokala råvaror och ge dig ut på en av de mer lättcyklade turerna. Vill du ha det tuffare, väljer du en backigare väg. Här finns svårighetsgrader för alla. Har du inte egen cykel, kan du hyra. Med kuster på tre sidor lockar havsaktiviteter. Segling, windsurfing, sup och fiskebåtar för att bara nämna några.

30

Allra enklast, och kanske härligast, är det att vandra. Bjäres rika flora och fauna, ljuset, den krispiga luften och dofterna lämnar ingen orörd. Hitta din egen stig. På Bjäre går du inte vilse då havet alltid är närvarande. Det finns förstås också märkta leder, såväl längs kusten som på höjderna. Naturreservaten med smultronstället Hallands Väderö är oaser för själen. Vill du uppleva Bjäre från hästryggen finns det flera leder att upptäcka på egen hand, men det ordnas även turer. Torekov är vackert året om. Boka vandrings-, cykel- eller spapaket och unna dig en vistelse med hav och hälsa!


Torekov and Bj채re makes wonders for body and soul. 126 golf holes for both beginners and professionals. If you prefer biking, Bj채re has twelve routes. Pack local delicacies and get out on one of the easier ones. Or choose a steeper if you need more of a challenge. With the coast on three sides there are fantastic possibilities, like sailing, windsurfing and sup. The simplest, and maybe the most wonderful, is hiking. The rich flora and fauna on Bj채re, the special light and fresh air is wonderful. Find your own path, or use one of the marked ones, along the coast or up in the hills. You can experience Bj채re from the horseback, tours are organized. Or book a hiking-kit, biking-kit or spa-kit and treat yourself to a wonderful time.

31


KATTEGATTLEDEN Sveriges första nationella cykelled Kattegattleden är resultatet av ett samarbete mellan regioner och kommuner längs västkusten. Under åtta etapper möter du det unikt vackra havsnära landskapet och platser som sedan århundraden bundit samman Sverige med kontinenten. KATTEGATTLEDEN invigdes 2015 och sträcker sig mellan Helsingborg i söder och Göteborg i norr. Sammanlagt omfattar den totalt 39 mil som går genom vacker landsbygd, pittoreska fiskelägen och intressanta städer. Under turen passerar du flera historiska platser och intressanta besöksmål som alla är väl värda ett besök. Största delen av sträckan cyklar du på asfalterade småvägar, men på vissa delar kan även grusvägar förekomma. Leden är tydligt utmärkt och under de åtta delsträckorna får du möjlighet att ta del av lokala besöksmål. En utförlig hemsida (kattegattleden.se) guidar till upplevelser och tipsar om övernattning, matställen och sevärdheter. Här finns också tydlig information och höjdkurvor för varje delsträcka.

32

Kattegattleden is Sweden`s first national bicycle route, stretching between Helsingborg in the south and Gothenburg in the north. It is totally 390 km long and runs through beautiful countryside, picturesque fishing villages and interesting towns. During the tour you will pass several historical sites and interesting sights, all worth visiting. Most of the distance you bike on small, paved roads, but in some sections gravel roads may occur, too. The route has clear markings and within the eight sections you have the chance to enjoy local sights. A detailed website (kattegattleden.se) will guide you to experiences, advise you about accommodation, restaurants and tourist attractions. You will also find clear information and elevation charts for each section.


Tips//Tip GÖTEBORG 8

KUNGSBACKA

7

VARBERG 6

FALKENBERG

5

HALMSTAD 4

LAHOLM BÅSTAD 3

2

ÄNGELHOLM 1

HÖGANÄS HELSINGBORG

Sträcka 3 Ängelholm - Båstad, 55 km Från Ängelholm går Kattegattleden längs med kusten. Du cyklar genom öppna strandängar med naturresevat, flera mindre kustsamhällen och små skogspartier. I Killebäckstorp viker du mot Torekov för att cykla in i själva hjärtat av järe. Efter Torekov följer du kusten för att sedan svänga av in mot hjärtat Bjärehalvön igen. Du passerar små byar och det småskaliga jordbrukslandskapet är påtagligt och ibland lite kuperat. När du når Boarp går färden nedåt mot Apelryd och Norrviken. Här från toppen har du en bedårande utsikt över Laholmsbukten med Halmstad i norr. Vid Norrviken svänger du ner på Strandpromenaden som tar dig hela vägen längs havet in mot Båstad hamn, där möjligheter till mat, dryck, vila och tennis finns.

ROUTE 3 Ängelholm - Båstad, 55 km From Ängelholm, the Kattegattleden continues along the coast. You will ride through open shoreline meadows, a few little coastal communities and small stretches of forest. At Killebäckstorp the path goes west towards Torekov and you cycle into the heart of Bjäre. From Torekov you cycle along the coast before you go back into the heart of Bjäre. You pass small villages and the small-scale agricultural landscape is tangible and sometimes a little hilly. You reach Boarp and from here you have a thrilling ride down the ridge and from the top you have a great view over the sea and you see Halmstad in the north. From Norrviken you continue towards Båstad harbor, the metropolis of Båstad, where food, drink, rest and tennis are available.

Sträcka 4 Båstad - Laholm - Halmstad, 41 km Efter den äventyrliga färden över åsen och ett besök i Båstad är det dags att fortsätta resan. Kattegattleden fortsätter med en underbar och lättcyklad sträcka till Hemmeslöv. När du har passerat gränsen till Halland trampar du vidare parallellt med en av Sveriges längsta sandstränder och genom badorterna Skummeslövstrand och Mellbystrand. I slutet av Mellbystrand finns Hökafältets naturreservat och här finns en trevlig rastplats med toalett, vatten, grillplats och laddstolpar och när du cyklat igenom Hökafältets tallskog kommer du till utsiktplatsen över Lagaoset, där ån Lagan möter havet. Solnedgångarna här är fantastiska. Kattegattleden går vidare inåt landet mot Gullbranna och Trönninge och etappen avslutas vid Halmstads slott.

Route 4 Båstad - Laholm - Halmstad, 41 km After the adventure-packed ride across the ridge and a visit to Båstad, it’s time for the journey to continue. The Kattegattleden carries on with a beautiful, easy stretch toward Hemmeslöv. After crossing into Halland, you will travel further along one of Sweden’s longest sandy beaches and through the Skummeslövstrand and Mellbystrand swimming areas. Once you’ve biked through the Hökafältet pine forest, you’ll reach a lovely place to rest with a view of Lagaoset, where the Lagan River meets the ocean. The sunsets here are fantastic. The path continues inland towards Gullbranna and Trönninge and the stretch concludes at Halmstad Castle.

33


SKÅNELEDEN

Skåneleden är ett totalt 100 mil långt nätverk av vandringsleder i Skåne som sträcker sig genom det vackra skånska natur- och kulturlandskapet. 9,3 mil av leden går på Bjärehalvön. Skåneleden är uppdelad i fem delleder med 89 etapper, varav vissa nutits ihop för att möjliggöra rundvandringar. Enklare lägerplatser med vindskydd och toalett finns tillgängliga utmed alla vandringsleder i Skåne. Om du föredrar bekvämare boende finns det ofta inom räckhåll. Kust till kustleden sträcker sig från Sölvesborg i öster till Ängelholm och Båstad i väster. Här finns rikt med upplevelser, alltifrån vandring i nordostskånsk vildmark till stilla skogssjöar i snapphanarnas rike och dramatiska kustklippor på Bjärehalvön. Sju av delsträckorna går genom Båstads kommun och var och en av dem har sin särprägel och kan göras som enstaka dagsetapp. På Bjärehalvön har leden knutits samman för att skapa en rundtur. Start kan då göras varifrån som helst och turen sträcker sig runt hela Bjärehalvön för att från Ängelsbäck korsa Hallandsås tvärs över mot Båstad. På www.skaneleden.se finns utförliga beskrivningar av alla delsträckor, kartor, tips och uppdaterad information om övernattningsplatser. 34

Skåneleden is a 1000-km long network of hiking trails in Skåne, going through Skåne’s beautiful natural and cultural landscape. 93 km of the trail is on Bjärehalvön. Skåneleden is divided into five separate trails with 89 sections, some of them connected in circular trails. Basic resting-places with shelters and toilets are available along all walking trails. If you prefer more comfortable accommodation it is often within reach. The Coast to Coast Trail goes from Sölvesborg in the east to Ängelholm and Båstad in the west. Seven of the stretches run through the municipality of Båstad and each one of them can be covered in one day. On Bjärehalvön the stretches are laid out as a circular trail. You may start anywhere and the walking tour goes all around Bjärehalvön, then from Ängelsbäck crossing the Ridge of Halland on the way to Båstad. At www.skaneleden.se there are detailed descriptions of all stretches, maps, advice and updated information about camp sites.


Tips // Tip

Vandringen är kravlös, ett varande i stunden som många gånger saknas i vår hektiska vardag. Vi är lyckligt lottade som har tillträde till naturen. Året om, överallt. Upptäck enskilda vägar, betesmarker, gläntor i skogen och gömda havsvikar. Vår unika allemansrätt är en lyxvara, värd att vårda. På bastad.com kan du hitta en vandringskarta med 18 turförslag. Här kommer ett urval:

Etapp 15 – Gradering Brammarp – Båstad 12 km Vandringen över Älemosse och intilliggande betesmarkerna kan bitvis påminna om fjällandskap. Färden går vidare över ljungheden vid Lya som påminner om hur åsen såg ut för hundra år sedan. Den nordliga delen av etappen har du en härlig utsikt över landskapet och Laholmsbukten. Vandringen avslutas med en brant stig ner mot lägerplatsen och Båstad. Etapp 16 – Gradering Båstad – Knösen 13 km På vägar och strandpromenader tar du dig genom Båstad. Ett stycke österut slingrar Stensån fram genom artrika lundar och kärr. Vandrande på cykelvägen längs kusten håll utkik efter knubbsäl. De ligger ofta och vilar på uppstickande stenar nära stranden. Leden följer havet förbi Norrvikens trädgårdar där den slingrar sig upp på åsen och vidare genom det böljande landskapet till Knösen ovanför Kattvik. Etapp 17 – Gradering Knösen – Torekov 11 km På små stigar vandrar du genom skog och över strandängar. Vid Hovs hallar möter Hallandsåsen havet. Här formas berget ständigt av vattnet och du passerar raukar och grottor. Väster om Hovs hallar breder de betade strandängarna och klapperstensfält ut sig. Stigen vrider strax in mellan Gröthögarna, åtta gravrösen på rad. Etapp 18 – Gradering Torekov – Vejbystrand 20 km Strandvägar tar dig in i gamla fiskeläget Torekov. Efter byn fortsätter vandringen söderut längs Bjärekusten. Några kilometer söder om Torekov ligger Dagshög, den största av nästan 1000 gravhögar på Bjärehalvön. Hamnen i Rammsjö är värd ett stopp. Leden går vidare över betesmarker, stenfält, strandvägar, förbi sandstränder och små hamnar för att så småningom nå Vejbystrand.

SECTION 15 – trail Rating Brammarp – Båstad 12 km This section follows footpaths through woodlands and pastures, a boardwalk across Älemosse wetland and small asphalt roads on the top of the Hallandsåsen ridge. The northern part of the section provides a lovely view across the landscape and Laholmsbukten. The walk finishes with a steep slope down to the camp site and Båstad. SECTION 16 – trail Rating Båstad – Knösen 13 km Roads and a shore promenade take you through Båstad. Keep your eyes out for harbour seals when you walk along the cycle tracks along the coast. They often haul up and rest on the rocks that stick up out of the water close to the shore. The last stretch follows a winding road through an open and hilly landscape with lovely views. SECTION 17 – trail Rating Knösen – Torekov 11 km You walk through woodland and across coastal meadows on small paths, with windswept bushes and stones in abundance. At Hovs Hallar, the Hallandsåsen ridge meets the sea. The water has shaped the rock and you pass stacks and caves. The footpath soon turns in between Gröthögarna, eight burial cairns in a row. This is an unusual constellation in Skåne. SECTION 18 – trail Rating Torekov – Vejbystrand 20 km Coastal roads take you into the fishing village of Torekov. The route to the south along the coast of Bjäre takes you across juniper pastures where nutrient poor grassland is mixed up with rich meadows. The ancient monuments along the coast of Bjäre are numerous. Dagshög is one of the almost one thousand burial mounds, and the largest with a diameter of 42 metres.

Graderingar

Trail ratings

Jämn terräng med fast underlag,hela etappen går på asfalt- eller grusväg. etappen är framkomlig med rullstol. Varierande terräng, mer än 50 % av etappen går på asfalt- eller grusväg. Varierande terräng, mer än 50 % av tappen går på naturstig. Kuperad terräng, branta partier på naturstig förekommer.

Level terrain with a firm surface, the whole section is accessible for wheelchairs. Varied terrain, more than 50 % of the section is on asphalt or gravel roads. Varied terrain, more than 50 % of the section follows footpaths. Hilly terrain, steep sections along footpaths occur on these sections.

35


Cert. Massageterapeut

20% rabatt

gäller första besöket

Bokningar görs på Fixyou.nu På Fabriken i Torekov hittar du Move2day - The Wellness Studio. Gruppträning i härlig och sällskaplig anda och personlig träning för att hjälpa dig att skapa optimala förutsättningar till hälsa och välmående. Oavsett nivå eller ålder så kommer du känna dig som hemma på denna träningsstudio. Vi tar hänsyn till dig och dina förutsättningar och hjälper dig att jobba utifrån dem, och tillsammans tar vi oss mot ett liv i rörelse.

10 % rabatt vid uppvisande av annonsen

Biopatisk kinesiologi Öronakupunktur Zonterapi/Reflexologi Johannebergsvägen 3 i Skummeslövsstrand. Tel: 0706-182161 www.naturklinikenbiopatilaholm.se

BÅSTAD GOLFKLUBB

Välkomna in , hos oss får du råd! Allt för huset, djuren, trädgården och barnen. Handla på Kvarnen!

BJÄRE KVARN - GREVIE DJUR-TRÄDGÅRD-LANTBRUK

mån-fre 09-18 lör 09-15 sön 11-15 www.bjarekvarn.se 0431-366200

Ingrid Det mesta och bästa av Bjäre Språkguiden gör skillnaden

Båstad Golfklubb är en 36-hålsanläggning som har en tradition och känsla som du ständigt vill återkomma till. www.bgk.se kansli@bgk.se 0431-783 70

36

Boka din Bjäreguide Ingrid Persson Skog på www.sprakguiden.com eller tel 0738-50 33 43


STOR

Torekovs Warmbadhus

SPA i 1800tals miljö

SOMMAR-

Tångbad, massage, fot & hud, Duo (Seaweedbath, facials, pedicure)

UTFÖRSÄLJNING

SKOR & KLÄDER DAM, HERR & BARN TM

2

Vardagar 10-18, Lör 10-16, Sön 11-16 Märkesportalen Tomtaholmsvägen 1, Östra Karup 500 meter från E6:an Avfart 39 mot Båstad

torekovswarmbadhus.com

markesportalen.se

Vi är stolt partner till Swedish Open i Båstad. Kontakta oss redan idag så berättar vi hur du kan maximera din försäljning.

0431 36 36 32

Bjärehalvöns No 1 - Vi skapar förnyelse There is no business on a dead planet. Vi på Nadjafi & Kristensen värnar om miljön och har tagit fram en unik produkt för mäklarbranschen som minskar vår börda på planeten. Anlita oss så berättar vi mer och hur vi kan nå fantastiska resultat tillsammans.

Torekov | Båstad | Ängelholm | Mallorca | Köpmansgatan 96 i Båstad | info@nkfast.se | www.nkfst.se | 0431 - 37 10 39

37


KONST & KULTUR

38


Det fantastiska ljuset gjorde tidigt Torekov till konstnärskoloni. Inspirerade av naturen, kulturen, människorna och historien har generationer skapat film, konst och litteratur i byn och dess omgivningar. Det är ingen överdrift att säga att kulturen på Bjäre exploderar på sommaren. Gallerier slår upp dörrarna i minsta by, konserter arrangeras i kyrkor, lador och under öppen himmel. Det är utställningar, öppna verkstäder, musikoch filmfestivaler. I Torekovs gamla bykärna slingrar sig gränderna, kantade av hemlighetsfulla trädgårdar. Ruinen i parken. Emils Ruff. Kyrkan. Skjulet. Vad har de att berätta för oss? Följ med på guidade vandringar i byn för att ta del av Torekovs historia och sägner. Vill du förkovra dig och själv skapa konst, finns flera kurser att ta del av, både för barn och vuxna. Och vad är det ljuvliga tångbadet i Torekovs warmbadhus, om inte kultur? Kroppskultur!

The magic light made Torekov to a place for the artists. Inspired by the nature, the culture, the people and the history, generations have created movies, art and litterature in the village and its surroundings. During summer the culture explodes on the Bjäre peninsula. Art galleries pop up in villages, and concerts are held in churches or outdoors. It is all about exhibitions, workshops, music- and film festivals. In the centre of the village, the alleys are winding between secret gardens. The ruin in the park, Emil’s cabin. The church. The shed. What can they tell us? Join a guided walk through the village and learn about the history and local tales. If you want to create art yourself, there are several classes for children and adults. And the marvellous seaweed bath in Torekov – what is that, if not culture? Body culture!

39


NANNY - 100 ÅR

Vi har en könsbytare i hamnen. En präktig dam vid namn Nanny. Varje sommar transporterar hon tryggt ut besökare till Hallands Väderö. 1919, för 100 år sedan, gick detta vackra fartyg av stapeln på Klippans varv i Göteborg. Döpt till Jan tjänstgjorde hon som fiskeskuta. Ett par år senare ändrades namnet till Alrik. I början av 1900-talet besöktes Hallands Väderö av ett tusental turister varje sommar. De fick ta en av de privatägda segelbåtarna som gick i skytteltrafik mellan ön och Torekov. 1932 startade båtturer efter tidtabell. Priset var en krona tur & retur. 1975 köpte Väderöskepparen Anders Kullenberg Alrik som uppgraderades till passagerarfartyg 40

och fick det granna namnet Nanny. Sedan 1976 för hon årligen tiotusentals besökare till ön. En dag varje vår får de 150 sittplatserna ge vika, för då ska öns VIP-gäster transporteras ut för sin sommarvistelse. Kossor, får och hästar vars mular gör ett viktigt arbete på ön. A beautiful lady celebrates a centennial. It is the boat Nanny, that every summer safely transports visitors to Hallands Väderö. She was built in Gothenburg 1919 and served as a fishing boat. 1975 Nanny was bought by the skipper Anders Kullenberg in Torekov. Every spring the seats are removed, and she is loaded with cows, sheep and horses that spend the summer grazing on the island.


SVEN LINGARDSZ

Hej! Ta 5 veckor ledigt. Köp 4 pocketböcker. Betala för 3. Kaffe

på köpet

GALLERI LINGÅRDEN

– hela sommaren!

Sönnertorpsv. 195, HOV, Båstad Öppet: 6/7 till d 11/8, kl 13-18, månd stängt e ring! Tel 0707-874237 — välkommen

Biljettkontoret: 0431-36 30 45, E-post: info@vaderotrafiken.se

www.bjarebokhandel.se Köpmansgatan 12, 269 35 Båstad. Mån–fre 10–18, lör 10–14.

VÄDERÖ TRAFIKEN TURBÅTAR TILL HALLANDS VÄDERÖ

Företagarevent, charterturer, guidning, sälsafari, temakryssningar, catering mm.

www.vaderotrafiken.se TURLISTA/BILJETTER 2019 Biljetter köpes i biljettkiosken i Torekovs hamn och är endast giltiga på inköpsdagen. Grupper på mer än 20 personer kan förboka via e-post: bokning@vaderotrafiken.se Påskhelgen: 19-22 april Torekovs hamn: 10.00*, 12.00, 14.45 Hallands väderö: 10.20, 12.20, 15.20 6 april – 31 maj Trafikdagar: lördagar och söndagar samt helgdagar gäller fram till 31 maj Torekovs hamn: 10.00*, 12.00 Hallands väderö: 12.20, 15.20 1 juni – 30 juni Trafikdagar: dagligen Torekovs hamn: 10.00*, 11.00, 12.00, 14.00 Hallands väderö: 11.20, 12.20, 14.20, 16.20 1 juli – 11 augusti Trafikdagar: dagligen Torekovs hamn: 09.00*, 10.00, 11.00, 12.00, 13.00, 15.00, 16.00 Hallands väderö: 10.20, 11.20, 12.20, 14.20, 15.20, 16.20

12 augusti – 1 september Trafikdagar: dagligen Torekovs hamn: 10.00, 11.00**, 12.00, 14.00 Hallands väderö: 11.20**, 12.20, 14.20, 16.20 7 september – 27 oktober Trafikdagar: lördagar och söndagar Torekovs hamn: 10.00*, 12.00 Hallands väderö: 12.20, 15.20

Säl- och tumlarsafari (om vädret tillåter) Period: 6 april – 30 juni & 18 augusti – 29 september (söndagar) Tid: 10.00 (turen tar cirka 90 minuter) Pris: 245 kr/pers (barn under 3 år gratis) Period: 1 juli – 11 augusti (tisdagar & torsdagar) Tid: 18.00 Pris: 245 kr/pers (barn under 3 år gratis)

Dagsbiljett: Vuxen 160:- T/R Barn 6-14 år: 80:- T/R Hundar: Gratis Enkelbiljett: Vuxen: 100:Barn 6-14 år: 50:-Vuxen: 100:Barn 6-14 år: 50:-

VÄDERÖ TRAFIKEN 41


Som ett Sverige i miniatyr är Hallands Väderö. Ljuvliga sandstränder, kala klippor, trolska kärr, ”tusenåriga” ekar, vindpinade hedar, förtrollande klapperstensfält, majestätiska bokskogar. Danska drottning Dagmar (1186-1212), gift med Valdemar Sejr, vände sig i barnsängsnöd till Sankta Thora. Både hon och barnet överlevde. Som tack gav hon Väderön i gåva till Torekovs kyrka. När så Bjäre kalhöggs för att ge ved till danske kungens alla slott, skonades ön. Därför kan vi idag njuta av den helt unika naturen. En dagsutflykt till ön är ett måste. Att vandra i den säregna naturen är en lisa för själen. Bada i det kristallklara vattnet. Besök museet i Lotsstugan. Njut av stillheten på platser med fantasieggande namn som Oadammen och Ravnahult. Glöm inte kikaren, för från den västra sidan kan du se sälkolonin. Vill du ha ett spännande äventyr följer du med på sälsafari och får närkontakt med de charmiga knubbsälarna.

HALLANDS VÄDERÖ - En gåva värd en dagsutflykt

42


Hallands Väderö is a mini-Sweden. Complete with sandy beaches, bare rocks, ancient oaks, windy mores and majestic beech forests. The Danish queen Dagmar (1186-1212), turned to Saint Thora for help as she was in childbirth. All went well, and Dagmar gave Väderön as a gift to the church in Torekov. When big parts of Skåne was deforested for firewood to Danish castles, the island was saved. We have her to thank for this unique nature. Make a daytrip to Väderön. A walk in the characteristic landscape brings you peace of mind. Take a swim in the crystal-clear water. Visit the museum. Bring the binoculars – from the western coast you can spot the seals. Or join the seal safari and watch the cute animals close from a boat.

43


TOREKOV

BÅSTAD STOCKHOLM

Vi erbjuder personliga conciergetjänster till dig som söker en lösning för att få livspusslet att gå ihop. Vi skräddarsyr servicepaket som passar just din livssituation. Det kan handla om allt från att organisera ditt hem till ärenden, storstädning eller planering av din nästa flytt - vi ser helt enkelt till att checka av din att göra lista! FÖR ER MED FLER BOSTÄDER Bor du i Stockholm och har sommarboende på Bjäre? Med detta paket har du tillgång till vår service året om. Vi ser till att det är rent och fräscht och kylen är fylld när du kommer till sommarstugan eller tar en extra koll när du är bortrest. Vi tar hand om städningen i ditt ordinarie boende... och mycket mer FÖR DIG MITT I KARRIÄREN När du reser i arbetet och jobbar sena kvällar är det lätt att de vardagliga sysslorna inte hinns med. Detta paket gör att du slipper stressa över vardagens alla måsten. Vi ser till att ditt kylskåp alltid är välfyllt, att din kemtvätt hämtas och lämnas, att din bil lämnas in för service eller däckbyte och att din bostad är ren och fräsch när du kommer hem från affärsresan. FÖR DEN AKTIVA FAMILJEN Heltidsarbetande föräldrar, barnen går långa dagar i skolan och har flertalet aktiviteter på kvällar och helger. Därtill ska det hinnas handlas, hjälpa till med läxor, laga mat och städas. Så ser verkligheten ut för många familjer idag. Detta paket är helt enkelt till för att hjälpa er att få en bättre balans i vardagen. FÖR FULLSTÄDNDIGT UTBUD OCH PRISER BESÖK VÅR HEMSIDA WWW.INASCONCIERGE.SE

Båstad 0431-176 41 | Stockholm 08-39 67 41 info@inasconcierge.se

44

Vi erbjuder dig rådgivning, projektledning, planering och skötsel Mobil 076 101 82 85 info@skillestradgard.se www.skillestradgard.se

T O R E K O W

Över 30 års erfarenhet inom byggbranschen, med hjärtat på Bjärehalvön. 0431-364695 info@harmarksbygg.se, www.harmarksbygg.se


Bygg din drรถmvilla i naturskรถna Torekov.

Ett boende fรถr livsnjutare! Fรถr รถvrig/privat visning ring 0431 - 36 35 00

www.solohav.se

www.jajab.se

45


BESÖK HOVS HALLAR I SOMMAR BOKA BORD

Hotell & Restaurang Hovs Hallar ligger vackert beläget mitt i naturreservatet med samma namn.

Restaurangen är öppen för lunch och kvällsservering samt för grillkvällar på onsdagar i juli & augusti.

Boende & besökare kan koppla av på terrassen efter en promenad i den vackra naturen som omger hotellet.

HOTELL & RESTAURANG HOVS HALLAR Hovshallavägen 160, 269 91 Båstad • 0431-44 83 70 • info@hovshallar.com HOVSHALLAR.COM

46


FÖLJ MED UT OCH UPPTÄCK Bjärehalvöns vackra natur tillsammans med kunniga värdar. Vi ger oss ut på vandringar med tema mat, äventyr, natur och kultur. Efter en härlig dag ute väntar after-hike och värmande återhämtning.

BÅSTAD B BÅ ÅSTA ÅS TAD AD

HIKES SURROUNDED BY SEA Come and discover the beautiful nature of Bjärehalvön together with savvy hosts. We go out on hikes with themed food, adventure, nature and culture. After a wonderful day out, after-hike and warm recovery await.

FESTIVAL FES FE F ES E ST S TIIV T IV VA AL A L 12–14 12 1 2–14 2 14 1 4O OK OKTOBER KT KT TO OBE OB BER R 20 2018 2 018 18

WWW.BASTADHIKINGFESTIVAL.SE Torekov Turistbyrå Presentshop

TOREKOVSBROSCHYREN Broschyren för Torekov görs av Torekovs Turist och Badförening. Föreningen är en ideell förening med cirka 150 lokala företag och 150 privatpersoner. Målet är att lyfta fram trakten och visa hur attraktiv den är att bo i och besöka. Genom att medlemmarna samverkar bidrar föreningen till att skapa samhörighet och en livskraftig by. Föreningen ansvarar också för turistinformationen i Torekov. Den här broschyren finansieras av annonsörer. Ansv.utgivare: Torekov Turistbyrå Annonsbokning: +46 (0) 431 36 31 80 Materialinlämning: info@torekov.se Formgivning: Text: Foto:

KJ Design, Erica Elmberg, Charlotte Jörgensen, Louise Nordström Pettersson Mats Lindoff

Tryck: Upplaga:

DANAGÅRD LITHO 5000 ex

47


TOREKOV Torekov Turistbyrå, Hamnplanen 2, 269 77 Torekov +46 (0)431 36 31 80, info@torekov.se, torekov.se Öppet året om!

Profile for Torekov

Torekovsbroschyren 2019  

Torekovsbroschyren 2019  

Profile for torekov
Advertisement