Page 1

МАРТ 2013

16+

№2 (44) март 2013

Global 6000

Вокруг земли. Быстро! Женщины за рулем Коллекционное издание

стр. 70

стр. 76


Генеральные партнеры:


105064, Россия, Москва, Яковоапостольский пер., д. 7, стр.1 www.businessaviationclub.ru

Официальные партнеры:


АБСОЛЮТНЫЙ МИРОВОЙ БЕС ТСЕ ЛЛЕР

Planet Jet Guide КАТАЛОГ САМОЛЕТОВ И ВЕРТОЛЕТОВ ДЕЛОВОЙ АВИАЦИИ

Р О С КО Ш Н Ы Й П О Д А Р О К Д Л Я Б О ГАТ О Г О Ч Е Л О В Е К А

ПАРТ ПА Р НЕ РТ НЕРЫ РЫ П ПРО РОЕК РО ЕКТА ЕК Т : ТА

Оформить заказ на приобретение каталога можно по телефону: +7 (495) 228 75 55


528

СТРАНИЦ БЕСЦЕННОЙ ИНФОРМАЦИИ

Более 130 моделей самолетов и вертолетов деловой авиации Новый раздел «Индикатор»: статистика, аналитика, прогнозы Незаменимый инструмент при покупке воздушного судна


8

содержание

TOP FLIGHT

Главная тема 62

Êîôå íà áîðòó

История кофе, который мы пьем в полете: от заварного до настоящего капучино.

44

Èíäèêàòîð

52

Каким бизнес-джетам и вертолетам отдают предпочтение в крупнейших городах Японии.

Ñîáûòèå Задел на будущее В Лас-Вегасе прошла выставка Heli-Expo. Репортаж Top Flight.

56

Ïåðñïåêòèâû Safety matters Президент Flight Safety Foundation Кевин Хайатт о трудностях, с которыми организация сталкивается в России.

12 16 18 20 34 36 42 85 115 118 124 128

Ñëîâî ðåäàêòîðà Èíäåêñ JETS.RU Íîâîñòè Promo Ðåêîðä. Ôàêòû. Öèòàòû Ñëîâàðü Êàëåíäàðü ñîáûòèé Ðåàëüíûå èñòîðèè Àâèàáèðæà Ðàñïðîñòðàíåíèå 1000 íþàíñîâ

МАРТ 2013


10

содержание

76

TOP FLIGHT

Îäíîêëàññíèêè В новом качестве Bombardier Global 6000: вокруг света за двое суток.

90

Èñêóññòâî æèòü Вот это номер Лучшие отели для путешествующих по делу в Лондоне, Гуанчжоу, Цюрихе, Сингапуре и Париже.

102 Женевское начало

70

Обзор новинок, представленных на Салоне высокого часового искусства в Женеве. Часы с боем, турбийонами и эмалевыми циферблатами.

Ïåðñîíà Им бы в небо Милые барышни Катя Новикова и Наташа Алехина проводят все свободное время за штурвалами самолетов и собирают женскую пилотажную группу.

97

Èäåè Внимание! Подарки, которые действительно порадуют женщину.

109 Àâèàãóðìý Карта деликатесов В каких ресторанах Москвы подают лучшую стерлядь и шедевры украинской кухни.

МАРТ 2013


ǘnjǖǝǝǖǚǜǚǝǞǨ0,925ǘnjǡnj ǘnjǖǝǐnjǗǨǙǚǝǞǨǛǚǗƾǞnj12 964ǖǘ ǘnjǖǝǎǧǝǚǞnj15 545ǘ ǝǮDZǼȁǯǬǭǬǼǴǾǹȇǵ_ǝǮDZǼȁǰǬǷȈǹDZǸǬǯǴǽǾǼǬǷȈǹȇǵ_ǝǮDZǼȁǮȇǽǺǶǺǽǶǺǼǺǽǾǹǺǵ

ǖnjǒǑǞǝǫǘǔǜǝǞnjǗǘǑǙǨǤǑ ǙǴǶǺǯǰǬ DZȅDZ ǻDZǼDZǷDZǾ ǹDZ ǭȇǷ ǽǾǺǷȈ ǹDZdzǬǸDZǾǹȇǸ ǶǬǶ ǹǬ *® ǽǬǸǺǸ ǭȇǽǾǼǺǸ Ǯ ǸǴǼDZ ǽDZǼǾǴȀǴȂǴǼǺǮǬǹǹǺǸ ǯǼǬDzǰǬǹǽǶǺǸ ǼDZǬǶǾǴǮǹǺǸ ǽǬǸǺǷDZǾDZ ǽǺǮDZǼȄǬȊȅǴǸ ǸDZDzǰǿǹǬǼǺǰǹȇDZ ǻDZǼDZǷDZǾȇǽǺǰǹǺǵǰǺdzǬǻǼǬǮǶǺǵ*XOIVWUHDP*ǷDZǾǬDZǾǭȇǽǾǼDZDZǮȇȄDZǴǰǬǷȈȄDZȃDZǸǷȊǭǺǵ ǰǼǿǯǺǵ ǯǼǬDzǰǬǹǽǶǴǵ ǭǴdzǹDZǽǰDzDZǾ ǞDZǻDZǼȈ Ǯȇ ǸǺDzDZǾDZ ǻǼǺǮǺǰǴǾȈ ǭǺǷȈȄDZ ǮǼDZǸDZǹǴ Ǯ ǻǿǹǶǾDZ ǹǬdzǹǬȃDZǹǴȋȃDZǸǮǻǺǷDZǾDZ ǜǺǽǽǴȋ

ǎDZǷǴǶǺǭǼǴǾǬǹǴȋ

+7 985 760 0038 – NADEZHDA KLEPOVA +7 903 796 1337 – ILYA GOLDBERG +7 903 729 7368 – ALEXANDER KRENGEL

RU.GULFSTREAM.com [ Ǚnjǜǟǝǝǖǚǘ ]

+44 741 549 3410 – MATTHEW SANDIDGE

ǞDZǺǼDZǾǴȃDZǽǶǬȋǰǬǷȈǹǺǽǾȈǻǺǷDZǾǬǘǬȁǬǽǮǺǽDZǸȈȊǻǬǽǽǬDzǴǼǬǸǴǴdzǬǻǬǽǺǸǾǺǻǷǴǮǬǻǺ1%$$,)5ǠǬǶǾǴȃDZǽǶǬȋǰǬǷȈǹǺǽǾȈǻǺǷDZǾǬ dzǬǮǴǽǴǾǺǾǸǬǼȄǼǿǾǬǻǼǺǷǺDzDZǹǹǺǯǺǽǷǿDzǭǺǵǟǎǐǽǶǺǼǺǽǾǴǻǺǯǺǰǹȇȁǿǽǷǺǮǴǵǶǺǸǻǷDZǶǾǬȂǴǴǴǰǼǿǯǴȁȀǬǶǾǺǼǺǮ






12

слово редактора

TOP FLIGHT

Эволюция кофе Сварить по-настоящему вкусный и сбалансированный кофе непросто в принципе. А приготовить его в полете на порядок сложнее. Мы решили выяснить, какой кофе сегодня подают пассажирам, что придумывают, чтобы он сохранил аромат, а заодно проследить, как эволюционировал этот напиток в авиации. Предположительно кофе на борту самолета появился еще в довоенные годы. Правда, каким он был, для нас так и осталось загадкой. Также доподлинно неясно, кто именно из авиакомпаний первым начал предлагать пассажирам свежесваренный бодрящий напиток. Одни источники утверждали, что это была American Airlines,

другие – что первенство в этом вопросе наверняка принадлежало «Аэрофлоту», третьи называли европейские авиалинии. Зато мы услышали и узнали немало историй, связанных с приготовлением и подачей кофе в полете. Например, известен случай, когда из-за пролитой в кабине пилота чашечки кофе на рейсе United Airlines, следовавшем из Чикаго во Франкфурт, пришлось совершить экстренную посадку в Торонто. Жидкость попала на панель приборов, которые стали передавать наземным службам ложный сигнал о захвате воздушного судна. Разумеется, подобные происшествия возникают нечасто. Гораздо чаще появляется

недовольство качеством самого кофе. Считается, что вкус кофе в том числе зависит и от типа кофемашины. Какие кофеварки применяются в деловой авиации и как их выбирать – рассказываем в «Главной теме». Только не подумайте, что Top Flight принялся теперь пропагандировать культуру пития кофе на борту воздушного судна. Как и любые другие напитки, кофе не терпит чрезмерности. Здесь вспоминаются слова Уинстона Черчилля: «Кофе – вещь очень личная. Его, как и коньяк, нельзя пить кружками». Так что drink responsibly! Вероника Сипеева, главный редактор

МАРТ 2013


ǎǧǝǚǞnjǐnjǎǗǑǙǔǫǎǝnjǗǚǙǑ3 300 FT / 1 005 M Ǜnjǝǝnjǒǔǜǧ11-18 ǛnjǙǚǜnjǘǙǧǑǔǗǗǪǘǔǙnjǞǚǜǧ16

ǠǔǗǚǝǚǠǔǫǖǚǘǠǚǜǞnj ǙǺǮȇǵ*ǰǬDZǾǎǬǸǮǺdzǸǺDzǹǺǽǾȈǺȅǿǾǴǾȈǶǺǸȀǺǼǾǴǿǰǺǭǽǾǮǺǽǬǸǺǯǺǾDZȁǹǴȃDZǽǶǴǽǺǮDZǼȄDZǹǹǺǯǺǽǬǷǺǹǬ ǽǬǸǺǷDZǾǬ ǭǴdzǹDZǽǶǷǬǽǽǬ ǰǷȋ ǽǮDZǼȁǰǬǷȈǹǴȁ ǻDZǼDZǷDZǾǺǮ ǛǬǹǺǼǬǸǹȇDZ ǴǷǷȊǸǴǹǬǾǺǼȇ ǹǬȋ ǻǺǰǬȃǬ ǽǮDZDzDZǯǺǮǺdzǰǿȁǬǴǹǾǿǴǾǴǮǹǬȋǽDZǹǽǺǼǹǬȋǽǴǽǾDZǸǬǿǻǼǬǮǷDZǹǴȋ²ǮǽDZȉǾǺǻǺǰǹǴǸǬDZǾǎǬȄǺǻȇǾǻǿǾDZȄDZǽǾǮǴǵ ǹǬ ǽǺǮDZǼȄDZǹǹǺ ǹǺǮȇǵ ǿǼǺǮDZǹȈ ǙǬȄǬ ȀǴǷǺǽǺȀǴȋ ǶǺǸȀǺǼǾǬ ȋǮǷȋDZǾǽȋ ǺǰǹǺǵ Ǵdz ǽǺǽǾǬǮǷȋȊȅǴȁ ǶǺǾǺǼǬȋ ǻǺǽǾǬǮǴǾȀǷǬǯǸǬǹ*ǹǬǮȇǽǺǾǿǘǴǼǺǮǺǯǺ&ǾǬǹǰǬǼǾǬ 7KH:RUOG6WDQGDUG® 

ǜǺǽǽǴȋ

ǎDZǷǴǶǺǭǼǴǾǬǹǴȋ

+7 985 760 0038 – NADEZHDA KLEPOVA +7 903 796 1337 – ILYA GOLDBERG +7 903 729 7368 – ALEXANDER KRENGEL +44 741 549 3410 – MATTHEW SANDIDGE

RU.GULFSTREAM.com [ Ǚnjǜǟǝǝǖǚǘ ]


МАРТ 2013

УЧРЕДИТЕЛЬ И ИЗДАТЕЛЬ:

ООО «ИД „Легенда Медиа“» Адрес редакции: 105064, Москва, Яковоапостольский пер., д. 7, стр. 1, офис 202 Тел./факс: + 7 (495) 228-75-55

ЗАМЕСТИТЕЛИ ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА:

Мария Агафонова maria@legenda-media.ru

Мария Мошкина moshkina@legenda-media.ru

e-mail: info@topflight.ru

РЕДАКТОР: И. О. ГЕНЕРАЛЬНОГО ДИРЕКТОРА:

Светлана Комагорова

Елена Побежимова

Михаил Пчёлкин

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР:

PRE-PRESS:

Вероника Сипеева

Игорь Новиков

ДИЗАЙНЕР: ОБЛОЖКА: Bombardier Global 6000

veronica@legenda-media.ru

КОРРЕКТОР: АРТ-ДИРЕКТОР:

Роман Новосёлов

Нина Усова ОТДЕЛ РАСПРОСТРАНЕНИЯ: distrib@legenda-media.ru

ОТДЕЛ РЕКЛАМЫ: adv@legenda-media.ru

НАД НОМЕРОМ РАБОТАЛИ:

Алексей Сорока, Сергей Клёсов, Ange shvets, Дмитрий Терновой, Дмитрий Федотов, Константин Старцев. Редакция благодарит: JETNET LLC, Chase & Assiciates, AircraftPost за помощь в подготовке статистических данных.

Издание зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия. Регистрационное удостоверение ПИ № ФС77-43915 от 17 февраля 2011 года. Тираж: 25 000 экземпляров. Отпечатано: «Алмаз-Пресс». Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Мнение авторов статей может не совпадать с мнением редакции. Перепечатка материалов и их использование в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции. © 2012 ООО «ИД „Легенда Медиа“»

МАРТ 2013


16

индекс

TOP FLIGHT

Люди и компании*

A–D

N–W

A.Lange & Söhne, 102 Aerion Corporation, 20 AgustaWestland, 18, 20, 44, 52 Air Medical Holdings Group, 52 AircraftPost, 44 Airbus, 56, 62 Audemars Piguet, 102 Bell Helicopter, 20, 44, 52 Bombardier Aerospace, 44, 56, 76 Bork, 97 Bristow Group, 52 Bulgari, 97 CIA World Factbook, 44 Cartier, 102 Cessna Aircraft, 44, 62 Chase & Associates, 44 Chopard, 97 Christie’s, 85 Daher-Socata, 20 Dassault Falcon, 44, 62, 76 DeLonghi, 62

Nespresso, 62 Piaget, 102 Raschini, 97 Roger Dubuis, 102 Robinson, 44 Rocco Forte Hotels, 18 Schweizer Aircraft, 44 Sikorsky Aircraft, 44, 52 Simple, 28 Stiebel Eltron, 62 The Ritz-Carlton, 90, 109 UBS, 90 Ulysse Nardin, 28 Uomo Collezioni, 28 Van Cleef & Arpels, 102 Vacheron Constantin, 102 World Class, 28

Лонжерон, Жан-Пьер, 42 Лойзель де Сантэ, Эдвард, 62 Лучич, Желько, 85 Манатина, Ирина, 70 Майер, Майкл, 85 Межрегиональная общественная организация пилотов и граждан, 20 Мезенцев, Владислав, 70 Мурохина, Лариса, 62 Мэртон, Кэтрин, 62 Нерадько, Александр, 20 Новикова, Катя, 70 Павлова, Анна, 102 Пик, Шарль, 28 Райкконен, Кими, 28 Росавиация, 20, 56

À–Ê

Ò–Ý

«Авиа Менеджмент Групп», ЗАО, 20 Алехина, Наташа, 70 Андрачников, Евгений, 20 «Аэростайл», 62 «Аэрофлот», 62 Бондаренко, Наталия, 34 Булдакова, Алена, 34 Виган, Вильярд, 102 Винглинская, Евгения, 62 Виноградова, Татьяна, 62 Горбачев, Михаил, 62 Грибоедова, Наталья, 62 де Сент-Экзюпери, Антуан, 62 Жаке-Дро, Пьер, 34 Иоселиани, Отар, 28 Карабеков, Сергей, 62 Кастро, Фидель, 62 Кузнецова, Надежда, 62

«Трансаэро», 62 Трутнев, Юрий, 20 Тэус, Тилла, 90 Тюрин, Владимир, 20 Фельдцер, Вадим, 62 Филиппенко, Ольга, 62 Флинн, Ларри, 20 Хайатт, Кевин, 56 «Челавиа», аэроклуб, 70 Чи, Тони, 90 «Школа бортпроводников Новохатской», 62 Шумахер, Михаэль, 85 Эдвардс, Эрнест, 20

E–M EASA, 20 Embraer, 18, 20 Eurocopter, 20, 44, 52 Ferrari, 28, 85 FlightSafety International, 20 Flight Safety Foundation, 56 Greubel Forsey, 102 Gulfstream Aerospace, 20, 44, 76 IWC, 102 JETNET, 44 Jaeger-LeCoultre, 102 Jaquet Droz, 34 La Perla, 97 Lufthansa, 62 MD Helicopters, 44 Maison Dellos, 97 Mandarin Oriental, 90 MasterCard, 28 McLaren, 85 Milestone Aviation, 52

Ë–Ð Ладыгин, Кирилл, 28 Ле Корбюзье, 90

*Указаны начальные страницы статей, в которых они упоминаются.

Работа над ошибками. В прошлом номере нашего журнала объявление о продаже Global 5000 по ошибке проиллюстрировано фотографией не менее привлекательного Falcon 7X.

МАРТ 2013


18

JETS.RU

TOP FLIGHT

Незаменимый сервис JETS.RU – специализированный портал, где вы можете прочитать самые интересные и важные новости деловой авиации, рассчитать стоимость полета на бизнес-джете и забронировать рейс, узнать актуальную информацию о продажах самолетов и вертолетов. Заказ самолета

Продажа ВС

Empty legs

50 %

На JETS.RU вы можете посмотреть более 100 актуальных предложений Empty legs на перелеты по любым направлениям.

Спецпредложения Ëó÷øèå âàðèàíòû На JETS.RU вы можете узнать о лучших по стоимости предложениях на перелеты в любую точку мира самолетами деловой авиации. Для этого необходимо заполнить короткую анкету.

Challenger 850 Год выпуска: 2007. Общий налет: 558 ч. Количество пассажирских мест: 14. Запрашиваемая цена: $ 21,3 млн. Циклы (взлет-посадка): 362.

Speyside Whisky Festival Второго мая в шотландском Спейсайде начнется ежегодный фестиваль виски. Во время мероприятия все желающие смогут посетить заводы лучших производителей этого напитка.

.

События

Новости JETS.RU

Ôîðóì ïðîôåññèîíàëîâ 27–28 марта в Москве, в отеле Marriott Royal Aurora, состоится III Международная конференция «Рынок авиатоплива России». В мероприятии примут участие представители авиакомпаний, топливозаправочных служб и др.

Êàæäîìó ïî èíòåðåñàì Отели Rocco Forte подготовили на 2013 год спецпредложения по самым разным направлениям. Например, Лондон, Брюссель и Флоренция с радостью примут ценителей классической музыки, а Сицилия, Мюнхен и Франкфурт – любителей спа.

Áðàçèëüñêàÿ Àãóñòà Компании Embraer и AgustaWestland планируют создать совместное предприятие по производству вертолетов в Бразилии. На новом заводе предполагается сборка гражданских и военных моделей винтокрылых машин.

МАРТ 2013


К Л У Б «БИЗН Е С А ВИ А Ц И Я»

1

П О К У П К А И П Р ОД А Ж А СА М ОЛ Е ТА

ЗАК АЗ САМОЛЕ ТА

РЕГИСТРАЦИЯ САМОЛЕ ТА

ПРОД А Ж А ЛЕ ТНЫХ ЧАСОВ

УПРАВЛЕНИЕ САМОЛЕ ТОМ

ПОДБОР ПЕРСОНА ЛА

КОНСА ЛТИНГ

По всем вопросам обращайтесь к Сергею Морозову по телефонам: +7 985 924 49 70, +7 495 730 75 55


НОВОСТИ

TOP FLIGHT

Один миллион на двоих Французский производитель легких турбовинтовых воздушных судов Daher-Socata сообщает о важной вехе в истории компании. Самолеты TBM 700 и TBM 850 совокупно налетали 1 миллион часов. В среднем эти машины выполняют до 120 тысяч полетов в год. По данным авиастроителя, среди всех воздушных судов данного класса доля семейства ТМВ составляет 18%. В прошлом году большинство самолетов было поставлено в США (66%), Канаду (13%), Бразилию и Германию (по 8%). В мае 2012-го TBM 850 получил сертификат типа на экспорт и эксплуатацию без ограничений на территории стран СНГ, в том числе России. В основном TBM приобретаются представителями мелкого бизнеса – строительными, юридическими, инвестиционными компаниями, фирмами – производителями промышленного оборудования, сотрудникам которых приходится часто совершать региональные перелеты.

Российский итальянец AW139 с бортовым номером 60 001, собранный в России, совершил свой первый полет 19 декабря 2012 года. Вертолет находился в воздухе 37 минут, в течение которых были проведены тестовые испытания по методике, утвержденной авиационными властями России. Производство AW139 в России началось в 2012 году. Планируется, что ежегодно будет выпускаться 15–20 таких машин. Максимальная скорость AW139 составляет 306 км/ч. Дальность полета – 927 км. Вертолет оснащен двумя газотурбинными двигателями взлетной мощностью 1679 лошадиных сил. AW139 в зависимости от компоновки может взять на борт до 15 человек. МАРТ 2013

Фото © Daher-Socata, «Вертолеты России»

20


К Л У Б «БИЗН Е С А ВИ А Ц И Я»

1

З А К А З СА М ОЛ Е ТА

ПРОД А Ж А САМОЛЕ ТА

РЕГИСТРАЦИЯ САМОЛЕ ТА

ПРОД А Ж А ЛЕ ТНЫХ ЧАСОВ

УПРАВЛЕНИЕ САМОЛЕ ТОМ

ПОДБОР ПЕРСОНА ЛА

КОНСА ЛТИНГ

По всем вопросам обращайтесь по телефону: +7 495 730 75 55


НОВОСТИ

TOP FLIGHT

10 000 часов Gulfstream Aerospace сообщила об очередном рекорде компании. Два самолета G150, введенные в эксплуатацию пять лет назад и принадлежащие крупнейшей энергетической компании США, налетали 10 тысяч часов. В среднем воздушные суда ежемесячно находились в воздухе 83 часа. Их коэффициент надежности составил 99,83% – за все время не было зафиксировано ни одного инцидента, связанного с этими бизнес-джетами. На сегодня 40 стран сертифицировали это воздушное судно. Всего в мире эксплуатируются сто машин G150, которые совокупно налетали 130 тысяч часов и осуществили более 90 тысяч посадок. Средний коэффициент надежности модели– 91,96%.

Новый симулятор Новый авиатренажер Pilatus PC-12 NG компании FlightSafety International прошел сертификацию высшего уровня (Level D) в FAA и Министерстве транспорта Канады. Имитатор полетов начнет работать в учебном центре FlightSafety International, расположенном в Далласе, в начале следующего года. Он оснащен авионикой Honeywell Primus Apex и системой искусственного зрения. Ожидается, что в ближайшие месяцы тренажер будет сертифицирован Европейским агентством авиационной безопасности EASA.

Новый этап испытаний NASA и компания Aerion Corporation приступили к новой фазе испытаний технологии ламинарного обтекания сверхзвукового потока. В течение 6-8 недель будет совершено около 10 тестовых сверхзвуковых полетов. Их цель – оценить надежность естественного сверхзвукового ламинарного обтекания при некоторых неоднородностях поверхности крыла, что является важным элементом для первого в мире сверхзвукового бизнес-джета (SBJ). Для исследований модель консоли крыла будущего сверхзвукового Aerion была смонтирована под фюзеляжем самолета F-15B.

МАРТ 2013

Фото © Gulfstream Aerospace, Aerion Corporation

22


НОВОСТИ

TOP FLIGHT

Второй – на взлет 15 февраля второй прототип Legacy 500 совершил свой первый полет. Летные испытания новой модели начались в ноябре 2012 года. За это время бизнес-джет выполнил 23 полета и провел в воздухе 44 часа. На втором прототипе будет продолжено тестирование впервые примененной на самолетах этого класса электродистанционной системы управления полетом (ЭДСУ). «Legacy 500 – это прорыв в сегменте средних бизнес-джетов, он предлагает нечто такое, чего никогда не было раньше, – говорит президент Embraer Executive Jets Эрнест Эдвардс (Ernest Edwards). – Трудно переоценить важность технологии ЭДСУ. Она сделает в деловой авиации то, что сделала система GPS в навигации – обеспечит бóльшую точность, эффективность, безопасность и комфорт в каждом полете».

Удачный год Финансовые отчеты Eurocopter свидетельствуют о том, что компания возвращается к докризисному уровню. В 2012 году ее доход составил € 6,3 млрд, что на 15% превышает показатели 2011-го. Было получено 469 чистых заказов на общую сумму в € 5,4 млрд. Основными событиями прошлого года стали поставки первых вертолетов расширенной версии AS350 B3e и последнего поколения EC130 T2, а также юбилейная 500-я передача заказчику машины семейства EC145. В текущем году Eurocopter планирует увеличить объем выпуска на 15,8% и передать клиентам 550 машин.

МАРТ 2013

Фото © Embraer, Eurocopter

24


УПРАВЛЯЮЩАЯ КОМПАНИЯ

УПРАВЛЕНИЕ ВАШИМИ АКТИВАМИ

КОНСАЛТИНГ

119048, Москва, Усачёва 35 Телефон: +7 (985) 135-89-23 E-mail: sales@jet24.ru

МЕНЕДЖМЕНТ

КОММЕРЧЕСКАЯ ЗАГРУЗКА


НОВОСТИ

TOP FLIGHT

Сертификат на руках 7 января Gulfstream Aerospace получила сертификат типа от Европейского агентства авиационной безопасности (EASA) на самолет G280. Таким образом, теперь эти бизнес-джеты могут поставляться в Европу и регистрироваться в странах Европейского союза. Как отмечает президент Gulfstream Aerospace Ларри Флинн (Larry Flynn), G280 будет очень востребован операторами из-за своей дальности полета – он может проделать путь из Лондона в Нью-Йорк без дозаправки. Максимальная дальность полета самолета с четырьмя пассажирами и двумя членами экипажа составляет 5460 км. По данным за январь текущего года, его каталожная стоимость $ 14,5 млн. Новый бизнес-джет был анонсирован 5 октября 2008 года под именем G250. Первый полет опытного образца был выполнен в декабре 2009-го. А с июля 2011-го самолет стал называться G280.

Комиссия при Президенте Уже несколько месяцев действует комиссия при Президенте Российской Федерации по вопросам развития авиации общего назначения. Ее возглавляет помощник Президента РФ Юрий Трутнев. В состав комиссии входит 24 человека, в том числе глава Росавиации Александр Нерадько, председатель совета директоров ЗАО «Авиа Менеджмент Груп» Евгений Андрачников, председатель правления Межрегиональной общественной организации пилотов и граждан – владельцев воздушных судов Владимир Тюрин. В полном составе комиссия будет собираться один раз в квартал.

Скоро сборка Bell Helicopter завершила этап предварительного проектирования и выпуска цифровой модели вертолета 525 Relentless и активно готовится к сборке его первого прототипа, которая начнется во втором квартале текущего года. Всего в программе летных испытаний будут участвовать четыре машины. Сертификация Bell 525 Relentless намечена на 2015 год. Предполагается выпуск нескольких модификаций 525-го, в числе которых корпоративный, VIP, медицинский и поисково-спасательный варианты. Взлетный вес вертолета – 8154 кг. На его борту сможет разместиться до 16 пассажиров. При скорости 260 км/ч дальность полета 525-го составит 740 км. МАРТ 2013

Фото © Gulfstream Aerospace, Bell Helicopter

26


28

НОВОСТИ

TOP FLIGHT

Красная стрела В конце прошлого года в Москве прошла презентация нового флагмана Ferrari – F12Berlinetta. В отличие от мира самолетов и яхт, где флагман определяется размером, «старший» у «Феррари» значит самый мощный. При укороченной колесной базе F12Berlinetta имеет 12-цилиндровый двигатель мощностью 740 л.с. При испытаниях на треке автомобиль показал впечатляющий результат: разгон до 100 км/ч занял 3,1 секунды. Ferrari F12Berlinetta отметила своим появлением 65-летие марки и 50-летие двигателей V12.

Ай, сомелье! Новости кино Первой новостью 66-го Каннского кинофестиваля (15–26 мая) стало назначение новозеландского режиссера-оскароносца Джейн Кэмпион главой жюри конкурса короткометражных фильмов. 66-й кинофестиваль в Локарно (7–17 августа) объявил имя человека, которому в этом году будет вручен «Золотой леопард» за вклад в мировой кинематограф. Им станет режиссер Отар Иоселиани.

Виноторговая компания Simple запустила обновленную версию приложения для iPhone. Мобильный сомелье iSimple 2.0 стал проще в использовании и расширил функционал. Теперь поиск вина можно осуществить в двух вариантах: по странам и регионам или по производителю, цене, типу напитка и году урожая. Просканировав штрихкод, покупатель узнает базовые факты о выбранном вине, рейтинги, рекомендованную температуру подачи и цену, советы по гастрономическим сочетаниям. Плюс обновленного приложения в том, что, определившись с вином, вы тут же получаете информацию о ближайших местах продажи. МАРТ 2013


30

НОВОСТИ

TOP FLIGHT

Шедевр с боем Швейцарская часовая мануфактура Ulysse Nardin в конце 1980-х годов, представив коллекцию San Marco, возродила почти утраченное искусство создания минутных репетиров – сложных часов, не только показывающих, но и озвучивающих время. На предстоящем часовом и ювелирном салоне в Базеле Ulysse Nardin представит новинку с минутным репетиром и жакемарами, посвященную все также Венеции. На циферблате, выполненном в технике перегородчатой эмали, мастера мануфактуры разместили две фигурки в масках. Их движения синхронизированы с движением стрелок и звучанием гонга. Так что, как только часы пробьют, жакемары снимут маски. На сегодня мануфактура Ulysse Nardin остается одной из немногих, кто продолжает производить часы с движущимися фигурками. Модель Carnival of Venice Minute Repeater выполнена в платине и выпущена в количестве 18 экземпляров.

Визит мастеров Взыскательные москвичи уже привыкли к регулярным визитам итальянских портных в столичные ателье, на так называемые сессии Su Misura – снятие мерок и передачу заказа на пошив костюма в Италию. С 14 по 24 марта встретиться с мастерами можно в салонах Uomo Collezioni. После общения с портным, обмеров и выбора ткани вы отсчитываете четыре-шесть недель и забираете сшитый для вас костюм в одном из салонов. Все костюмы создаются вручную, с соблюдением традиционных способов кроя, из шерсти класса Super с коэффициентом переплетения нитей от 150’s до 220’s.

Сладкая баня В Royal Wellness Club не только знают все секреты настоящей русской бани, но и изучили и воссоздали ее традиции: различные приемы веничного массажа, «царское» парение на сене, использование сухих и свежезамороженных веников. Однако в современной бане не только парятся, но и устраивают спа-процедуры. Банщиком Royal Wellness Club была разработана авторская программа «Клубника со сливками». В ней для ухода за телом используется свежая клубника, сливки, мята и тростниковый сахар. «Вкусная» программа доступна в марте, а в последующие месяцы – только по запросу. МАРТ 2013


32

НОВОСТИ

TOP FLIGHT

Я подарю тебе Москву В столицу пришла программа MasterCard «Бесценная Москва». Это значит, что держатели карт платежной системы получают доступ к самому дорогому, что есть у человека, – новым впечатлениям. Мастер-классы шеф-поваров, персональные экскурсии по музеям, лучшие места в Большом звездном зале Планетария, доступ в абонированную ложу Большого театра, посещение финала Лиги чемпионов УЕФА и церемонии BRIT Awards. Список привилегий зависит от типа вашей карты.

«Формула-1» на ипподроме Йога в гамаке Сеть фитнес-клубов World Class предлагает новое направление йоги. AntiGravity Yoga была изобретена акробатом Кристофером Харрисоном. Во всех своих постановках он использует гамаки. Тот же подход предлагает новая методика йоги. Гамаки, в которых приходится занимать непростые позиции, помогают сильнее растянуть мышцы, снять нагрузку с позвоночника и даже немного подрасти.

23 февраля на Центральном московском ипподроме состоялась 24-я Гонка Звезд «За рулем». В полуфинале шла борьба между трехкратным чемпионом гонок Кириллом Ладыгиным и Дмитрием Брагиным. Дмитрий опережал Кирилла, но за нарушение регламента был оштрафован. В результате Кирилл Ладыгин получил Хрустальную шину в четвертый раз и был награжден правом сразиться со звездами «Формулы-1» Шарлем Пиком (Caterham) и Кими Райкконеном (Lotus) на автомобилях Renault Duster и Renault Logan. Пик сразу отстал от Кирилла, а Райкконен, напротив, показал класс, по-джентльменски уступив российскому гонщику лишь на финише. МАРТ 2013


ВЕРНОСТЬ ТРАДИЦИЯМ Накануне Восьмого марта в бутике Tourbillon состоялось первое для России мероприятие в череде особых событий швейцарской часовой марки Jaquet Droz, отмечающей в этом году 275-летие.


PROMO

Бренд-менеджер Jaquet Droz Наталия Бондаренко и директор бутика Tourbillon Алена Булдакова (вверху справа) и гости вечера

Для Jaquet Droz число «восемь» — это не просто повод собрать партнеров, поклонников марки и журналистов, но и повод устроить праздник для дам. Ведь восьмерка в самых разных вариациях всегда присутствует в дизайне часов этой марки, оставаясь ее символом. Вот так причудливо переплелись традиции старейшей швейцарской мануфактуры, презентация новых часов и любимый в России праздник Восьмое марта. В этот вечер в бутике Tourbillon на Петровке внимание дам привлекла новая модель из коллекции Elegance Paris, выполненная в оригинальном

сочетании стали и темно-синего перламутра и дополненная миниатюрными звездами. Мужчины же проявили большой интерес к моделям, инкрустированным редкими породами полудрагоценных камней. Использование яшмы, агата, лазурита, нефрита для оформления часов, как и две пересекающиеся окружности на циферблатах, — это дань традициям, заложенным Пьером Жаке-Дро 275 лет назад. И все представленные в бутике Tourbillon часы Jaquet Droz наглядно демонстрировали, насколько эти традиции важны для марки. Подчеркнуть красоту самоцветов помогла

экспозиция, подготовленная совместно с Luxury Diamonds Boutique – новым партнером бутика Tourbillon. Самым привлекательным в экспозиции стали даже не чистейшие бриллианты, а осколок знаменитого челябинского метеорита, прибывший в Москву за несколько дней до мероприятия. Познакомившись с новинками Jaquet Droz, гости спешили узнать у приглашенного нумеролога, играет ли в их жизни цифра восемь столь же важную роль. А также пробовали себя в роли шоколатье, делали макияж, слушали стихи и французские песни в исполнении певицы Севары.


36

РЕКОРД

TOP FLIGHT

Быстрее, дальше, выше, сильнее… Стремление преодолеть границы возможного увлекало людей во все времена. Именно оно становилось стимулом для новых свершений и рекордов. Об этом новая рубрика Top Flight.

1

st

76 45 ч

мин

САМЫЙ ДЛИТЕЛЬНЫЙ БЕСПОСАДОЧНЫЙ ПЕРЕЛЕТ

Òðîå ñóòîê â íåáå Самый длительный беспосадочный перелет совершил Стив Фоссетт (Steve Fossett) на самолете Virgin Atlantic GlobalFlyer. Он преодолел 41 467 км за 76 часов 45 минут. 8 февраля 2006 года воздушное судно поднялось в воздух с аэродрома Kennedy Space Center, расположенного во Флориде (США), и 11 февраля

приземлилось в аэропорту Bournemouth (Англия). Воздушное судно было сконструировано Бёртом Рутаном (Burt Rutan). Первый рейс Фоссетт осуществил на нем в 2005 году, установив рекорд скорости для кругосветного перелета без дозаправок – 590,7 км/ч. Тогда пилот провел в воздухе 67 часов и 1 минуту.

ДАННЫЕ САМОЛЕТА Рег. номер: N277SF Размах крыла: 34,75 м Площадь крыла: 37 м2 Длина самолета: 13,44 м Высота самолета: 4,04 м Вес: 1678 кг

МАРТ 2013


38

ФАКТЫ

TOP FLIGHT

Что, где, когда, сколько? Только самые интересные факты «из жизни» деловой и коммерческой авиации в новой рубрике нашего журнала.

2240 сделок купли-продажи бизнес-джетов было совершено в мире в 2012 году.

2,8 млрд 2, лрд человек – таков сегодня годовой пассажирооборот в мире. Чуть более половины путешествующих (51%) составляют туристы. новых самолетов – самый большой в истории деловой авиации заказ на бизнесджеты, размещенный одним из крупнейших европейских авиаперевозчиков в 2012 году.

В 4,4 раза аза выросла цена на авиационное топливо за последние 40 лет.

18 897 897 бизнес-джетов эксплуатировалось в мире в 2012 году.

22 рекорда скорости на счету самолета G280 производства компании Gulfstream Aerospace.

$ 31 млн млн заплатил чемпион «Формулы-1» 2008 года Льюис Хэмилтон за бизнес-джет Bombardier Challenger 605, который он получил в январе этого года.

МАРТ 2013


40

ЦИТАТЫ

TOP FLIGHT

Впечатления и размышления о полетах в небе могут воплотиться в полеты мысли и обрести литературную форму. В нашей новой рубрике – выдержки из произведений российских и зарубежных авторов.

Человек всегда мечтал летать. Наблюдая за свободным полетом птиц, он задумывался над тем, какая сила держит живое существо в воздухе, и пытался найти и для себя силу, способную поднять ввысь человека. И наконец поднялся над землей, опираясь не на силу своих мускулов, а на силу своего разума, как предрекал Николай Егорович Жуковский.

ВАСИЛИЙ ЕРШОВ

профессиональный пилот гражданской авиации, писатель, автор серии книг о работе гражданских летчиков.

МАРТ 2013


реклама

персона

1


42

СЛОВАРЬ

TOP FLIGHT

Что такое система стояночного торможения? Сколько стоит авиатренажер? Когда впервые был использован лонжерон? Читайте об этом в нашем словаре авиационных понятий.

Ñòîÿíî÷íûé òîðìîç

Ëîíæåðîí

Àâèàòðåíàæåð

(parking brake)

(longeron)

(simulator)

Система стояночного торможения самолета – аналог ручного тормоза автомобиля. Предназначена для удержания воздушного судна в неподвижном положении на стоянке. Питается от гидравлической системы и гидроаккумулятора тормозов – это обеспечивает ее бесперебойное функционирование даже в случае потери давления жидкости в общей гидросистеме. При включении пилотом стояночной тормозной системы кран фиксирует тормоза в обжатом положении. Механизм стояночного торможения является составной частью общего механизма управления тормозной системой самолета.

Основная деталь конструкции большинства современных самолетов. Используется для передачи изгибающих, растягивающих, сжимающих и других нагрузок. Совместно со стрингерами лонжероны образуют продольный набор каркаса крыльев, фюзеляжа, оперения, рулей и элеронов. Все самые большие нагрузки в полете – подъемная сила крыла и тяга двигателей – передаются лонжерону крыла. Существуют балочные, коробчатые, ферменные и ферменно-балочные лонжероны. Эта деталь получила название в честь французского инженера-авиастроителя Жана-Пьера Лонжерона, который впервые использовал ее в 1913 году.

Имитатор полета, предназначенный для наземной подготовки пилотов. Воспроизводит динамику полета и работу систем самолета. Специальное программное обеспечение позволяет изменять предполагаемые условия полета, погоду, географическое положение, останавливать выполнение задания для разбора и повтора, отрабатывать действия в нештатных ситуациях. Современные тренажеры имеют такую высокую степень имитации полета, что после занятий на них пилоты могут сразу выполнять коммерческие рейсы на новых типах воздушных судов. Являются очень дорогостоящим оборудованием. Cтоимость тренажера самолета А-320 высшего уровня по шкале ИКАО около $ 12 млн.

МАРТ 2013


44

ИНДИКАТОР

TOP FLIGHT

Мировой парк деловой авиации На выбор того или иного самолета кроме прочего влияют и географическое положение, и размеры государства, в котором будет базироваться воздушное судно. В Японии предпочтение отдают бизнес-джетам среднего и легкого класса.

Доля рынка бизнес-джетов*

Рейтинг бизнес-джетов, базируемых в Японии Количество

% от общего количества базируемых ВС

Hawker 800B

24

31,16

Gulfstream G-IVSP

6

7,79

Citation CJ2+

5

6,49

Learjet 36A

4

5,19

Citation Mustang

4

5,19

Citation CJ1

3

3,90

Citation V

3

3,90

Gulfstream G550

3

3,90

Hawker 800A

3

3,90

Citation CJ2

2

2,60

Citation Encore

2

2,60

Citation Sovereign

2

2,60

Название

Gulfstream GV

2

2,60

Hawker 850XP

2

2,60

Gulfstream Aerospace – 16,88%

Запрашиваемая цена*, $ Количество дней на рынке**

Hawker Beechcraft – 40,26%

Другие – 3,90%

Cessna Aircraft – 28,57%

Bombardier Aerospace – 10,39%

Общее количество бизнес-джетов, базируемых в стране: 77. Данные JETNET на февраль 2013 года.

Статистика по возрасту бизнес-джетов*

Краткая статистика по рынку бизнес-джетов Параметр сравнения

* Указывается количество бизнесджетов, базируемых в стране

Низкий

Высокий

Средний

4 200 000

27 995 000

12 898 333

112

847

544

Общий налет планера, ч

12

7795

Общий налет двигателей, ч

12

7699

2100 2192

Год выпуска

1974

2012

1999

Количество посадок

321

5208

2433

* Указывается количество бизнесджетов, базируемых в стране

26–35 лет – 2 16–25 лет – 26 Старше 35 лет – 1 Возраст не определен – 1

Моложе пяти лет – 6

5–15 лет – 41

* На основании цен на 3 воздушных судна ** На основании 0 воздушных судов на продажу Данные JETNET на февраль 2013 года.

МАРТ 2013


Узнай больше.


46

ИНДИКАТОР

TOP FLIGHT

Мировой парк деловой авиации Количество вертолетов в Японии примерно в 10 раз превышает количество бизнес-джетов. Наибольшей популярностью в Стране восходящего солнца пользуются вертолеты марок Eurocopter, Bell Helicopter и Robinson. Доля рынка вертолетов*

Рейтинг вертолетов, базируемых в Японии Название

Количество

% от общего количества базируемых ВС

Bell 206B3 Jetranger III

50

5,90

Robinson R44 Raven II

48

5,66

Bell 412EP

46

5,42

Robinson R22 Beta II

46

5,42

Eurocopter AS350B Ecureuil

45

5,31

Robinson R22 Beta

40

4,72

AgustaWestland A109E Power

29

3,42

Robinson R44 Raven I

27

3,18

Eurocopter AS365 N2 Dauphin 2

24

2,83

Eurocopter EC135 P2I

24

2,83

* Включая вертолеты, разработанные совместно с Kawasaki. В 2004 году Schweizer Aircraft была приобретена компанией Sikorsky Aircraft

Eurocopter* – 37,74%

MD Helicopters – 2,48% Schweizer Aircraft – 1,06% Другие – 1,06% AgustaWestland – 7,19%

AgustaWestland AW139

22

2,59

Eurocopter AS365N3 Dauphin 2

22

2,59

Bell 212

21

2,48

Eurocopter BK 117B

20

2,36

Eurocopter EC145

19

2,24

Bell 206B Jetranger II

19

2,24

Eurocopter AS350 B3 Ecureuil

18

2,12

Robinson R44 Astro

17

2,00

Eurocopter AS355 F2 Ecureuil

14

1,65

Общее количество вертолетов, базируемых в стране: 848.

Bell 206 L3 Longranger

14

1,65

Данные JETNET на февраль 2013 года.

Robinson – 22,29%

Sikorsky Aircraft – 2,83%

Статистика по возрасту вертолетов*

Краткая статистика по рынку вертолетов Параметр сравнения

Bell Helicopter – 25,35%

Низкий

Высокий

Средний

Количество дней на рынке

15

602

254

Общий налет планера, ч

21

11 855

2728

Общий налет двигателей, ч

284

1600

1105

Год выпуска

1959

2012

1996

Количество посадок

713

713

713

* Указывается количество вертолетов, базируемых в стране

26–35 лет – 149

Моложе пяти лет – 105 Старше 35 лет – 47

16–25 лет – 248

5–15 лет – 299

Данные JETNET на февраль 2013 года.

МАРТ 2013


48

ИНДИКАТОР

TOP FLIGHT

Мировой парк деловой авиации Согласно данным CIA World Factbook за 2012 год, по количеству аэропортов Япония занимает 34-е место в мире. Всего здесь насчитывается 175 аэропортов и 15 вертодромов, многие из которых активно используются деловой авиацией.

6/0 САППОРО

12 / 1 НАТОРИ

0/1 71 / 8

НАРИТА

3 /0

НАГОЯ

7/1

13 /0

18 /0

ОСАКА

ЯО

КАИ

69 / 5

2 /0

2 /0

ТОКИО

ТОЙОТА

ИОКОГАМА

ОКАЯМА

12 /0

4 /2 КАГОСИМА

ФУКУОКА

4/0

УРАЯСУ

9 /0 КОБЕ вертолеты / самолеты

Популярные города базирования вертолетов

Популярные города базирования бизнес-джетов

Количество вертолетов

Количество бизнес-джетов

Иокогама

2

Натори

12

Тойота

2

Кагосима

2

Токио

5

Кагосима

4

Окаяма

7

Ураясу

3

Нагоя

8

59

Каи

4

Осака

13

Фукуока

12

Нарита

1

Место базирования не определено

Кобе

9

Саппоро

6

Яо

18

Натори

1

Нагоя

71

Токио

69

Место базирования не определено

Окаяма

1

597

Данные JETNET на февраль 2013 года.

МАРТ 2013


50

ИНДИКАТОР

TOP FLIGHT

Вторичный рынок По мнению аналитиков JETNET, прошлый год можно считать успешным для деловой авиации. Количество самолетов на продажу на вторичном рынке стабильно сокращается, а объем совершенных сделок уверенно растет, устанавливая новые рекорды.

Общемировые тенденции на вторичном рынке Самолеты Бизнес-джеты

Вертолеты

Турбовинтовые

Турбинные

Поршневые

ДЕКАБРЬ 2012 ГОДА

Количество ВС на продажу

2539

1142

1145

571

Количество ВС на продажу относительно активного парка в 2012 году, %

13,4

8,3

6,1

6,1

Количество ВС на продажу относительно активного парка в 2011 году, %

13,8

9,6

6,6

6,1

1287

931

С ЯНВАРЯ ПО ДЕКАБРЬ 2012 ГОДА

Количество закрытых сделок

2240

1351

Среднее количество дней на рынке

370

344

433

350

Средняя запрашиваемая цена, $ млн

4,560

1,343

1,411

0,226

С ЯНВАРЯ ПО ДЕКАБРЬ 2012 ГОДА ПРОТИВ ТОГО ЖЕ ПЕРИОДА 2011 ГОДА

Изменение количества закрытых сделок, %

7,2

–5,7

–1,2

Изменение среднего количества дней на рынке

–10

11

23

37

Изменение средней запрашиваемой цены, %

–0,3

2,6

7,3

–0,9

–6,1

Данные JETNET, Chase & Associates.

Объем предложений на вторичном рынке 3000

2500

% – количество ВС в процентном выражении по отношению к активному парку

8,7 %

4,6 %

5,8 %

12,8 %

12,8 %

2608

2782

2650

2533

2539

2008

2009

2010

2011

2012

2000 14,3 %

Количество ВС, выставленных на продажу

1500

1585

4,6 %

4,6 %

1653

1653

2006

2007

1000

500

0 2005

В течение последних восьми лет на вторичном рынке деловой авиации главенствует покупатель, а объем самолетов, выставленных на продажу относительно активного флота, до сих пор превышает 10%. При этом после 2010 года количество предложений на вторичном рынке остается примерно на одном уровне. А процентное соотношение к общемировому парку воздушных судов меняется в основном за счет поставок новых самолетов.

Данные JETNET, Chase & Associates.

МАРТ 2013


индикатор

Тенденции рынка. Выпускаемые модели Увеличение закрытых сделок по покупке бизнес-джетов на вторичном рынке подтверждают также эксперты AircraftPost. Однако, по их наблюдениям, стоимость не вышедших из производства моделей только растет. Динамика продаж за последние пять лет Выпускаемые модели

Данные по рынку

2008

2009

2010

2011

2012

%

9,8

11,1

10,5

16,8

21,9

Learjet 60XR

% Citation Sovereign

% Challenger 300

% Challenger 605

% Falcon 2000 EX EASy

% Falcon 900 EX EASy

% Gulfstream G450

% Gulfstream G550

Общее количество проданных ВС Количество ВС на продажу от активного парка, % Данные AircraftPost на февраль 2013 года.

0

2

0

7

4

н/д

152

н/д

393

249

н/д

8,5

н/д

7,4

7,3

7,3

14,1

16,1

12,1

13,5

1

7

14

16

12

81

212

266

481

400

14,1

12,8

11,1

10,8

9,2

9,9

14,5

12,9

10,2

13,5

8

16

20

11

21

90

190

222

320

308

22,3

14,5

13

13,7

14,0

5,6

14,7

8,2

8,2

14,1

0

6

4

4

7

н/д

98

472

396

287

н/д

21,9

19,5

23,1

19,4

5,5

9,3

10,2

11,5

20,7

3

6

5

6

20

91

181

420

246

276

31,5

20,1

18,8

19,8

19,2

4,6

12,3

12,6

15,0

16,7

1

6

1

9

8

57

155

59

382

214

43

26,3

25,5

26,6

25,6

12,3

14,4

5,7

6,1

8,4

9

10

7

5

6

60

165

164

258

204

41,6

25,5

25,4

28,5

28,2

7,1

11,4

8,2

8,2

8,9

5

10

12

11

13

105

240

310

169

197

55,5

38,2

38,3

40,5

37,1

27

63

63

69

91

8

13

9

9

12

По мнению специалистов AircraftPost, характер сделок на вторичном рынке, а также установившиеся цены на подержанные бизнес-джеты свидетельствуют о том, что покупатели теперь лучше представляют фактическую стоимость воздушных судов. Так, в прошлом году было продано рекордное количество самолетов G200 – 27 единиц, что на 300% больше, чем 2011 году. При этом модели 2008 года выпуска (800 часов налета), каталожная цена которых составляла $ 22 млн, в конце прошлого года продавались по $10 млн. Сравните: за те же деньги можно было приобрести одиннадцатилетний Challenger 604 или Falcon 2000 (3500 часов налета). Кроме того, цены на подержанные самолеты пока на 25% ниже тех, что были бы при нормализованной ситуации на рынке, – еще один стимул для подписания контрактов.

%

Количество ВС на продажу относительно активного парка, % Общее количество проданных ВС Среднее количество дней на рынке Средняя продажная цена, $ млн

51


ЗАДЕЛ НА БУДУЩЕЕ Проходящим в Лас-Вегасе шоу свойственна особая атмосфера. И крупнейшая в мире выставка вертолетной индустрии Heli-Eхро не исключение. Сюда стоит приехать хотя бы ради того, чтобы вдохновиться богатой фантазией владельцев вертолетов, выбравших для своих машин необычную и яркую раскраску. МАРТ 2013


событие

Фото © Вероника Сипеева

Накануне выставки FAA сертифицировала выполнение полетов MD Explorer 902 (вверху) c увеличенной взлетной массой до 3070 кг

Заметное оживление в залах главного конференц-центра ЛасВегаса наблюдалось уже в первый день работы Heli-Expo 2013, вселив уверенность в том, что дно кризиса уже пройдено. Сразу несколько производителей вертолетов анонсировали подписание новых контрактов. Буквально после открытия выставки Bell Helicopter сообщил о заключении сделки на поставку 30 машин серьезному

игроку на рынке медицинских перевозок в США – Air Medical Holdings Group. Далее эстафету подхватил Eurocopter, подтвердив приобретение 12 вертолетов EC175 (с опционом на энное число таких же машин) оператором Bristow, который будет эксплуатировать данный тип для операций в Мексиканском заливе. У посетителей появилась возможность увидеть первый

серийный образец EC175 в раскраске этого перевозчика. Более того, договор на 15 вертолетов EC225 Super Puma и пять EC175 заключила ирландская группа Milestone Aviation. Затем внимание публики сместилось на стенд Sikorsky Aircraft, где торжественно было объявлено о новых контрактах на поставку моделей S-76D уже прозвучавшим компаниям: Milestone Aviation Group, заказавшей семь

53


Eurocopter представил апгрейд популярных моделей EC135 (вверху)

Участники выставки придумывали всевозможные ходы привлечения клиентов, включая лотереи и костюмированные персонажи

AgustaWestland подписала договор на поставку двух AW139 в VIPконфигурации заказчикам из США

вертолетов (вдобавок к 23 тяжелым S-92), и Bristow Group, которая приобрела 10 таких моделей с опционом еще на 16 машин. Однако многие с нетерпением следили за разрешением главной интриги – что скрывается на стенде вертолетостроителя под огромной завесой? Долго гадать не пришлось – через считанные мгновения после заявлений перед публикой предстала новейшая разработка

и восьмая по счету модификация серии 76 – S-76D… в раскраске Bristow Group. Ряд заказов перешел и к AgustaWestland, включая контракты на поставку вертолетов AW139 в VIP-версии двум операторам из восточной части Соединенных Штатов. Так что в ближайшее время количество новых вертолетов на американском рынке заметно возрастет. Поддержит ли европейский рынок эти настроения, станет

МАРТ 2013


событие

По подсчетам организаторов, количество посетителей должно превысить 23 000

Особым вниманием на стенде Eurocopter пользовался вертолет AS350B3, раскрашенный выдающимся бразильским художником Ромеро Бриттом

Наряду с военными и корпоративными судами демонстрировались вертолеты, предназначенные для медицинских перевозок

Фото © Вероника Сипеева

Sikorsky Aircraft привез на выставку новейшую разработку S-76D

известно уже в мае, на выставках EBACE и HeliRussia. Громких премьер от Heli-Expo в этом году мало кто ждал, ведь ключевые игроки заняты разработкой и подготовкой к выводу на рынок новых моделей. Тем не менее тех, кто пришел на выставку, без «сладкого» не оставили. Кроме модернизированной версии Bell 412EPI с полностью интегрированной приборной панелью и более мощными

двигателями, а также военизированного варианта Bell 407GT, на стенде производителя желающим предлагалось совершить полет на авиатренажере Bell 525 Relentless и почувствовать, как работает электродистанционная система управления, к слову, впервые в истории применяемая на гражданском вертолете. На выставке состоялся дебют обновленных версий легких двухдвигательных EC135, получивших индекс

T3/P3. Изменения коснулись в основном летных характеристик воздушных судов. Производитель увеличил взлетный вес и дальность полета, дополнил кабину пилота полностью интегрированной системой навигации, системой отслеживания полетной информации, а также подставками под iPad с блоком питания. Вероника Сипеева

55


перспективы

SAFETY MATTERS С момента своего создания в 1947 году Flight Safety Foundation не перестает работать в области повышения авиационной безопасности. С какими трудностями сталкивается организация в России – рассказывает президент и исполнительный директор учреждения Кевин Хайатт (Kevin Hiatt).

В канун беседы на 65-й выставке деловой авиации NBAA фонд проводил переговоры с китайским оператором Metrojet по поводу запуска неформальной обучающей программы для покупателей воздушных судов. Подобная инициатива вполне могла бы стать полезной и в других регионах. Кевин, расскажите подробнее об этом проекте. Как он повысит безопасность полетов и для чего нужен владельцам воздушных судов? Состоятельным клиентам – тем, кто принимает решение о приобретении самолета, – мы будем рассказывать об авиационных правилах, дальности воздушных судов, страховании, программах безопасности полетов, обучении экипажа, то есть о тех важных вопросах, в которых покупателю необходимо разбираться, чтобы иметь представление о рисках, связанных с выполнением полетов. Конечно, продавцам это может не понравиться (улыбается),

потому что они не хотят, чтобы клиент знал об этом до подписания контракта. Здесь, на выставке, вы, вероятно, видели карты дальности воздушных судов. Обычно, когда человек выбирает бизнес-джет, он предполагает, что самолет сможет выполнять беспосадочные перелеты, скажем, из Орландо в Париж. Но вы не полетите туда по прямой, так как маршрут построен по кольцу. При этом ветер окажется еще и не в вашу пользу и придется делать техническую посадку для дозаправки. Часто из-за таких нюансов владелец больше недоволен пилотом, чем теми, кто продал ему бизнес-джет. В брошюре-то написано, что самолет преодолевает это расстояние без посадки! Поэтому мы и стараемся делиться с покупателями некоторыми тонкостями [эксплуатации воздушных судов]. На самом деле продавцам это должно быть только на руку, ведь к ним придут уже подготовленные заказчики.

А с какими проблемами в сфере безопасности полетов вы сталкиваетесь на российском рынке? Мы обнаружили, что в России следует обратить более пристальное внимание на область регулирования полетов. Например, сегодня авиакомпания может продолжать выполнять рейсы на воздушном судне, у которого подошел срок очередного ТО, и нет никого, кто бы, заглянув в записи, сказал: «Эй, пора отправить самолет на техобслуживание». Беспокойство вызывают и небольшие коммерческие авиакомпании, в которых также некоторые вопросы не контролируются. Например, какое обучение прошли пилоты? Соблюдается ли политика обслуживания воздушных судов? То же относится и к деловой авиации. Среди широко обсуждаемых проблем еще и ремонт взлетно-посадочных полос. В прошлом году в докладе Росавиации указывалось, что

57


Сегодня авиакомпания может продолжать выполнять полеты на воздушном судне, у которого подошел срок очередного ТО, и нет никого, кто бы сказал: «Эй, пора отправить самолет на техобслуживание» 

порядка 12% ВПП с искусственным покрытием нуждаются в реконструкции, а 18% грунтовых ВПП требуется срочный капремонт. Были ли вы в России и каково ваше видение ситуации? Я прилетал в Сибирь, где в ходе проекта по оценке качества аэропортов провел месяц. Это было частью экспедиции по построению кроссполярных маршрутов (Polar 1, 2, 3, 4) от Северного полюса и дальше до России и Китая. Требовалось найти аэропорты, куда могли бы следовать самолеты в случае аварийной посадки, возгорания или за медицинской помощью.

Мы посетили восемь аэропортов Сибири. Надо сказать, что строительство взлетно-посадочных полос в России весьма стандартизировано. В Сибири на земле размещаются огромные блоки (три метра толщиной на девять шириной), между которыми остаются стыки, что делает покрытие ВПП довольно неровным. Операторам деловой авиации стоит быть внимательными при посадке из-за возникающей в самолете вибрации, когда судно проезжает по стыкам. Однако отмечу, что в регионах, где мы побывали, достаточно хороших аэропортов, которые годятся в качестве запасных. У бизнес-джета

с шестью-восемью пассажирами на борту в большинстве случаев при приземлении не возникнет проблем. Беспокоиться, куда в экстренной ситуации направить самолет, стоит тем операторам, в парке которых есть модели типа Boeing 777 и 747 и A300, A330. Вы сказали, что это была поездка по оценке качества аэропортов. А что конкретно проверялось? Мы изучали возможности аэропортов. Сколько взлетнопосадочных полос? Допустима ли посадка по приборам? Каково освещение и обозначение на полосе? Какое аэродромное

МАРТ 2013

Фото © Dassault Falcon


перспективы Бывшая база бомбардировщиков СССР в Певеке может быть использована для посадки только в экстренных случаях

Мы обнаружили, что в России следует обратить пристальное внимание на область регулирования полетов

пожарное оборудование используется? Затем мы осматривали терминал и медицинские пункты. Так, в Якутске находится крупный медицинский центр, с хорошими специалистами и современным оборудованием. Но направьтесь южнее, в Иркутск, и вы увидите здесь больницу, которая больше напоминает старую гостиницу. Между тем в этом аэропорту весьма неплохая схема расположения ВПП. Но если в пути у пассажиров возникнут проблемы со здоровьем, я бы поинтересовался, какое лечение там доступно. Подобные поездки случаются регулярно? Как правило, нет. Их организуют, когда в аэропорту только начинается обслуживание пассажиров. Авиаперевозчики используют эти данные и затем определяют, нужно им еще раз взглянуть на аэропорт или нет. Большинство

компаний отмечают для себя три запасных аэропорта, в которых можно будет приземлиться в случае чего, и проверяют их один раз в год. Но та поездка, о которой я упоминал, была инициирована при запуске кроссполярных маршрутов, и некоторые аэропорты больше с тех пор не проверялись. Вам знаком Певек? Он находится рядом с Северным полярным кругом. Это небольшая бывшая база бомбардировщиков СССР. Там нет ничего, кроме длинной ВПП, где размещались бомбардировщики, в теории готовые перелететь через океан в США во время холодной войны. Будем ли мы рассчитывать на этот аэропорт? Если на борту пожар и других вариантов нет, то да. В противном случае воздушное судно будет следовать в другой аэропорт, где пассажиров ждет лучший сервис, а самолет – должное обслуживание. Очень хороший

аэропорт в Южно-Сахалинске, с современным менеджментом, возможностью заправить топливом воздушные суда любого типа, включая корпоративные самолеты и лайнеры. А у вас есть какие-то рекомендации для администрации аэропортов? Администрации важно удостовериться, что аэропорт действительно предоставляет заявленные услуги. Другими словами, если сообщается, что в порту есть техника для пожаротушения, – проверьте, что она действительно есть и функционирует. Не рекламируйте то, чего нет. Не говорите, что работает первоклассный медицинский центр, если это не так. И часто вы встречаете подобные преувеличения? Нет, но мы сталкиваемся с тем, что когда что-то в аэропорту меняется, особенно не в интересах

59


60

перспективы

TOP FLIGHT

Производители авиаоборудования постоянно работают над созданием технологий, снижающих нагрузку на пилотов (head-up дисплей)

пассажиров или авиакомпаний, об этом не сразу извещают. Например, некоторые аэропорты заявляют, что готовы обеспечить топливом любые типы воздушных судов и намереваются стать крупными центрами для техпосадок. Это прекрасно! Но если в порту закончилось какое-то топливо или перестали заправлять какие-то типы воздушных судов – пожалуйста, сообщите. К слову, в России качество топлива на высоком уровне. Довольно долго считалось, что за ним нет реального контроля. Однако во всех аэропортах, где мы были, наблюдался высокий контроль за качеством топлива, отслеживалось, чтобы в него не попадала ни вода, ни бактерии. О России складывается несколько ложное представление, поскольку иностранцы не часто там бывают, и кажется, что многое сильно отстает от стандартов. Но стандарты здесь соблюдаются.

В каких странах, по вашему мнению, требуется более пристальное внимание к авиационной безопасности? Есть сложности, о которых вы упомянули, например, в Китае? В Китае существует, скорее, проблема стремительного развития. И это неплохо. Там, как и в России, все очень регламентировано. Поэтому пока инфраструктура поспевает за прогрессом, волноваться нет причин. А вот где риск действительно высок – так это в Африке, Индии и Океании, а также в Индонезии. На работе в этих странах мы сейчас как раз сосредотачиваем усилия. В прошлом году проводили семинар на Бали. Теперь собираемся в Африку, а затем, вполне вероятно, во Вьетнам и Камбоджу. Есть мнение, что новые самолеты надежнее тех, которым по 10–20 лет. Вы с этим согласны?

Вопрос интересный. Новый самолет с современными технологиями менее подвержен риску [аварийных ситуаций]. Однако и более старое воздушное судно, которое эксплуатировалось по правилам и на которое установлено новое оборудование, также сослужит хорошую службу. Все зависит от того, что вы готовы себе позволить как владелец. В мире бизнес-авиации это, конечно, дело имиджа. Зачем покупать G250, если я могу позволить себе G650? И зачем мне старый Learjet, когда можно взять новый Bombardier Global? Самолет с налетом – такой же актив, пока он обслуживается должным образом и на нем установлено новое технологичное оборудование, позволяющее получить бóльшую экономию. Но при этом важно помнить и об обучении экипажа. Понимает ли пилот новые технологии? Когда Airbus A330 выполнял рейс через

МАРТ 2013

Фото © Dassault Falcon

Безопасность полетов напрямую зависит от качества обучения пилотов


Пассажирам нужно, чтобы пилот управлял самолетом. Как он это делает и каков распорядок его дня– неважно. Но важно, почему он спит рядом с ними в салоне 

Атлантический океан, три пилота Air France никак не могли определить, что происходит с воздушным судном. Поэтому самолет разбился. То же касается мира корпоративной авиации. Если пилоты не прошли необходимую подготовку, риск происшествий гораздо выше. И конечно, не стоит забывать и о рабочем времени экипажа… Совершенно верно. Все это возвращает нас к началу беседы и примеру с самолетом из Орландо в Париж. Да, вы полетите по этому маршруту. Но будет ли у пилота возможность передохнуть или он все время проведет

за штурвалом? Каков распорядок его рабочего дня, 16-часовой или 20-часовой? Пассажирам нужно, чтобы пилот управлял самолетом. Как он это делает – неважно. Но важно, почему он спит в салоне рядом с пассажиром. Полетом сегодня чаще руководит автопилот. Влияет ли это на то, как пилот понимает самолет и как будет действовать в чрезвычайной ситуации? Теоретически вы теряете навыки, которые в действительности сводятся к управлению самолетом на определенных фазах полета. Раньше пилот брал управление на себя во время

взлета, поворачивал, набирал высоту и затем включал автопилот. Когда приходило время приземляться, автопилот отключался, и командир в ручном режиме заходил на посадку. Но позднее это поменялось. В основном из-за сложной маршрутной сети и ради экономии [времени и топлива], что достигается за счет применения системы управления полетом, которая вкупе с автопилотом может быть значительно эффективнее человека. Но что пилоту действительно необходимо понимать – так это что произойдет, если система выйдет из строя. Вероника Сипеева


главная тема

История бодрящего напитка

НА БОРТУ

На Востоке говорят, что кофе должен быть сладким, как любовь, черным, как ночь, и сильным, как смерть. Чашка горячего кофе придает духу бодрости, наполняет тело энергией, повышает работоспособность. А на борту самолета один лишь аромат поджаренных зерен может настроить на приятное путешествие.

63


64

главная тема / кофе и самолет

В Впервые горячие напитки на борту пассажирского самолета появились в 1934 году. Восьмидвигательный советский самолет АНТ-20 под названием «Максим Горький», построенный для агитации населения, поражал современников роскошью и комфортом. На площади в 100 м2 располагались офисные кабинеты с диванами и креслами, спальные каюты, библиотека, фотолаборатория, склад для провизии, багажное отделение, умывальники, туалеты. А еще на борту был установлен электрифицированный буфет с горячими и холодными закусками. Здесь же находилась электроплита и бойлеры с кипятком. Наверняка наряду с чаем здесь заваривали и кофе, например, для писателя и летчика Антуана де Сент-Экзюпери, который в 1935 году летел на борту «Максима Горького» в качестве пассажира.

Çàâàðíîé êîôå После войны кофейный напиток вернулся на борт советского самолета лишь в 50-е годы. Был он заварной, отечественного производства, с цикорием, такой продавался в советских магазинах.

TOP FLIGHT

Погружные кипятильники Теодора Штибеля, которыми в 30-х годах разогревали моторы самолетов Lufthansa, были прародителями водонагревателей

Стюардессы торжественно разносили ароматный напиток в блестящих никелированных кофейниках. Со стороны казалось, что нет ничего проще, чем приготовить кофе. «Но пассажиры и не предполагали, насколько непроста была технология его приготовления», – рассказал нам один из авторитетнейших инструкторов, а ныне заслуженный пенсионер авиакомпании «Аэрофлот» Сергей Карабеков. В самолетах существовала система водоснабжения, но туда заливали техническую воду, которая использовалась только для туалетов и мытья рук. А для приготовления напитков из цехов бортового питания привозили чистую питьевую в специальных резервуарах-кипятильниках объемом в 10–12 литров. На воздушных судах стояло по 4-6 таких баков. Резервуары вставлялись в специальные пазы на кухне, подключались к электросети. Через некоторое время вода в них закипала, после чего кипятильник отключали вручную, тумблером. Никаких датчиков, которые бы автоматически сигнализировали об окончании процесса и прекращали его действие, естественно, не было.

Как следовало из инструкции, в каждый кофейник на глаз насыпали некоторое количество порошка, ждали, когда он заварится и отстоится, и только после этого выносили кофейники в салон. Приготовление напитка таким образом отнимало много времени и вызывало недовольство пассажиров, которым приходилось подолгу ждать своей очереди. Чтобы ускорить обслуживание, бортпроводники стали заваривать кофе непосредственно в самих кипятильниках.

Êóáèíñêèé è ðàñòâîðèìûé В 1963 году на международном рейсе, следующем из Гаваны в Москву, появился настоящий кубинский кофе – крепкий, ароматный, со специфическим вкусом. Его заваривали в цехах бортпитания и привозили горячим в кипятильниках. Как для пассажиров, так и для экипажей кубинский кофе казался экзотикой. На вкус он был неплохой, не зря первые лица Кубы – Фидель и Рауль Кастро, часто летавшие в столицу нашей Родины, предпочитали на борту этот национальный напиток всем остальным. Бортпроводнику авиакомпании

МАРТ 2013


главная тема

Первые горячие напитки появились на пассажирском самолете АНТ-20 «Максим Горький»

Кофейный напиток вернулся

на борт лишь после войны, в пятидесятые годы прошлого века

«Аэрофлот» Татьяне Виноградовой в то время исполнилось чуть больше 18 лет. Ныне она – старейший работник «Аэрофлота». Татьяна Сергеевна вспоминает, что не раз готовила для братьев-революционеров очень горячий и крепкий кофе. Такой же кофе предпочитал и посол Алексей Иванов, проживший на Кубе много лет. В 1970-е годы в России началась эра растворимого кофе. Поначалу на самолеты доставлялись целлофановые упаковки со множеством маленьких порционных пакетиков внутри. По словам Сергея Карабекова, технология в принципе была очень простой: нужно было открыть пакетик, высыпать содержимое в кофейник и залить кипятком.

Да только на один небольшой кофейник требовалось 8-9 пакетиков, а в полете выпивалось в среднем по 15–20 литров кофе. Открыть и высыпать – процесс быстрый только на словах. Поэтому бортпроводники приспособились заранее «шелушить» пакетики. Перед взлетом или во время стоянки самолета они вытряхивали в заготовленные бумажные стаканчики порошок и по мере необходимости пересыпали его в кофейник. Кстати, в 70–80-х годах к напиткам подавались не только сладости, но и лимон и даже сгущенное молоко. Когда появился растворимый индийский кофе в жестяных коричневых банках, бортпроводники вздохнули

с облегчением – процесс приготовления кофе стал намного удобнее и быстрее. А вот пассажиры этого даже не заметили. Ведь, несмотря на смену упаковки, вкус растворимого кофе практически не изменился.

Âèï-êîôå Те, кто летал на бортах специального авиационного 235-го отряда, тоже не заметили этой разницы, потому что с момента образования этого подразделения – середины 50-х годов – для них всегда поставлялся натуральный молотый кофе. Специальные поставки для высшего руководства партии и правительства Страны Советов обеспечивались не авиационным кейтерингом, а кремлевской кухней. Синтетических 

65


66

главная тема / кофе и самолет

Кофе в классе «Империал» авиакомпании «Трансаэро» наливают в фарфоровые расписные чашки ручной работы

TOP FLIGHT

Первая бортовая кофеварка

была выпущена в 1957 году для регулярных рейсов компании Lufthansa

добавок в те времена не было, кофе ароматизировался в пути – для вип-лиц его привозили из Бразилии в бочках из-под рома и коньяка. «Нам нравилось варить кофе перед полетом, в ожидании пассажира. И тогда необыкновенный аромат свежесваренного кофе распространялся не только по салону самолета, но еще и по всему Внуково-2», – вспоминает Наталья Грибоедова, бывшая стюардесса специального отряда № 235, а ныне инструктор «Школы бортпроводников Новохатской». По ее словам, для каждого пассажира напиток готовился в соответствии с его вкусами и пожеланиями, для кого-то заказывали кофе мелкого помола, для кого-то – более крупного. Одному накладывали

две с половиной ложки, другому достаточно было и одной. Кто-то любил сладкий, кто-то с молоком, а кто-то просто черный. Варили в медных турках, в основном арабику, смешанную с другим сортом – робустой, для большей крепости и вкуса. Бортпроводник № 1 Ольга Филиппенко обслуживала с 1984 по 1991 год первого Президента СССР. Она не пропустила ни одного рейса и может свидетельствовать, что за семь лет пристрастия Горбачевых ни разу не изменились. Раиса Максимовна и Михаил Сергеевич предпочитали на утренних рейсах пить черный кофе со сливками и сыром. Большое внимание придавалось температуре напитка: кофе должен быть

таким горячим, чтобы к кофейнику нельзя было прикоснуться. Сливки тоже подавались горячими. Обязательно прогревалась посуда – турки, кофейники и чашки. Кофе заливали кипятком и доводили на электрических плиточках-панелях до нужной температуры. Когда аромат раскрывался, напиток тут же подавали на стол.

Êîôåâàðêè Кофеварки на самолетах появились в те же благодатные для развития мировой авиации 50-годы прошлого века. По словам Ларисы Мурохиной, представительницы немецкой компании Stiebel Eltron, первая бортовая кофеварка была выпущена в 1957 году для

МАРТ 2013

Фото © «Трансаэро»


главная тема

Распространение кофейных плантаций в мире

1790 г. Мексика

1728 г. Ямайка

1720 г. Мартиника

850 г. Эфиопия

1750 г.

1740 г.

1890 г.

Филлипины

Цейлон

Гватемала

1887 г.

1727 г. 1730 г.

Вьетнам

Бразилия

1926 г. Новая Гвинея

Колумбия

1896 г. Австралия

начиная с XXI в

рейсовых самолетов авиакомпании «Люфтганза». Практически в это же время (1959 год) в Советском Союзе началась эксплуатация самолета Ан-10, который был оснащен буфетом с тремя электроплитами и двумя электрокофеварками. Сейчас невозможно представить современный самолет без электрических кофеварок, благодаря которым можно быстро и без хлопот напоить пассажиров, постоянно жаждущих взбодриться. Сергей Грантович рассказывает, что в 2003 году присутствовал на заводе в Тулузе во время приемки первых новеньких самолетов Airbus для аиакомпании «Аэрофлот». По его словам, самолеты уже были оборудованы кофеварками, в которые вода подавалась

автоматически из системы водоснабжения, по мере надобности. «В колбу через пакет с кофе под сильным давлением проходила вода. Как только колба наполнялась, срабатывал элемент защиты, система тут же отключалась – кофе готов! Оставалось перелить его из колбы в кофейник. Легко и просто, не сравнить с тем, с чем мы сталкивались на российских судах прежде». Практически все западные самолеты, которые приходили в российские авиакомпании в дальнейшем, были снабжены такими кофеварками. Если же перевозчикам требовались более усовершенствованные кофемашины для премиальных классов, они устанавливались дополнительно, как, например, для

класса «Империал», рассказала Наталья Рачкова из авиакомпании «Трансаэро».

Áèçíåñ-àâèàöèÿ Многие бизнес-джеты выходят с заводов также оборудованные кофемашинами и кофеварками. По словам Вадима Фельдцера из компании Dassault, заказчики Falcon стопроцентно соглашаются на такую опцию, предложенную самолетостроителями. Один из их стандартных вариантов – кофемашины Nespresso или DeLonghi Lattissima, которые не только готовят крепкий эспрессо, нежный капучино, но и нагревают воду. Любители черного кофе американо заказывают кофеварку TIA 1603 с внутренним резервуаром для воды. 

67


68

главная тема / кофе и самолет

TOP FLIGHT

Изобретение кофеварок 1840 г. Разработан прототип вакуумной кофеварки 1855 г. Первую большую кофеварочную машину с использованием пара изобрел француз Эдвард Лойзель де Сантэ. 1884 г. В Италии выдан патент на первый прототип эспрессомашины Анжело Мориондо 1901 г. Изобретение первого прототипа эспрессо-машины (паровые машины) 1933 г. Получен патент на гейзерную кофеварку Bialetti. тип кофеварки, основанный на принципе приготовления кофе под давлением пара 1939 г. Появилась модификация кофемашины под названием multispresso, которая позволяла одновременно изготавливать несколько чашек кофе 1948 г. Начато производство машин с системой multispresso, для приготовления нескольких чашек единовременно

Главное – вовремя определиться с набором опций. По словам начальника ТО компании «Аэростайл» Надежды Кузнецовой, основным критерием выбора агрегата для бизнес-авиации считается наличие сертификационной документации, разрешающей применение в авиации. Нужно также учитывать функциональность и удобство обслуживания, габариты, внешний вид и цену, а также на какое количество персон будет готовиться кофе. Кофеварки могут устанавливаться как на новые самолеты, так и на уже находящиеся в эксплуатации. Срок их поставки – два-три месяца. Именно столько необходимо, чтобы выполнить заказ: кофеварки – продукция не складская,

а изготавливается индивидуально для каждого клиента. Когда же частная авиация только начала зарождаться на Западе, хендлинговые компании привозили на борт кофе, заваренный в термосах. Так же происходит и сейчас, если пространство небольших самолетов, таких как Learjet или Cessna Citation Mustang, не позволяет размещать кухонное оборудование. Кофеварки и кофемашины устанавливают начиная со среднеразмерных Cessna Citation Excel /XLS. «Первые появившиеся в бизнес-авиации кофеварки были неудобными и неустойчивыми», – вспоминает бортпроводница Кэтрин Мэртон. По ее словам, они размещались на выдвижной полке, которая

1961 г. Изобретение легендарной Faema Е 61(помповая машина) нужное давление воды достигалось за счет мускульной силы оператора машины 1970 г. Патент на двухбойлерную систему. Запатентованная двухбойлерная система La Marzocco позволяет взбивать молоко и использовать кипяток в достаточном количестве, что не уменьшает необходимую для приготовления кофе температуру воды 1970 г. Изобретение кофе в капсулах 2005 г. Изобретение кофеварки Aeropress – ручного устройства для быстрого приготовления кофе 2006 г. Изобретение Nescafe Dolce Gusto 2007 г. Изобретение системы Handpresso (воздушнопомповая машина). Первая модель кофеварки воздушно-помповой конструкции

во время взлета вибрировала. Поэтому варили кофе после набора высоты, чтобы не счищать кофейную гущу с пола из-за случайно опрокинувшегося сосуда. Позже кофеварки стали размещать в специальном отделении буфета, дверцы которого закрывались во время взлета и посадки. Более поздние агрегаты достаточно устойчивы, однако на время взлета-посадки и турбулентности их дополнительно закрепляют. Кофемашины последнего поколения можно назвать вершиной технических достижений человечества: рожковые, чалдовые, капсульные, эспрессокомбайны со встроенными кофемолками, капучинаторами, автоматической очисткой от накипи. От кофеварок их отличает полная

МАРТ 2013


главная тема

Чем дороже кофемашина, тем качественнее кофе и меньше изменяется его вкус на высоте

Заказчики самолетов

в большинстве случаев соглашаются на установку кофеварок или кофемашин

автоматизация всех процессов: от перемолки зерен до разлива кофе по чашкам. Наверняка французизобретатель Эдвард Лойзель де Сантэ, чья первая паровая кофейная машина вызвала в 1855 году фурор на Парижской выставке, был бы поражен многофункциональностью, компактностью современных аппаратов, которые готовят самые разнообразные ароматные напитки по нажатию кнопки. «Нужно учитывать, что чем дороже и лучше машина, тем качественнее кофе и тем меньше процент изменения его вкуса», – считает бортпроводникфрилансер Евгения Винглинская. Хотя, по ее наблюдениям, настоящие гурманы едва ли будут заказывать кофе в самолете,

а скорее сделают это в хорошем ресторане до или после полета. С Евгенией не согласна инструктор «Школы бортпроводников Новохатской» Наталья Грибоедова. Она уверена, что только от бортпроводника зависит, каким будет кофе – вкусным или нет. «Если пассажир почувствует себя брошенным, то самый вкусный кофе на свете может показаться ему горьким или кислым. Поэтому общение – важная часть работы бортпроводника. Нужно интересоваться вопросом и не бояться экспериментировать, предлагать что-то новое, что сможет заинтересовать пассажира. Например, мы частенько готовили королевский кофе с медом и желтком, очень вкусный и красивый.

Добавляли в кофе натуральные ароматизаторы – самые разные специи, такие как кардамон, ваниль, корица, гвоздика. Из остывшего кофе делали кофеглясе, добавив в него ликер или коньяк. Тертым шоколадом посыпали взбитые сливки, делая вкус кофе еще удивительнее», – рассказывает Наталья Грибоедова. По ее словам, кофе на борту может быть вдвое вкуснее, чем на земле, если относиться к его приготовлению творчески и с душой, иначе его никто не заказывал бы. А ведь кофе сегодня считается самым продаваемым товаром после нефти – в год во всем мире употребляется более 400 млрд чашек. Светлана Комагорова

69


Фото © Дмитрий Терновой

TOP FLIGHT

МАРТ 2013


персона

ИМ БЫ В НЕБО В России скоро появится женская пилотажная группа: частные пилоты Катя Новикова и Наташа Алехина готовятся к показательным выступлениям на самолетах “Tecnam” на аэродроме в Мячково, оттачивая виражи и горки.

71


72

персона

TOP FLIGHT

У У каждой из девушек своя история прихода в авиацию, но их объединяет любовь к небу, самодостаточность и финансовая независимость. На мой вопрос, кто оплачивает недешевое удовольствие, отвечают: сами. Катя занимает руководящую должность в юридическом департаменте, Наташа трудится в рекламной сфере, причем в трех компаниях одновременно. Несмотря на безусловную женственность, у обеих барышень характер твердый и решительный, что и позволило им добиться неплохого успеха как профессионалам. «Когда клиент видит меня впервые, он почему-то думает, что я – ромашка и мой труд обойдется ему всего в пятьсот долларов, я же утверждаю, что это стоит десять тысяч, сознательно завышая ставку. Непросто убедить заказчика, что пять тысяч долларов – прекрасная цена за выполненное задание и что ему нужна именно я, – признается Наташа. – Но я не могу работать за меньшие деньги: летные тренировки стоят очень дорого, а я не хочу и уже не имею права прерывать их изза отсутствия денег». Пока мы разговариваем с Наташей, Катя по-домашнему хлопочет, накрывая на стол – для мужчин аэроклуба в честь Дня защитника Отечества она приготовила огромный блинный торт с сыром и семгой, творожный пирог и воздушные

безе с голубикой. «Вы не поверите, но на работе я совсем другая, – поймав мой взгляд, говорит Катя. – Там я поставлена в жесткие рамки, и мне приходится быть очень жесткой с моими сотрудниками. Я не могу допустить, чтобы они подвели меня, иначе я подведу своего руководителя. Моя функция небольшая, но я отвечаю не только за свой кирпичик, но и в конечном итоге за все здание в целом. При всей жесткости отношения я очень люблю своих коллег, горжусь ими. Но нужна строжайшая дисциплина и колоссальное чувство ответственности, чтобы бизнес развивался. Поэтому мы не вправе подвести друг друга. Замкнутый круг, в котором я живу с понедельника по пятницу». Девушки чуть ли не в один голос говорят, что в какой-то момент ощутили полную безысходность от жизни, в которой, кроме дома, работы и зарабатывания денег, ничего не было. Кто-то бы на их месте стал заниматься бальными танцами, петь или вышивать крестиком на пяльцах. А вот они оказались в аэроклубе, за что и благодарят судьбу. Здесь их приняли как родных, и здесь они постоянно покоряют рубежи, ими же установленные.

Íàòàøà Для Наташиного отца небо так и осталась мечтой – его списали

по состоянию здоровья за несколько недель до окончания военного летного училища. Работать пошел в Роскосмос, но о своей мечте не забывал и вместо сказок рассказывал дочери о самолетах, объясняя, как и почему они летают. Мама – конструктор воздушных судов, с математическим складом ума, – этого не одобряла, к самолетам до сих пор относится недоверчиво. Она была категорически против поступления дочери в летное училище. Наташа спорить не стала, получила профессию специалиста в области PR и рекламы. На ее счастье, в компании «Новая медоварня», куда она попала в 2006 году, многие сотрудники и руководители оказались бывшими военными летчиками. Выяснилось это случайно, когда Наташа призналась: мол, тянет в небо, хочется потрогать облака руками… Ну, это устроить можно, ответили коллеги: вот тебе летный инструктор Владислав Мезенцев, учись на здоровье. Он и учит Наташу летному делу по сей день. Первый полет состоялся с другим инструктором, Еленой Титовой, которая показала Наташе, что происходит в небе, как ведет себя самолет, сделала несколько крутых горок, кругов и виражей, от которых захватывало дух и прыгало сердце. «У меня получилось дотронуться до облаков, и это было такое ощущение счастья,

МАРТ 2013


Катя в детстве часто оказывалась в кабине пилотов, и никаких чувств это у нее не вызывало. Но, случайно сев в итальянский “Tecnam”, Катя пропала, и желание подняться ввысь побороло все ее страхи

Фото © Дмитрий Терновой



что казалось – ничего другого желать и не нужно!» На тот момент финансы позволяли летать лишь раз в несколько месяцев. И Наташа начала нелегкий подъем по карьерной лестнице. «Не в деньгах счастье, но они помогают осуществить это самое счастье», – твердила она. Прошло пять лет, прежде чем она вернулась на аэродром. Работала много и тяжело, зато теперь может позволить себе некоторые «женские» слабости – машины, путешествия и, конечно, полеты.

Êàòÿ Катя об авиации с детства не мечтала, хотя вроде как должна была: дедушка и дядя – оба командиры воздушного судна, она

частенько сидела в пилотской кабине, но никаких чувств кабина не вызывала. Все произошло абсолютно случайно. Как-то ее привезли на аэродром, с трудом заставили сесть в маленький самолет, подняли в воздух – и все, Катя пропала. Любовь к небу, появившаяся в тот день, стала похожа на наркотик. Теперь все заработанные средства «улетают в небо». А ведь во время первого полета ей было безумно страшно и плохо. В отличие от Наташи, ее организму не нравятся перегрузки. Но желание снова сесть за штурвал и подняться ввысь оказалось сильнее природного страха. К тому же страстную любительницу быстрой езды и треков

увлекли новые скорости и ощущения – столько адреналина, как в небе, она нигде не получала. Снова на аэродроме Катя появилась через месяц. Говорит, пришла скорее за атмосферой – понравилась доброта и душевность людей, которые здесь работают и летают. Ей, занятой в жестком бизнесе, где каждый за себя, было удивительно, что каждому гостю в клубе здесь по-настоящему рады. Ну а кроме того, она влюбилась в свой самолет: «Если бы мой первый полет прошел в Яке, возможно, все было бы подругому. А я села в итальянский Tecnam, новенький, с завода, блестящий, пахнущий новой кожей, напоминающий хороший 


74

персона

TOP FLIGHT

Для Наташиного отца небо так и осталось мечтой. Мама была категорически против увлечения дочери самолетами. Только коллеги ее поддержали и познакомили с летным инструктором 

автомобиль, – и он сразу завоевал мое доверие». Специально для Кати инструкторами были разработаны упражнения, помогающие переносить перегрузки. Когда что-то не получалось, даже плакала от обиды, но упорно старалась победить себя и свой страх. А еще ей постоянно казалось, что она отстает от других курсантов. Однако же свой первый самостоятельный полет она совершила после 12 часов полетов с инструктором, а ведь многие не решаются управлять самолетом в одиночку и после большего налета. Зато теперь небо принимает ее, дарит уверенность и соглашается с ней. «Я в самолете – как рыба в воде, словно чувствую его дыхание, и мне хочется понять все его возможности». Увлечение авиацией изменило ее жизнь. Говорит, наконецто нашла гармонию с собой, успокоилась, стала многое успевать – встречаться с друзьями, заниматься спортом и летать. А еще в «Челавиа» она встретила любимого человека и любимую подругу, которые не могут жить без неба и готовы проводить вместе с ней на аэродроме все выходные. С Наташей они подружились в первый же день знакомства и теперь общаются постоянно.

 ïàðå Решение о пилотаже пришло после четырехчасового группового перелета на авиашоу в Ульяновск. Девочки упросили своих инструкторов идти какое-то

время в строю самостоятельно, попробовали лететь рядом, выполняя простейшие движения. И получилось! «Мы были приятно удивлены, что так тонко чувствуем друг друга, находясь на разных бортах», – говорит Катя. Ребята пошутили потом, мол, вот и женская пилотажная группа готова. Девушки не возражали: они уже были уверены, что смогут летать в паре. Мечтать о создании собственной группы они начали после нескольких авиашоу, где с восторгом наблюдали за работой своих товарищей, которые так близко подходили друг к другу, что, казалось, чиркали крылом борта. Попробовали работать в паре на земле – несколько вечеров подряд гоняли на машинах с большой скоростью, в полуметре друг от друга, практически бампер к бамперу. В движении получилось прочувствовать, что и как нужно делать, чтобы не допустить ошибок. Именно на примере автомобильных гонок они поняли, что могут вполне безопасно подойти близко друг к другу и в воздухе, настолько велико было их доверие. «На первых тренировках у меня было ощущение, что Наташа свалится на меня или, наоборот, я на нее свалюсь», – вспоминает Катя. Со временем страх ушел, и теперь в горизонтальном полете они могут составить конкуренцию своим инструкторам. А вот фигуры даются сложнее, поэтому приходится усиленно заниматься. Каждые выходные – полеты, а накануне обсуждение: кто взлетает первым, кто

вторым, на каком этапе кто и что делает. По возвращении на землю – чай и разбор полетов в подробностях: какие ошибки были совершены, как их избежать в следующий раз. Кстати, выполнение фигур высшего пилотажа с отрицательными перегрузками противопоказано маленьким самолетам Tecnam, на которых летают девушки. Но создать красивое эффектное шоу можно и без сложных фигур, с помощью горок, штопоров, виражей, на встречном движении и минимальном расстоянии. Было бы неплохо найти еще пару девушек, влюбленных в небо, как и они сами. Все-таки гораздо интереснее, когда в шоу участвуют не два самолета, а четыре. Мы стали свидетелями горизонтального прохода четырех самолетов над аэродромом и их роспуска в виде цветка. Девушки вместе с инструкторами выполнили фигуры так мастерски, что мы не удержались от восторженных криков. «Девочки часто приходят в аэроклубы, да вот только интересы у них вовсе не пилотажные, – огорченно рассказывала потом Наташа. – Кто-то приезжает изредка покататься, для кого-то это шанс познакомиться с обеспеченным мужчиной. Да и не каждому можно довериться в групповом полете. У девушек должны гореть глаза, как у нас с Катей».

Ñíåæèíêè Названия у группы до сих пор нет, от предложенных «матрешек» девочки с улыбкой отказались. Ну какие же они матрешки,

МАРТ 2013


Фото © Дмитрий Терновой

скорее – леди в белом. У них и костюмы для будущих показов уже имеются – белоснежные, необыкновенной красоты. «Как любой девушке, нам хотелось выйти на взлетное поле не в спортивном костюме или джинсах, а в чем-то очень эффектном, запоминающемся. Мы часто фантазировали, разглядывая модные журналы: может, нам такие брюки выбрать? Или такую курточку? Но так ни к чему и не пришли», – вспоминает Катя. Определились только с цветом – на тренировки приезжали в белых брюках, белых майках с логотипом «Челавиа» и с белыми аксессуарами. Ребята сначала подтрунивали над «белоснежками», а потом преподнесли своим пилотессам поистине

королевский подарок – в ресторане «Воздух» их ожидал портной, предложивший на выбор несколько моделей. И когда получили готовые костюмы, ахнули – вышло именно то, о чем они так долго мечтали: белые элегантные брючки и курточки, сшитые в едином стиле, подчеркивающие красоту обеих летных барышень. Их цель – заявить о себе на МАКСе и доказать, что они действительно достойны называться первой женской пилотажной группой в России. Уважение родных и друзей из «Челавиа» они уже заслужили. Теперь осталось покорить своим мастерством зрителей и удивить более опытных коллег из других аэроклубов. Наташа мечтает о пилотаже на истребителях. Хотя, скорее

всего, это случится не скоро. Зато мечту своего отца – снова оказаться за штурвалом – она исполнила, подарив ему полет на самолете в честь 35-й годовщины со дня окончания курса в военном училище. И папа, отлетав с Наташиным инструктором Владиславом Мезенцевым, так растрогался, что пустил скупую мужскую слезу. Что может быть лучше, чем сделать родного человека счастливым? P. S. Когда верстался материал, стало известно, что в женской группе появился ведущий – лидер, Ирина Манатина, которая давно трудится в «Челавиа». Теперь осталось найти четвертую девушку и начать тренировки в полном составе. Светлана Комагорова


В новом качестве


одноклассники

Фото © Top Flight

В В конце XIX века самое быстрое кругосветное путешествие, доступное современникам, было описано в романе Жюля Верна «Вокруг света за восемьдесят дней». Пожалуй, тогда сложно было бы поверить, что уже через сто лет подобное приключение на дальнемагистральном самолете Bombardier Global 6000 займет немногим более двух суток. А чтобы обогнуть земной шар по экватору, понадобятся всего три промежуточные посадки. 

77


Дизайнеры Bombardier Aerospace постарались разместить на борту бизнес-джета роскошный номер пятизвездочного отеля

В начале 90-х годов прошлого века изменившиеся геополитические условия привели к необходимости быстрых и безопасных путешествий в любую точку планеты – почти одновременно ведущие авиастроители начали проектирование самолетовдальнобойщиков. И хотя первый ультрадальнемагистральный бизнес-джет – Gulfstream V – миру представили американцы из Gulfstream Aerospace, их соперники из канадской Bombardier Aerospace не теряли время, намереваясь предложить пассажирам новый уровень комфорта на дальних перелетах. Уже в 1999 году был сертифицирован Bombardier Global Express, затем в 2005-м появился его «младший брат» Global 5000, а в 2006-м новая модернизиро-

ванная модель, которую назвали Global Express XRS. Представьте себе самолет, чем-то напоминающий журавля: стреловидные, относительно тонкие крылья с новомодными законцовкамиперьями, еще более усиливающими сходство. Фюзеляж с большим удлинением, заканчивающийся т-образным оперением, мощные двигатели… Облик воздушного судна как бы заявляет, что машина создана для сверхдальних перелетов. Под стать визуальному образу и летно-технические характеристики. С тремя-четырьмя членами экипажа и восемью пассажирами XRS может соединить Гонконг с Лос-Анджелесом и далее после 15-минутной дозаправки совершит беспосадочный перелет до Москвы. Впрочем, столь большому бизнес-джету по

силам выступать и в стайерских состязаниях – в послужном списке «Глобала» 17 рекордов скорости. Последнее достижение было установлено в октябре 2009 года, когда Global Express XRS пролетел с тремя пилотами и восемью пассажирами на борту из мексиканского аэропорта Толука (Licenciado Adolfo López Mateos International Airport) до парижского Ле-Бурже (Le Bourget Airport) ровно за 10 часов. Получается, что средняя скорость полета составила около 924,9 км/ч! Несмотря на немалую стоимость, которая в зависимости от комплектации и модели порой переходит за отметку $40–50 млн, самолет оказался весьма популярным. В ближайшее время заказчикам будет поставлен уже 500-й «Глобал».

МАРТ 2013


одноклассники

Фото © Bombardier Aerospace

Íà íîâûé ëàä Летом 2011 года компания произвела ребрендинг модельного ряда самолетов Global. Вместо буквенных индексов в обиход было введено цифровое обозначение, сообщающее потенциальному покупателю об ориентировочной дальности полета соответствующего бизнес-джета. Подобное решение напрашивалось после анонсирования работ над гигантами Global 7000 с дальностью полета 7300 морских миль (13 520 км) и Global 8000 с дальностью 7900 морских миль (14 630 км). Соответственно Global Express XRS превратился в Global 6000 (дальность 6000 морских миль). Тем не менее обыкновенной сменой

вывески дело не закончилось. 6000-й и 5000-й 2012 года выпуска укомплектованы новейшим пилотажно-навигационным комплексом Bombardier Vision Flight Deck на базе авионики Rockwell Collins Pro Line Fusion. Новая приборная панель значительно улучшает ситуационную осведомленность, уменьшает нагрузку и минимизирует вероятность ошибок пилотов. Вся полетная, навигационная и метеорологическая информация выводится на четыре жидкокристаллических экрана диагональю 15 дюймов. По желанию пилота каждому параметру, диаграмме или графику можно отвести свое, удобное место. Как правило, на основном полетном дисплее размещают изображение ландшафта

и глиссаду снижения. Центральный экран занимает навигационная информация, а нижний – метеорологическая. Расположение и содержание «окон» можно менять посредством «быстрых клавиш», запрограммированных для частых операций. В стандартную поставку входят системы самодиагностики и управления полетом с тройным резервированием, спутниковая связь, метеолокатор, навигационная система нового поколения, GPS и система дифференциальных поправок глобального позиционирования. Не позабыли и о системах искусственного и «улучшенного» зрения третьего поколения, которые увеличивают безопасность полета. Кстати, на бизнес-джете установлена

79


80

одноклассники

TOP FLIGHT

Bombardier не только установила на Global 6000 авионику Vision Flight Deck, но и полностью пересмотрела концепцию пилотской кабины

инфракрасная камера Esterline CMC CMA-2700 SureSight EVS, разрешающая способность которой в пять раз больше, чем у предшественников. Более того, канадцам удалось совершить настоящий технологический прорыв. Ни одна альтернативная авионика пока что не обладает возможностью транслировать изображение системы искусственного зрения на лобовое стекло кабины. Так что теперь пилоту не обязательно переводить взгляд с приборной панели на лобовое стекло. Подобная технология повышает концентрацию и помогает не распылять внимание пилотов на разрозненные показатели приборов. Вся необходимая информация находится в едином поле зрения.

По желанию на Global 6000 можно смонтировать более мощный интернет-сервер с увеличенной скоростью доступа во Всемирную паутину. С таким оборудованием скорость скачивания файлов составит 1 мегабит в секунду, а скорость загрузки – 128 Кбит/с. Так что разница работы с интернет-приложениями на борту и в офисе будет практически незаметна. В рамках апгрейда предусмотрены виртуальная частная сеть и WiFi.

Êîìôîðò ñàëîíà Для 12-часового полета необходим особенный салон, интерьер которого скрасит путешествие самого требовательного бизнесмена. Так что дизайнеры Bombardier постарались разместить на борту бизнес-джета

роскошный номер пятизвездочного отеля. Как и в гостиничном люксе, пассажирский отсек разделен на четыре части. Вслед за кабиной пилотов предусмотрена полноразмерная кухня, комната для отдыха экипажа, туалет и штатные места для бортпроводников. В средней секции, балансирующей между офисом и гостиной, удастся не только отдохнуть, но и плодотворно потрудиться. Разнообразные мультимедийные и коммуникационные устройства помогут почувствовать себя на привычном рабочем месте – несколько километров, отделяющие письменный стол от земли, не станут препятствием для повседневной деятельности, будь то важные переговоры или подготовка документов. Ближе 

МАРТ 2013


одноклассники

Летно-технические характеристики в сравнении

Модель

Global 6000

Global 5000

G550

Falcon 7X

ЛЕТНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Дальность полета, км

11 112 (с 8 пассажирами)

9630 (с 8 пассажирами)

12 501 (с 8 пассажирами)

11 019 (с 8 пассажирами)

907

904

850

900

15 545

15 545

15 545

15 545

Взлетная дистанция, м

1974

1689

1801

1678

Посадочная дистанция, м

814

814

866

689,5

Крейсерская скорость, км/ч Максимальная высота полета, м

ВЕСОВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Максимальная взлетная масса, кг

45 132

41 957

41 278

31 751

Максимальная масса при посадке, кг

35 852

35 652

34 156

28 304

1710

2341

2812

3052

Максимальный вес топлива, кг

20 434

17 804

18 734

14 488

Полезная нагрузка при полной заправке топливом, кг

1120

1207

816

1355

Полезная нагрузка, кг

КОМПОНОВОЧНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Количество пассажиров, человек

8-19

8-17

8-19

8-14

2

2

2

2

Высота пассажирского отсека, м

1,91

1,91

1,88

1,88

Ширина пассажирского отсека, м

2,49

2,49

2,24

2,34

Длина пассажирского отсека, м

14,73

13,92

15,27

11,91 (без туалета, гардероба и багажного отделения)

Длина жилой части пассажирского отсека, без учета кухни, туалетов и багажного отделения

8,34

8,29

8,65

7,6

Объем пассажирского отсека, м3

60,60

57,26

47,26

43,95

Общий объем багажных отделений, м3

5,52

5,52

6,40

3,96

1372 м на высоте 13 720 м; 1737 м на высоте 15 545 м

1372 м на высоте 13 720 м; 1729 м на высоте 15 545 м

Атмосферное давление до высоты 9449 м; 1829 м на высоте 15 545 м

Атмосферное давление до высоты 9449 м; 1829 м на высоте 15 545 м

Экипаж, человек

Давление в кабине

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Длина, м

30,3

29,5

29,39

23,19

Размах крыла, м

28,7

28,6

28,5

26,21

Высота, м

7,80

7,70

7,87

7,86

Двигатели

Два Rolls-Royce Deutschland BR710A2-20

Два Rolls-Royce Deutschland BR710A2-20

Два Rolls-Royce BR710C4-11

Три Pratt & Whitney

Авионика

Bombardier Vision Flight Deck

Rockwell Collins Pro Line Fusion

PlaneViewTM

EASy

Ввод в эксплуатацию, год

2012

2005

2004

2007

Ориентировочная стоимость, $ млн

58,5

48,5

53,9

50,0

Источник: данные производителей, каталог Planet Jet Guide.

Canada PW307A

81


Мурманск Архангельск Рейкьявик

Нуук

Стокгольм

Квебек

Сан-Франциско

Екатеринбург

Лондон

Вашингтон

Сургут

Москва

Дублин

Сиэтл

Воркута

Мадрид

Берлин Киев

Рим

Баку

Falcon 7X

Лос-Анджелес Хьюстон

Кабул

11 019 км

Мехико

Дубай

Global 6000 11 362 км

Хартум Коломбо

Ресифи

Найроби

Global Express XRS Лима

11 390 км

G550 12 501 км Сантьяго

Источник: данные производителей и каталога Planet Jet Guide.

к «корме» расположена отдельная каюта, которая может быть трансформирована в спальню. Более того, она оборудована независимой системой управления «умным интерьером». В хвосте самолета находится полноразмерная туалетная комната для главного пассажира, а также багажное отделение, к которому открыт доступ в течение всего полета. В носовой части салона – дополнительный туалет. В каждой зоне можно поддерживать свой температурный режим и независимый уровень освещения. Надо сказать, что от предшественника Global 6000 отличают увеличенный на 15 кубических футов (0,425 куб. м) объем багажного отделения и холодное светодиодное освещение

Дели Мумбаи

Дакар Монровия

Бишкек

в салоне. В качестве опции предлагается и размещение душевой кабины. Ранее ни в одном самолете, специально спроектированном для деловых перевозок, конструкторы не решались на подобную роскошь. Хотя возникли и некоторые неудобства: при всей грандиозности внутреннего пространства возможности разработчиков не безграничны. Теперь, чтобы попасть в багажное отделение, нужно сначала войти в душевую кабинку. Но бесконечно нежиться под теплыми струями в течение всего полета не получится – в зависимости от напора воды удовольствие можно растянуть минут на сорок. Позаботились и о современном мультимедийном оборудовании: экранах высокой четкости,

Blu-ray-проигрывателях, разъемах для подключения iPad.

Íàäåæíîñòü è ÒÎ Растущий спрос на самолеты Bombardier потребовал организации московского регионального сервисного офиса, который послужит своеобразным опорным пунктом для клиентов из России и стран СНГ. Уже сейчас помимо менеджеров службы техподдержки работают инженеры – полевые представители, а также служба быстрого реагирования. При желании можно воспользоваться услугами других 11 региональных офисов, расположенных за пределами Северной Америки. Помимо этого компании принадлежат семь сервисных центров, десять складов с запчастями, которые

МАРТ 2013


одноклассники

Якутск Магадан

Пекин Токио

Гонконг

Порт-Морсби

Брисбен

В отличие от G550 (внизу справа) и Global 6000, бизнес-джет Falcon 7X (вверху) оборудован системой электродистанционного управления

Фото © Bombardier Aerospace, Gulfstream Aerospace, Dassault Falcon

Мельбурн

расквартированы в ключевых точках земного шара. Между тем основные формы техобслуживания «шеститысячного» требуется производить каждые 500 летных часов – Bombardier Aerospace следует в кильватере современного тренда по увеличению периода между необходимым вмешательством инженеров.

Ñîïîñòàâëÿÿ âûáîð Естественными конкурентами бизнес-джета Bombardier Global 6000, а также его предшественника Bombardier Global Express XRS являются дальнемагистральные самолеты Gulfstream G550 и Dassault Falcon 7X. Если разобрать дальности полета одноклассников, то лидером окажется «пятьсот

пятидесятый». С восемью пассажирами этот самолет пролетит из Москвы до Рио-де-Жанейро. При аналогичной загрузке «седьмой» будет вынужден приземлиться в бразильском Сальвадоре, а Global Express XRS – в Витории-да-Конкиста. К сожалению, дальность полета «шеститысячного» на 2,4% меньше, чем у прародителя, и на 11,1% меньше, чем у G550. Крейсерские скорости полета у «Глобалов» и «Дасо» несколько выше, чем у «Гольфстрима». Правда, Bombardier расходует и больше горючего, чем сравниваемые модели. Наиболее экономичным воздушным судном оказался «Фалькон». Все дальнобойщики должны эксплуатироваться в солидных аэропортах с протяженными

ВПП – потребные взлетные дистанции приближаются к двухкилометровым значениям. Впрочем, наилучшими взлетнопосадочными характеристиками обладает Falcon 7X. По размеру поперечного сечения пассажирского отсека с отрывом лидируют самолеты семейства «Глобал». Они на 3 см больше по высоте и на 15–45 см (по полу) по ширине салона. Та же ситуация наблюдается и при сопоставлении объемов внутреннего пространства. По этому параметру Global 6000 выигрывает у G550 и Falcon 7X на 22% и 27,5% соответственно. Немного иначе распределяются места при рассмотрении длины салона. Самым протяженным пассажирским отсеком радует «Гольфстрим» – у него он более 

83


84

одноклассники

TOP FLIGHT

чем на полметра длиннее, чем у ближайшего соперника. Не получится отнять первенство по объему салона у G550, даже если рассматривать лишь жилое пространство, не учитывая комнаты отдыха экипажа, туалеты и багажные отделения. Хотя и тогда отставание Falcon 7X будет менее заметным. Однако стоит помнить, что для комфортного размещения пассажиров в Falcon 7X стоит ограничиться 14 посадочными местами – на 4-5 меньше, чем у соперников. Также «Фалькон» серьезно уступает одноклассникам и по объему багажного отделения. При меньших габаритах Falcon 7X компенсирует свое отставание преимуществом по полезной нагрузке: он поднимет на 7,9% больше груза, чем G550,

и на 28,7% больше, чем Global Express XRS. За счет нового оборудования, душевой кабины, дополнительных водяных баков Global 6000 оказывается немного тяжелее. Однако при полной заправке топливом полезная нагрузка «шеститысячного» даже выше, чем у «экспресса» и «пятьсот пятидесятого». Между тем лидерство «семерки» по этому параметру неоспоримо. Бизнес-джет Falcon 7X обладает системой электродистанционного управления, в которой сигналы от пилота транслируются к исполнительным механизмам в виде электрических импульсов. «Глобалы» и «Гольфстримы» пока не могут похвастаться подобными системами. При выборе самолета решающее значение также играет

и электронная начинка. Приборные панели постоянно модернизируются, выводя в фавориты то одного, то другого авиастроителя. В настоящее время наиболее совершенным приборно-навигационным комплексом стоит назвать Bombardier Vision Flight Deck. Однако конкуренты буквально «наступают на пятки». Dassault предполагает ввести в эксплуатацию сравнимую по функциональным возможностям приборную панель EASy II для Falcon 7X. Примерно аналогичная ситуация и c самолетами «Гольфстрим». Приборная панель PlaneView II может радикально изменить положение чаши весов. Дмитрий Федотов

МАРТ 2013

Фото © Bombardier Aerospace

Global 6000 по силам выступать и в стайерских состязаниях – в его послужном списке 17 рекордов скорости


3 2 22

21

5

24 1 0 11 1 2 1 3 1 4 1 5 7 8 9 16 1 5 6 7 1 4 3 8 1 2 9 2 1 1 0 3 21 30 22 29 23 28

30

29

30

22

2

4

5

10 11 12 13 14 15 1 6 17 7 8 9 5 6 18 1 3 4 9 2 0 1 2 21

23

22

23

27

26

25

27 28 29 25 26 3 0 24 31

9 1 0

5

28

24

6

27

21

1

1

2

3

11

4

12

26

19 20

Фото © McLaren

21 23

2 13 14 15 1 6 11 1 17 1 8

10 11 12 13 14 15 7 8 9 16 1 5 6 7 1 8 1 3 4 9 2 1 2 0

10

31 22 25

Календарь событий

24

7

9

29

6 1 7

28

8

27

8

7

25

19

11 12 13 14 15 16 1 8 9 10 7 1 6 7 5 8 1 4 9 2 2 3 0 1 21 0 3 22 29 23 28 24 27 25 6 2

26

18

2 6

19

5 26 27 28 29 2 4 2 30 23 1 2 2 2 3 21 4

27

3

20

25 26

8

0 2

24


календарь событий

TOP FLIGHT

5

6

7-17

18

19

МАРТ

83e Salon International de l’Auto & Accessoires Palexpo М Е С Т О П Р ОВЕ Д Е Н И Я : Женева, Швейцария ОР ГА Н И З АТ ОР :

Женевский автосалон входит в пятерку самых авторитетных выставок мира. Посетить его в этом году стоит хотя бы ради внушительного списка новинок в премиальном сегменте. Porsche привезет в Женеву 911 GT3 и Cayenne Turbo S. Британские автостроители представят McLaren P1 и новые Range Rover, Bentley и Rolls-Royce, итальянцы покажут Maserati Quattroporte, Lamborghini Aventador Roadster и Ferrari F150. На стенде баварского автоконцерна можно будет познакомиться с BMW 3 Series GT и M6 Gran Coupe, а Audi привезут в Швейцарию модели RS6 и RS Q3. И это лишь неполный список премьер.

salon-auto.ch Ориентировочная стоимость перелета Москва – Женева – Москва на четырех человек с трехдневной стоянкой: € 38–40 тыс.

Фото © Porsche AG

86


календарь событий

Фото © Vodafone McLaren Mercedes; Christie's Images

12

13

1 4 -1 7 МАРТ

18

19

17

18

19

20 2 1

МАРТ

Formula 1 Australian Grand Prix

Guinevere – Celebrating Fifty Years

ОР ГА Н И З АТ ОР :

Formula 1 М Е С Т О П Р ОВЕ Д Е Н И Я : Мельбурн, Австралия

ОР ГА Н И З АТ ОР :

Межсезонье «Формулы-1» принесло много интригующих новостей и оставило открытыми немало вопросов. Еще до окончания прошлого сезона стало известно, что Льюис Хэмилтон сменит ушедшего из спорта Михаэля Шумахера в команде Mercedes, а место Хэмилтона в McLaren займет Серхио Перес. В свою очередь, вакантное место пилота команды Sauber получил Нико Хюлькенберг, ранее выступавший за Force India. В 2013 году у нас будет шанс понаблюдать и за новичками в командах Sauber, Caterham, Williams и Marussia. Между тем пилоты Камуи Кобаяши и Виталий Петров заявили, что пропускают наступивший сезон и надеются вернуться в 2014-м.

Аукцион посвящен полувековому юбилею легендарного антикварного магазина Guinevere, расположенного на лондонской King’s Road. Эта «сокровищница» была основана дизайнером головных уборов Женевьевой Уивер и сегодня находится под управлением ее сыновей. Сюда приходят не только декораторы, коллекционеры и ценители антиквариата, но и творческие люди. По признаниям модельеров Валентино и Этро, актрисы Гвинет Пэлтроу и многих других, Guinevere – это источник вдохновения. А все потому, что сыновья чтут завет матери и не продают те вещи, которые не нравятся им самим. 450 лотов аукциона – предметы интерьера, мебель, светильники, ткани – оценены в £ 700 тыс.

formula1.com

christies.com

Ориентировочная стоимость перелета Москва – Мельбурн – Москва на четырех человек с трехдневной стоянкой: € 312–330 тыс.

Ориентировочная стоимость перелета Москва – Лондон – Москва на четырех человек с двухдневной стоянкой: € 41–45 тыс.

Christie’s М Е С Т О П Р ОВЕ Д Е Н И Я : Лондон, Великобритания

87


календарь событий

18

19

2 0 -23 МАРТ

TOP FLIGHT

24

25

12 11

13

14 1 5

АПРЕЛЬ

Caribbean Superyacht Regatta & Rendezvous

Опера «Риголетто». Первый сезон

ОР ГА Н И З АТ ОР :

Yacht Club Costa Smeralda М Е С Т О П Р ОВЕ Д Е Н И Я : о. Вёрджин-Горда, Британские Виргинские острова

ОР ГА Н И З АТ ОР :

Регата парусников и встреча владельцев моторных яхт на одном из живописных Британских Виргинских островов пройдет в третий раз. Принимает гостей местный яхт-клуб Costa Smeralda – заокеанский «брат» знаменитого яхт-клуба на острове Сардиния, ежегодно устраивающего аналогичное мероприятие в Италии. Среди подтвердивших свое участие в регате: первая в мире яхта F-Class’а – 115-футовая Firefly, Hyperion (верфь Royal Huisman), Moonbird и Salperton (верфь Fitzroy), P2 (верфь Perini Navi) и победитель прошлого года Indio (верфь Wally).

Дебют театрального режиссера Майкла Майера на сцене «Метрополитен» состоялся 28 января этого года. Он смело перенес сюжет, разворачивающийся при итальянском дворе XVI века, в Лас-Вегас 1960-х годов. Риголетто здесь – уставший от жизни комедиант, герцог – ресторанный певец, ведущий аморальный образ жизни. В заглавной роли – сербский баритон Желько Лучич, ранее певший Риголетто в классической постановке парижской Opéra Bastille. С апреля на сцену выходит другой состав исполнителей ролей второго плана, скомпонованный преимущественно из итальянских голосов.

super yachtregattarendezvous.com

metopera.org

Ориентировочная стоимость перелета Москва – Антигуа – Москва на четырех человек с четырехдневной стоянкой: € 145–155 тыс.

Ориентировочная стоимость перелета Москва – Нью-Йорк – Москва на четырех человек с недельной стоянкой: € 190–200 тыс.

The Metropolitan Opera М Е С Т О П Р ОВЕ Д Е Н И Я : Нью-Йорк, США

Фото © Metropolitan Opera

88


ВСЯ БИЗНЕС-АВИАЦИЯ НА ОДНОМ ПОРТАЛЕ

WWW.JETS.RU


Фото: © Andaz Liverpool Street London

BUSINESS HOTELS

Сезон зимних отпусков прошел, и ежедневники деловых людей вновь наполнились списками встреч, конференций и перелетов. Чтобы очередная командировка запомнилась чем-то кроме результата переговоров, мы рекомендуем лучшие отели по основным бизнес-направлениям.


92 BUSINESS HOTELS

Душа Сити Лондонский Сити аккумулирует вокруг себя деловую активность города и Соединенного Королевства так давно, что стал практически государством в государстве. Здесь свой мэр, свой ритм жизни, свой стиль. Andaz Liverpool Street London занимает здание отеля, в котором некогда ночевали пассажиры поездов, в двух шагах от ключевых офисных центров Сити. Чудаковатый, как и сами англичане, этот отель воплощает концепцию «гостиницы без ресепшн», выставляет современные арт-объекты и пропагандирует высокую

гастрономию. В обед в Andaz стекаются топ-менеджеры и клерки (для каждого из звеньев карьерной цепочки здесь есть рестораны по вкусу и по карману), а вечерами ту же публику можно встретить в пабе или в шампаньбаре. Если атмосфера Andaz Liverpool Street London смутит вас своей «артовостью», загляните в лаундж Temple. Многое указывает на то, что раньше здесь собирались масоны. В отеле решили не менять убранства ложи, так что у вас есть шанс провести самые необычные переговоры в вашей жизни.

Andaz Liverpool Street London — символ Сити. Это и отель категории пять звезд, и гастрономический, и культурный центр

МАРТ 2013


93 BUSINESS HOTELS

Стремящийся вверх В Гуанчжоу – не только четвертом по величине городе Китая, но и политико-экономическом центре юга страны – открылся первый отель сети Mandarin Oriental. Поскольку произошло это в самом начале года, в отеле балуют желанных гостей заманчивыми спецпредложениями. До середины апреля вы сможете получить вторую ночь в подарок, купоны в спа-центр, бесплатный трансфер до аэропорта или железнодорожной станции и даже консьержа в полное распоряжение во время шопинга в лучшем торговом центре

города. Однако когда бы вы ни оказались в Mandarin Oriental, Гуанчжоу, можете быть уверены, что головокружительный вид из номера на современный мегаполис с верхних этажей комплекса Tai Koo Hui и непревзойденный сервис вам обеспечены. Как и личное знакомство с современным Китаем. Здесь очень быстро улавливают тенденции, вот и над интерьерами нового отеля работал модный дизайнер Тони Чи, умело расставляющий азиатские нотки, куда более актуальные, чем традиционный китайский стиль.

Mandarin Oriental, Гуанчжоу, занимает верхние этажи небоскреба. Под отелем — бутики, бизнесцентр, выставочные залы


94 BUSINESS HOTELS

Восток-Запад Сингапур за несколько десятилетий прошел путь от британской колонии без доступа к каким бы то ни было природным ресурсам до ключевой мировой экономической системы. Неудивительно, что сегодня это одно из самых востребованных бизнес-направлений и средоточие роскоши. Особенное ее проявление – сингапурские отели, многократно умножающие богатые традиции восточного гостеприимства. The RitzCarlton, Millenia Singapore – весьма интересный вариант: здесь нет размаха отеля-гиганта

Marina Bay Sands (его видно практически из всех окон The Ritz-Carlton), но есть лоск, по которому безошибочно узнается мировой авторитет в деле управления отелями. Большой плюс для остановившихся в The Ritz-Carlton, Millenia Singapore деловых людей – наличие клубного этажа. Забронировав на нем номер, вы получите ускоренный чек-ин и чек-аут, а также доступ в гостиную, где можно позавтракать, отобедать, выпить перед ужином или почитать прессу в тихой компании единомышленников.

The Ritz-Carlton, Millenia Singapore славится выбором категории номеров: от базовых до сюита дипломатического класса

МАРТ 2013


95 BUSINESS HOTELS

В гостях у истории В старом районе Цюриха есть удивительный для нашего времени отель. Все 49 номеров Widder Hotel не похожи друг на друга, и этому есть историческое объяснение. Отель занимает девять зданий по улице Rennweg, самое старое из них – бывшая гильдия мясников – было построено в 1401 году. Именно поэтому здесь можно увидеть приметы разных эпох: бережно сохраненные готические оконные проемы, стены, расписанные в технике гризайли, мебель стиля бидермайер и по эскизам Ле Корбюзье, собрание

живописи и скульптуры. Все это мирно уживается в Widder Hotel и поддерживается звездой швейцарской архитектуры и дизайна Тиллой Тэус. Поскольку в Цюрих чаще всего приезжают в командировки, в отеле подумали обо всем, что может понадобиться бизнесменам: в нем есть девять залов и комнат для переговоров, банкетов и встреч и бизнес-центр. А чтобы прийти в себя после важных дел – к вашим услугам тренажерный зал и один из лучших ресторанов города – Turmstübli – с роскошным винным погребом.

Widder Hotel принадлежит банку UBS. Поэтому о нуждах бизнеспутешественников здесь знают всё


96 BUSINESS HOTELS

Парижские будни Париж никогда не покидает рейтингов, связанных с путешествиями. Уже много десятилетий подряд он стоит в первых строках списка самых посещаемых туристами городов мира, и среди пользователей деловой авиации это очень востребованное направление. Для прибывающих в столицу Франции с сугубо деловыми целями, но не готовых селиться в скучные бизнес-отели далеко от центра города существует прекрасный вариант. В самом сердце модного Парижа, в двух шагах от Елисейских полей – между

авеню Монтеня и Георга V – расположился Hotel Marignan, всего на 50 номеров. Современные минималистские люксы и сюиты, прекрасный бар и ресторан, зал на 30 человек с огромным экраном (таким, что при необходимости здесь можно провести премьеру фильма) и… ванная комната с дверью в сад или захватывающий вид на Эйфелеву башню с балкона вашего номера. Что еще нужно, чтобы после утомительного дня, полного переговоров и презентаций, наконец сказать себе: «Я в Париже!»

Hotel Marignan ориентирован на бизнесменов. Он расположен на тихой улице, но недалеко от бурлящей жизни Парижа

МАРТ 2013


идеи

Идеи. Сделано с любовью

Внимание! Настоящие мужчины никогда не забывают о том, как ухаживать за женщинами. Но именно с приходом весны дамы ждут особенных подарков. С удовольствием делимся своими идеями.

97


TOP FLIGHT

МАРТ 2013


идеи

Близко к телу La Perla Комплект изысканного белья – прекрасный подарок любимой. И ради ее благодарности стоит лишь немного преодолеть смущение. В новой коллекции марки, столь почитаемой роскошными женщинами по всему миру, можно найти чернобелые и однотонные кружевные модели, отсылающие к моде середины ХХ века, комплекты ярких цветов (любая женщина знает, что они снова актуальны) и универсальные варианты комфортного бесшовного белья. В марте La Perla открывает новый бутик в «Барвиха Luxury Village». Здесь с помощью консультантов можно подобрать подарки всем дорогим сердцу женщинам: помимо белья в новом бутике представлен большой выбор домашней одежды, одежды для сна, аксессуаров и купальных костюмов.

Исторические ценности Bulgari Ювелиры из Рима, благодаря любви к геометрическим формам и ярким камням, находят отклик в сердцах самых разных женщин. Легендарные кольца B.zero 1, например, каждый год предстают в новом дизайне. На этот раз спираль во внутренней части кольца выполнена из мрамора зеленого, синего и кофейно-коричневого цветов. Браслеты и колье из коллекции Monete придутся по вкусу любительницам истории: эти элегантные изделия разрабатываются по эскизам, списанным с древних монет. Коллекция Sassi строится на игре с цветом и формой. Ее новинка – линия Mediterranean Eden – сочетает драгоценные и полудрагоценные камни, необычные и традиционные виды огранки.

99


100

идеи

TOP FLIGHT

Подарить заботу «Посольство красоты» Сертификат на посещение салона красоты может стать универсальным подарком в том случае, если надо оказать знак внимания малознакомому человеку. Однако процедуры центра косметологии и эстетики «Посольство красоты» можно преподносить как весьма ценную вещь. Дело, конечно, в большом профессионализме и опыте специалистов, качестве косметики и препаратов, с которыми тут работают. Приобрести подарочный сертификат можно на любую процедуру. Особенно рекомендуем романтическое 4-часовое спа для двоих и омолаживающий комплекс Splash. Приятное дополнение к посещению «Посольства красоты», расположенного между ресторанами Maison Dellos на Тверском бульваре, – возможность заказать блюда из «Кафе Пушкинъ» и «Турандот» прямо в центр красоты.

Не хозяйка – золото Bork Если ваша вторая половина скромничает и просит подарить ей на Восьмое марта кухонный комбайн, и тут есть способ удивить ее. Компания Bork выпустила коллекцию Golden Edition, в которую вошли все бестселлеры марки: чайник Bork K810, сам заваривающий чай, мощный блендер Bork B880, соковыжиматель и блендер на одной базе Bork S810 и кофейная станция Bork C802. Уникальность коллекции в том, что каждый предмет частично покрыт 24-каратным золотом. Например, у кофемашины золотом отделаны не только ручки, носики и клапаны, но и емкость для горячего молока. Купить технику Bork Golden Edition можно только в фирменном бутике в галереях «Времена года».

МАРТ 2013


идеи

Раскрасить будни Raschini Женская коллекция весна-лето модного дома Raschini отличается яркими акцентами, расставленными на аксессуарах. Даже дамы, предпочитающие сдержанный стиль, едва ли откажутся от яркой сумочки из благородной кожи. За моделью из кожи питона в цветах фуксии, ярко-голубом, бежевом и солнечно-желтом с момента появления новой коллекции в бутиках Raschini выстроилась очередь из самых стильных женщин Москвы. Помимо готовых изделий модный дом славится гибкостью подхода к своим клиентам и гордится сотрудничеством с лучшими итальянскими мастерами. Те, кто хотел бы заказать уникальную вещь, найдут в бутиках Raschini каталог с образцами экзотических видов кожи.

Черно-розовый секрет Chopard Марка Chopard своей новинкой Happy Sport Chrono Mystery Pink, кажется, смогла выразить суть женщины. Крупный корпус из черного DLC (Diamond Like Carbon) и керамики дополнен кокетливой розовой индикацией на безеле и циферблате и двумя незакрепленными розовыми сапфирами и тремя бриллиантами, передвигающимися внутри корпуса при каждом движении. Строгий черный ремешок прилегает к запястью… ярко-розовой кожей. В Chopard говорят, что на создание этой модели в стиле glam chic их вдохновила природа, а именно ягоды ежевики, гладкие, темные и в общем ничем не примечательные внешне, но взрывающиеся соком и ярким вкусом, как только их распробуешь.

101


102

искусство жить

TOP FLIGHT

ИЮНЬ 2012


искусство жить

ЖЕНЕВСКОЕ НАЧАЛО В январе часовщики самой часовой страны в мире – Швейцарии – собираются в Женеве. Они демонстрируют высочайший уровень мастерства и новые тренды, которые затем подхватят компании поменьше. На закрытой выставке допущенным журналистам удается пообщаться с ключевыми людьми часового мира и подробно осветить выдающиеся новинки.

103


104

искусство жить

TOP FLIGHT

Audemars Piguet Tradition Minute Repeater Tourbillon Chronograph выпущены тиражом в 20 экземпляров

Ìåëîäèÿ âðåìåíè Один из самых заметных трендов, заявленных компаниями в первый же день Салона высокого часового искусства (SIHH), – усложнения, традиционные функции, которые увеличивают стоимость часов в разы. Прежде всего, это репетиры; многие марки добавили еще вечный календарь, хронограф или турбийон, но никогда еще на SIHH не звучало так много мелодий.

столетия. Часы представлены двумя выпусками по 10 экземпляров: первый – из розового и белого золота, второй – из титана и белого золота. Механический калибр с ручным заводом состоит из 504 деталей, многие из которых можно хорошо рассмотреть сквозь прозрачную заднюю крышку корпуса. С передней стороны часов, сквозь отверстие в циферблате, видны 83 детали одноминутного турбийона. Весит он всего 0,4 грамма.

AUDEMARS PIGUET TRADITION

A.LANGE & SÖHNE GRAND

MINUTE REPEATER TOURBILLON

COMPLICATION

CHRONOGRAPH

Семь лет разработок данных часов – самых сложных за всю историю немецкого часового дела – принесли впечатляющий

результат. В 50-миллиметровый корпус из розового золота заключен механизм с режимами большого и малого боя, минутный репетир, сплит-хронограф с минутным счетчиком и долевой секундной стрелкой, вечный календарь с указателем фаз Луны. Производственный цикл изготовления часов – один год, всего планируется выпустить шесть экземпляров. PIAGET EMPERADOR COUSSIN XL ULTRA-THIN MINUTE REPEATER

Прообразом для данной модели послужили карманные часы 20-х годов прошлого

Модель установила сразу два рекорда, и оба – мировые. Самый тонкий механизм минутного репетира в самом тонком корпусе – 4,8 и 9,4 мм. Потери качества звука удалось избежать за счет

МАРТ 2013


искусство жить

A.Lange & Söhne Grand Complication (справа) признаны одними из самых сложных часов немецкой школы

Menis mo que nihillatatia corest, aliquam faccum dolorporunt. Fic temped et laut arum exerum in con re eum, ullabor

Piaget Emperador Coussin XL UltraThin Minute Repeater (вверху) и Roger Dubuis Hommage Répétition Minutes

На SIHH традиционно выделяются несколько трендов. На этот раз основным стали часы с боем

того, что корпус из розового золота сделан максимально полым. Уровень громкости боя репетира достигает 64 дБ, что можно назвать выдающимся достижением: например, при разговоре уровень звука примерно 65 дБ. Ноты боя находятся в пятой октаве, часы отбиваются на ноте соль-диез, а минуты – ля-диез. С двух сторон часы защищены прочными сапфировыми стеклами, позволяющими рассмотреть в деталях весь механизм.

подчинен правилам симметрии. Корпус диаметром 45 мм из розового золота с чистыми линиями поражает элегантностью, а ажурный циферблат позволяет оценить строгую конструкцию механизма и изящество «парящего» турбийона, размещенного в окошке в положении «5 часов 30 минут». Калибр RD08, механизм с автоподзаводом от двойного платинового микроротора, оснащен минутным репетиром с центробежным гасителем. Время отображается на шкале, нанесенной на кольцо сероантрацитового цвета.

ROGER DUBUIS HOMMAGE RÉPÉTITION MINUTES

Строгая ограниченность модели количеством восемь экземпляров повышает ценность и без того ценных часов. Их дизайн

Òî÷íûé õîä Второе популярное усложнение, встречающееся гораздо чаще

репетира и вечного календаря, – турбийон. И хотя очевидно, что его наличие не сможет помочь механическим часам по точности хода сравниться с кварцевыми, турбийон является любимым усложнением среди клиентов часовых домов и визитной карточкой профессионализма часовщика. IWC INGENIEUR CONSTANT-FORCE TOURBILLON

Новая коллекция часов Ingenieur IWC Schaffhausen – результат успешного сотрудничества известной часовой компании и производителя болидов «Формулы-1» Mercedes AMG Petronas Formula One Team. Сенсационная модель Ingenieur 

105


106

искусство жить

TOP FLIGHT

Greubel Forsey Art Piece 1 можно смело назвать не просто часами, а диалогом инжереной мысли и образца современного искусства

IWC Ingenieur Constant-Force Tourbillon обладают очень высокой точностью хода. Ценный калибр заключен в корпус из платины

Турбийон остается любимым усложнением и доказательством мастерства часовщика

Constant-Force Tourbillon представлена в корпусе из платины и керамики. Инженеры IWC интегрировали механизм постоянной силы в турбийон. Конструкция сохраняет неизменность амплитуды баланса и гарантирует часам необычайную точность хода. Новый базовый калибр силой двух заводных барабанов обеспечивает турбийону высокий крутящий момент, а модулю фаз Луны придает необходимую энергию.

в этом году. Модель, учитывая невероятную сложность производства, лимитирована 75 экземплярами и будет выпускаться в корпусе из платины размерами 43,5 на 15,5 мм. Три независимых циферблата индицируют каждый свое время. Самый большой указывает часы и минуты, фазы Луны – малый циферблат, расположенный на отметке «3 часа», а на «9 часах» расположились смешанные счетчики хронографа – аналоговый и цифровой, управляемые одной кнопкой.

Форси в сотрудничестве со скульптором Вильярдом Виганом, представляет собой конструкцию из микроскульптуры, которая помещается в свое собственное пространство внутри хронометра. Конструкция содержит заключенную в корпус часов небольшую оптическую систему, позволяющую в полной мере оценить художественные достоинства микроскульптуры. Art Piece 1 раскрывает также первое фундаментальное изобретение Робера и Стивена – двойной турбийон 30°.

GYROTOURBILLON 3 JUBILÉE

GREUBEL FORSEY ART PIECE 1

CARTIER ROTONDE DOUBLE

Третий по счету Gyrotourbillon посвящен 180-летнему юбилею марки, отмечаемому

Art Piece 1, совместный художественно-творческий проект Робера Гребеля и Стивена

MYSTERY TOURBILLON

JAEGER-LECOULTRE MASTER GRANDE TRADITION

Часовщики Cartier продолжили работу над своими самыми

МАРТ 2013


искусство жить

загадочными часами, начатую в 1912 году. Часы получили название Mystery Clock. Сегодня Cartier представили не просто наручную версию часов, но и дополнили ее невероятным двойным турбийоном. Турбийон парящий, поскольку сверху он не закреплен мостом. Вращение титановой каретки в первой плоскости составляет традиционный минутный оборот, а весь узел регулятора хода установлен на прозрачной поверхности сапфирового колеса-платформы, совершающего один оборот за 5 минут. Платиновый 45-миллиметровый корпус обладает водозащитой до 30 метров. То есть можно безбоязненно мыть руки, не снимая этих часов.

×óâñòâî ïðåêðàñíîãî Многие бренды продемонстрировали мастерское владение декоративными техниками, в первую очередь — эмалью. Искусство миниатюрной эмали на часовых циферблатах было забыто в прошлом веке и возродилось лишь к концу столетия. Сегодня во всей Швейцарии едва ли можно насчитать десять мастеров-эмальеров высшего класса. Работа кропотливая, требующая напряжения, сосредоточенности и большого опыта. Нередко весь труд мастера идет в мусорную корзину на последнем этапе обжига из-за секундной передержки в печи. Впрочем, все представленные модели не имели ни малейшего изъяна.

VAN CLEEF & ARPELS BALLERINE ENCHANTÉE POETIC COMPLICATION

Вдохновением для этой модели послужило творчество великой Анны Павловой. В образе балерины мастера совместили грацию танцовщицы с невесомостью бабочки. Миниатюрная золотая фигурка инкрустирована бриллиантами. В легких складках ее многослойной пачки таится магия. Внутренний венчик из перегородчатой эмали укрывает танцовщицу, а внешние покровы, словно пара ажурных крыльев, оживают, показывая время. Эта элегантная сцена выделяется на гильошированном фоне, его переливающийся узор делает циферблат более живым. В часах с ретроградным дисплеем 

107


108

искусство жить

TOP FLIGHT

Механизм Cartier Rotonde Double Mystery Tourbillon заключен в платиновый корпус

Van Cleef & Arpels Ballerine Enchantée Poetic Complication вдохновлены русской балериной Анной Павловой

Jaeger-LeCoultre Master Grande Tradition Gyrotourbillon 3 Jubilèe созданы к 180-летию великой часовой марки

SIHH 2013 показал, что энтузиасты возродили высокое искусство эмали в часовом деле

стрелки не вращаются вокруг оси, а очерчивают дугу. При нажатии на кнопку в положении «8 часов» пачка балерины приходит в движение. Сначала поднимается крылышко, указывающее час, затем второе, которое устраивается напротив минутной шкалы. Они останавливаются, чтобы вы могли посмотреть время, а затем возвращаются в исходное положение. Одна из особенностей этой сложной функции заключается в плавном ходе: крылья балерины движутся с изяществом.

исключительно для женщин было создано произведение Métiers d’Art Florilège. Эта трилогия – дань уважения утонченным британским натуралистическим иллюстрациям XIX века. Изображения взяты из книги Роберта Джона Торнтона «Ботанические иллюстрации: экзотическая флора», опубликованной в 1799 году. Растения на циферблатах часов выполнены в технике декоративной эмали и гильоше и инкрустированы драгоценными камнями. На первом этапе специалист по гильоше нежными движениями наносит линии толщиной в десятую долю миллиметра, чтобы создать объемный симметричный рисунок. Затем

VACHERON CONSTANTIN MÉTIERS D’ART FLORILÈGE

В нынешнем году, впервые в истории этой коллекции,

эмальер обозначает контуры тонкими золотыми перегородками, которые отделяют участки цветной эмали друг от друга, в соответствии с техникой перегородчатой эмали. После этого эмаль обжигается в печи при температуре около 800°С. Это очень тонкая процедура. Ее необходимо повторить несколько раз. Только так эмаль приобретает глубокий цвет и способность пропускать свет. На финальном этапе на изображение накладывается слой бесцветной эмали. Она превращается в стекло и затем полируется для сохранения блеска цветка. Константин Старцев, шеф-редактор журнала WATCH

МАРТ 2013


Карта делик атесов

Кажется, нет в природе такого продукта, который нельзя было бы найти в меню московских ресторанов. Мы отправились на поиски изысканной кухни, и пять блюд стали нашими фаворитами.


110

авиагурмэ

TOP FLIGHT

Самое

южное

Камбала по-средиземноморски Камбала очень ценится из-за нежного вкусного мяса. Вот и шефповар ресторана «Рыбка» сделал из нее шедевр. Обжаренная рыба тушится в соусе из помидоров, красного лука, каперсов, оливок, орегано, базилика и чеснока. 250 ккал


авиагурмэ

Самое

историческое

Стерлядь со спаржей и икрой В новом ресторане отеля The RitzCarlton – Café Russe – потчуют стерлядью, приготовленной по старинному рецепту. Рыбу тушат в белом вине, к ней подают овощи и белую спаржу. Дополняет блюдо лососевая икра. 200 ккал

111


112

авиагурмэ

TOP FLIGHT

Самое

малороссийское

Кровяная колбаса Украинская кухня в Москве – редкость. К счастью, у нас есть ресторан «Шинок», где чтят традиции малороссийских застолий. В числе прочих аппетитных блюд здесь подают настоящую мужскую закуску – домашнюю свиную «кровянку» с хреном и помидорами. 740 ккал


авиагурмэ

Самое

азиатское

Ролл с лобстером Ресторан «Турандот», переживший рестайлинг, не отказался от хита из своего меню – разнообразных рисовых роллов на азиатский манер. Один из самых изысканных готовится из мяса лобстера с добавлением черной и красной икры, груши в ликере, огурца и авокадо. 326 ккал

113


114

авиагурмэ

TOP FLIGHT

Самое

удивительное

Ризотто с камчатским крабом Это блюдо в кафе «Галерея» готовят классическим способом – на белом вине, рыбном бульоне и с соусом биск. За несколько минут до готовности к ризотто добавляют любимый деликатес гурманов Москвы – мясо камчатского краба. 740 ккал


реальные истории Важный нюанс В рубрике «Нюансы» мы писали об особенностях «поведения» некоторых продуктов в полете. Сейчас мы решили опубликовать реальную историю, которая заставила нас обратить внимание на эту тему.


ВЗРЫВ РОМАНТИКИ Подарок на день рождения даме сердца молодой человек задумал весьма впечатляющий – поездку в Париж на их первый совместный романтический уикенд. Готовиться стал заранее. Заказал бизнесджет, цветы для украшения салона и, зная, что дама сластена и обожает «Птичье молоко», в дорогом ресторане сделал заказ на шикарный торт, чтобы преподнести его в полете. Попросил украсить его объемной картиной, фигурками из белого шоколада и поздравительной надписью. Большие деньги были потрачены не зря – торт получился произведением искусства. Упакованный в красивую коробку, он был заранее доставлен на борт. День отлета. Молодой человек – в волнении и предвкушении.

Начало путешествия не обмануло ожиданий. Лимузин до трапа, цветы… Впереди главный сюрприз – торт! В назначенное время ухажер сам вынес большую коробку и поставил ее на стол. Подняв бокал шампанского, он сказал заранее подготовленный тост и, уже представляя, насколько будет впечатлена дама, – открыл коробку. Эффект действительно был – однако не тот, на который он рассчитывал. Под крышкой оказалась… груда шоколадно-суфлейной массы. Уже позже молодой человек узнал, что пристрастие его возлюбленной к «Птичьему молоку» сыграло с ним злую шутку. Именно этот торт не выдерживает полета над облаками, и его верхний слой лопается, когда самолет набирает высоту.

Иллюстрация © Рой Лихтенштейн, Ange shvets

историю рассказала Юлия Молчанова


авиабиржа

TOP FLIGHT

Gulfstream G450 Общий налет:

1571 ч

Максимальное число пассажиров:

14

Год выпуска:

2008

СА М ОЛЕТ НА ПРОДАЖУ

Воздушное судно оборудовано комплексом авионики Honeywell Primus Epic® PlaneView. На борту установлена система Airshow 4000, имеется WiFi, факс и принтер.

28,895

$ млн Запрашиваемая цена

Gulfstream G550 Количество посадок:

389

Максимальное число пассажиров:

18

Год выпуска:

2011

СА М ОЛЕТ НА ПРОДАЖУ

Самолет оборудован двигателями BMW Rolls-Royce, которые обслуживаются по программе Rolls-Royce Corporate Care. На борту установлена система Airshow 4000, DVD-плееры и проигрыватели дисков Blu-ray.

48,35

$ млн Запрашиваемая цена

Москва, Яковоапостольский пер., д. 7, стр. 1 Телефон: +7 (495) 730 75 55, +7 (985) 924 49 70 contact@businessaviationclub.ru www.businessaviationclub.ru

Спецификация подлежит уточнению при осмотре и инспекции. Самолет может быть продан или снят с продажи без предварительного уведомления. На правах рекламы

118


авиабиржа

Global Express XRS Общий налет:

680 ч

Максимальное число пассажиров:

14

Год выпуска:

2010

СА МОЛЕТ НА ПРОДАЖУ

На борту установлены система Airshow ASXi, спутниковая связь, беспроводной Интернет.

47,70

$ млн Запрашиваемая цена

Спецификация подлежит уточнению при осмотре и инспекции. Самолет может быть продан или снят с продажи без предварительного уведомления. На правах рекламы

Global Express XRS Общий налет:

3213 ч

Максимальное число пассажиров:

13

Год выпуска:

2007

СА М ОЛЕТ НА ПРОДАЖУ

Самолет оборудован двумя двигателями Rolls-Royce BR710A20-20, которые находились на гарантии до 2012 года. На борту имеется беспроводной Интернет, ЖК-мониторы, CD- и DVD-проигрыватели.

34,35

$ млн Запрашиваемая цена

Москва, Яковоапостольский пер., д. 7, стр. 1 Телефон: +7 (495) 730 75 55, +7 (985) 924 49 70 contact@businessaviationclub.ru www.businessaviationclub.ru

119


авиабиржа

TOP FLIGHT

Falcon 7X Общий налет:

981 ч

Максимальное число пассажиров:

12

Год выпуска:

2010

СА М ОЛЕТ НА ПРОДАЖУ

Воздушное судно оборудовано тремя двигателями Pratt & Whitney Canada, вспомогательной силовой установкой Honeywell GTCP36-150, авионикой Honeywell Primus Epic System.

41,9

$ млн Запрашиваемая цена

Challenger 605 Общий налет:

851 ч

Максимальное число пассажиров:

12

Год выпуска:

2011

СА М ОЛЕТ НА ПРОДАЖУ

Воздушное судно оборудовано авионикой Collins Pro Line 21. На кухне установлены микроволновая печь, кофемашина.

20,2

$ млн Запрашиваемая цена

Москва, Яковоапостольский пер., д. 7, стр. 1 Телефон: +7 (495) 730 75 55, +7 (985) 924 49 70 contact@businessaviationclub.ru www.businessaviationclub.ru

Спецификация подлежит уточнению при осмотре и инспекции. Самолет может быть продан или снят с продажи без предварительного уведомления. На правах рекламы

120


авиабиржа

Challenger 605 Общий налет:

1706 ч

Максимальное число пассажиров:

10

Год выпуска:

2006

СА МОЛЕТ НА ПРОДАЖУ

Воздушное судно оборудовано авионикой Collins Pro Line 21. На кухне установлены микроволновая печь, кофемашина. Имеется дефибриллятор.

17,35

$ млн Запрашиваемая цена

Спецификация подлежит уточнению при осмотре и инспекции. Самолет может быть продан или снят с продажи без предварительного уведомления. На правах рекламы

Legacy 600 Общий налет:

2564 ч

Максимальное число пассажиров:

13

Год выпуска:

2007

СА М ОЛЕТ НА ПРОДАЖУ

Двигатели воздушного судна обслуживаются по программе JSSI. Самолет оборудован системой авионики Honeywell.

12,10

$ млн Запрашиваемая цена

Москва, Яковоапостольский пер., д. 7, стр. 1 Телефон: +7 (495) 730 75 55, +7 (985) 924 49 70 contact@businessaviationclub.ru www.businessaviationclub.ru

121


авиабиржа

TOP FLIGHT

Legacy 600 Общий налет:

1245 ч

Максимальное число пассажиров:

13

Год выпуска:

2007

СА М ОЛЕТ НА ПРОДАЖУ

Воздушное судно оборудовано двигателями Rolls-Royce AE3007A1E, которые обслуживаются по программе Rolls-Royce Corporate Care. На борту установлена конвекционная печь, микроволновая печь, кофемашина.

13,5

$ млн Запрашиваемая цена

Gulfstream G450 Общий налет:

1100 ч

Максимальное число пассажиров:

12

Год выпуска:

2010

СА М ОЛЕТ НА ПРОДАЖУ

Воздушное судно оборудовано современным комплексом авионики, включающим систему искусственного зрения. На борту установлены девять индивидуальных ЖК-мониторов. На кухне имеется микроволновая печь, кофемашина.

33,5

$ млн Запрашиваемая цена

Москва, Яковоапостольский пер., д. 7, стр. 1 Телефон: +7 (495) 730 75 55, +7 (985) 924 49 70 contact@businessaviationclub.ru www.businessaviationclub.ru

Спецификация подлежит уточнению при осмотре и инспекции. Самолет может быть продан или снят с продажи без предварительного уведомления. На правах рекламы

122


авиабиржа

Gulfstream G280 Год поставки: первый квартал 2013 года Максимальное число пассажиров:

СА МОЛЕТ НА ПРОДАЖУ

10

Максимальная дальность полета: 6300 км Самолет позволяет принять на борт до 10 пассажиров. Обширный набор опций включает выдвижные подставки для ног и подголовники в креслах, 19-дюймовый ЖК-монитор в передней части салона, конвекционную печь, кресло для стюардессы и др. В кабине пилота установлена авиоTM ника PlaneView280 , значительно снижающая нагрузку на пилотов.

24,5

$ млн Запрашиваемая цена

Спецификация подлежит уточнению при осмотре и инспекции. Самолет может быть продан или снят с продажи без предварительного уведомления. На правах рекламы

Falcon 900EX EASy Общий налет:

2814 ч

Максимальное число пассажиров:

14

Год выпуска:

2007

СА М ОЛЕТ НА ПРОДАЖУ

На борту установлена система Airshow 410, DVD-проигрыватели. На кухне имеется кофемашина Nespresso, микроволновая печь.

25,2

$ млн Запрашиваемая цена

Москва, Яковоапостольский пер., д. 7, стр. 1 Телефон: +7 (495) 730 75 55, +7 (985) 924 49 70 contact@businessaviationclub.ru www.businessaviationclub.ru

123


РАСПРОСТРАНЕНИЕ

• На бортах бизнесджетов посредством услуг компании «Провайдер сервис»

ÒÅÐÌÈÍÀËÛ ÄÅËÎÂÎÉ ÀÂÈÀÖÈÈ • VIP-терминал «Космос», Внуково-3

VIP-ÇÀËÛ

• «Калигула», Ленинский просп., д. 52;

• V.I.P.-International, Шереметьево B, C, D, E, F

• Raschini,

• VIP-зал, ЗОЛД, Домодедово

• Центр деловой авиации, Шереметьево А

• Бизнес-терминал «АВКОМ»,

ÁÓÒÈÊÈ, ÃÀËÅÐÅÈ, ÑÀËÎÍÛ • Uomo Collezioni,

Домодедово

ÍÀ ÁÎÐÒÀÕ ÑÀÌÎËÅÒÎÂ • «Трансаэро», салоны класса «Империал»

Новинский б-р, д. 31; Ильинское ш., д. 1; ул. Живописная, д. 21, стр. 2; пос. Нахабино, Moscow Country Club

ул. Пресненский вал, д. 44; ул. Петровка, д. 23; Ленинский просп., д. 69; Кутузовский просп., д. 48; Кутузовский просп., д. 2/1; Кутузовский просп., д. 18

• «Спорт(+)Мода», Чистопрудный б-р, д. 2; Рублевское ш., д. 52;

ул. Никольская, д. 10; Новинский б-р, д. 31

• Aldo Coppola, Кутузовский просп., д. 48; Барвиха Luxury Village, Рублево-Успенское ш.; ТК «Юнимолл», Новорижское ш. 6 км; ТРК «Павлово подворье», Новорижское ш. 14 км; Новинский б-р, д. 31; г-ца «Рэдисон SAS Славянская», пл. Европы, д. 2; ул Н. Арбат, д.19 стр. 1;


РАСПРОСТРАНЕНИЕ пос. Жуковка, РублевоУспенское ш., д. 204

• «Живой дом», Рублево-Успенское ш., пос. Горки-2

• яхт-клуб «Кантри Парк Клаб», 75 км МКАД

• «Целеево Гольф и Поло Клуб» и «Горнолыжный клуб Целеево»,

ÀÂÒÎÑÀËÎÍÛ • «АВТОDOM», ул. Зорге, д. 17; 51 км МКАД

МО, пос. Целеево

• «Аэросоюз», вертолетная компания, г. Яхрома, ул. Троицкая, д. 1

Ленинградское ш., д. 71а, стр. 10

Кутузовский просп., д. 2/1, стр. 1

Леонтьевский пер., д. 21/1, стр. 1

• УРАЛСИБ | банк 121, ул. Арбат, д. 36/2, стр. 6

• РосБанк, ул. Маши Порываевой, д. 11; пос. Жуковка

• Imperia Private Banking, ул. Балчуг, д. 7; ул. Долгоруковская, д. 31, стр. 32

• Номос Банк Старый Толмачевский пер., д. 5

Рублевское ш., д. 64, кор. 2

• Rolls-Royce Motor Cars Moscow,

• М2М Private Bank,

Леонтьевский пер., д. 25

• «БалтАвто Трейд-М»,

Волгоградский просп., д. 43, кор. 3

ул. Петровка, д. 24, стр. 1

• Third Rome Investment Solutions,

• «Порше Центр Москва»,

• «Авилон»,

• Банк Петрокоммерц,

• «Бабýшка», Б. Патриарший пер., д. 4

• «Рыбка»,

• «Ильинка-Спорт», Ильинское ш. 13 км, пос. Петрово-Дальнее

• административнокультурный комплекс «Чигасово»,

ул. Арбат, д. 42, стр. 3

• Rehab Family, Рублевское ш., д 48/1 (офис)

• «Швейцарский медицинский центр», пос. Жуковка, ул. Земляничная, вл. 7

• Avrora Clinic, ул. Шаболовка, д. 23, корп. 1

Рублево-Успенское ш. 29 км, пос. Чигасово

• культурноразвлекательный комплекс «Ривьера»,

• спортивный комплекс, Управление делами Президента ФГЧ, пансионат «Лесные дали», Рублевское ш., пос. Горки-10

• «Жуковка Плаза», Рублево-Успенское ш., пос. Жуковка, д. 186а

Плотников пер., д. 15

• «Твербуль», Тверской б-р, д. 24

• The Сад, Якиманская наб., д. 4, стр. 1

• «Ветерок», пос. Горки, РублевоУспенское ш., д. 24

• «Дворянское гнездо», Рублево-Успенское ш., пос. Горки-2

• «Ермак»,

Смоленская-Сенная пл., д. 28

• Банк Проектного Финансирования, ул. Земляной вал, д. 34а; г. Красногорск, б-р Строителей, д. 4, кор. 1

ул. 1905 года, д. 2

• Soho Rooms, Саввинская наб., д. 12, стр. 8

• l’Albero, ул. Делегатская, д. 7, стр. 1

• «Ноа»,

ул. Климашкина, д. 17; пос. Жуковка, д. 54б

• «Ноев Ковчег», М. Ивановский пер., д. 9

• «Виноград Hall», Подкопаевский пер., д. 4

• Mr. Lee, ул. Кузнецкий мост, д. 7

• Sixty, Пресненская наб., д. 12, 60-й этаж

• Kalina Bar, Новинский б-р, д. 8,

• Buono, Кутузовский просп., д. 2/1, стр. 1, 30-й этаж

• «Томбо», пос. Горки-2, Рублево-Успенское ш., д. 17

• «Царская охота», пос.

• «Кипарис»,

75 км МКАД, ДЦ «Кантри Парк»

• Райффайзен Банк,

Тверской б-р, д. 26а

• «Бочка»,

• Kalina Café,

• Chalet,

ÁÀÍÊÈ

Тверской б-р, д. 26

• «Кафе Пушкинъ»,

ул. Нижние Мневники, д. 41, корп. 1 Жуковка, Рублево-Успенское ш.,д. 186а

Рублево-Успенское ш., дер. Таганьково

Тверской б-р, д. 26

• Casta Diva,

• «Марио»,

ÐÅÑÒÎÐÀÍÛ пос. Жуковка, РублевоУспенское ш., д. 70

• ÊËÓÁÛ, ÐÀÇÂËÅÊÀÒÅËÜÍÛÅ ÊÎÌÏËÅÊÑÛ

• «Турандот»,

Тверской б-р, д. 3

• «Веранда у Дачи»,

• DS Clinic, стоматологическая клиника,

ул. 1905 года, д. 2, стр. 1

ул. 1-я Тверская-Ямская, д. 19

• «Золотое кольцо»,

ÊËÈÍÈÊÈ

• «Шинок»,

• Palazzo Ducale,

ул. 1-я Тверская-Ямская, д. 19

Минское ш., 43 км

ул. 1905 года, д. 2

• «Владимир»,

• «Шератон Палас Отель Москва»,

• «ГЕМА-Трак»,

Ленинский просп., д. 37

• «Манон»,

Проточный пер., д. 7

ÎÒÅËÈ

ул. Смоленская, д. 5

• «Буйабес»,

• «Галерея», ул. Петровка, д. 27

• La Casa del Gaucho, Тверской б-р, д. 7

• Vogue Café, ул. Кузнецкий мост, д. 7

• «Чердак», ул. Кузнецкий мост, д. 7

Пречистенская наб., д. 17 ул. Николоямская, д. 16

• «ЦДЛ», ул. Поварская, д. 50

• Chicago Prime Steakhouse & Bar, Страстной б-р, д. 8 А

• «Пятый океан», ул. Марксистская, д. 20

• «Эль Гаучито», Кутузовский просп., д. 48

• Blackberry Cafe, просп. Академика Сахарова, д. 10


РАСПРОСТРАНЕНИЕ • «Эль Гаучо»,

ÐÀÑÏÐÎÑÒÐÀÍÅÍÈÅ Â ÑÀÍÊÒ-ÏÅÒÅÐÁÓÐÃÅ

ул. Садовая-Триумфальная, д. 4/10; Б. Козловский пер., д. 3/2

• Gregory’s Cars, Выборгская наб., д. 55

• Harley-Davidson, Выборгская наб., д. 61

• «Сказка», пос. Репино, Приморское ш., д. 415

• «Золотая орда»,

ÁÀÍÊÈ

Приморское ш., д. 256а

• Imperia Private Banking,

• Pasta Vino,

ул. М. Морская, д. 22

пос. Солнечное,

ÔÈÒÍÅÑ-ÊËÓÁÛ

ÔÈÒÍÅÑ-ÊËÓÁÛ

• World Class, Романов пер., д. 4; ул. Житная, д. 14, стр. 2; ул. Климашкина, д. 17 стр. 2; ул. Ивана Франко, д. 16; Чапаевский пер., вл. 3; Новорижское ш. 14 км, ТРК «Павлово подворье»

• World Class, Крестовский остров, наб. Мартынова, д. 38а

• «Шарлоткафе»,

• часовой салон «Этернель»,

Невский просп., д. 153

ул. Казанская, д. 2

ÐÅÑÒÎÐÀÍÛ • «Волна», Петровская наб., д. 4

• МОRЕ, Петровская коса, д. 7

• «Паруса»,

ÁÈÇÍÅÑ-ÖÅÍÒÐÛ

Петровская коса, д. 9

• Подкопаевский пер.,

д. 7-9, здание 1А

ÀÂÒÎÑÀËÎÍÛ • Jaguar,

• «Палкинъ», Невский просп., д. 47

• «Метрополь»,

ул. Медиков, д. 21

ÐÀÑÏÐÎÑÒÐÀÍÅÍÈÅ Â ÍÎÂÎÑÈÁÈÐÑÊÅ

ÏÅÐÑÎÍÀËÜÍÀß VIP-ÐÀÑÑÛËÊÀ

ÁÀÍÊÈ

ÏÎ ÁÀÇÅ ÊËÓÁÀ «ÁÈÇÍÅÑ ÀÂÈÀÖÈß»

• Imperia Private Banking, ул. Сибревкома, д. 2

Суворовский просп., д. 47

ул. Ольгина, д. 8

ÁÓÒÈÊÈ

• «Калигула»,

• Подкопаевский пер.,

• Francesco,

• «На речке»,

ул. Б. Морская, д. 39

д. 4а, здания 1А и 2В

Приморское ш., д. 371а

ул. Садовая, д. 22

• (более 2000 адресов)

ПОДПИСКА Журнал Top Flight выходит с периодичностью 10 номеров в год. Подписаться на журнал можно через агентства: «Интер-Почта», код издания 18436 «Деловая пресса» Подписку на журнал можно оформить в редакции с любого номера. Тел.: +7 (495) 228-75-55 e-mail: distrib@legenda-media.ru

• Terrassa, ул. Казанская, д. 3а

• Stroganoff Bar and Grill, Приморское ш., д. 418

• Stroganoff Steak House, Конногвардейский б-р, д. 4

• «ЗимаЛето Бар», наб. Большой Невки, д. 24, яхт-клуб «Франкарди»


реклама

персона

1


нюансов

Бронируя перелет для всей семьи на лето в Европу, подумайте о количестве чемоданов

156

Часто любители активного отдыха путешествуют с велосипедами и берут с собой ш ззамок для них, ведь угон этого «транспорта» является одним из самых распространенных я преступлений во многих странах мира. п

Нюанс: во избежание недоразумений на таможенном досмотре лучше сдать велозамок в багаж.

157

Скоро лето, и многие уже сейчас заказывают самолеты для переезда семьи на европейские дачи. Зачастую клиенты выбирают бизнес-джеты по более низкой цене, не обращая внимания на размер багажного отделения.

Нюанс: переезд на несколько месяцев сопряжен с перевозкой большого количества вещей – требуйте от брокера самолет с вместительным багажником.

158

В правилах перевозки детей, путешествующих без родителей, авиакомпании всегда указывают верхнюю границу возраста ребенка, которому они могут оказать услугу сопровождения.

Нюанс: по просьбе родителей такая услуга может распространяться на детей, чей возраст превышает указанный в правилах предел.

159

Бытует мнение, что по правилам ИАТА при оформлении билетов можно сделать три ошибки. Однако на самом деле такого правила не существует.

Нюанс: у каждой авиакомпании свои требования к оформлению билетов и допустимости ошибок в них.

Руководство аэропортов до сих пор не может справиться с проблемой кражи вещей из багажа пассажиров. Если вы получили чемодан открытым, порванным или со сломанным замком, проверьте, все ли на месте.

Нюанс: требовать от авиакомпании возмещения ущерба можно только при наличии правильно оформленной до полета описи вещей.

160

Первые нюансы опубликованы в предыдущих номерах журнала. Продолжение следует...


CATERING FOR BUSINESS AVIATION +7 (495) 644 30 93


Top Flight N2 (44) March 2013  

Russian Business Aviation Magazine