Page 1

ยกS

os lo mรกximo m ! o

o รณn N Edici . 25 โ€ข Abr 12 il 20

Peanut butter Banana Sandwich Page 14

Bus c a t u pรณs te r

g n i t a r Celeb

r e t s Ea ! n o s Sea Pages 4-5


2

Edición No. 25 Abril 2012

Queridos amiguitos: ¡¡¡Felicidades!!! ¿Que por qué los felicito? porque ustedes amiguitos que leen y disfrutan el fabuloso, sano y divertido contenido que les traemos cada mes y nosotros, la revista infantil #1 de Nueva Inglaterra, estamos de aniversario este mes! Y aprovechando que nos acompaña la señora primavera con su amigo el señor Easter pues hemos decidido hacer una gran fiesta juntos. Para más información de este evento mira la página 3.

Dear little friends Congratulations! You buddies who read and enjoy the fabulous, healthy, and fun content that we bring to you each month, the children’s magazine # 1 in New England, are have our anniversary this month! We are accompanied by Mrs. spring with her friend Mr. Easter and so we have decided to make a big party together. For more information on this event see pg. 3.

Entérate qué canción es la más pegada o cuál es la película del mes con ‘What’s New’ y recorta tu póster. En Biblia, descubre el milagro de que Jesús está vivo.

Find out what song is the most popular song or what is the movie of the month. With What’s New cut out your poster. In the Bible discover the miracle that Jesus is alive.

En ‘Tips para niñas’ te damos 5 consejos para ser tu misma. y en ‘Mi salud ‘ disfruta de una divertida actividad usando tu nariz.

In tips for girls you 5 tips to be yourself when you do not agree with something in a certain situation. In my health enjoy a fun activity using your nose.

Anímate a preparar con la ayuda de tus padres, la deliciosa receta que te traemos, y no olvides disfrutar de los juegos, dibujos y muñeca para vestir. Si algo se me olvidó, averígualo leyendo tu revista infantil

Dare to prepare with the help of your parents, a delicious recipe that we bring, and do not forget to enjoy the games, drawings and dolls to dress. If I forgot something, find out by reading your magazine

Niños del siglo, somos lo máximo.

Niños del Siglo, we are the greatest!

Liz Cabral

Liz Cabral

Tú puedes ser parte de Niños , participa, escríbenos,manda tus sugerencias y ayúdanos a mejorar aún más nuestra revista, tu revista.

You can be a part of Niños del Siglo! Participate, write to us, send us suggestions and help us make better our magazine, your magazine!

Directora

Director

Photo By Denis Peralta

es una publicación infantil mensual de

10.000 copias se distribuyen en Massachusetts, New Hampshire y Rhode Island.

Próxima edición Next edition: Hagamos a mamá un hermoso joyero!

Presidente: Victor Manuel González-Lemus

Directora General: Liz Cabral

Let’s do a beautiful jewelry box for Mom!

COLABORADORAS:

5 consejos para tener dulces sueños. Elicia Waterman

Jennifer Waterman

Betty Zayas

316 Essex Street, Suite305, Lawrence, MA 01840 Tel.: (978) 397-1909 . Fax: (978) 687-1569 www.ninosdelsiglo.com liz@siglo21.com búscanos en:

5 tips to have sweet dreams.


Edición No. 25 Abril 2012

3

Abril

29 2012

celebra su segundo 2 5p.m. aniversario -

Con una gran fiesta primaveral

Lawrence Senior Center, 155 Haverhill St., Lawrence MA 01840

Este año los fondos recaudados serán a beneficio de los niños necesitados de Santo Domingo, República Dominicana. Disfruta de payasos, pinta Ven vestido Si deseas ser caritas, comida, juegos de primavera patrocinador y gánate el premio y regalos. ¡No te lo pierdas! o parte de este gran

!!

del vestuario más original.

Entrada gratis!!

evento llámanos al 978-397-1909

www.azucarin.com azucarin1@yahoo.com

Payasos / Clowns Animación / Animations Figuras en Globos / Balloons Figures Pintado en Caritas / Face Painting Servicios de DJ / DJ Services

978-885-9309


4

Edición No. 25 Abril 2012

Poema

A buscar huevitos

Vi un pequeño conejito Vi un un pequeño conejito Iva saltando, saltando, saltando. Le dije: “Por favor, Sr. Conejo, Vaya parando, parando, parando”. Se sacudió las orejas grandes y largas y no tenía nada que decir, y antes de que pudiera acercarme a él Saltó, saltó y saltó de inmediato.

Este día no sería lo mismo sin la búsqueda de los huevitos de Pascua. Para esto lo único que necesitan son huevitos de chocolate o huevitos de plástico, a los cuales les pueden meter todo tipo de dulces como marshmellows, botonetas, gomitas, etc. La idea es que antes que ustedes lleguen, estos huevitos se escondan ya sea dentro de la casa o afuera en el jardín y divertirse jugando a encontrarlos. Pueden usar canastitas decoradas para colocar todos los huevitos que logren atrapar.

Photos By Denis Peralta

-Bethany Robberts Traducción: Niños del Siglo


Edición No. 25 Abril 2012

Easter Egg Hunt

This day would not be the same without the search for Easter eggs. For this all you need are chocolate eggs or plastic eggs, to which they can put all kinds of sweets such as marshmallows, m&m, gumdrops, etc... The idea is that before you arrive, you will hide these eggs either indoors or outside in the garden and have fun playing them down. Decorated baskets can be used to place all the eggs that are able to get.

Poem

I saw a little Bunny I saw a little bunny Going hop, hop, hop. I said, “ Please, Mr. Bunny, Won’t you stop, stop, stop.” He flapped his big, long ears and had no word to say, and before I could get near him he had hop, hop, hopped away.

-Bethany Robberts

5


6

Edición No. 25 Abril 2012

y t i v i t c a t a e r G for Easter!!!

PAPER BUNNY CUP You’ll Need:

• White paper cup • White cardstock • 2 Wiggle eyes • Small pink pom-pom • Medium white pompom (for tail) • White chenille stems • Scissors, glue, glue dots or a stapler

Vas a necesitar: • Vaso blanco • Cartulina blanca • Fieltro rosa o papel de tarjetas rosa (para relleno) • 2 ojitos para muñecos • 1 pom-pom rosa (para la nariz) • Medio pom-pom blanco (para la cola) • Tiras blancas de felpilla • Tijeras, pegamento o silicona, grapadora

PAPER CHICK CUP You’ll Need:

• yellow paper cup • orange cardstock • orange chenille craft • stems • 2 wiggle eyes • yellow craft feathers • scissors, glue/glue dots, stapler or tape

• Fill with a colorful Easter grass and candy treats!

d a d i l a u Man Vaso de papel en forma de conejito

Craft

VASO DE PAPEL EN FORMA DE POLLITO Vas a necesitar:

• Vaso de papel amarillo • Cartulina de color naranja (para el pico) • Tiras de felpilla color naranja (para las patitas) • 2 ojitos de muñeco • Plumas amarillas (para relleno) • Tijeras, pegamento o silicona, • grapadora o cinta adhesiva.

Al final puedes rellenar con un poco de ¡colorida hierba y dulces de Pascua!


s ’ t a h W ? New

Edición No. 25 Abril 2012

7

Las 5 canciones más pegadas: 1. What Makes You Beautiful - One Direction 2. Call Me Maybe - Carly Rae Jepsen 3. Hit the Lights (RD Version) - Selena Gomez and the Scene 4. Stronger - Kelly Clarkson

5. TTYLXOX - Bella Thorne

Los 3 Videos más cool del mes: 1. Justin Bieber - Boyfriend 2. Call Me Maybe - Carly Rae Jepsen 3. TTYLXOX - Bella Thorne

The New Toy That Everybody Wants: Imaginarium Five Alarm Fire Station Playmat and Figures.

Las Películas más esperadas: 1. Chimpanzee (04/20) 2. To the Arctic 3D (4/20) 3. Pirates! Band of Misfits (4/27)


8

Edición No. 25 Abril 2012

La Bibnlia ta nos cue

Jesús está vivo Jesús había sido crucificado y enterrado. María Magdalena, una de las seguidoras de Jesús, fue a la tumba donde Jesús había sido enterrado. Cuando llegó, vio la piedra, que había estado en la entrada, removida. Corrió y al encontrarse con Pedro y Juan les dijo: “Se han llevado el cuerpo del Señor de la tumba y no sé dónde lo han puesto”. Pedro y Juan corrieron hacia la tumba. Entraron y vieron las vendas sin el cuerpo. Cuando se aseguraron de que la tumba estaba vacía, salieron y se fueron a su casa. María se había quedado afuera de la tumba llorando. Mientras lo hacía, miró dentro de la tumba y vio a dos ángeles sentados allí. “¿Por qué lloras?”, le preguntaron los ángeles. “Porque se han llevado a mi Señor y no sé dónde lo han puesto”, respondió. María dio la vuelta y estaba lista para irse cuando vio alguien parado allí. Era Jesús, pero ella no lo reconoció. “Mujer, ¿por qué lloras?”, Jesús le preguntó. María, pensando que era el que cuidaba el huerto donde estaba la tumba, le dijo: “Señor, si sabes dónde se han llevado a

Jesús, dímelo para que pueda ir a él”. “¡María!”, dijo Jesús. Cuando Jesús dijo su nombre, María se percató de quién era. Se viró hacia él y gritó: “¡Maestro!”“No me toques, porque todavía no he ido al Padre. Ve y dile a mis hermanos que: ‘Vuelvo a mi Padre, que es Padre de ustedes; a mi Dios, que es Dios de ustedes’”. María encontró a los discípulos y les dijo: “He visto al Señor”. Entonces les dio el mensaje que Jesús les había enviado. ¡La tumba estaba vacía porque Jesús no está muerto, Él vive! ¡Ha resucitado tal como dijo que haría!


The Bibale t

Edición No. 25 Abril 2012

tells us th

9

Jesus is alive Jesus had been crucified and buried. Mary Magdalene, one of Jesus’ followers went to the tomb where Jesus was buried. When she arrived, she saw the stone that had been at the entrance, removed. She ran to meet Peter and John and said, “They have taken the Lord’s body from the grave and I do not know where they have laid it.”

and saw two angels sitting there. “Why are you crying?” The angels asked. “Because they have taken away my Lord and I do not know where they put him”, she replied. Mary turned around and was ready to leave when she saw someone standing there. It was Jesus, but she did not recognize him. “Woman, why are you crying?” Jesus asked. Mary, thinking that it was the guard who was guarding the grave said, “Sir, if you know where they have put Jesus, let me know so I can go to him. “

Peter and John ran to the tomb. They came and saw the bands without the body. When assured that the tomb was empty, they left and went to their homes. Mary had stayed outside “Mary,” said Jesus. Mary realthe tomb crying. As she was ized who he was. She turned tocrying she looked into the tomb ward him and shouted: “Master!”

“Do not touch me, because I have not gone to the Father. Go and tell my brothers, ‘I return to my Father, who is your Father, to my God who is your God’” he said. Mary found the disciples and said: “I have seen the Lord.” Then she gave the message that Jesus had sent them. “The tomb was empty because Jesus was not dead, He lives! He is raised as he said he would!”


10

Edición No. 25 Abril 2012

Aprendiendo a ser yo misma (parte 1)

Tips para niñas

uerdo que en Es más fácil estar de acía no nos atrevemos a or desacuerdo. La may cuerdo y dejamos de ser mostrar nuestro desa complacer a nuestros nosotras mismas para s pueden ayudarte a amigos. Estos consejo os de una manera s mantener los desacuerd estás hablando con tu constructiva, tanto si : na rso pe ra ot alquier padres, un amigo o cu

be o t g n i n r a Le ) myself (part 1

ately, . Unfortun e re g a is d m agree than pletely fro It’s easier toither shy away com things lots of us e ents or lose it whenan help keep disagreemur way. These tips c whether you’re don’t go o ents constructive —nyone else: disagreema parent, friend, or a set, it can talking to you get up or

personal. Si te sientes No hagas de ello algo que lo que te enoja es la irritado(a), recuerda nde tu padre (o amigo, defie a ide o concepto que , etc.), no la persona. ero añ mp co or, tut as y creencias de la Evita despreciar las ideuna vez te ha tocado otra persona. Si alg sprecio de alguien, ya recibir el ataque o el dees usar un lenguaje y un nte rta sabrás qué impo tuoso. Así que en vez comportamiento respeestar pensando (¡Qué de decir lo que puedeso: “No estoy de acuerdo estupidez!), prueba est...” Resiste la tentación de con eso por esta razónsmo o hacer comentarios gritar, utilizar el sarca cho más probable que lo despectivos, y así es mu se entienda. que tengas que decir

1.

2.

ea al. If ad at the id e it person Don’t mak remember you’re mach, coworker, etc.) help to rent (or friend, co on. our pa ot the pers concept y is raising, n as erson’s ide the other pon the receiving n w o d g in n Avoid puttfs. If you’ve ever bee owns, you know and belie ne’s tirade or put-d language and eo ul end of som able using respectf f saying what you lu o a d v a e w st ), try: “I ho an be. So in upid idea!” behavior c inking (“That’s a stsist the temptation ’s why.” Re gatory comments might be th e, and here ero don’t agre sarcasm, or make d r chance of getting e to yell, use’ll have a much bett ross. ac and you your point

1.

2.

6AM - 6PM MONDAY-FRIDAY

237 Neck Road Bradford, MA 01835 Phone: (978) 521-0007 Fax: (978) 521-0900 Our learning center is owned and operated by an early childhood educator with a Master’s Degree and twenty years of experience. Each child is treated as an individual and is encouraged and challenged accordingly. We know that a parent knows their child best and we will work together with you to decide how to help your child learn and develop.

We offer childcare for: • • • • • •

Infants Toddlers Preschoolers School age Children Special needs Physically challenged

Se habla español

2 week free child care Free registration

COUPON


Edición No. 25 Abril 2012

11

Jaquez Parties

Bizcochos/cakes

Wally

978-609-4085

Libra de bizcocho desde $30 Paquetes con TODO desde

$200

Packages with EVERYTHING from 7 Días a la Semana Día y Noche Horario Flexible

***

Educación, seguridad, salud y buena nutrición.

***

Vouchers y privado.

María Marizan * Educadora

508 Hampshire St. Apt. #1 Lawrence – MA – 01841

Tel: 978-655-4667

*

Cel: 978-237-1602

Lilly’s

Anúnciate aquí Para anunciarte en esta sección, comunícate al:

(978) 397-1909 liz@siglo21.com

Chocolates Sensations

Arreglos de frutas y chocolates, buffet para fiestas y más.

(978) 601-0853 Toflare Photography Búscanos en:

JuanaDayHidalgo Care niños, desde *Cuido recién nacidos hasta 12 años.

*Con Voucher y privado.

*Buen ambiente. 7 de la *De mañana hasta

la media noche.

359 Lawrence Street, Lawrence, MA 01841

978-688-9938 • 978-853-1936

Wedding * Birthday ...and more Photo Shoots * Special events

978-704-1678 toflare@gmail.com

www.toflarephoto.com


Ross Lynch

Has a band with his family called R5, in which he sings and plays guitar. Has three brothers, Riker, Rocky, and Ryland, and one sister, Rydel. Plays Guitar, Bass, Drums, and Piano. Has been dancing since he was 5 years old. Is the cousin of dancers Derek Hough and Julianne Hough. His favorite movie is Romeo and Juliet. He loves to play ice hockey.

s t i H n o i A Bill

I’ll get is what s it h n illio h Ab reathe er left u v e n can’t b , e u r o e y s h a w w w o N hat I go no quiet e your Didn’t ally thought tone) Why so don’t believs) u e o y y e You re one gone g like I lost my s No yes eye I had to Gone (gyou talking Eyes (e shed me till’ ll never be d r a I’ u e p h w I o You were er is riot, n -nied) swagg as over you ng wrong) Start th (-nied -nied w o I r d id w ie a S Den (wrong g Wrong provin and g in v o ve r lways im o p a m m im d e I’ s n h y a a on t I’m alw on the move Always g on my flowhe radio rkin r me on t Always g on my flowdio o W r hea Workin it to the stu ack Till’ ya I can be a stat car To takenot a comeb path now ke a rocke hard k I li g This is ing my own t tracks Take offay I’m workinevery chart d n y o r Follow down the fa e e v E my nam Laying usic maniac To get Still a m s) us) (Chorumeone a (Chor ency make it Whoaa now that I’ll down ll so is is an emerg a C h t k in Well I kput my head I th Never n it up loud . Hey e plug r my p.c u -t -t it T Pull th ’s blowing up night fake hh o h t h e h v d a a in e n h Y Aust our day a r out my site it I don’t Cause p on workingt I’ll get Every het this rocke If I kee n hits is wha ur site Can’t g utta yo ur site o A billio e m t tta yo n’t ge You ca n’t get me ou as gone ahhhh na get Woooowhat I’m gon u ca ght that I w rong o Y w u That’s ahhhh You thothat you wereour new na get y s s e t e Woooowhat I’m gon o u r G I just w That’s Cause e song it it r o e v k fa h ll ma YeahhhI know that I’ et s) Cause ad the internt I’ll get (Choru Overlo n hits is wha A billio By: Jennifer Waterman


14

Recipe

Edición No. 25 Abril 2012

Peanut butter Banana Ingredients: Sandwich: 1. Bread any type. 2. Peanut butter. 3. Banana cut half.

Step 1. Cut both pieces of bread. Step 2. Spread the peanut butter

on both pieces. Step 3. Put bananas on the bread. Step 4. Enjoy.

If you’re allergic to peanut butter use butter or fluff.

Receta

Ingredientes: 1. Pan de cualquier tipo. 2. Mantequilla de maní. 3. Bananas cortadas.

Sándwich de mantequilla de maní y bananos: Paso 1. Corta las dos piezas

de pan.

Paso 2. Coloca la mantequilla de maní en ambas piezas. Paso 3. Coloca las bananas en el pan. Paso 4. ¡Disfruta!

Si eres alérgica(o) a la mantequilla de maní, puedes cambiarla por mantequilla regular o Fluff.


Edición No. 25 Abril 2012

Strawberry and banana smoothie: Ingredients:

• Bananas. • Strawberries. • Orange juice. • Yogurt (optional). • Blender.

Step 1. With parents cut

bananas and strawberries. Step 2. Put in blender bananas, strawberry, orange juice and yogurt (optional). Step 3. Blend. Step 4. Enjoy.

Batido de fresas y bananas: Ingredientes:

• Bananas. • Fresas. • Jugo de naranja. • Yogur (opcional). • Batidor.t

Paso 1. Corta las

bananas y las fresas con ayuda de tus padres. Paso 2. Pon en el batidor las bananas, el jugo de naranja, las fresas y el yogurt (opcional). Paso 3. Mezcla. Paso 4 ¡Disfruta!

15


16

Edición No. 25 Abril 2012

Los hermanitos Starlyn y Lucero

Jokes 1. How do angels greet

each other on Easter? *They say, “Halo”.

2. Why did the angel

lose her job? *She had harp failure.

3. What is the bunny

Jayden cumple 3 añitos

Los 15 de Lucero

trying to say when he is leaping about? *Happy Easter!

4. What do you call a bunny with a large brain? *An egghead.

5. What’s invisible and smells like carrots? *An Easter bunny.

6. What did the rabbit

say to the carrot? *It’s been nice gnawing at you.

7. Why did the Easter

egg hide? *He was a little chicken.

Felicitaciones por sus excelentes calificaciones Monique González Tellez Alexandra González Tellez


Edición No. 25 Abril 2012

17

is v a D . L ll a d n a R . Dr

. ia il m fa la a d to ra a p o d za li a Servicio dental especi

s o ñ i n e d a t s i l a Especiigitales que disminuyen la radiación.

Radiografías d

Un cuidado especial para toda la familia...

Dra. Tau (Especialista de niños), dando atención de primera a uno de los pacientes de la Clínica Dental Dr. Randall Davis.

Porque tu salud dental ir es importante para viv bien y verte mejor. Contamos con el servicio profesional de los dentistas: » » » » » »

Randall L Davis DMD PC Harbpinder Deep DMD Cherryll Hills DMD Jack Lee DMD Kenneth Lin DMD Gaurav Malik DMD

» Nishit Modi DMD » Nguyen Tau DMD » Nguyet Tau DMD (Pedodontist) » Ahmad Alnatour DMD

También contamos con 3 higienistas: » Marieli Ramirez

HORARIO:

Lunes a Viernes 8 AM – 8 PM Sábados 8 AM – 6 PM

» Mai Tran

» Kisys Bernabel

Es tiempo de visitar al Dr. Davis y recibir el mejor servicio en:

EMERGENCIAS SON BIENVENIDAS de 8:30am-11am y de 1-2pm

» Limpieza dental » Dentaduras y Rellenos Aceptamos » Coronas y Puentes MassHealth » Tratamiento de canal y la mayoría de » Extracciones, etc. seguros dentales

100 Amesbury St., Suite 203 Lawrence, MA 01841 Llame ahora para su cita

(978) 686-8500


18

Cámara

Edición No. 25 Abril 2012

How to Eat a Poem at Boys and Girls Club

Jardín de Opciones estará ofreciendo sabrosos platos típicos de Puerto Rico (la Isla del Encanto) con el propósito de recaudar fondos para el apoyo financiero a los hermosos planes y metas en el Señor que nos hemos trazado.

La aportación por cada plato es de $5, incluyendo soda y si deseas un sabroso postre típico, solo agrégale $1. Con tu aportación serás parte de esta visión... Si deseas colaborar, comunícate con Maribel Serate al 978-876-5359.

Colabora con nosotros y ordena tus paletas solo $1 c/u

Recibe muchas más bendiciones de parte de nuestro Salvador, Jesús.

Garden

Faith Based Family Support

of Options, Inc.

978 876 5359 Maribel Serate


Loca

Clearance Party favors toys, games, souvenirs, decoration and packages.

Edici贸n No. 25 Abril 2012

19

Jaquez Parties Methuen, MA

978-609-4085 Paquetes con TODO desde

Packages with EVERYTHING from

$200

Bizcochos/cakes

Al ordenar tu bizcocho

Pintacaritas GRATIS FREE Face painting with cake orders.

Libra de bizcocho desde $30 Muestra de bizcocho disponible

Wally


20

Edición No. 25 Abril 2012

Mi salud

¿Has experimentado alguna vez con tu olfato? ¿No?... ¿Te animas? ¿Qué necesitas?

• Ayuda de un adulto • Uno o dos amigos • Venda para los ojos • Alimento: (Caramelos de goma de distintos sabores, trozos de fruta y vegetale, o diferentes tipos de postres cremosos y yogures) • Cucharas si es necesario • Una taza con agua potable para cada uno.

¿Preparado para la acción?

Aquí vamos:

1.Véndale los ojos a un amigo. 2. Colócale los alimentos en una mesa. 3. Pídele que se tape la nariz. 4. Ofrécele un alimento por vez primera. 5. Pregúntale: ¿Puedes identificar los sabores? (Es posible que tu amigo quiera beber un poco de agua entre un alimento y otro).

6. Dile que se destape la nariz y ofrécele los mismos alimentos. Pregúntale: ¿Puedes reconocer los sabores ahora?

Conclusión:

El sentido del olfato te ayuda a reconocer el sabor de las comidas. Sin la ayuda de tu nariz, es muy probable que no puedas distinguir entre un alimento y otro, en especial si se trata de alimentos con una textura similar (por ejemplo, caramelos de goma de diferentes sabores, un yogur espeso y un postre cremoso, o trozos de distintos vegetales y frutas).

Have you ever experimented with your nose? No? ... Do you dare? What do you need?

• Adult help • One or two friends • A blind for your eyes • Food (Candy flavored gum, pieces of fruits and vegetables, or different types of creamy desserts and yogurt) • Spoons if necessary • A cup of drinking water for everyone.

Ready for action? Here we go: • Blindfold a friend. Put the food on a table. Ask to cover his nose. Offer one food at a time. • Ask, Can you identify the flavors? (It is possible that your friend wants to drink some water between a food and other). • Tell him or her to uncover the nose and offer the same foods. Ask: Can you recognize the flavors now?

visita: tyhonlinemagazine.com

Conclusion:

The sense of smell helps you to recognize the taste of food. Without the help of your nose, chances are you cannot distinguish between a food and another, especially when it comes to food with a similar texture (example; jelly beans of different flavors, yogurt that is thick and creamy dessert, or pieces of various vegetables and fruits).


Edición No. 25 Abril 2012

21

My Little Angel Decorations

za! e l l e b n o c ¡Decorando

ANTES

Hacemos ara decoraciones p stas. todo tipo de fie ANTES

ás Para m ón, ci informa s en no búsque

DESPUÉS

¡¡Su fiesta pue de ser un sueño!!

Yanilka 978 202 2521

DESPUÉS


22

Edici贸n No. 25 Abril 2012

Recorta y juega


Edici贸n No. 25 Abril 2012

23

Divi茅rtete y colorea


24

Edición No. 25 Abril 2012

alistas! i c e p s e ¡Contamos con los mejores ODONTOLOGÍA Aceptamos ODONTOLOGÍA todos los GENERAL COSMÉTICA seguros Tenemos Sistema Exámenes • Limpiezas médicos. de Blanqueamiento. Coronas • Puentes Extracciones Rellenos de color blanco y plata Tratamientos de canales Dentaduras Si no tiene seguro, completas y NO HAY PROBLEMA, puentes parciales Reparación de Sonría ahora y dentaduras PAGUE DESPUÉS.

978-682-4525

Visítenos y conozca a nuestro equipo de profesionales que 420 Essex St. Lawrence, MA se preocupan por el 166 Central St. Lowell, MA bienestar de su salud dental.

978 459 4949 www.communitydentists.com

¡Transporte gratis!

Lunes-viernes 9am-7pm HABLAMOS ESPAÑOL Horario:Sábados 9am-2pm

ninos_abril_19  

Echa un vistazo a la publicación anterior

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you