Page 1

Gourmet I Bars I Beauty

ZIMA / WINTER 2010 / 11 SPICE UP YOUR VISIT TO PRAGUE


Restaurant in natural cave Restaurant in natural cave

Restaurant Restaurant U Trojského zámku 35, Prague 7 U Trojského zámku 35, Prague 7 tel: 233 540 173, gsm: 602 266 883 tel: 233 540 173, gsm: 602 266 883 resvataklara@seznam.cz resvataklara@seznam.cz

www.svataklara.cz www.svataklara.cz OPEN: OPEN: Mo – Su 6.00 p.m. – 01.00 a.m. Mo – Su 6.00 p.m. – 01.00 a.m.


OBSAH CONTENTS restaurants, bars & cafe 02 04 05 06 07 08 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 24 26 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ADA Restaurant Aldente Trattoria Italiana Amici Miei Bugsy‘s bar Café Bar Noodles Cartouche Casanova Ristorante Cloud 9 sky bar & lounge Cowboys Dock House Hard Rock Cafe Hergetova Cihelna Chagall‘s Club Restaurant China Fusion IL Giardino Restaurant Kampa Park Koishi Krčma U Pavouka La Casa Argentina La Rotonde Nostress Cafe Pizzeria Ristorante Gusto Restaurant Tři století Restaurace U Supa Restaurant U Zlaté Konvice Restaurant Zvonice Sakura SaSaZu Volcano Zelená Zahrada

beauty 38 40 41 42 43 45 46 48

Ambassador Thai & Wellness Club Bomtom Loft Studio Health Club & Spa InterContinental Miracle Esthetic clinic and Spa Perfect Clinic Sabai Thai Fit Toni & Guy Hairdressing

VYDAVATELSTVÍ/PUBLISHING: vydavatel/publisher: Milena Žampová; LUXURY GUIDE, s. r. o., Na Maninách 1040/14, 170 00 Prague 7, Czech Republic, tel: +420 257 312 867, fax: +420 257 312 248, e-mail: info@luxuryguide.cz, www.luxuryguide.cz IČO/Company ID No.: 26212226, DIČ/VAT No.: CZ26212226

REDAKCE/EDITORSHIP: design/design: Kamil Sojka; produkce/production: Kateřina Daňková, Hana Vlková; překlady/translations: TextMasters; korektury/proofreading: TextMasters; obchodní ředitelka/sales manager: Tanja Kovač, Eva Posnerová, Olga Jeřábková Kudimová; Sanja Šarić Demirović; titulní foto/cover photo: Lucie Robinson

DISTRIBUCE/DISTRIBUTION: vychází/issued: Listopad/November 2010 (17. vydání/17th issue); příští vydání/next issue: Březen/March 2011; periodicita/ frequency of issue: quarterly; místo vydání/issue location: Praha

1


ADA RESTAURANT KONTAKT/CONTACT: Pod Bruskou 7, Klárov, Praha 1, tel: 251 017 111, restaurant.ada@hoffmeister.cz, www.hoffmeister.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 12.00 – 15.00, 18.00 – 23.00 fine dining, 12.00 – 23.00 casual menu ADA Restaurant situovaný v centru Prahy 1 připravuje „novopražskou“ kuchyni, která snoubí recepty tradiční pražské s moderními. Magická atmosféra, profesionální obsluha a báječné jídlo Vám přinesou nevšední zážitek.

na velké mapě: on large map: 1

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

ADA Restaurant situated in the centre of Prague 1 offers a New Prague‘s Cuisine, a fusion of modern and traditional Prague recipes. Its magical atmosphere, proficient staff and delicious dishes will bring you an unique experience.

2

Na třešňovém dřevě uzený losos z Aljašky, bramborová galetka, koprová pěna, kaviár z lososového pstruha On cherry wood smoked salmon from Alaska galetka potato, dill mousse, salmon trout caviar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 CZK Na másle dušený candát, šťouchané brambory s květákem, Avruga kaviár, omáčka z rýnského ryzlinku Pike fish braised in butter mashed potatoes with cauliflower, Avruga caviar, Rhine Riesling sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 590 CZK Do křupava pečený telecí brzlík, soté z římského salátu s datlemi a slaninou, bramborové pyré z černým lanýžem, telecí šťáva Crispy fried veal sweetbreads sautéed Roman salad with dates and bacon and potato puree with black truffles, veal juice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 590 CZK Čokoládový dortík, mátová zmrzlina, citrónová omáčka s karamelem Chocolate cake mint ice cream, lemon sauce with a caramel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 CZK

UMĚNÍ V PRAVÉM SLOVA SMYSLU, KDE POKUŠENÍ NEZNÁ HRANIC. THE TRUE MEANING OF ART WHERE TEMPTATION HAS NO BORDERS.


ALDENTE TRATTORIA ITALIANA KONTAKT/CONTACT: Vězeňská 4, Praha 1, tel: 222 313 185 info@aldentetrattoria.net, www.aldentetrattoria.net OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 23.00 Našli jste bránu do Italské kuchyně v té nejryzejší podobě. Vstupte a ponořte se do atmosféry pravé italské trattorie, která nadobro zhýčká vaše chuťové buňky. To nejlepší z Itálie přímo v centru Prahy.

na velké mapě: on large map: 2

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

You found the gate to Italian cuisine in its purest form. Dive in and let the ambience of true trattoria Italiana surround you and the authentic tastes pamper your taste buds. Italy at its best right in the center of Prague.

4

Mušle sv. Jakuba na zázvoru, podávané s fazolovým krémem a pikantními uzenými papričkami St Jacob‘s mussels with ginger served with bean cream and spicy smoked peppers of „Sila“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 CZK / 12 EURO Tagliata z tuňáka s jablky „kenette” na grilu a ciupito s cibulkami Tropea Tagliata of tuna with „Renette“ apples and ciupito of „Tropea onions“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 580 CZK /24 EURO Domácí dezert Home made desert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 CZK /6 EURO

DEJTE SI NAŠE FAMÓZNÍ ALDENTE PROSECCO! TRY THE FAMOUS ALDENTE PROSECCO WITH YOUR MEAL !

E C I


AMICI MIEI KONTAKT/CONTACT: Vězeňská 116/5, Praha 1 – Staré Město, tel: 224 816 688, amicimiei@amicimiei.cz, www.amicimiei.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.30 – 23.00 Špičková restaurace s jedinečnou atmosférou v srdci Prahy, to je Amici Miei. Nezkažená etnokultura toho nejlepšího z Itálie se snoubí s absolutní čerstvostí surovin a vynikajícími víny. Interiér dokreslují vysoké stropy a lustry z Murana. First class restaurant with a unique atmosphere in the very heart of the city. Pure etnoculture of the best of Italy is combined with absolute freshness of the ingredients and excellent wines. Interior composed with high ceilings and Murano chandeliers.

. . . . . . . . . . . . . . každých/each 100 g: 220 CZK / 8.50 EURO Telecí hřbet s liškami a barmborovo-špenátovým puré Veal caré and chanterles and potatoes-spinach puré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570 CZK / 22.70 EURO Jahodová polévka s vodním melounem a citronovým sorbetem Strawberry and watermelon soup with lemon sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 CZK / 7 EURO

Speciální tip Special tip

NAŠE MOTO: KVALITA, KVALITA, KVALITA! OUR MOTTO: QUALITY, QUALITY, QUALITY!

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert

Pečená kambala s artyčoky, olivami, cherry rajčátky a tymiánovými bramborami Baked turbot with artichokes, olives, tomatoes and thyme potatoes

Předkrm Starter

Variace mušlí sv. Jakuba (jemný tatráček se šafránem, pečená mušle s hruškovým chutney a balsamikovým octem, plátky mušle s omáčkou z romanesca) St. Jacob‘s shells variation (tartar with saffron, roasted St. Jacob´s shells with pear´s chutney and balsamic viegret, slice of shells with romenesco sauce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480 CZK / 19 EURO

na velké mapě: on large map: 3 5


BUGSY‘S BAR KONTAKT/CONTACT: Pařížská 10, Praha 1, 840 BUGSYS (840 284797), bar@bugsysbar.cz, www.bugsysbar.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 19.00 – 2.00 Bugsy‘s zařadil Newsweek do společenství nejlepších barů světa a Alan Gage mezi nejzářivější v knize 80ti bary kolem světa. Setkáte se zde nejen s perfektními koktejly, ale také s nevídaným výběrem šampaňských, vodek, rumů a doutníků.

na velké mapě: on large map: 4

Speciální tip Special tip

SELECTIONS FROM THE MENU

Newsweek placed Bugsy’s in the select company of “The Worlds Best Bars”. The writer Alan Gage listed the gleaming Bugsy’s in his top eighty in his book Around the World in 80 Bars. The bar offers not only excellent Cocktails, but there is also a wide selection of Champagne, vodkas, rums and cigars.

6

Bugsy‘s Rose – delikátní koktejl s vůní a chutí čerstvě řezaných růží Bugsy’s Rose – a delectable cocktail with the aroma of freshly cut roses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 CZK / 6 EURO Cosmopolitan – světoznámý drink servírovaný přímo v šejkru si protřepete sami Cosmopolitan – a world-famous drink served directly into a shaker for you to shake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 CZK / 5.5 EURO Thai-tini - ledově prochlazený vodní meloun, koriandr a prémiová vodka Thai-tini – ice-cooled water melon, coriander and excellent vodka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 CZK / 6 EURO Foamy Piňa Colada - stařený rum a ananasová šťáva jsou v koktejlové sklence doplněné hustou kokosovou pěnou Foamy Piña Colada – aged rum and pineapple juice in a cocktail glass are supplemented with dense coconut froth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 CZK / 5 EURO

JEDINEČNÉ MÍSTO NA APERITIV, ČI ZÁBAVU V NOČNÍCH HODINÁCH. A UNIQUE PLACE FOR AN APERITIF OR LATE-NIGHT PARTY.


CAFÉ BAR

NOODLES KONTAKT/CONTACT: Politických vězňů 12/913, Praha 1, tel.: 234 100 110, info@noodles.cz, www.noodles.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 23.00 Design restaurant s kapacitou 130 míst k sezení nabízí širokou nabídku nudlí z celého světa. Od italských po thajské, tak jako jiné speciality mezinárodní kuchyně. Neobyčejná atmosféra Vám zajisté zpříjemní Vaši návštěvu u nás. Design restaurant with the capacity of 130 seats provides wide selection of noodles from all around the world. From Italian to Thai as well as other specialties from the international cuisine. Extraordinary atmosphere in a design environment offers a place for a nice visit.

„Phad thai“ s vepřovým masem, tofu, buráky, mungo klíčky a vejcem “Phad thai“ with pork meat, peanuts, mungo sprouts and egg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 CZK „Čokoládové ravioli” plněné jahodami a ricottou, doplněno jahodovým ragout “Chocolate ravioli” stuffed with strawberries and Ricotta, served with strawberry ragout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 CZK

Speciální tip Special tip

LETNÍ ZAHRÁDKA NABÍZÍ UNIKÁTNÍ ZELENOU OÁZU V CENTRU MĚSTA. SUMMER GARDEN OFFERS UNIQUE GREEN OASIS IN THE MIDDLE OF THE CITY CENTER.

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert

„Bami Goreng“ wonton nudle restované na ořechovém oleji s malými krevetami, čínskou kapustou, zázvorem a kuřecím masem “Bami Goreng” wonton noodles roasted in nut oil with prawns, Chinese leaves, ginger and chicken meat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 CZK

Předkrm Starter

„Sukyiaki“ polévka s kuřecím masem, skleněnými nudlemi, vejcem a řapíkatým celerem “Sukyiaki“ soup with chicken meat, glass noodles, egg and celery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 CZK

na velké mapě: on large map: 5 7


CARTOUCHE KONTAKT/CONTACT: Bílkova 14, Praha 1, tel: 224 819 597, info@cartouche.cz, www.cartouche.cz OTEVŘENO/OPEN: Po/Mo – So/Sa 11.00 – 23.00, Ne/Su 17.00 – 23.00 Restaurace Cartouche vás zve na romatickou večeři při svíčkách nebo příjemný oběd v klidném prostředí, které vás zavede zpátky do časů středověkých hostin. Plápolající svíce a vůně pečeného masa připraveného na otevřeném ohni vám učarují. Užijte si atmosféru hořícího krbu se slenkou šumivého vína.

na velké mapě: on large map: 6

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

The Cartouche restaurant invites you to a romantic candlelit dinner or to a pleasant lunch in a calm environment that takes you back to the times of medieval feasts. Burning candles and the smell of roasting meat prepared on an open grill will charm you. Breathe in the smell of crackling firewood and drink sparkling wine.

8

Kachní prsíčko s ostružinami Duck breast with marinated blackberries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 CZK / 8.70 EURO Hovězí steak v okovech 300 g In shackles beef steak-filet mignot 300 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 CZK / 20.5 EURO Kančí svíčková se šípkovou omáčkou Wild Boar sirloin with rose hip sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565 CZK / 23.5 EURO Piniový koláč dle šefkuchaře Chef‘s pine nuts cake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 CZK / 6 EURO

NECHTE SE UNÉST ATMOSFÉROU HOŘÍCÍCH SVÍČEK, OTEVŘENÉHO OHNĚ A TAJUPLNÝCH PODZEMNÍCH MÍSTNOSTÍ. PLEASANT PLACE TO SIT AND RELAX BY THE OPEN FIRE AFTER EXHAUSTIG CITY SIGHTSEEING. WE WISH FOR EVERY GUEST TO GET NEW ENERGY BY VISITING OUR PLACE.


Restaurace Cartouche ukrytá v podzemních prostorách osvícených stovkami svíček na Starém městě Pražském je pravým místem pro sváteční a komorní obědy i večeře. Vynikající vína, pečená masa z našeho krbu nebo zeleninové saláty doplněné delikatesními dezerty a výběry z pravé kávy čekají jen na opravdové milovníky dobrého stolování... Bílkova 14, 110 00 Praha 1 rezervace: 224 819 597 www.cartouche.cz


CASANOVA RISTORANTE KONTAKT/CONTACT: Saská 3/520, Praha 1, tel: 257 535 127, www.casanovarestaurant.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 23.00 Itálie je známá svou tisíciletou historií doloženou nejen nádhernými uměleckými díly, ale i svou skvělou kuchyní a víny. Restaurace Casanova vám nabízí gastronomické poklady italských regionů se spoustou nejrůznějších jídel, připravovaných z čerstvých, zdravých a původních surovin, tak jak to vyžaduje tradice Středozemí.

na velké mapě: on large map: 7

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

Italy is celebrated in the world for its rich culture and history which can be experienced not only through its art, but also by enjoying the delicious Italian wines and culinary treasures. Nestled at the base of the Charles Bridge, come to explore our traditional menu based on the principles of fresh Mediterranean cooking while relaxing with a glass or bottle from our extensive wine cellar.

10

Kalamáry na bílém víně s citrónem Squid tubes in white wine and lime sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 CZK Spaghetti s mořskými plody Spaghetti with black mussels, clams, squid tubes, shrimps and octopus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490 CZK Rizoto na černo se sépií Risotto with calamari in squid ink sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490 CZK Domácí “torta ricciolina” Home made “torta ricciolina” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 CZK

RESTAURACE CASANOVA JE MALÁ PERLA V SRDCI PRAHY. BUON APPETITO! AN UNFORGETTABLE ITALIAN MEAL IN A CHARMING LITTLE CORNER OF BEAUTIFUL MALA STRANA, PRAGUE. BUON APPETITO!


CLOUD 9 SKY BAR & LOUNGE KONTAKT/CONTACT: Pobřežní 1, Praha 8, tel: 224 842 999, info@cloud9.cz, www.cloud9.cz OTEVŘENO/OPEN: Po/Mo – So/Sa 18.00 – 2.00 Cloud 9 sky bar & lounge na střeše hotelu Hilton Prague je prvním skutečným sky barem v Praze. Přijďte ochutnat originální koktejly vytvořené Romanem Uhlířem, jedním z nejlepších českých barmanů, nebo inovativní koncept občerstvení. Cloud 9 byl oceněn jako nejlepší hotelový bar, Czech Bar Awards 2009. Parkování v ceně. Cloud 9 sky bar & lounge on the rooftop of the Hilton Prague is the first true sky bar in Prague. Come taste some of the original signature cocktails created by Roman Uhlíř, one of the best Czech bartenders, as well as an innovative food concept. Cloud 9 was awarded as the Best hotel bar, Czech Bar Awards 2009. Parking included.

Extravaganza gin, čerstvé maliny, cukrový sirup, citronová šťáva, soda Gin, Fresh Raspberry, Sugar Syrup, Lemon Juice, Soda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 CZK Black Pearl prémiová vodka, Chambord, Grand Marnier, brusinkový džus, čerstvá limeta / Premium Vodka, Chambord, Grand Marnier, Cranberry and Fresh Lime Juice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 CZK Red Sky vodka, pomerančový sirup, hnědý cukr, čerstvá limeta, brusinkový džus, soda / Vodka, Orange Syrup, Brown Sugar, Fresh Lime, Cranberry Juice, Soda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 CZK

Speciální tip Special tip

NEDÁVNO OTEVŘENÁ BARMANSKÁ ŠKOLA R.U. SHOP CLOUD 9 BARTENDING SCHOOL. UŽIJTE SI S KOLEGY ČI KAMARÁDY ZÁBAVNÝ DEN ČI VEČER A REZERVUJTE SI JEDEN Z NAŠICH KURZŮ, NAPŘ. JEDNODENNÍ MIX & TASTE. WWW.RUSHOP.CZ RECENTLY OPENED R.U. SHOP CLOUD 9 BARTENDING SCHOOL. HAVE A FUN DAY WITH YOUR COLLEAGUES OR FRIENDS AND BOOK ONE OF THE COURSES, EG. ONE DAY MIX & TASTE. WWW.RUSHOP.CZ

Výběr z originálních koktejlů Selection from Signature Cocktails

Charisma ochucená vodka, melounový likér, brusinkový džus, Angostura Bitters Flavoured Vodka, Melon Liqueur, Cranberry Juice, Angostura Bitters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 CZK

11


COWBOYS KONTAKT/CONTACT: Nerudova 40, Praha 1 - Malá Strana, tel: 296 826 107, kontakt@cowboysrestaurant.cz, www.kampagroup.com OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.30 – 01.00 Nejmladší restaurace skupiny Kampa Group a první opravdový steakhouse v Praze, nabízí velký výběr steaků a mořských specialit za mimořádně přijatelné ceny. Nachází se přímo pod Pražským hradem a ze své horní zahrady nabízí překrásný výhled na Prahu.

na velké mapě: on large map: 8

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

The youngest of Kampa Group‘s restaurants and the first real steakhouse in Prague, offers a great variety of steaks and seafood at very affordable prices. Situated on the hill just below Prague Castle, it offers a spectacular view of Prague from its upper garden.

12

Mini hovězí burger s foie gras, lanýžovou majonézou a cibulovými kroužky Mini beef burger with foie gras, truffle mayonnaise, and onion rings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 CZK 500g Vepřová žebra (s kukuřičným klasem, pečenou bramborou, zakysanou smetanou a bbq omáčkou) 500g Pork ribs (with corn on cob, baked potato, sour cream, and bbq sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 CZK Filet Mignon „M“, vařená brokolice, domácí hranolky, omáčka ze zeleného pepře Filet Mignon „M“, steamed broccoli, homemade fries, green peppercorn sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520 CZK Čokoládový fondant s lesním ovocem a vanilkovou zmrzlinou Chocolate fondant with forest berries and vanilla ice cream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 CZK

PŘIJĎTE SI VYCHUTNAT NEJEN SKVĚLÉ JÍDLO, ALE TAKÉ NEZAPOMENUTELNÝ VÝHLED NA PRAHU. COME AND ENJOY EXCELLENT CUISINE AND AN UNFORGETTABLE VIEW OF PRAGUE.


DOCK HOUSE KONTAKT/CONTACT: Michelská 1006/59, Praha 4, tel: 261 211 590, info@dockhouse.cz, www.dockhouse.cz OTEVŘENO/OPEN: Po/Mo – Pá/Fr 11.00 – 23.00 So/Sa – Ne/Su 12.00 – 23.00 Moderní steaková restaurace specializující se na maso evropského plemena Charolais a Hangeru ze severní Ameriky, která klade důraz na kvalitní a čerstvé suroviny podávané příjemným a přátelským personálem. This is a modern steak restaurant specialising in beef from the European Charolais breed and North American hanger steaks. Its dishes are always prepared using fresh ingredients of the highest quality while the service is friendly and obliging.

Dock burger, šťavnatý domácí burger ze svíčkové s grilovanou slaninou, cibulí, tomaty a kyselou okurkou, podávaný s domácími hranolkami Dock burger, homemade juicy sirloin burger with grilled bacon, onion, tomatoes and pickles, served with homemade fries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 CZK Grilovaný ananas s kokosovou zmrzlinou obalenou v karamelu Grilled pineapple with coconut ice cream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 CZK

Speciální tip Special tip

GRILOVANÝ HANGER – JEMNĚ PROROSTLÉ DELIKÁTNÍ MASO, DOMÁCÍ ČERSTVÉ LIMONÁDY MÁTOVÁ, LIMETKOVÁ, ZÁZVOROVÁ GRILLED HANGER – EXQUISITE MARBLED BEEF, HOME-MADE LEMONADES INCLUDING MINT, LIME OR GINGER

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert

Grilovaný Hanger steak ze severní Ameriky s bylinkovým máslem a čerstvým tymiánem, fazolkami se slaninou Grilled American-style hanger steak with herb butter, fresh thyme, French beans and bacon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397 CZK

Předkrm Starter

Grilovaná italská mozzarella zabalená v sušené šunce Mozzarella grilled in dried ham . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 CZK

13


HARD ROCK CAFE

PRAGUE

KONTAKT/CONTACT: Malé Náměstí 3, Praha 1, tel: 224 229 529, Prague_Sales@Hardrock.com, www.hardrock.com/prague OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 12.00 – 01.00 Hard Rock Cafe Praha je považováno za největší Hard Rock Cafe v Evropě. Přijďte ochutnat naší výtečnou jižanskou kuchyni, prvotřídní koktejly, živou hudbu a Hard Rock After Hours (DJ každý pátek a sobota).

na velké mapě: on large map: 9

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

Hard Rock Cafe Prague is considered to be Europe‘s largest Hard Rock Cafe. Join us for our great Southern American cuisine, famous cocktails, Live Music and Hard Rock After Hours (DJ Friday and Saturday nights).

14

Jumbo Combo – delikátní výběr z našich nejoblíbenějších předkrmů (Santa Fe jarní závitky, kuřecí křidélka uzená na hikorovém dřevu, cibulové kroužky, bramborové slupky a Tupelo kuřecí medailonky. Jumbo Combo – a delicate erray of our most popular starters. Includes Santa Fe Spring Rolls, Hickory-Smoked Chicken Wings, Onion Rings, Potato Skins and Tupelo Chicken Tenders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425 CZK Legendární burgery (285 g masa) Legendary Burgers (10 ounces) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 CZK Hickory Smoked Bar-B-Que Ribs – žebra v západotennesseeském stylu s kořeněnými hranolkami, fazolemi a salátem coleslaw. Hickory Smoked Bar-B-Que Ribs – a full rack of West-Tennessee style ribs. Served with season fries, ranch beans and fresh coleslaw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395 CZK Hot Fudge Brownie – vanilková zmrzlina a horký karamel, na čokoládovém koláčku, s vlašskými ořechy, šlehačkou a třešní. Hot Fudge Brownie – Vanilla ice cream and hot fudge on a fresh brownie with walnuts, whipped cream and a cherry. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 CZK

PŘIJĎTE NAVŠTÍVIT NÁŠ ZNÁMÝ ROCK SHOP A NAKUPTE JEDINEČNÉ ZBOŽÍ, KTERÉ NENAJDETE NIKDE JINDE! VISIT OUR FAMOUS ROCK SHOP FOR OUR UNIQUE COLLECTABLE ITEMS THAT YOU CANNOT GET ANYWHERE ELSE!


★★★★★ ★ ★ ★★★★★★

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

C

M

Y

CM

MY

C

M

Y

CM

MY

CY

CY

CMY

CMY

K

K

DŮM U ROTTA • MALÉ NÁMĚSTÍ 3 • 224 229 529 HARDROCK.COM/PRAGUE • prague_sales@hardrock.com


HERGETOVA CIHELNA KONTAKT/CONTACT: Cihelná 2b, Praha 1 - Malá Strana, tel: 296 826 103, kontakt@cihelna.com, www.kampagroup.com OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.30 – 01.00 Živá a stylová restaurace na břehu Vltavy s velkolepým výhledem na Karlův most. Pražané i turisté sem přicházejí ochutnat kreativní variace na oblíbená česká a mezinárodní jídla, gurmánské saláty a vůbec nejčerstvější mořské ryby a produkty.

na velké mapě: on large map: 10

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

Lively and stylish restaurant on the banks of the river Vltava wows with a spectacular view of the Charles Bridge. Locals and visitors come here for creative variations on Czech and international favorites, gourmet salads and the freshest seafood anywhere.

16

Sashimi pizza; plátky syrového tuňáka, wasabi šlehačka a jarní cibulka Sashimi pizza; sliced raw tuna, wasabi cream, and scallions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 CZK Telecí líčko; krémová papriková omáčka a špenátové spaetzle Veal cheek; creamy paprika sauce and spinach spaetzle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 CZK Risotto Nero; grilovaná chobotnice, rajčata a bazalkové pesto Risotto Nero; grilled octopus, tomatoes, and basil pesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 CZK Jablečný koláč s drobenkou; zmrzlina z javorového sirupu a skořicová omáčka Apple crumble cake; maple syrup ice cream and cinnamon sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 CZK

PŘIJĎTE SI VYCHUTNAT TUŇÁKA SMAŽENÉHO V TEMPUŘE S WASABI-BRAMBOROVOU KAŠÍ, TELECÍM JUS S GARI A HOUBAMI ENOKI A NEZAPOMENUTELNÝ VÝHLED! COME AND ENJOY THE TEMPURA FRIED TUNA WITH WASABI-POTATO PURÉE, GARI-VEAL JUS, AND ENOKI MUSHROOMS AS WELL AS THE UNFORGETTABLE VIEW.


´S CHAGALL CLUB RESTAURANT KONTAKT/CONTACT: Kozí 5,Praha 1, tel: 739 002 347, info@chagallsclubrestaurant.cz, www.chagallsclubrestaurant.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 24.00 Restaurace nabízí jídla moderní evropské sezónní kuchyně s využitím prvotřídních produktů. Degustační menu šéfkuchaře Radka Šubrta poskytnou jedinečný kulinářský zážitek všem návštěvníkům. Cílem je spojit atraktivní menu s nezaměnitelnou atmosférou restaurace a připravit tak našim hostům zážitek pro všechny smysly. The Restaurant offers meals typical for the modern European seasonal cuisine while exploiting top-class products. The Degustation Menu of the chef, Radek Šubrt, offers a unique culinary experience to all guests. Our objective is to combine an attractive menu with the distinct atmosphere of the restaurant, thus preparing experiences for all our guests’ senses.

Grilovaný Flank Steak s jemnými fazolkami a omáčkou Bearnaise Grilled Flank steak with fine beans and Sauce Bernaise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 CZK / 15.50 EURO Grilovaný ananas s vanilkovou zmrzlinou a medovými ořechy Grilled pineapple with vanilla ice cream and honey nuts 120 Kč . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 CZK / 5.50 EURO

Speciální tip Special tip

VÝBĚR Z ŠIROKÉ PALETY PRVOTŘÍDNÍCH VÍN. CHOOSE FROM A WIDE VARIETY OF PREMIUM WINES.

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert

Restované tygří krevety s limetovou trávou a krevetovou pěnou Roasted tiger prawns with lemon grass and shrimps foam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 CZK / 17.30 EURO

Předkrm Starter

Ragú z lesních hub s domácími žemlovými knedlíčky Forest mushrooms ragout with home made bread gnocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 CZK / 10.90 EURO

na velké mapě: on large map: 11 17


CHINA FUSION KONTAKT/CONTACT: 1) China Fusion, pasáž Světozor, Vodičkova 41, Praha 1 - Nové Město, tel: 224 946 268 igor@maling.cz, www.china-fusion.cz; 2) Slovanský dům, Na Příkopě 22, Praha 1 - Nové Město, tel: 221 451 771, igor@maling.cz, www.millhouse-sushi.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 23.00 Restaruace v klidném prostředí v centru Prahy, ve které si můžete vychutnat tradiční kantontskou kuchyni i sushi delikatesy. Všechna jídla jsou připravována z čerstvých surovin. Vybrat si můžete i z široké nabídky asijských nápojů doplněné o francouzská a chilská vína.

na velké mapě: on large map: 12

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

This is a restaurant with a quiet ambience in the centre of Prague which offers traditional Cantonese cuisine as well as sushi delicacies. All dishes are prepared using natural ingredients. There’s also an extensive selection of Asian beverages complemented by French and Chilean wines.

18

Salát z mořských řas Seaweed salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 CZK Malá porce pečené kantonské kachny se studenou švestkovou omáčkou Small portion of Canton style roast duck with cold plum sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 CZK Pošírované tygří krevety s kari, kokosovým mlékem a čerstvým ananasem Braised prawns with curry, coconut milk & pineapple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 CZK Restované jehněčí s kořením ziran na Mongolský způsob Fried lamb with ziran in Mongolian style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 CZK Kokosovo-ořechový creme brulée s mandlovou tyčinkou Coco-walnut cream brullé with almond cookie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 CZK Pěna ze zeleného čaje Green tea mousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 CZK

JÍDLA SERVÍROVANÁ V TRADIČNÍM ČÍNSKÉM STYLU NA OTÁČECÍM STOLE. DISHES SERVED IN TRADITIONAL CHINESE STYLE ON ROUND TABLES.


IL GIARDINO RESTAURANT KONTAKT/CONTACT: Mozartova 261/1, Praha 5, tel: 257 154 262, hotel.prague@moevenpick.com, www.ilgiardinorestaurant.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 5.30 – 10.30, 18.00 – 23.00 Pokud máte rádi lehkou středomořskou kuchyni a klidné prostředí plné zeleně, navštivte moderní italskou restauraci Il Giardino. Nevšední kulinářský zážitek umocní krásný výhled na Prahu z přilehlé terasy a ojedinělá jízda lanovkou, kterou se sem dostanete z hlavní hotelové budovy. This modern Italian restaurant, with a large outdoor terrace overlooking the City of Prague, is located on the top of the Mrazovka Hill, at the executive building of the Mövenpick Hotel. The restaurant is accessible from the main hotel building via a unique cable car, operating year round.

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert Speciální tip Special tip

NEDĚLNÍ BRUNCH SE SPOUSTOU SPECIALIT A ZÁBAVY, KAŽDOU NEDĚLI OD 11.00 DO 15.00 HOD. SUNDAY BRUNCH FULL OF DELICACIES AND ENTERTAINMENT, EVERY SUNDAY FROM 11 AM TILL 3 PM

Předkrm Starter

Carpaccio tartufato Hovězí carpaccio s lanýžovým vinaigrette, podávané s rukolou, píniovými semínky a parmezánem / Beef carpaccio with truffle vinaigrette, served with arugula , pine seeds and parmesan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 CZK / 8.6 EURO Risotto frutti di mare Šafránové rizoto s krevetami, mušlemi, olihněmi a pikatním rajčatovým olejem / Saffron risotto with shrimps, mussels and calamaretti, refined spicy tomato oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 CZK / 12.7 EURO Jehněčí kotletky na grilu 200 g / Lamb chops from the chaorchal gril 200 g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485 CZK/ 19 EURO Cannoli Čokoládou potřené trubičky z filo těsta plněné krémem z ricotty a kandovaným sušeným ovocem, podávané s tenkými plátky marinovaného ananasu / Chocolate brushed filo paste tubes filled with ricotta and candied fruits cream, served with marinated pineapple carpaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 CZK / 3.7 EURO

19


KAMPA PARK KONTAKT/CONTACT: Na Kampě 8b, Praha 1 - Malá Strana, tel: 296 826 102, kontakt@kampapark.com, www.kampagroup.com OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.30 – 01.00 V kulinářské Praze je Kampa Park jedním z nejpřednějších podniků. Tuto luxusní restauraci si oblíbily české i zahraniční celebrity díky její skvostné gurmánské kuchyni, která zahrnuje špičkově servírované rybí i masové lahůdky spolu s více než 150 druhy vína.

na velké mapě: on large map: 13

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

Kampa Park is Prague‘s premiere fine dining establishment. A favorite of local and international celebrities, this upscale restaurant delivers sumptuous gourmet cuisine that includes worldclass fish and meat delicacies paired with over 150 types of wines.

20

Hovězí carpaccio s parmazánovým Millefoglie a rukolou Beef carpaccio with parmesan Millefoglie and arugula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 CZK Halibut pošírovaný v olivovém oleji s černými lanýži, křupavou slaninou pancetta, bramborovou kaší s francouzskou hořčicí a zeleninovou pěnou Olive oil poached halibut with black truffles, crispy bacon, potato mash with French mustard, and vegetable foam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 895 CZK Jehněčí filet s artyčoky, hnědými žampiony, bylinkovými speatzlemi se špenátem a omáčkou z červeného vína Lamb filet with artichokes, button mushrooms, herb speatzle with spinach, and red wine sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 895 CZK Čokoládový Marquise s dýňovým Bavarois, marshmallow z lískových oříšků a kořeněnou zmrzlinou Chocolate Marquise with pumpkin Bavarois, hazelnut marshmallow, and spiced ice cream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 CZK

OCHUTNEJTE NAŠE DEGUSTAČNÍ MENU, KTERÉ SE SKLÁDÁ Z TOHO NEJLEPŠÍHO, CO RESTAURACE NABÍZÍ. COME AND TASTE OUR DEGUSTATION THAT GIVES YOU A TASTE OF THE BEST OUR RESTAURANT HAS TO OFFER.


KOISHI FISH & SUSHI RESTAURANT KONTAKT/CONTACT: Údolní 11, Brno, tel: 777KOISHI (564744), koishi@koishi.cz, www.koishi.cz OTEVŘENO/OPEN: Po – Pá/Mo – Fr 11.00 – 23.00, So – Ne/Sa – Su 9.00 – 23.00 Pokud milujete ryby, fusion exotických a luxusních chutí nebo přísaháte na sushi, nechte se zlákat kreativním menu šéfkuchaře Petra Fučíka a originální nabídkou tokijského sushi mistra Tadayoshi Ebiny. Filosofií KOISHI je dokonalost. If you love fish, swear by sushi and know how to appreciate a consummate fusion of exotic flavours, then chef Petr Fučík‘s creative menu and an exquisite Tokyo sushi prepared by sushi master Tadayoshi Ebina will surely tempt you. Perfection is KOISHI‘s philosophy.

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert Speciální tip Special tip

JAPONSKÉ POTRAVINY, ČERSTVÉ RYBY I NETRADIČNÍ DÁRKY NABÍZÍ KOISHI SHOP V PASÁŽI RESTAURANTU. THE ADJOINING KOISHI SHOP OFFERS JAPANESE DELICACIES, FRESH FISH AND NON-TRADITIONAL GIFTS.

Předkrm Starter

TERINA Z UZENÉHO LOSOSA A MOZZARELLY s rukolovým salátem a balsamicovým dresinkem SMOKED SALMON AND MOZZARELLA TERRINE with rocket salad and balsamic dressing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 CZK / 7.40 EURO KREVETOVÉ CAPPUCCINO se smržem a opečenou krevetou PRAWN CAPPUCCINO with morels mushrooms and grilled tiger prawn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 CZK / 5 EURO MOŘSKÝ VLK v šafránovém bujónu s koriandrovým bramborem, aioli omáčka s chilli SEA BASS in a saffron broth with coriander potatoes, aioli sauce with chilli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 CZK / 13.80 EURO ČOKOLÁDOVÝ FONDANT se zmrzlinou grand marnier a kandovanou pomerančovou kůrou CHOCOLATE FONDANT Grand Marnier ice cream and candied orange zest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 CZK / 5.80 EURO

21


KRČMA U PAVOUKA − MEDIEVAL TAVERN CONTACT: Celetná 17, Praha 1, tel: 777 015 000, info@krcmaupavouka.cz, www.krcmaupavouka.cz OPEN: denně/daily 11.00 – 23.30 Vítejte v krčmě, která Vás zavede stovky let zpět - až do dávného středověku! Jeho drsná a přitom tak romantická atmosféra na vás dýchne ze všech stran. Žádný detail nebyl opomenut, stejně jako žádný ze smyslů. Bude se na co dívat, čemu naslouchat, a hlavně, co ochutnat.

VÝBĚR Z MENU SELECTION OF THE MENU

Welcome to the tavern, in which you will be taken several hundred years back in time – as far back as the Middle Ages! From all corners of our tavern you will feel rough, yet romantic atmosphere of this age. Neither any of the details, nor any of the senses have been omitted. There will be plenty to look at, to listen to, but most importantly, plenty to taste.

PEKAŘOVA BRAMBORAČKA - Bramborová polévka s houbami, bramborami a zeleninou BAKER‘S POTATO SOUP - Potato soup with mushrooms and vegetables, served in bread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 CZK KRMĚ ČESKÝCH KAMENÍKŮ - Pečené buřty na černém pivě CZECH STONEMASON‘S MEAL - Roast sausages on black beer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 CZK DŘEVORUBCŮV OBĚD - Pečená kachna s jablky LUMBERJACK‘S LUNCH - 1/2 roasted duck with apples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 CZK CHASNÍKOVA SVAČINKA - Pečené vepřové koleno na černém pivě SWAIN‘S SNACK - Roast pork knuckle on black beer

na velké mapě: on large map: 14

Speciální tip Special tip

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 CZK

22

HISTORICKÁ FANTASY SHOW HISTORICAL FANTASY SHOW


letak_105x270_tisk.pdf 1 25.10.2010 16:01:01

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


LA CASA ARGENTINA KONTAKT/CONTACT: Dlouhá 35, Praha 1, tel: 222 311 512, info@lacasaargentina.cz, www.lacasaargentina.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 02.00 Nabízíme vám Argentinu jako na dlani. Restauraci rozdělenou na několik částí a navrženou tak, abychom představili Argentinu od A až do Z. U nás čas příjemně plyne tak jako vody řeky Paraná ve vodopádech Iquazú.

na velké mapě: on large map: 15

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

Argentina, as if it were on the palm of your hand. The restaurant is divided into several specially designed sections representing Argentina from A to Z. Time flows pleasantly here, like the water of the Parana River at Iguazu Falls.

24

Argentinské hovězí carpaccio s bazalkovým olejem, piniemi a hoblinky parmezánu Argentina beef carpaccio with basil oil, pine nuts and Parmesan cheese shavings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 CZK Telecí T bone steak 370 g Steaky s kostí ve tvaru T. Širší část má maso z vysokého roštěnce a užší část ze svíčkové. Veal T-bone steak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 590 CZK Asado - argentinská hovězí žebra bez kosti pečená s parmazánem, jemným bramborovým pyré a mladou cibulkou Asado – Argentinean beef ribs without bone with fine potatoes purée and young onion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460 CZK Lanýže z francouzské čokolády Valrhony s akátovým medem podávaný s čerstvými malinami Truffles from French chocolate Valrhona with acacia honey served with fresh raspberries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 CZK

VYCHUTNEJTE SI PRAVÝ ARGENTINSKÝ STEAK PŘIPRAVENÝ NA OTEVŘENÉM OHNI ENJOY A REAL ARGENTINEAN STEAK PREPARED ON OPENED GRILL


Shopping Center

Nový Smíchov

150 Shops 25 Restaurants Tesco Palace Cinemas Equionxe Bowling Holmes Place 3 hours of free parking 5 hours on weekends Plzeňská 8 | Praha 5 Station Metro B – Anděl www.novysmichov.eu

Heaven on Earth...


LA ROTONDE RESTAURANT KONTAKT/CONTACT: Štěpánská 40, Praha 1, tel: 222 820 000, sales.prague@radissonblu.com, www.alcron.cz OTEVŘENO/OPEN: Breakfast buffet 6.30 – 10.30 Á la carte lunch and dinner 12.00 – 22.30 Saturday & Sunday Brunch 12.00 – 15.30 Elegantní restaurace ve stylu art deco a držitel mnoha ocenění nabízí vynikající výběr pokrmů z mezinárodní i místní tradiční kuchyně. Naši kuchaři pod vedením Romana Pauluse jsou schopni z Vaší večeře vytvořit kulinářský zázrak, na který nikdy nezapomenete.

na velké mapě: on large map: 16

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

The hotel’s elegant Art Deco restaurant, La Rotonde, serves a delectable choice of international cuisine and traditional local dishes. Our talented chefs, headed by Executive Chef Roman Paulus, enjoy the challenge of creating an unsurpassed dining experience for all guests.

26

Marinovaná muškátová dýně s ricottou a uzeným kachním prsem Marinated pumpkin with ricotta and smoked duck breast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 CZK Tagliatelle s krémovou omáčkou z pečených paprika a patagonských Jakubek Tagliatelle with creamed sauce of roasted peppers and baby scallops . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 CZK Grilovaný filet z mořského vlka s tygří krevetou, šafránovým bramborem a lilkovými raviolkami Fillet of sea bass and tiger prawn on saffron potatoes with eggplant ravioli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470 CZK Alcron savarin ochucený rumem s vanilkovou omáčkou, šlehačkou, lesními plody a zmrzlinou Vaší volby Alcron savarin scented with rum, served with vanilla sauce, whipped cream, forrest berries and ice cream of your choice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 CZK

PŘIJĎTE DO KOLÉBKY GASTRONOMIE OCHUTNAT DELIKATESY OD ŠÉFKUCHAŘE ROKU 2009/2010 ROMANA PAULUSE COME TO THE THE CRADLE OF GASTRONOMY TO ENJOY DELICIOUS MEALS FROM THE CHEF OF THE YEAR 2009/2010 ROMAN PAULUS


105x270 Enjoy:105x270 Enjoy

4.11.2010

22:49

Stránka 1

KULINÁŘSKÝ DÁREK Z ALCRONU Potěšte své přátele, rodinu nebo klienty, originálním dárkem v podobě poukázky s roční platností na populární víkendové hudební brunche nebo lekce vaření pro dospělé v hotelu Radisson Blu Alcron. Obdarovaný si může v klidu vybrat nejvhodnější termín návštěvy brunche nebo si zvolit jednu z našich tématicky zaměřených lekcí vaření. LEKCE VAŘENÍ Naučte se připravovat delikátní jídla o třech chodech pod vedením šéfkuchaře Romana Pauluse, držitele titulu „Kuchař roku 2009–2010”. Lekce začínají uvítacím přípitkem v baru Be Bop, poté následuje ukázka a praktická hodina vaření. Během celé hodiny je Vám k dispozici sekt či víno a nealkoholické nápoje. Kurz je zakončen večeří a ochutnávkou vín v restaurantu La Rotonde. Cena lekce: 3 800 Kč za osobu

ALCRON BRUNCH Každou sobotu a neděli pořádáme od 12–15.30 h velice oblíbené hudební brunche v restauraci La Rotonde. Přímo před očima Vám na objednávku připravíme ryby, mořské plody, ústřice a různé druhy mas. Můžete si rovněž vybrat z bohaté nabídky salátového baru, asijských specialit, bioproduktů a teplých českých a mezinárodních jídel. Cena 1099 Kč za osobu (V ceně je zahrnuta sklenka sektu, nealkoholické nápoje, víno dle denní nabídky, pivo, káva nebo čaj. Děti mladší 12 let mají jídlo za poloviční cenu a děti mladší šesti let se stravují zdarma.)

V průběhu Vánoc jsme pro Vás připravili speciální tematické brunche, které si hodí pro rodinné oslavy či posezení s přáteli. VÁNOČNÍ BRUNCH 25. prosince 2010, 1399 Kč za osobu. Vánoční bufetová nabídka včetně speciální nabídky pro děti. TRADIČNÍ NEDĚLNÍ BRUNCH 26. prosince 2010, 1099 Kč za osobu. NOVOROČNÍ BRUNCH 1. ledna 2011, 1399 Kč za osobu.

Radisson Blu Alcron Hotel Štěpánská 40, 110 00 Praha 1 Tel: 222 820 000, Fax: 222 820 120 sales.prague@radissonblu.com www.radissonblu.com/hotel-prague www.alcron.cz


NOSTRESS CAFE RESTAURANT GALLERY KONTAKT/CONTACT: Dušní 10, Praha 1, tel: 222 317 007, info@nostress.cz, www.nostress.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 10.00 – 24.00 Místo v centru Prahy, kde si můžete užít pravý relax. V klidu si pochutnejte na French Asian Fusion, kávě Illy, či originálním belgickém dezertu. Je zde VIP salónek, který si můžete zarezervovat pro obchodní nebo soukromé jednání.

na velké mapě: on large map: 17

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

This venue in the centre of Prague will ensure your relaxation. Savour its French Asian Fusion cuisine or enjoy an Illy espresso with an authentic Belgian dessert. It includes a VIP drawing room which can be booked for both business and private occasions.

28

Teplé foie gras s malým jablkovým karamelizovaným koláčkem Pan-seared foie gras with caramelized apples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480 CZK / 19 EURO Mušle sv. Jakuba s šafránovou omáčkou a pakorou z "bok choy" a vodní kaštany Scallops with saffron sauce and pakora from "bok choy" with water chestnuts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 580 CZK / 23 EURO Telecí medailonky na hříbkách se smetanovou omáčkou, podávané s polentovými plackami Veal medailons on wild mushrooms with cream sauce, served with polenta pancakes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490 CZK / 19.50 EURO "Lemonitus" citrónový krém, křupavý nugát, mandlový piškot "Lemonitus" lemon cream, crispy nougat, almond biscuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 CZK / 7.5 EURO

GALLERY SE SPECIALIZUJE NA MODERNÍ, SOUČASNOU FOTOGRAFII A NA PROPAGACI MLADÝCH AUTORŮ. THE GALLERY‘S SPECIALISATION IS CONTEMPORARY AND AVANT-GARDE PHOTOGRAPHY AND THE PROMOTION OF PROMISING YOUNG ARTISTS.


PIZZERIA RISTORANTE

GUSTO

KONTAKT/CONTACT: Vinohradská 1183/83, Praha 2, tel: 222 211 316, info@gusto.cz, www.gusto.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily: 11.00 – 23.00 Ristorante Pizzeria GUSTO je známou a oblíbenou restaurací s výtečnou italskou kuchyní na pražských Vinohradech, je rozdělena na klasickou restauraci a pizzerii s originální pecí na dřevo. Specialitou restaurace Gusto je sezónní kuchyně, domácí těstoviny a pizza. Zkrátka, pravá italská kuchyně za rozumné ceny. Ristorante Pizzeria GUSTO - located in the Prague quarter of Vinohrady - is well-known thanks to its authentic Italian cuisine. GUSTO includes both the classic restaurant and the pizzeria with its wood-fired brick oven. GUSTO‘s specialties are its seasonal dishes, homemade pasta and pizza. Briefly, original Italian cuisine at reasonable prices.

500 g Grilovaný italský hovězí t-bone steak 500 g Grilled Italian Limousin beef t-bone steak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530 CZK / 21 EURO Tiramisu– tradiční italský dezert z mascarpone Tiramisu – traditional Italian dessert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 CZK / 3.70 EURO

Speciální tip Special tip

VYBERTE SI Z ŠIROKÉ NABÍDKY CHUTNÝCH PIZZ, KTERÉ PRO VÁS PŘIPRAVUJEME POUZE Z VYBRANÝCH ITALSKÝCH INGREDIENCÍ! TRY ALSO GUSTO‘S WIDE CHOICE OF PIZZAS PREPARED WITH ONLY ITALIAN INGREDIENTS!

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert

Čerstvé domácí těstoviny s pravou italskou klobásou, červenou cibulkou, bílým vínem a rajčatovou omáčkou Tagliatelle with Italian sausage and tomato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 CZK / 6.70 EURO

Předkrm Starter

Rajčata ochucená česnekem na opečeném chlebu Bruschetta with tomatoes – Italian countryside style toast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 CZK / 2.60 EURO

29


RESTAURANT

TŘI STOLETÍ KONTAKT/CONTACT: Míšeňská 4/70, Praha 1, tel: 257 217 940, info@tristoleti.cz, www.tristoleti.cz OTEVŘENO/OPEN: Po/Mo – So/Sa 11.00 – 24.00 Restaurace Tři století se nachází v blízkosti Karlova mostu, nenabízejí jen české speciality, ale také speciality z Francie a Itálie. V příjemné atmosféře si můžete užít večeři, nebo jen šálek kávy. Během léta můžete prožít krásné momenty v letní zahradě. V zimním období se můžete ohřát u krbu.

na velké mapě: on large map: 18

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

Restaurant Tři století, located a stone´s throw from Charles Bridge, offers not only Czech cuisine but specialities from France and Italy. In its pleasant atmosphere, you can enjoy a dinner for two or simply a cup of coffe. During the summer, you can spend beautiful moments in the sun lounge, while during winter you can warm yourself by the fireplace.

30

Kousky ovčího sýra marinované v paprikovém pestu se sezamem, podávané na listech salátu radicchio s plátky opečené ciabaty Marinated sheep cheese in bell pepper pesto with sesame seeds served with radicchio salad and toasted ciabatta bread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 CZK / 4.60 EURO Pečené jehněčí kolínko na bylinkách”bouquet garni” s fazolkami a špenátovým kuskusem Roast joint of lamb with bouquet garni served with green beans and spinach couscous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 CZK / 10.80 EURO Vepřová panenka grilovaná ve směsi koření, podávaná s restovanými jatýrky na červeném víně a bramborem pečeným ve slupce Grilled pork loin in a mixture of spices served with liver braised in red wine and jacket potato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 CZK / 9.60 EURO Domácí kynuté knedlíky plněné švestkami s přelivem horké čokolády Homemade yeast fruit dumplings stuffed with plums served with hot chocolate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 CZK / 3.30 EURO

INTERIÉR RESTAURACE JE KOMBINACÍ MODERNÍHO A HISTORICKÉHO STYLU. JEDINEČNOST INTERIÉRU DOTVÁŘÍ I AKVÁRIUM ZABUDOVANÉ V PODLAZE RESTAURACE. BUDOVA JE SOUČÁSTÍ ULICE FILMAŘŮ, KDE BYL NATOČEN OSKAREM OCENĚNÝ FILM AMADEUS. THE UNIQUE TOUCH BRINGS THE AQUARIUM BUILT INTO THE FLOOR OF THE RESTAURANT. BUILDING IS PART OF THE STREET OF FILMAKERS, WHERE OSKAR AWARDED FILM AMADEUS WAS FILMED.


RESTAURACE

U SUPA

KONTAKT/CONTACT: Celetná 22, Praha 1, tel: 723 389 744 usupa@restauraceusupa.cz, www.restauraceusupa.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 23.00 V samém srdci Prahy, jen pár kroků od Staroměstského náměstí na vás čeká Restaurace U Supa. Vychutnat atmosferu místa, kterým prochazely dějiny můžete kazdý den od 11 do 23 h. In the heart of Prague, just a few steps from the Old Town Square, you will find the restaurant U Supa. Taste the atmosphere of the place through which the history come through. Every day from 11 to 23 h.

Půlka pečené kachny po Staročešku, červené zelí, houskový knedlik Half a duck roasted in Old Bohemian style, red cabbage, paste dumping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 CZK Domácí jablečný závin s vanilkovým krémem Home made appel strudel with vanilla sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 CZK

Speciální tip Special tip

ŽIVÁ CIKÁNSKÁ HUDBA LIVE GIPSY MUSIC

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert

Staročeská gulášová polévka podávaná v chlebu Old Bohemian goulash soupserved in bread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 CZK

Předkrm Starter

Pražská šunka s křenem Prague ham with horseradish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 CZK

na velké mapě: on large map: 19 31


RESTAURANT

U ZLATÉ KONVICE KONTAKT/CONTACT: Staroměstské náměstí 26, Prague 1-Old Town, tel: +420 221 632 415, rezervace@uorloje.cz, www.ukonvice.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 24.00 Restaurace se nachází v historicky nejstarší části Prahy na Staroměstkém náměstí přímo naproti starobylému Orloji. V románských a gotických sklepeních se nachází Konšelský sál. Ve sklepeních ze 14. století si pochutnáte na rožněných masech a staročeských jídlech. Vše zapijete holbou plzeňského piva nebo sklenicí vína.

na velké mapě: on large map: 20

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

The Roman and Gothic vaults shelter the Konšelský sál room with more than 100 places and a lounge with mural paintings of beheaded Czech lords. In the 14th century cellars you can enjoy the taste of various kinds of grilled meat and old Czech dishes. Then wash it all down with a glass of Pilsner beer or a glass of wine.

32

Uzenářské prkénko Butcher´s Platter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 CZK Pečený kozí sýr s medem, červenou řepou, hruškami Baked goat cheese with honey, red beets, and pears . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 CZK Labužnická jehla pro dvě osoby Gourmet kebab for two . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 745 CZK Srnčí filet s šípkovou omáčkou, hruškami a gratinovanými brambory Venison fillet with rosehip sauce, pears and potatoes au gratin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 CZK Smažená jablíčka s vanilkovým krémem Fried apples with Sabayon sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 CZK Ovocné knedlíky s tvarohem a cukrem Fruit dumplings with curds and sugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 CZK

ROŽNĚNÉ SELÁTKO A GRILOVANÉ VEPŘOVÉ KOLENO S KŘENEM A HOŘČICÍ OUR SPECIALTIES: WHOLE SPIT ROASTED SUCKLING PIG AND GRILLED PORK HOCK WITH HORSERADISH AND MUSTARD


ROMANTIC RESTAURANT

ZVONICE

KONTAKT/CONTACT: Jindřišská, Jindřišská věž, tel: 224 220 009, zvonice@jindrisskavez.cz, www.restaurantzvonice.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.30 – 24.00 Zatají se vám dech, až budete uvedeni mezi stěny z hrubě tesaného kamene, obrovská gotická okna s výhledem a prostoru dominující zvon Sv. Maria z roku 1518. Věříme, že jedinečný prostor a umění šefkuchaře vás přesvědčí, že krásné věci patří k sobě, i když je dělí staletí. Let’s-dine in the belfry of a Gothic tower with the massive 'St. Maria’s' bell cast in 1518. A web of dark, monumental timber trusses crisscross above with tables nestled gently in between two storey windows along bare stone walls. What a unique and fascinating space: romantic with breath-taking panoramic views. The menu excels in Czech and venison dishes.

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert Speciální tip Special tip

NEOPAKOVATELNÁ ROMANTIKA POD KROVY STŘEDOVĚKU THE ONLY OPPORTUNITY IN EUROPE TO DINE IN A ROMANTIC RESTAURANT SITUATED INSIDE AN ANCIENT GOTHIC TOWER WITH BELL DATING FROM 1518. TIME TRULY STANDS STILL HERE. RESTAURANT ZVONICE IS RANKED AMONG THE BEST RESTAURANTS IN CZECH REPUBLIC AND COLLECTS THE BEST REPORTS FROM GOURMENT EXPERTS AND THE GENERAL.

Předkrm Starter

Grilované mušle svatého Jakuba s wasabi krémem, podávané na citrusovo-koňakovém jusu s praženým smržem a bazalkovým chipsem Grilled St. Jacob scallops with wasabi cream, served on citruscognac sauce with roasted morel mushroom and basil chips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 CZK / 13 EURO Hřbet z mladého muflona v lesních bylinkách na krému s kozím sýrem, podávaný se špenátovo-bramborovým koláčkem Saddle of young moufflon in forest herbs served with goat cheese cream, served with spinach and potato tartlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 650 CZK / 22.5 EURO Grilované medailonky z jelení svíčkové v provensálských bylinkách na višňové omáčce s hruškami nakládanými v citrónové šťávě Grilled (red deer) sirloin medallions with provencl herbs on sourcherry sauce with pears canned in lemon juice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 730 CZK / 26 EURO Černorybízový sorbet a citrónový sorbet se šampaňským a kousky jahod, podávaný na mangové omáčce Black currant sorbet and lemon sorbet served with strawberries and champagne, served in mango sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 CZK / 9 EURO

na velké mapě: on large map: 21 33


SAKURA SUSHI BARS & RESTAURANTS KONTAKT/CONTACT: 1) Na Příkopě 12, Praha 1, tel: 775 725 872; 2) Nám. Svobody 1, Praha 6, tel: 774 785 077; info@sushisakura.cz, www.sushisakura.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 22.00; 09. 00 – 22.00 Sakura Garden – Pasáž Černá Růže Sakura sushi bars & resturants je sítí restaurací zaměřené nejen na sushi a japonské speciality, ale pochutnáte si i na pokrmech z kuřecího, kachního a hovězího masa připravených na mnoho způsobů. V každé z našich stylových restaurací prožijete nezapomenutelné gurmánské zážitky.

na velké mapě: on large map: 22

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

Sakura Sushi bars & resturants – restaurant chains are focusing not only on sushi and Japanese specialties, but also to enjoy a meal of chicken, duck and beef prepared in many ways. In each of our stylish restaurant you will experience an unforgettable gourmet experience.

34

Smažené jarní závitky NEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 CZK / 3.48 EURO Míchané mísy pro 2–4 osoby White Boat 4 (2–4 pers.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1111 CZK / 48.30 EURO Vykoštěná pečená kachna na česneku a zelenině Duck Crunch Garlic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 CZK / 6.70 EURO Zmrzlina ze zeleného čaje Green Tea Ice Cream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 CZK / 4.30 EURO

VYCHUTNEJTE SI „TORO“, VYBRANOU LAHŮDKU Z PLÁTKŮ BŘIŠNÍ ČÁSTI TUŇÁKA ENJOY THE „TORO“, A DELICACY OF SELECTED SLICES OF TUNA BELLY


SASAZU RESTAURACE A KLUB KONTAKT/CONTACT: Bubenské nábř. 306/13, Praha 7, tel: 284 097 444, info@sasazu.com, www.sasazu.com OTEVŘENO/OPEN: Po/Mo – Ne/Su 12.00 – till late/až do pozdních hodin Restauraci a klubu SaSaZu se za rok existence dostalo těm nejvyšším oceněním. Klub SaSaZu se pyšní titulem klub roku. Restaurace SaSaZu pod vedením šéfkuchaře Shahafa Shabtaye byla vyhlášena nejlepší asijskou restaurací v ČR za rok 2009 a oceněna Bib Gourmand od Michelin. Restaurant and club SaSaZu earned in one year of existence a very important position not only among the culinary circles. Club SaSaZu has a titul of the best club of the year. Restaurant SaSaZu with its chef Shahafa Shabtaye was pronounced the best Asian restaurant in Czech republic for the year 2009 and was honoured by Bib Gourmand by Michelin.

Bombajské kuře marinované v jogurtu pečené v 500st troubě s chlebem Roti Bombay yoghurt-marinated chicken baked in a 500-degree oven with roti bread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 CZK Kokosové tiramisu Coconut tiramisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 CZK

Speciální tip Special tip

V NEDĚLI RESTAURACE SASAZU ZVE NA NETRADIČNÍ BRUNCH MEZI 12 A 17 HOD. VÝTEČNÉMU JÍDLU SI NECHETE UDĚLAT MASÁŽ, NAPSAT JMÉNO ČÍNSKÝMI ZNAKY NEBO SI SLOŽTE ORIGAMI. SASAZU RESTAURANT INVITES YOU TO BRUNCH EVERY SUNDAY BETWEEN 12 AND 17 O‘CLOCK. WITH THE GREAT FOOD YOU CAN ENJOY A MASSAGE, WRITE YOUR NAME IN CHINESE OR PUT TOGETHER ORIGAMI.

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert

SaSa křupavá rolka s lososem a tuňákem s wasabi a černou sesamovou omáčkou Crispy SaSa roll with salmon and tuna fish with wasabi and a black sesame sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 CZK

Předkrm Starter

Thajský Papaya Salát: papája, mango, koriandr, fazolky, kešu oříšky Thai papaya salad: papaya, mango, coriander, bean sprouts and cashew nuts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 CZK

35


VOLCANO CAFE RESTAURANT KONTAKT/CONTACT: K Sopce 30, Praha 5, tel: 251 050 805, 725 755 750, cafe.restaurant@volcanocomplex.cz, www.volcanocomplex.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 23.00 Volcano café restaurant je součástí supermoderního Volcano Health Clubu v Praze 5. Šéfkuchař Josef Pošta zde připravuje mezinárodní a středomořskou kuchyni. Kapacita restaurace je 80 míst uvnitř a 80 na letní terase s venkovním grilem. Moderní kuchyni doplňuje i elegantní interiér celého komplexu.

Speciální tip Special tip

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main menu

Předkrm Starter

The Volcano café-restaurant is part of the ultra-modern Volcano Health Club in Prague 5 where head chef Josef Pošta presents top-class international and Mediterranean cuisine. The restaurant has seating for 80 people inside and it can seat 80 more on its summer-grill terrace. The establishment’s elegant décor is the perfect complement to its modern cuisine.

36

Nasekaný čerstvý losos promíchaný s cibulkou, petrželkou, citronem a olivovým olejem, podávaný na salátovém hnízdě s focacciou Salmon tartar with onion, parsley, lemon and olive oil, served on green salad with focaccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 CZK Těstoviny plněné sýrem, přelité smetanovou omáčkou s hříbky a lanýžovým olejem Pasta stuffed with mushroom cream sauce with wild mushrooms and truffle oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 CZK Telecí kotleta marinovaná na česneku s mátou a limetkou, na zelených fazolkách, s pečenou bramborou na rozmarýnu Veal chop marinated with garlic, mint and lime, green beans and roasted potatoes with rozmary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 CZK Smetanový dezert s borůvkovou omáčkou Creamy dessert with blueberry sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 CZK

RODINNÝ BRUNCH S PROGRAMEM PRO DĚTI KAŽDOU TŘETÍ NEDĚLI. FAMILY BRUNCH WITH A CHILDREN’S PROGRAMME EVERY THIRD SUNDAY.


ZELENÁ ZAHRADA KONTAKT/CONTACT: Šmilovského 12, Praha 2, tel: 222 518 159, zelena-zahrada@email.cz, www.zelena-zahrada.eu OTEVŘENO/OPEN: Ne/Su – Čt/Th 11.00 – 23.30, Pá/Fr – So/Sa 11.00 – 02.00 Bar, elegantní restaurace, palmová zahrada, jezírko s jesetery a koi kapry. Přijďte ochutnat legendární čínu z Vodičkovi ulice a středomořskou kuchyni! Nebo jen tak posedět u skleničky s přáteli u našeho krbu nebo v zimní vyhřívané zahradě! A bar, elegant restaurant, a palm garden and a pond with Koi carps and sturgeons. Come and taste the legendary Chinese cuisine in Vodičkova street and Mediterranean cuisine! Or just sit and drink with friends at our fireplace or in the heated winter garden!

Šuei-ču žou (vepřové maso, listová zelenina, chilli, sečchuanský pepř, ostré chuti) Shuei - Chu - Rou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 CZK / 7.50 EURO Grilovaný ananas s kokosovou zmrzlinou a smetanovým karamelem Grilled pineapple with coconut ice cream and caramel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 CZK / 3.70 EURO

Speciální tip Special tip

PŘIJĎTE SI VYCHUTNAT NAŠI SPECIALITU – GRILOVANÉ TYGŘÍ KREVETY S OMÁČKOU Z ČERSTVÝCH LIMETOVÝCH LÍSTKŮ. COME AND ENJOY OUR SPECIALTY – GRILLED TIGER PRAWNS WITH A SAUCE OF A FRESH LIMETS LEAVES.

Hlavní jídlo Dezert Main menu Dessert

Grilovaná chobotnice s rizotem nero Grilled pineapple with coconut ice cream and caramel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 CZK / 11.90 EURO

Předkrm Starter

Mušle sv. Jakuba s rajčátkovým glazé a oříšky – 1 ks/2 ks Scallops St. James – 1 or 2 pcs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 / 155 CZK / 3.50 / 6.50 EURO

37


AMBASSADOR THAI & WELLNESS CLUB KONTAKT/CONTACT: Václavské náměstí 5-7, Praha 1 tel.: 224 193 833, info@atwc.cz, www.atwc.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 22.00 Luxusní Ambassador Thai & Wellness Club nabízí celou řadu masáží a wellness procedur. Patří k nim thajské masáže prováděné originálními thajskými profesionály, indické masáže Ajurveda, klasické masáže, speciální wellness rituály, relaxační koupele a krášlící zábaly. Luxury Ambassador Thai & Wellness Club is offering a wide range of massages and wellness treatments provided by original Thai professionals. Among other treatments are Indian Ajurveda massages, classical massages, special wellness rituals, relaxation baths and beauty wraps.

Aromatic candle masáž Aromatic Candle Massage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1300 CZK / 55 min Scrub solí z mrtvého moře Dead Sea Salt Peeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1500 CZK / 55 min Rituál Tokoriki – Kosmetické ošetření těla horkými mušlemi Tokoriki Ritual – Cosmetic whole-body treatment with hot seashells . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2100 CZK / 120 min Thajská aroma masáž Thai Aroma massage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1500 CZK /55 min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1900 CZK / 85 min

na velké mapě: on large map: 23

Speciální tip Special tip

Rituál masáž s bylinnými měšci Ritual massage with Herb sacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000 CZK / 85 min

38

KAŽDÝ MĚSÍC 30% SLEVA NA MASÁŽ ! VYZKOUŠEJTE AKTUÁLNÍ ZVÝHODNĚNOU PROCEDURU. MASSAGE DISCOUNTED BY 30 % EVERY MONTH. ENJOY ACTUAL ATTRACTIVE PROCEDURE.


A M B A S S A D O R

G R O U P

Oáza klidu v centru Prahy Peaceful oasis in the centre of Prague

z 105x270-thai.indd 1

www.atwc.cz Otevírací doba Denně / Daily 10.00 – 22.00 Recepce Thai & Wellness Club Tel.: 224 193 833 Tel.: 224 193 910 Hotel – Operátor Tel.: 224 193 111

HOTEL AMBASSADOR • ZLATÁ HUSA Václavské nám. 5-7, 111 24 Praha 1, ČR e-mail: hotel@ambassador.cz

11/4/10 4:59:17 PM


BOMTON LOFT STUDIO KONTAKT/CONTACT: Vyskočilova 2, Praha 4, tel: 241 410 227, 777 732 620, brumlovka@bomton.cz www.bomton.cz OTEVŘENO/OPEN: Po/Mo – Pá/Fr 8.00 – 21.00, So/Sa 10.00 – 17.00, Ne/Su 10.00 – 16.00

První Redken Loft salon v České republice. Pracujeme s vlasovými značkami Redken a label.m. Nabízíme kompletní kadeřnické služby včetně speciálního barvení pro muže Color Camo, provádíme prodlužování i trvalé narovnávání vlasů. Provádíme kosmetické ošetření se značkami La Prairie a Juvena, manikúru a pedikúru. First Redken Salon Loft in the Czech Republic. We work with brands Redken and label.m. We offer a full hairdressing services, including special colour for men Color Camo, carry out extensions hair and permanent hair straightening. We offer skincare with La Prairie and Juvena brands, manicure and pedicure.

Ceny kadeřnických služeb jsou stanoveny dle jednotlivých profesních kategorií (Classic Junior, Classic Senior, Master Junior, Master Senior), do nichž jsou kadeřníci zařazeni dle svého vzdělání a odbornosti: All prices are made out with regard to the professional services offered by our stylists in line with their practical experience and education (Classic Junior, Classic Senior, Master Junior, Master Senior):

Speciální tip Special tip

FOUKANÁ / BLOW DRY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440 – 1100 CZK STŘIH A FOUKANÁ ŽENY/ CUT AND BLOW DRY WOMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 820 – 1700 CZK STŘIH A FOUKANÁ – MUŽI / CUT AND BLOW DRY – MEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440 – 1260 CZK BARVA / COLOUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1200 – 1900 CZK MELÍR / HIGHLIGHTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1200 – 3450 CZK VÝČES / UP-DO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1200 – 2300 CZK TRVALÁ / PERM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1550 – 2640 CZK

40

PŘIJĎTE K NÁM NA BARVENÍ VLASŮ A JAKO DÁREK ZÍSKÁTE ŘASENKU TELESCOPIC! PLATÍ DO VYČERPÁNÍ ZÁSOB. COME TO OUR STUDIO FOR A NEW COLOUR AND GET A TELESCOPIC MASCARA AS A GIFT! VALID WHILE SUPPLIES LAST.


HEALTH CLUB & SPA INTERCONTINENTAL KONTAKT/CONTACT: InterContinental Praha, Pařížská 30, Praha 1, tel: 296 631 525, prgha.fitness@ihg.com, www.icfitness.cz OTEVŘENO/OPEN: Po/Mo – Pá/Fr 6.00 – 23.00, So/Sa – Ne/Su 8.00 – 22.00 Nechte se hýčkat. Na 1000 m2 nabízíme nejmodernější fitness centrum, tělocvičnu, ošetření obličeje a těla, solária, sauny, whirlpool, bazén se slanou vodou a prosklenou střechou, relaxační zónu, strečinkovou místnost a letní zahradu. Let yourself be pampered. Over 1000sqm of state of the art fitness center, gym, facial & body treatments, solariums, saunas, whirlpool, swimming pool with salted water & allglazed roof, Relaxation lounge, stretching room and summer garden.

SPA MANIKÚRA A PEDIKÚRA SPA MANICURE & PEDICURE Klasická manikúra spojená s peelingem a masáží rukou, klasická pedikúra s odstraněním zrohovatělé kůže, masáží a aromatickým zábalem Classic manicure with exfoliation and massage of hands, Classic pedicure with foot scrub, massage and aromatic wrap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1800 CZK / 70 EURO MASÁŽ Queen‘s Park MASSAGE Queen’s Park . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 min 1900 CZK / 73 EURO PÉČE O PLEŤ Bain de Vitalité COSMETIC TREATMENT Bain de Vitalité Čištění pleti, tonizační masáž a maska doplněná esenciálními oleji skin cleaning, activating massage and mask with essential oils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 min 2475 CZK / 95 EURO

Speciální tip Special tip

VÍME, JAK VÁS ROZMAZLIT… SPECIÁLNÍ NABÍDKY NALEZNETE NA WWW.ICFITNESS.CZ WE KNOW HOW TO SPOIL YOU… SPECIAL OFFERS ARE AVAILABLE AT WWW.ICFITNESS.CZ

na velké mapě on large map: 24 41


MIRACLE ESTHETIC CLINIC AND SPA KONTAKT/CONTACT: Masarykovo nábřeží 4, Praha 2, tel: 224 922 562, 724 363 738, info@salonmiracle.cz, www.salonmiracle.cz OTEVŘENO/OPEN: Po/Mo – Pá/Fr 8.00 – 20.00, So/Sa 9.00 – 17.00 Miracle Esthetic clinic and Spa nabízí škálu posledních trendů v péči o tělo a obličej v nových, lukrativních prostorách v centru Prahy. Miracle disponuje výhradně luxusními značkami přístrojů a kosmetiky, které uspokojí i ty nejnáročnější. Miracle Esthetic clinic and Spa presents variety of latest trends in face and body care in the center of Prague. Miracle features exclusively luxurious brands of equipment and cosmetics, which please even the most demanding clients.

Kyslíková vana OXILIGHT / Oxygen bath OXILIGHT 1x ošetření/1x treatment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1250 CZK

VÝBĚR Z MENU MENU ITEMS

Hubnutí OXIFAT / Slimming OXIFAT 1x ošetření/1x treatment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 960 CZK Lipomassage LPG / Lipomassage LPG 1x ošetření/1x treatment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1250 CZK Obleček/Special costume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000 CZK Liftmassage LPG / Liftmassage LPG 1x ošetření (obličej a krk)/1x treatment (face and neck). . 1050 CZK DERMAMAX ultrazvukový peeling / DERMAMAX ultrasound peeling 1x peeling ošetření/1x peeling treatment . . . . . . . . . . . . 1250 CZK

Speciální tip Special tip

Předplacené balíčky podléhají výrazným slevám / Prepaid packages are subjects to substantial discounts

42

KOMBINACE OŠETŘENÍ PŘINÁŠEJÍ NEJLEPŠÍ VÝSLEDKY. SLEVY NA KOMBINOVANÉ PROGRAMY. COMBINATIONS OF TREATMENTS BRING MAXIMUM RESULTS. DISCOUNTS APPLY.


PERFECT CLINIC PLASTICKÁ A ESTETICKÁ CHIRUGIE KONTAKT/CONTACT: Kartouzská 10 - Pavilon Jih, Praha 5, tel.: 603 560 856, 739 473 306, 257 325 732, info@perfectclinic.cz, www.perfectclinic.cz OTEVŘENO/OPEN: Recepce/Reception Po/Mo – Pá/Fr 7.00 – 19.00 Architektonicky propracované pracoviště se dvěma operačními sály a dostatečnou lůžkovou kapacitou jedno a třílůžkových pokojů je pro větší pohodlí a bezpečí pacientů vybaveno nejmodernějšími technologiemi, včetně monitorovaného intermediálního pokoje. Garantován je nepřetržitý dohled lékaře. This beautifully conceived clinic with two operating theatres and ample bed capacity, comprising single and three-bed rooms, is also equipped with the latest technology. An intensive care unit and monitoring equipment in every room ensure your safety and comfort. Round-the-clock oversight from a physician is guaranteed.

Klinika díky svému špičkovému zázemí nabízí kompletní spektrum zákroků plastické chirurgie včetně ambulantních, jejichž kvalita je garantována jmény plastických chirurgů a dalších specialistů. With its state of the art facilities the clinic can offer the full spectrum of plastic surgery treatments – including outpatient services. Quality is underwritten by the reputation of the clinic’s surgeons and specialists. Mezi operační novinky patří operace brady vysunutím vlastní kosti, která řeší estetiku profilu obličeje. Dále operace nosu ve spolupráci s ORL specialistou, která řeší současně estetické i zdravotní problémy. Among new surgical treatments offered are augmentations of the chin involving bone extensions to enhance the facial profile. Also nose operations, conducted in cooperation with a specialised otolaryngologist to treat aesthetic or medical complaints. Ceny zákroků obdržíte v rámci konzultace či v Poradně na www.perfectclinic.cz Prices of treatments are disclosed during consultation or online at www.perfectclinic.cz

Speciální tip Special tip

AMBULATNÍ LISPOSUKCE – MODELACE POSTAVY TUMESCENČNÍ METODOU BEZ NARKÓZY A HOSPITALIZACE Z RUKOU JEJÍHO ZAKLADATELE V ČR. OUTPATIENT LIPOSUCTION – MODELLING OF THE FEMALE FIGURE USING THE TUMESCENT METHOD WITHOUT ANAESTHESIA AS EXECUTED BY THE PERSON WHO INTRODUCED IT TO THE CZECH REPUBLIC.

43


SABAI THAI MASSAGE CENTERS KONTAKT/CONTACT: Na Příkopě 22, Praha 1, tel: 775 257 598, slovanskydum@sabai.cz, www.sabai.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 10.00 – 22.00 I v centru Prahy jste jen na dotek vzdáleni atmosféře Thajska. A to doslova. V centru thajských masáží Sabai se vám budou věnovat thajské terapeutky vyškolené v nejlepších masážních centrech po celém Thajsku. K dispozici je široká škála masáží, od aromatických, přes relaxační až po ty nejvyhledávanější – klasické thajské. Even in the centre of Prague you can feel the atmosphere of Thailand. Thai therapists, skilled in the best massage studios all over the Thailand, will care for you in the Sabai massage centre. You can chose from variety of massages from aromatic through relaxing to classical Thai massage.

THAI MASSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 990 CZK /60 min

FOREVER YOUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 890 CZK / 45 min

CANNABIS EXPERIENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1490 CZK / 60 min

BACK SPECIAL + FOOT REFLEXOLOGY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1740 CZK / 90 min

COCONUT DREAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2050 CZK / 90 min

Speciální tip Special tip

DÁRKOVÉ POUKÁZKY NA MASÁŽ V SABAI – NÁŠ TIP NA VÁNOČNÍ DÁREK GIFT VOUCHER FOR MASSAGE IN SABAI – TIP FOR A CHRISTMAS PRESENT

na velké mapě: on large map: 25 45


THAI FIT KONTAKT/CONTACT: Na Poříčí 21, Praha 1 (v sousedství Bílé Labutě/near by Bílá Labuť), tel: 224 811 876, 224 811 872, 603 490 247; Vodičkova 41, Praha 1, (Pasáž Světozor/ archway Světozor), tel: 224 152 016; Petrská 23, Praha 1, tel: 224 815 253; info@thaifit.cz, www.thaifit.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 9.00 – 21.00 Tradiční thajské masáže, označované slovem "nuad" jsou založeny na ovlivňování bodů energie a toku energie v těle. Nabízíme celkové, reflexní a masáže různých částí těla. K dispozici je také sauna. Thajské masáže s příjemným prostředím studia Thai Fit vás zbaví stresu, v duši si odnesete pohodu a na tváři úsměv. Traditional Thai Massage termed „Nuad“ is based on influencing the energy lines and energy flow in the body. We offer comprehensive massage and reflexology as well as massage of various parts of the body. A sauna is also available. You will leave the Thai Fit Studio with an inward feeling of wellbeing and a smile on your face.

TRADIČNÍ THAJSKÁ MASÁŽ TRADITIONAL THAI MASSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 min 600 CZK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 min 1200 CZK REFLEXNÍ MASÁŽ CHODIDEL REFLEXOLOGY FOOT MASSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 min 600 CZ ČOKOLÁDOVÁ MASÁŽ CHOCOLATE MASSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 min 900 CZK ZLATÁ THAJSKÁ OLEJOVÁ MASÁŽ THAI GOLD OIL MASSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 min 1200 CZK

na velké mapě: on large map: 26

Speciální tip Special tip

MASÁŽ LÁVOVÝMI KAMENY THE LAVA STONE MASSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 min 1200 CZK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 min 2100 CZK

46

PROŽIJTE PŘÍJEMNÉ CHVÍLE RELAXACE A UVOLNĚNÍ VE STUDIÍCH THAI FIT. NOVINKA: ZLATÁ OLEJOVÁ THAJSKÁ MASÁŽ, PŘI KTERÉ MASÉRKY POUŽÍVAJÍ OLEJ OBSAHUJÍCÍ 24KARÁTOVÉ ZLATO. SPEND PLEASANT MOMENTS OF RELAXATION AND RELEASE FIT IN THAI STUDIES. NEWS: GOLDEN THAI OIL MASSAGE, THE MASSEURS ARE USED OIL CONTAINING 24 CARAT GOLD.


Thajské Masáže, Olejové, Bylinné, Peelingové, Čokoládové, Reflexní masáže chodidel, Masáže Lávovými Kameny a Zeštíhlující kúry s masáží. Traditional Thai Massage, Reflexology Foot Massage, Thai Herbal Massage, Thai Oil and Peeling Massage, Chocolate Massage, The Lava Stone Massge, Slimming Tratment and Massage.

Darujte svým blízkým poukaz na masáž a dopřejte jim nezapomenutelný zážitek. Nově také i jako e-poukaz.

Since 1998

Thai Fit 1: Na Poříčí 21, Praha 1 (vedle Bílé Labutě), tel. 224 811 876, 224 811 872, 603 490 247 Thai Fit 2: Vodičkova 41, Praha 1 Pasáž Světozor, tel. 224 152 016, 224 947 539, 739 516 404 Thai Fit 3: Petrská 23, Praha 1, tel. 224 815 253, 224 815 281, 733 501 277. Denně 9.00-21.00 h.

www.thaifit.cz


TONI & GUY HAIRDRESSING KONTAKT/CONTACT: Dlouhá 13, Praha 1, tel: 222 32 00 56-57 Michalská 17, Praha 1, tel: 222 21 25 78, info@toniandguy.cz, www.toniandguy.cz OTEVŘENO/OPEN: Dlouhá 13: Po/Mo 12.00 – 20.00, Út/Tu-Pá/Fr 9.00 – 20.00, So/Sa 9.00 – 17.00, Ne/Su zavřeno/closed; Michalská 17: Po/Mo 12.00 – 20.00, Út/Tu-Pá/Fr 10.00 – 20.00, So/Sa 9.00 – 17.00, Ne/Su zavřeno/closed TONI&GUY nejenže svým klientům nabízí nejmodernější přístup k stříhání a vlasovému stylingu, ale navíc i zajišťuje všem svým stylistům průběžné vzdělávání. Ve stylově navržených a zařízených salonech vás čeká příjemná atmosféra a dynamická, moderní image. TONI&GUY offers its clients not only a state-of-the-art approach to cutting and styling but also provides all its stylists with a continuous educational programme. A pleasant atmosphere and dynamic modern image await you in the stylishly designed salons.

Ceny se odvíjejí od profesionálních služeb našich stylistů, na základě jejich zkušeností a vzdělání: The prices are derived from the professional services offered by our stylists in line with their practical experience and education:

na velké mapě: on large map: 27

Speciální tip Special tip

STŘIH A FOUKANÁ / CUT AND BLOW DRY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1200 – 2000 CZK STŘIH A FOUKANÁ – MUŽI/ CUT AND BLOW DRY – MEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 – 1300 CZK UMĚLECKÝ STYLING / ARTISTIC STYLING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1350 – 2500 CZK BARVENÍ – TÓN V TÓNU, PRO SYTĚJŠÍ BARVU A VÝRAZNĚJŠÍ LESK / COLOUR – TONE ON TONE, FOR A BOLDER COLOUR AND FULLER SHEEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1050 – 1350 CZK MELÍR / HIGHLIGHTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1550 – 3500 CZK MÓDNÍ BARVY / FASHION COLOURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1400 – 1900 CZK

48

OBJEDNEJTE SE NA KONZULTACI STŘIHU, BARVY A DOMÁCÍ PÉČE O VLASY. KONZULTACE JSOU BEZPLATNÉ. BOOK A HAIR STYLE, COLOUR AND HOME HAIR CARE CONSULTATION. CONSULTATIONS ARE FREE OF CHARGE.

WWW.TONIANDGUY.CZ


AAA PRAGUE TAXI SERVICE

14 0 14 • 222 333 222 • 729 33 11 33 Taxi service with more than 20 years tradition of transport in Prague, Czech Republic and Europe. • Nonstop service • We speak English • Free pick up service in Prague • Immediate calculation of approximate price • More than 1250 cars available • Payment by credit card •

PRAGUE AIRPORT TRANSPORT SERVICES

NON STOP DISPATCHING

221 111 111 1. MINIBUS DOOR-TO-DOOR SERVICE

NON-STOP

In Prague, the prices are divided by zones and the destination or starting point and maximum ceiling Zona A up to 11 km, B up to 21 km, C over 21 km from the Airport Fares from the Airport to one address:

Fares to the Airport from one address:

2. REGULAR SHUTTLE BUS

PRAGUE AIRPORT

CITY CENTRE

Bus operates daily between Prague-Ruzyně Airport and V Celnici Street according to schedule every 30 minutes from 7.30 a.m. to 7.00 p.m. Price per person with 2 pieces of luggage: 120 CZK

www.cedaz.cz


ADRESY ADDRESSES restaurants, bars & cafe 1

ADA Restaurant

Pod Bruskou 7, Klárov, Praha 1, tel: 251 017 111, restaurant.ada@hoffmeister.cz, www.hoffmeister.cz 2

Bugsy‘s bar

Café Bar Noodles

Cartouche

Bílkova 14, Praha 1, tel: 224 819 597, info@cartouche.cz, www.cartouche.cz

Restaurant Tři století

19

20

Restaurace U Supa

Restaurant U Zlaté Konvice

Staroměstské náměstí 26, Prague 1-Old Town, tel: +420 221 632 415, rezervace@uorloje.cz, www.ukonvice.cz 21

Romantic Restaurant Zvonice

Jindřišská, Jindřišská věž, tel: 224 220 009, zvonice@jindrisskavez.cz, www.restaurantzvonice.cz 22

Sakura Sushi Bars & Restaurants

Saská 3/520, Praha 1, tel: 257 535 127, www.casanovarestaurant.cz

1) Na Příkopě 12, Praha 1, tel: 775 725 872; 2) Nám. Svobody 1, Praha 6, tel: 774 785 077; info@sushisakura.cz, www.sushisakura.cz

Cloud 9 Sky Bar & Lounge*

SaSaZu Restaurace a Klub*

7

Casanova Ristorante

Pobřežní 1, Praha 8, tel: 224 842 999, info@cloud9.cz, www.cloud9.cz 8

Cowboys

Nerudova 40, Praha 1 - Malá Strana, tel: 296 826 107, kontakt@cowboysrestaurant.cz, www.kampagroup.com

Dock House*

Michelská 1006/59, Praha 4, tel: 261 211 590, info@dockhouse.cz, www.dockhouse.cz 9

Hard Rock Cafe Prague

Malé Náměstí 3, Praha 1, tel: 224 229 529, Prague_Sales@Hardrock.com, www.hardrock.com/prague 10

Hergetova Cihelna

Bubenské nábř. 306/13, Praha 7, tel: 284 097 444, info@sasazu.com, www.sasazu.com

Volcano Cafe Restaurant*

K Sopce 30, Praha 5, tel: 251 050 805, 725 755 750, cafe.restaurant@volcanocomplex.cz, www.volcanocomplex.cz

Zelená Zahrada*

Šmilovského 12, Praha 2, tel: 222 518 159, zelena-zahrada@email.cz, www.zelena-zahrada.eu

beauty 23

Ambassador Thai & Wellness Club

Cihelná 2b, Praha 1 - Malá Strana, tel: 296 826 103, kontakt@cihelna.com, www.kampagroup.com

Václavské náměstí 5-7, Praha 1 tel.: 224 193 833, info@atwc.cz, www.atwc.cz

11

Vyskočilova 2, Praha 4, tel: 241 410 227, 777 732 620, brumlovka@bomton.cz www.bomton.cz

Chagall´s Club Restaurant

Kozí 5,Praha 1, tel: 739 002 347, info@chagallsclubrestaurant.cz, www.chagallsclubrestaurant.cz 12

China Fusion

1) China Fusion, pasáž Světozor, Vodičkova 41, Praha 1 - Nové Město, tel: 224 946 268, igor@maling.cz, www.china-fusion.cz; 2) Slovanský dům, Na Příkopě 22, Praha 1 - Nové Město, tel: 221 451 771, igor@maling.cz, www.millhouse-sushi.cz

IL Giardino Restaurant*

Mozartova 261/1, Praha 5, tel: 257 154 262, hotel.prague@moevenpick.com, www.ilgiardinorestaurant.cz 13

Kampa Park

Na Kampě 8b, Praha 1 - Malá Strana, tel: 296 826 102, kontakt@kampapark.com, www.kampagroup.com

Bomton Loft Studio*

24 Health Club & Spa Intercontinental

InterContinental Praha, Pařížská 30, Praha 1, tel: 296 631 525, prgha.fitness@ihg.com, www.icfitness.cz

Miracle Esthetic clinic and Spa* Masarykovo nábřeží 4, Praha 2, tel: 224 922 562, 724 363 738, info@salonmiracle.cz, www.salonmiracle.cz

Perfect Clinic*

Kartouzská 10 - Pavilon Jih, Praha 5, tel.: 603 560 856, 739 473 306, 257 325 732, info@perfectclinic.cz, www.perfectclinic.cz 25

Sabai

Koishi Fish & Sushi Restaurant*

Na Příkopě 22, Praha 1, tel: 775 257 598, slovanskydum@sabai.cz, www.sabai.cz

14

Na Poříčí 21, Praha 1 (v sousedství Bílé Labutě/near by Bílá Labuť), tel: 224 811 876, 224 811 872, 603 490 247; Vodičkova 41, Praha 1, (Pasáž Světozor/archway Světozor), tel: 224 152 016; Petrská 23, Praha 1, tel: 224 815 253; info@thaifit.cz, www.thaifit.cz

Údolní 11, Brno, tel: 777KOISHI (564744), koishi@koishi.cz, www.koishi.cz

Krčma U Pavouka

Celetná 17, Praha 1, tel: 777 015 000, info@krcmaupavouka.cz, www.krcmaupavouka.cz 15

La Casa Argentina

Dlouhá 35, Prague 1, tel: 222 311 512, info@lacasaargentina.cz, www.lacasaargentina.cz 16

La Rotonde Restaurant

Štěpánská 40, Praha 1, tel: 222 820 000, sales.prague@radissonblu.com, www.alcron.cz

52

18

Celetná 22, Praha 1, tel: 723 389 744 usupa@restauraceusupa.cz, www.restauraceusupa.cz

Politických vězňů 12/913, Praha 1, tel.: 234 100 110, info@noodles.cz, www.noodles.cz 6

Vinohradská 1183/83, Praha 2, tel: 222 211 316, info@gusto.cz, www.gusto.cz

Amici Miei

Pařížská 10, Praha 1, 840 BUGSYS (840 284797), bar@bugsysbar.cz, www.bugsysbar.cz 5

Pizzeria Ristorante Gusto*

Míšeňská 4/70, Praha 1, tel: 257 217 940, info@tristoleti.cz, www.tristoleti.cz

Vězeňská 116/5, Praha 1 – Staré Město, tel: 224 816 688, amicimiei@amicimiei.cz, www.amicimiei.cz 4

Nostress Cafe

Aldente Trattoria Italiana

Vězeňská 4, Praha 1, tel: 222 313 185 info@aldentetrattoria.net, www.aldentetrattoria.net 3

17

Dušní 10, Praha 1, tel: 222 317 007, info@nostress.cz, www.nostress.cz

* outside map coverage

26

27

Thai Fit

Toni & Guy Hairdressing

Dlouhá 13, Praha 1, tel: 222 32 00 56-57 Michalská 17, Praha 1, tel: 222 21 25 78, info@toniandguy.cz, www.toniandguy.cz


Little Foot vás potěší

kvalitními a zajímavými modely dětské obuvi s hravým designem. Holčiky překvapíme kozačkami, které na jejich nožičkách udělají divy.

A malí či větší pánové?

Ti mohou vybírat z velké řady sportovní i elegantní obuvi. Fantazii se meze nekladou. Inspirujte se zimní kolekcí v prodejnách Little Foot.

www.littlefoot.cz


Enjoy Winter 2010  

Enjoy Winter 2010

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you