Müstecip Ülküsal - Dobruca'daki Kırım Türklerinde Atasözleri Ve Deyimler

Page 66

Konşunuii koturu cukmasa �uyu cugar. Ko mş u n u n yarası si rayet etmese de h uyu s i rayet ed er. Kofişuda pişer bizge de tüşer. Komşuda p işen (aştan) b ize de ver i l i r. (Açıklam a : Komşu dan bi raz tevekk ü l l e u m ulan şey) Konarım cel bilecek, koşarı m el b'ilecek. Konacak (akşam yatacak) yer i m i yel (tesad üf anlamı na) bile­ cek, arabaya koşacak hayvan ı m ı el b i l ecek. (Açıklama: G u rbette kimsesiz ve b i r şeye sah i p ol madan o n u n b u n u n yard ı m ıyle yaşayan gar i p k i ş i için söylen m iştir.) Koraz küp bolsa tan keş atar. Horoz çok ol u rsa tan geç açar. Koraz ölür közu şöplükte kal ı r. Horoz öl ü r gözü çöpl ü kte kal ı r. Kork abirliniii beşinden, öguznü ayırır eşinden. Kork nisan ayı n ı n beşinden , öküzü ayı rı r eşi nden. (Açıklam a : Tecrübe i l e anlaşıldığına göre, N i san'ın beşlerinde hava birden bire kış ve şiddetli soğ u k yaparak öküzleri öld ü r­ m ekte ve eşleri nden ayı rmaktad ı r. Y u karıda geçen atasözlerin­ den d e N i san ayında havan ı n değişken olduğu ve ted bi r l i o l m ak gerektiği anlaş ı l m aktad ı r.) Korku kora bekletı r. Korku ot ve saman yığı n ları n ı n saklandığı avu l u beklet i r, m u­ hafaza altına ald ı rtır. Korkulu tüş körmekten yav (uyav) catmak aruv. Korku l u d üş görm ekten uyan ı k yatmak iyi. Korkunun ölümge paydası cok. Kor ku n u n ö l ü m e faydası yok. Korkaknı kuvalasafi bat ı r bol ur. Kor kağı kovalarsan bahad ır o l u r. 66


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.