Issuu on Google+

RANGE2012

82% RENEWED


82


2%


82

VALUABLE INFORMATION

10

Cooling factor The cooling factor is calculated using Fluid Flow Analysis. Through this very high-tech computerized analysis system, particle traces are used to visualize and measure the motion of mass-less particles that are placed in a flow field. In our case we measure the velocity and temperature of the air as it goes through the helmet in order to rate each helmet’s capacity to keep the head cool. The higher the cooling factor, the cooler the head.

Coefficient de refroidissement Le coefficient de refroidissement est calculé à l’aide d’outils informatiques très performants comme l’Analyse des courants de fluides. Nous mesurons la vitesse et la température de l’air lors de son passage à l’intérieur du casque de façon à déterminer la capacité du casque à maintenir la tête bien ventilée. Donc plus haute est la valeur mesurée, meilleure sera la ventilation. Il faut savoir que la température de la tête à une influence directe sur les performances de l’athlète et il est donc primordiale d’utiliser un casque bien ventilé notamment en cas de pratique sportive intensive.

Factor de enfriamiento Se calcula utilizando el análisis del flujo de fluidos. A través de este sistema de análisis altamente tecnológico donde se utilizan medios informáticos de alto rendimiento, se mide la rapidez y la temperatura del aire cuando pasa en el interior del casco, para determinar la capacidad del casco en mantener la cabeza bien ventilada. Cuanto más alto el factor de enfriamiento, mejor será la ventilación. Hay que tener en cuenta que la temperatura de la cabeza tiene una influencia directa en el rendimiento del atleta, es entonces primordial utilizar un casco bien ventilado sobre todo en el caso de una práctica deportiva intensa.

Hcs (Surface de contact avec la tête) Nous indiquons ici le pourcentage de la partie de la tête, recouverte par le casque, en contact avec celui-ci. Il est facile de comprendre que là ou il y a contact entre la tête et le casque, l’air ne circule pas. Donc plus basse est la mesure HCS (Head Contact Surface), meilleure est la ventilation.

HCS (Superficie de contacto con la cabeza) “HEAD CONTACT SURFACE” indica, como porcentaje, cuánta superficie de la cabeza está en contacto con el casco. Está claro, que donde la cabeza esté en contacto con el casco, habrá muy poco o casi nada de aire que pueda circular. Por lo tanto, el HCS proporciona información clave para calcular el nivel de ventilación del casco. Cuanto más bajo sea el HCS, mejor será la ventilación.

20 Head contact surface The Head Contact Surface indicates, as a percentage, how much of the head is in contact with the helmet. It is clear that where the head is in contact with the helmet there is no room for the air to circulate, hence the HCS provides key information to rate helmet ventilation. The lower the HCS, the better the ventilation.

4


2%


67% RENEWED


67

SINETHESIS

WHAT’S NEW

NOUVEAUTÉS

NOVEDADES

GRAPHIC DESIGN COMPONENTS DESIGN ADDITIONAL SIZES

GRAPHISMES ET COULEURS DESIGN COMPOSANTS TAILLES SUPPLÉMENTAIRES

GRÁFICOS Y COLORES DISEÑO COMPONENTES TALLAS ADICIONALES

CYAN/WHITE

COD.3HELM74S0CI COD.3HELM74M0CI COD.3HELM74L0CI

RED/WHITE

MATT WHITE

COD.3HELM74S0BO COD.3HELM74M0BO COD.3HELM74L0BO

MATT BLACK

8

COD.3HELM74S0RX COD.3HELM74M0RX COD.3HELM74L0RX

COD.3HELM74S0NO COD.3HELM74M0NO COD.3HELM74L0NO


7% SIZE TAILLE TAMANO

10

S 52-55 cm M 54-57 cm L 58-61 cm

20

WEIGHT POIDS PESO

S 250 gr M 250 gr L 285 gr

Integral In-Moulding Shell Construction. Further reinforces the helmet and increases its longevity.

Construction In-Molding intégrale. Renforce ultérieurement le casque et lui apporte une longévité accrue. Construcción In-Molding Integral. Refuerza el casco y garantiza mayor durabilidad.

BLACK/WHITE

COD.3HELM74S0BW COD.3HELM74M0BW COD.3HELM74L0BW

ICE Lite™ Composite Exoskeleton. Structural performance beyond established standards.

Safe-T Smart. Occipital retention system featuring both horizontal and vertical adjustment.

Adjustable Kevlar® straps. Ultra light and resistant. Safety and breathability.

Gel02™. Revolutionary morpho-gel O2 pads replacing traditional fabric pads.

ICE Lite™ Exosquelette composite. Performances structurelles au-delà des normes établies.

Safe-T Smart. Système de maintien occipital permettant un réglage horizontal et vertical.

Sangles réglables en Kevlar®. Matière résistante et ultra légère. Sécurité et fraîcheur.

Gel02™. Finies les mousses en tissu. Le morphoGel O2 est bel et bien une révolution.

ICE Lite™ Exoesqueleto de composite. Una proeza estructural más allá de las normas establecidas.

Safe-T Smart. Sistema de mantenimiento occipital permitiendo un ajuste horizontal y vertical.

Correas ajustables en Kevlar®. Material resistente y ultra-ligero. Seguridad y frescura.

Gel02™. El tejido tradicional es remplazado por un morfo-gel revolucionario.


PAC

BLACK

44

44% RENEWED

COD.3HELM55MONE COD.3HELM55LONE

10

WHAT’S NEW

NOUVEAUTÉS

NOVEDADES

COMPONENTS DESIGN

DESIGN COMPOSANTS

DISEÑO COMPONENTES


4% SIZE TAILLE TAMANO

3

M 53-56 cm L 57-59 cm

60

WEIGHT POIDS PESO

M 325 gr L 385 gr

Integral In-Moulding Shell Construction. Further reinforces the helmet and increases its longevity.

Construction In-Molding intégrale. Renforce ultérieurement le casque et lui apporte une longévité accrue. Construcción In-Molding Integral. Refuerza el casco y garantiza mayor durabilidad.

Washable pads in Coolmax®. Great perspiration absorption and faster evaporation. Mousses lavables en Coolmax®. Excellente absorption de la transpiration et évaporation rapide.

Almohadillas lavables en Coolmax®. Mejor absorción de la transpiración y una evaporación rápida.

Safe-T lite. Ultra light twin-slide occipital retention system. Safe-T lite. Système de rétention occipital ultra léger à double glissière.

Safe-T lite. Sistema de retención occipital ultra ligero con doble dispositivo deslizante.

WHITE

COD.3HELM55MOBI COD.3HELM55LOBI


93% RENEWED


92

STRADIVARIUS ULTIMALITE

CYAN

SILVER

14

COD.3HELM81M0CI COD.3HELM81L0CI

COD.3HELM81M0BX COD.3HELM81L0BX

92% RENEWED

WHAT’S NEW

NOUVEAUTÉS

NOVEDADES

GRAPHIC DESIGN COMPONENTS DESIGN

GRAPHISMES ET COULEURS DESIGN COMPOSANTS

GRÁFICOS Y COLORES DISEÑO COMPONENTES


2% SIZE TAILLE TAMANO

8

M 54-57 cm L 58-60 cm

50

WEIGHT POIDS PESO

M 245 gr L 285 gr

UltimaLite technology™. MET exclusive composite fiber allowing considerable reductions in weight.

Adjustable Kevlar® straps. Ultra light and resistant. Safety and breathability.

UltimaLite technology™. Matériau composite exclusif qui permet de considérables réductions de poids.

Sangles réglables en Kevlar®. Matière résistante et ultra légère. Sécurité et fraîcheur.

UltimaLite technology™. Material composite exclusivo que permite una considerable reducción del peso.

Correas ajustables en Kevlar®. Material resistente y ultra-ligero. Seguridad y frescura.

Safe-T X. Twin-slide occipital retention system.

Safe-T X. Système de rétention occipital à double glissière. Safe-T X. Sistema de retención occipital con doble dispositivo deslizante.

Washable pads in Coolmax®. Great perspiration absorption and faster evaporation. Mousses lavables en Coolmax®. Excellente absorption de la transpiration et évaporation rapide. Almohadillas lavables en Coolmax®. Mejor absorción de la transpiración y una evaporación rápida.

RED

COD.3HELM81M0RR COD.3HELM81L0RR

Gel02™ Front. Front gel pad. Keeps your head cool. Gel02™ Front. Mousse frontale gel. Permet de maintenir la tête plus au frais. Gel02™ Front. La espuma de gel permite mantener la cabeza más fresca.


94

INFERNO 94% ULTIMALITE RENEWED

BLACK

RED

COD.3HELM75M0NN COD.3HELM75L0NN

COD.3HELM75M0RR COD.3HELM75L0RR

16

WHAT’S NEW

NOUVEAUTÉS

NOVEDADES

GRAPHIC DESIGN COMPONENTS DESIGN

GRAPHISMES ET COULEURS DESIGN COMPOSANTS

GRÁFICOS Y COLORES DISEÑO COMPONENTES

WHITE

COD.3HELM75M0BX COD.3HELM75L0BX


4% SIZE TAILLE TAMANO

M 54-57 cm L 58-61 cm

7,5

60

WEIGHT POIDS PESO

M 245 gr L 285 gr

GREEN

UltimaLite technology™. MET exclusive composite fiber allowing considerable reductions in weight.

Adjustable Kevlar® straps. Ultra light and resistant. Safety and breathability.

Safe-T Smart. Occipital retention system featuring both horizontal and vertical adjustment.

Washable pads in Coolmax®. Great perspiration absorption and faster evaporation.

UltimaLite technology™. Matériau composite exclusif qui permet de considérables réductions de poids.

Sangles réglables en Kevlar®. Matière résistante et ultra légère. Sécurité et fraîcheur.

Safe-T Smart. Système de maintien occipital permettant un réglage horizontal et vertical.

Correas ajustables en Kevlar®. Material resistente y ultra-ligero. Seguridad y frescura.

Safe-T Smart. Sistema de mantenimiento occipital permitiendo un ajuste horizontal y vertical.

Mousses lavables en Coolmax®. Excellente absorption de la transpiration et évaporation rapide.

UltimaLite technology™. Material composite exclusivo que permite una considerable reducción del peso.

Almohadillas lavables en Coolmax®. Mejor absorción de la transpiración y una evaporación rápida.

COD.3HELM75M0VE COD.3HELM75L0VE


96% RENEWED


10

ESTRO

WHITE/BLACK

WHITE/RED

COD.3HELM92S0BW COD.3HELM92M0BW COD.3HELM92L0BW

COD.3HELS92M0BI COD.3HELM92M0BI COD.3HELM92L0BI

20

WHAT’S NEW

NOUVEAUTÉS

NOVEDADES

OVERALL DESIGN GRAPHIC DESIGN COMPONENTS DESIGN ADDITIONAL SIZES

DESIGN COMPLET GRAPHISMES ET COULEURS DESIGN COMPOSANTS TAILLES SUPPLÉMENTAIRES

DISEÑO COMPLETE GRÁFICOS Y COLORES DISEÑO COMPONENTES TALLAS ADICIONALES

WHITE/GREEN

COD.3HELM92S0VE COD.3HELM92M0VE COD.3HELM92L0VE


00% SIZE TAILLE TAMANO

7,5

S 52-55 cm M 54-57 cm L 58-61 cm

65

WEIGHT POIDS PESO

S 270 gr M 270 gr L 290 gr

BLACK

Integral In-Moulding Shell Construction. Further reinforces the helmet and increases its longevity.

Construction In-Molding intégrale. Renforce ultérieurement le casque et lui apporte une longévité accrue. Construcción In-Molding Integral. Refuerza el casco y garantiza mayor durabilidad.

Adjustable Kevlar® straps. Ultra light and resistant. Safety and breathability.

Safe-T Smart. Occipital retention system featuring both horizontal and vertical adjustment.

Washable pads in Coolmax®. Great perspiration absorption and faster evaporation.

Sangles réglables en Kevlar®. Matière résistante et ultra légère. Sécurité et fraîcheur.

Safe-T Smart. Système de maintien occipital permettant un réglage horizontal et vertical.

Correas ajustables en Kevlar®. Material resistente y ultra-ligero. Seguridad y frescura.

Safe-T Smart. Sistema de mantenimiento occipital permitiendo un ajuste horizontal y vertical.

Mousses lavables en Coolmax®. Excellente absorption de la transpiration et évaporation rapide. Almohadillas lavables en Coolmax®. Mejor absorción de la transpiración y una evaporación rápida.

COD.3HELS92M0RN COD.3HELM92M0RN COD.3HELM92L0RN

Gel02™ Front. Front gel pad. Keeps your head cool.

Gel02™ Front. Mousse frontale gel. Permet de maintenir la tête plus au frais. Gel02 Front. La espuma de gel permite mantener la cabeza más fresca.


91

FORTE 91% RENEWED

BLACK

RED

COD.3HELM84UNNO

COD.3HELM84UNRR

22

WHAT’S NEW

NOUVEAUTÉS

NOVEDADES

GRAPHIC DESIGN COMPONENTS DESIGN

GRAPHISMES ET COULEURS DESIGN COMPOSANTS

GRÁFICOS Y COLORES DISEÑO COMPONENTES

WHITE

YELLOW

COD.3HELM84UNBX

COD.3HELM84UNGL


1% SIZE TAILLE TAMANO

UN 52-59 cm

6,5

65

WEIGHT POIDS PESO

UN 240 gr

Integral In-Moulding Shell Construction. Further reinforces the helmet and increases its longevity.

Construction In-Molding intégrale. Renforce ultérieurement le casque et lui apporte une longévité accrue. Construcción In-Molding Integral. Refuerza el casco y garantiza mayor durabilidad.

Washable and anti-allergic pads. Keep your head dry and ensure excellent comfort.

Safe-T Twist 2. Occipital retention system featuring one-hand dial adjustment.

Mousses lavables et anti-allergiques. Maintiennent la tête au sec et assurent un excellent confort.

Safe-T Twist 2. Système de rétention occipital réglable d’une main par molette centrale.

Almohadillas lavables y anti-alérgicas. Mantienen la cabeza seca y proporcionan un excelente confort.

Safe-T Twist 2. Sistema de mantenimiento occipital. Se ajusta con una sola mano.

CYAN

COD.3HELM84UNCI


RENEWED


10

VELENO

MATT WHITE

COD.3HELM93S0BO COD.3HELM93M0BO COD.3HELM93L0BO

MATT WHITE/CYAN

26

COD.3HELM93S0CI COD.3HELM93M0CI COD.3HELM93L0CI

WHAT’S NEW

NOUVEAUTÉS

NOVEDADES

OVERALL DESIGN GRAPHIC DESIGN COMPONENTS DESIGN ADDITIONAL SIZES

DESIGN COMPLET GRAPHISMES ET COULEURS DESIGN COMPOSANTS TAILLES SUPPLÉMENTAIRES

DISEÑO COMPLETE GRÁFICOS Y COLORES DISEÑO COMPONENTES TALLAS ADICIONALES

MATT BLACK

COD.3HELM93S0NO COD.3HELM93M0NO COD.3HELM93L0NO

MATT BLACK/RED

COD.3HELS93M0RN COD.3HELM93M0RN COD.3HELM93L0RN


00% SIZE TAILLE TAMANO

7,5

S 52-55 cm M 54-57 cm L 58-61 cm

65

WEIGHT POIDS PESO

S 290 gr M 290 gr L 310 gr

MATT RED

Integral In-Moulding Shell Construction. Further reinforces the helmet and increases its longevity.

Construction In-Molding intégrale. Renforce ultérieurement le casque et lui apporte une longévité accrue. Construcción In-Molding Integral. Refuerza el casco y garantiza mayor durabilidad.

Adjustable Kevlar® straps. Ultra light and resistant. Safety and breathability.

Safe-T Smart. Occipital retention system featuring both horizontal and vertical adjustment.

Sangles réglables en Kevlar®. Matière résistante et ultra légère. Sécurité et fraîcheur.

Safe-T Smart. Système de maintien occipital permettant un réglage horizontal et vertical.

Correas ajustables en Kevlar®. Material resistente y ultra-ligero. Seguridad y frescura.

Safe-T Smart. Sistema de mantenimiento occipital permitiendo un ajuste horizontal y vertical.

COD.3HELS93M0RO COD.3HELM93M0RO COD.3HELM93L0RO

Gel02™ Front. Front gel pad. Keeps your head cool.

Removable visor. Protects the face from branches, mud, sun and rain.

Gel02™ Front. Mousse frontale gel. Permet de maintenir la tête plus au frais.

Visière amovible. Protège le visage des branches, de la boue, du soleil et de la pluie.

Gel02™ Front. La espuma de gel permite mantener la cabeza más fresca.

Visera extraíble. Protege el rostro de ramas, barro, sol y lluvia.


88% RENEWED


89

PARACHUTE 89% RENEWED

MATT BLACK

30

COD.3HELM45M0NR COD.3HELM45L0NR

WHAT’S NEW

NOUVEAUTÉS

NOVEDADES

GRAPHIC DESIGN COMPONENTS DESIGN

GRAPHISMES ET COULEURS DESIGN COMPOSANTS

GRÁFICOS Y COLORES DISEÑO COMPONENTES


9% SIZE TAILLE TAMANO

6,5

M 54-57 cm L 58-61 cm

65

WEIGHT POIDS PESO

M 545 gr L 575 gr

MATT CYAN

Removable & ventilated chin-guard. A 2-in-1 helmet. Offers extra protection to the face.

Mentonière amovibile et ventilée. Deux casques en un. Offre une protection du visage. Mentonera extraíble y ventilada. Permite tener 2 cascos en 1. Protege el rostro en caso de caída.

Integral In-Moulding Shell Construction. Further reinforces the helmet and increases its longevity.

Construction In-Molding intégrale. Renforce ultérieurement le casque et lui apporte une longévité accrue. Construcción In-Molding Integral. Refuerza el casco y garantiza mayor durabilidad.

COD.3HELM45M0CI COD.3HELM45L0CI

Safe-T Smart. Occipital retention system featuring both horizontal and vertical adjustment.

Washable pads in Coolmax®. Great perspiration absorption and faster evaporation.

Removable and ventilated visor. Channels the air towards the inside of the helmet.

Safe-T Smart. Système de maintien occipital permettant un réglage horizontal et vertical.

Mousses lavables en Coolmax®. Excellente absorption de la transpiration et évaporation rapide.

Visière amovible et ventilée. Canalise l’air vers l’intérieur du casque.

Safe-T Smart. Sistema de mantenimiento occipital permitiendo un ajuste horizontal y vertical.

Almohadillas lavables en Coolmax®. Mejor absorción de la transpiración y una evaporación rápida.

Visera extraíble y ventilada. Canaliza el aire hacia el interior del casco.


77%

KAOS 77% ULTIMALITE RENEWED

32

MATT BLACK

COD.3HELM76M0NO COD.3HELM76L0NO

MATT CYAN

COD.3HELM76M0CI COD.3HELM76L0CI

WHAT’S NEW

NOUVEAUTÉS

NOVEDADES

GRAPHIC DESIGN COMPONENTS DESIGN

GRAPHISMES ET COULEURS DESIGN COMPOSANTS

GRÁFICOS Y COLORES DISEÑO COMPONENTES


% SIZE TAILLE TAMANO

7,5

M 54-57 cm L 58-61 cm

55

WEIGHT POIDS PESO

M 235 gr L 250 gr

UltimaLite technology™. MET exclusive composite fiber allowing considerable reductions in weight.

Adjustable Kevlar® straps. Ultra light and resistant. Safety and breathability.

Safe-T Smart. Occipital retention system featuring both horizontal and vertical adjustment.

UltimaLite technology™. Matériau composite exclusif qui permet de considérables réductions de poids.

Sangles réglables en Kevlar®. Matière résistante et ultra légère. Sécurité et fraîcheur.

Safe-T Smart. Système de maintien occipital permettant un réglage horizontal et vertical.

Correas ajustables en Kevlar®. Material resistente y ultra-ligero. Seguridad y frescura.

Safe-T Smart. Sistema de mantenimiento occipital permitiendo un ajuste horizontal y vertical.

UltimaLite technology™. Material composite exclusivo que permite una considerable reducción del peso.

MATT WHITE

Gel02™ Front. Front gel pad. Keeps your head cool. Gel02™ Front. Mousse frontale gel. Permet de maintenir la tête plus au frais. Gel02 Front. La espuma de gel permite mantener la cabeza más fresca.

COD.3HELM76M0BO COD.3HELM76L0BO

Removable and ventilated visor. Channels the air towards the inside of the helmet. Visière amovible et ventilée. Canalise l’air vers l’intérieur du casque. Visera extraíble y ventilada. Canaliza el aire hacia el interior del casco.


TERRA

MATT BLACK

10

COD.3HELM91UNNO

MATT CAMOUFLAGE BLACK

34

COD.3HELM91UNNR

WHAT’S NEW

NOUVEAUTÉS

NOVEDADES

OVERALL DESIGN GRAPHIC DESIGN COMPONENTS DESIGN

DESIGN COMPLET GRAPHISMES ET COULEURS DESIGN COMPOSANTS

DISEÑO COMPLETE GRÁFICOS Y COLORES DISEÑO COMPONENTES

MATT RED

COD.3HELM91UNRO

MATT CAMOUFLAGE GREEN

COD.3HELM91UNVE


00% SIZE TAILLE TAMANO

6,5

UN 54-61 cm

65

WEIGHT POIDS PESO

UN 250 gr

MATT WHITE

Removable visor. Protects the face from branches, mud, sun and rain.

In-Moulding Shell Construction. Advanced construction technique.

Visière amovible. Protège le visage des branches, de la boue, du soleil et de la pluie.

Construction In-Molding. Technique de construction d’avant-garde.

Visera extraíble. Protege el rostro de ramas, barro, sol y lluvia.

Construcción In-Molding. Avanzada tecnología de construcción.

Safe-T Twist 2. Occipital retention system featuring one-hand dial adjustment.

Washable and anti-allergic pads. Keep your head dry and ensure excellent comfort.

Safe-T Twist 2. Système de rétention occipital réglable d’une main par molette centrale.

Mousses lavables et anti-allergiques. Maintiennent la tête au sec et assurent un excellent confort.

Safe-T Twist 2. Sistema de mantenimiento occipital. Se ajusta con una sola mano.

Almohadillas lavables y anti-alérgicas. Mantienen la cabeza seca y proporcionan un excelente confort.

COD.3HELM91UNBO


44% RENEWED


80

CROSSOVER 80% RENEWED

BLACK/WHITE

COD.3HELM86UNNP COD.3HELM88XLNP

WHAT’S NEW

NOUVEAUTÉS

NOVEDADES

GRAPHIC DESIGN COMPONENTS DESIGN

GRAPHISMES ET COULEURS DESIGN COMPOSANTS

GRÁFICOS Y COLORES DISEÑO COMPONENTES

BLACK/ANTHRACITE

COD.3HELM86UNCI COD.3HELM88XLCI

MATT WHITE

COD.3HELM86UNBO COD.3HELM88XLBO

MATT CYAN

MATT BLACK

COD.3HELM86UNNO COD.3HELM88XLNO

WHITE/SILVER

38

COD.3HELM86UNNE COD.3HELM88XLNE

COD.3HELM86UNSI COD.3HELM88XLSI


0% SIZE TAILLE TAMANO

5,5

UN 52-59 cm XL 60-64 cm

68

WEIGHT POIDS PESO

UN 255 gr XL 300 gr

RED

Removable clip-on-anchor visor. The helmet looks just as good whether the visor is on or off.

Visière amovible clipon-anchor. Un résultat esthétique toujours impeccable avec la visière ou sans. Visera amovible clip on anchor. Un resultado estético excepcional utilice o no, la visera.

In-Moulding Shell Construction. Advanced construction technique.

Safe-T E-Twist. LED red light mounted on the Safe-T Twist 2.

Construction In-Molding. Technique de construction d’avant-garde.

Safe-T E-Twist. Lumière à LED montée sur le Safe-T Twist 2.

Construcción In-Molding. Avanzada tecnología de construcción.

Safe-T E-Twist. Safe-T Twist 2 con luz de LED.

Washable and anti-allergic pads. Keep your head dry and ensure excellent comfort.

Mousses lavables et antiallergiques. Maintiennent la tête au sec et assurent un excellent confort. Almohadillas lavables y anti-alérgicas. Mantienen la cabeza seca y proporcionan un excelente confort.

COD.3HELM86UNRO COD.3HELM88XLRO

Anti-insect net. Prevents the entry of insects from the front air intakes. Filet anti-insectes. Empêche l’entrée d’insectes par les prises d’air antérieures. Red anti-insectos. Evita la entrada de insectos por las tomas de aire.


WHITE/SILVER

16 16% RENEWED

XILO

COD.3HELM78S0SI COD.3HELM78UNSI

BLACK/ANTHRACITE

LADY LIGHT BLUE

40

COD.3HELM78S0NE COD.3HELM78UNNE

COD.3HELM78S0LA COD.3HELM78UNLA

WHAT’S NEW

NOUVEAUTÉS

NOVEDADES

GRAPHIC DESIGN

GRAPHISMES ET COULEURS

GRÁFICOS Y COLORES

BLUE/WHITE

RED/WHITE

COD.3HELM78S0BT COD.3HELM78UNBT

COD.3HELM78S0RR COD.3HELM78UNRR


6% SIZE TAILLE TAMANO

5

US 52-57 cm UN 54-61 cm

68

WEIGHT POIDS PESO

US 250 gr UN 280 gr

Removable visor. Protects the face from branches, mud, sun and rain.

In-Moulding Shell Construction. Advanced construction technique.

Visière amovible. Protège le visage des branches, de la boue, du soleil et de la pluie.

Construction In-Molding. Technique de construction d’avant-garde.

Visera extraíble. Protege el rostro de ramas, barro, sol y lluvia.

Construcción In-Molding. Avanzada tecnología de construcción.

YELLOW/WHITE

Safe-T Twist 2. Occipital retention system featuring one-hand dial adjustment.

Washable and anti-allergic pads. Keep your head dry and ensure excellent comfort.

Safe-T Twist 2. Système de rétention occipital réglable d’une main par molette centrale.

Mousses lavables et antiallergiques. Maintiennent la tête au sec et assurent un excellent confort.

Safe-T Twist 2. Sistema de mantenimiento occipital. Se ajusta con una sola mano.

Almohadillas lavables y anti-alérgicas. Mantienen la cabeza seca y proporcionan un excelente confort.

COD.3HELM78S0GP COD.3HELM78UNGP

Anti-insect net. Prevents the entry of insects from the front air intakes. Filet anti-insectes. Empêche l’entrée d’insectes par les prises d’air antérieures. Red anti-insectos. Evita la entrada de insectos por las tomas de aire.


0%

COSMO 100% UNRENEWED

WHITE/SILVER

RED

COD.3HELM77UNSI

COD.3HELM77UNRR

42

BLUE

COD.3HELM77UNBB


% SIZE TAILLE TAMANO

5

UN 54-61 cm

68

WEIGHT POIDS PESO

UN 270 gr

Anti-insect net. Prevents the entry of insects from the front air intakes.

In-Moulding Shell Construction. Advanced construction technique.

Filet anti-insectes. Empêche l’entrée d’insectes par les prises d’air antérieures.

Construction In-Molding. Technique de construction d’avant-garde.

Red anti-insectos. Evita la entrada de insectos por las tomas de aire.

Construcción In-Molding. Avanzada tecnología de construcción.

BLACK/ANTHRACITE

Safe-T Twist 2. Occipital retention system featuring one-hand dial adjustment.

Washable and anti-allergic pads. Keep your head dry and ensure excellent comfort.

Safe-T Twist 2. Système de rétention occipital réglable d’une main par molette centrale.

Mousses lavables et antiallergiques. Maintiennent la tête au sec et assurent un excellent confort.

Safe-T Twist 2. Sistema de mantenimiento occipital. Se ajusta con una sola mano.

Almohadillas lavables y anti-alérgicas. Mantienen la cabeza seca y proporcionan un excelente confort.

COD.3HELM77UNNE


62% RENEWED


62

CAMALEONTE 62% EXECUTIVE RENEWED

46

WHITE MATT

COD.3HELM83M0BO COD.3HELM83L0BO

BLACK MATT

COD.3HELM83M0NO COD.3HELM83L0NO

WHAT’S NEW

NOUVEAUTÉS

NOVEDADES

GRAPHIC DESIGN COMPONENTS DESIGN

GRAPHISMES ET COULEURS DESIGN COMPOSANTS

GRÁFICOS Y COLORES DISEÑO COMPONENTES


2% SIZE TAILLE TAMANO

M 52-57 cm L 58-61 cm

5,5

65

WEIGHT POIDS PESO

M 250 gr L 270 gr

FLUO YELLOW

Removable visor. Protects the face from branches, mud, sun and rain.

In-Moulding Shell Construction. Advanced construction technique.

Visière amovible. Protège le visage des branches, de la boue, du soleil et de la pluie.

Construction In-Molding. Technique de construction d’avant-garde.

Visera extraíble. Protege el rostro de ramas, barro, sol y lluvia.

Construcción In-Molding. Avanzada tecnología de construcción.

COD.3HELM83M0GI COD.3HELM83L0GI

Safe-T Twist 2. Occipital retention system featuring one-hand dial adjustment.

Washable and anti-allergic pads. Keep your head dry and ensure excellent comfort.

Side reflective stickers. Help to alert drivers of your presence in low light situations.

Safe-T Twist 2. Système de rétention occipital réglable d’une main par molette centrale.

Mousses lavables et antiallergiques. Maintiennent la tête au sec et assurent un excellent confort.

Safe-T Twist 2. Sistema de mantenimiento occipital. Se ajusta con una sola mano.

Almohadillas lavables y anti-alérgicas. Mantienen la cabeza seca y proporcionan un excelente confort.

Autocollants réfléchissants latéraux. Permettent d’être plus visible aux véhicules croisant votre route de nuit. Pegatinas laterales reflectantes. Permiten ser más visible ante el tráfico de vehículos por la noche.


82% RENEWED


64

CRACKERJACK 64%

RENEWED

CYAN FLAMES

COD.3HELM82UNCI

WHITE/PINK HEART

50

COD.3HELM82UNPK

WHAT’S NEW

NOUVEAUTÉS

NOVEDADES

GRAPHIC DESIGN COMPONENTS DESIGN

GRAPHISMES ET COULEURS DESIGN COMPOSANTS

GRÁFICOS Y COLORES DISEÑO COMPONENTES

RED FLAMES

COD.3HELM82UNRF

MATT BLACK

COD.3HELM82UNNO


4% SIZE TAILLE TAMANO

US 52-57 cm

5

65

WEIGHT POIDS PESO

US 270 gr

ZOMBIES

Removable visor. Protects the face from branches, mud, sun and rain.

In-Moulding Shell Construction. Advanced construction technique.

Safe-T E-Twist. LED red light mounted on the Safe-T Twist 2.

Anti-insect net. Prevents the entry of insects from the front air intakes.

Visière amovible. Protège le visage des branches, de la boue, du soleil et de la pluie.

Construction In-Molding. Technique de construction d’avant-garde.

Safe-T E-Twist. Lumière à LED montée sur le Safe-T Twist 2.

Construcción In-Molding. Avanzada tecnología de construcción.

Safe-T E-Twist. Safe-T Twist 2 con luz de LED.

Filet anti-insectes. Empêche l’entrée d’insectes par les prises d’air antérieures.

Visera extraíble. Protege el rostro de ramas, barro, sol y lluvia.

Red anti-insectos. Evita la entrada de insectos por las tomas de aire.

COD.3HELM82UNZO

Washable and anti-allergic pads. Keep your head dry and ensure excellent comfort. Mousses lavables et antiallergiques. Maintiennent la tête au sec et assurent un excellent confort. Almohadillas lavables y anti-alérgicas. Mantienen la cabeza seca y proporcionan un excelente confort.


10

GAMER

WHITE/CYAN

GREEN

COD.3HELM94UNCI

COD.3HELM94UNVE

52

WHAT’S NEW

NOUVEAUTÉS

NOVEDADES

OVERALL DESIGN GRAPHIC DESIGN COMPONENTS DESIGN

DESIGN COMPLET GRAPHISMES ET COULEURS DESIGN COMPOSANTS

DISEÑO COMPLETE GRÁFICOS Y COLORES DISEÑO COMPONENTES

PINK STAR

MATT BLACK

COD.3HELM94UNPK

COD.3HELM94UNNE


00% SIZE TAILLE TAMANO

6

US 52-57 cm

65

WEIGHT POIDS PESO

US 255 gr

RED

In-Moulding Shell Construction. Advanced construction technique.

Construction In-Molding. Technique de construction d’avant-garde. Construcción In-Molding. Avanzada tecnología de construcción.

Washable and anti-allergic pads. Keep your head dry and ensure excellent comfort.

Mousses lavables et antiallergiques. Maintiennent la tête au sec et assurent un excellent confort. Almohadillas lavables y anti-alérgicas. Mantienen la cabeza seca y proporcionan un excelente confort.

Safe-T E-Twist. LED red light mounted on the Safe-T Twist 2.

Safe-T E-Twist. Lumière à LED montée sur le Safe-T Twist 2. Safe-T E-Twist. Safe-T Twist 2 con luz de LED.

COD.3HELM94UNRO


63% RENEWED


10

ELFO&GENIO

PINK FAIRY

RED SUNS

CHAMELEON

COD.3HELM89UNPK COD.3HELM90UNPK

COD.3HELM89UNRO COD.3HELM90UNRO

COD.3HELM89UNLI COD.3HELM90UNLI

56

WHAT’S NEW

NOUVEAUTÉS

NOVEDADES

OVERALL DESIGN GRAPHIC DESIGN COMPONENTS DESIGN

DESIGN COMPLET GRAPHISMES ET COULEURS DESIGN COMPOSANTS

DISEÑO COMPLETE GRÁFICOS Y COLORES DISEÑO COMPONENTES

BLUE SPACE

PINK HEARTS

COD.3HELM89UNBL COD.3HELM90UNBL

COD.3HELM89UNFB COD.3HELM90UNFB


00% SIZE TAILLE TAMANO

4,5

E 46-53 cm G 52-57 cm

60

WEIGHT POIDS PESO

E 230 gr G 250 gr

GREEN DRAGON

Integral In-Moulding Shell Construction. Further reinforces the helmet and increases its longevity.

Bimbi-Secure. Internal geometry. Dissipates the energy of an impact away from the fontanelles’ areas.

Construction In-Molding intégrale. Renforce ultérieurement le casque et lui apporte une longévité accrue.

Bimbi-Secure. Géométrie interne. Dissipe l’énergie d’un choc hors des zones fragiles de la tête de l’enfant.

Construcción In-Molding Integral. Refuerza el casco y garantiza mayor durabilidad.

Bimbi-Secure. Geometría interna. Disipa la energía de las zonas frágiles, en caso de choque.

Safe-T E-Twist. LED red light mounted on the Safe-T Twist 2.

Safe-T E-Twist. Lumière à LED montée sur le Safe-T Twist 2. Safe-T E-Twist. Safe-T Twist 2 con luz de LED.

Bimbi-Plus. External geometry for an ergonomic position of the child in the backseat. Bimbi-Plus. Géométrie externe du casque qui garantit une position ergonomique de l’enfant sur un siège vélo. Bimbi-Plus. Geometría exterior que garantiza una posición ergonómica del niño en el asiento de una bici.

COD.3HELM89UNVE COD.3HELM90UNVE

Anti-insect net. Prevents the entry of insects from the front air intakes. Filet anti-insectes. Empêche l’entrée d’insectes par les prises d’air antérieures.

Red anti-insectos. Evita la entrada de insectos por las tomas de aire.


10

BUDDY& 18% SUPERBUDDY RENEWED

WHAT’S NEW

NOUVEAUTÉS

NOVEDADES

GRAPHIC DESIGN COMPONENTS DESIGN

GRAPHISMES ET COULEURS DESIGN COMPOSANTS

GRÁFICOS Y COLORES DISEÑO COMPONENTES

BLUE PENGUINS

COD.3HELM19UNBU COD.3HELM19MOBU

PINK SCRAWL

COD.3HELM19UNLF COD.3HELM19MOLF

RED LADYBIRDS

COD.3HELM19UNRB COD.3HELM19MORB

BLUE FLAMES

COD.3HELM19UNBF COD.3HELM19MOBF

58


00% SIZE TAILLE TAMANO

4

B 46-53 cm SB 52-57 cm

75

WEIGHT POIDS PESO

B 220 gr SB 250 gr

PINK BUTTERFLIES

Twin Shell. A cost-effective way to built the shell without compromising on safety.

Washable and anti-allergic pads. Keep your head dry and ensure excellent comfort.

Safe-T Twist 2. Occipital retention system featuring one-hand dial adjustment.

Twin Shell. Un procédé de fabrication plus économique à parité de sécurité.

Mousses lavables et antiallergiques. Maintiennent la tête au sec et assurent un excellent confort.

Safe-T Twist 2. Système de rétention occipital réglable d’une main par molette centrale.

Almohadillas lavables y anti-alérgicas. Mantienen la cabeza seca y proporcionan un excelente confort.

Safe-T Twist 2. Sistema de mantenimiento occipital. Se ajusta con una sola mano.

Twin Shell. Un proceso de fabricación más económico sin comprometer la seguridad.

Anti-insect net. Prevents the entry of insects from the front air intakes. Filet anti-insectes. Empêche l’entrée d’insectes par les prises d’air antérieures.

Red anti-insectos. Evita la entrada de insectos por las tomas de aire.

COD.3HELM19UNPF COD.3HELM19MOPF


82

ACCESSORIES

Winter kit Camaleonte. Combining the winter skull cap comfort that keeps your head warm with the twin thermoformed polyethylene seal pads that prevent the cold air to enter the top vents.

Kit hiver Camaleonte. Les deux pièces polyéthylène thermo formées permettent de boucher les prises d’air supérieures. Alliées au sous-casque “confort”, c’est l’assurance d’un hiver chaud et douillet sous votre Camaleonte!

Kit de invierno Camaleonte. Sotocasco invierno «comfort» + dos piezas de poliestireno termo formadas para tapar las tomas de aire en la parte superior. De esta manera, se asegura un invierno más cálido con el Camaleonte. UNISIZE

COD.5WINM830000

Winter skull cap Comfort. Designed to be worn under the helmet. Enhanced breathable thermal protection from cold temperatures for your most important asset: your head. Helmet straps will fit through side loops for tidy fitting.

Winter skull cap Sport. Respira™ fabric provides thermal protection for dedicated riders with performance in mind. Breathable, wind barrier and water proof. ergonomic cut fits snugly over ears. Stretch base band.

Sous-casque hiver Confort. Plus d’excuses pour ne pas rouler en hiver. Sous-casque chaud mais respirant, confortable, qui s’adaptera facilement à votre casque (passants latéraux pour les sangles).

Sous-casque hiver Sport. Le tissu Respira™ assure une excellente protection thermique pour les cyclistes les plus exigeants. Léger, il respire tout en repoussant vent et pluie. Coupe ergonomique et base élastique pour un maintien parfait.

Sotocasco invierno Comfort. Ya no tiene excusas para no salir con su bici en invierno. Mantiene el calor, transpirable, se adapta facilmente al casco (a traves de pasantes laterales para las correas). UNISIZE

COD.5IMBCAPCOM0

Sotocasco de invierno Sport. El tejido Respira™ asegura una excelente protección térmica para los ciclistas mas exigentes. Ligero, transpira evitando el viento y la lluvia. Copa ergonómica y base elástica para un mantenimiento perfecto. UNISIZE

60

COD.5METHAT0800


2% Helmet Holster. Soft neoprene case for shock protection. Reinforced with heavy duty nylon. Mesh fabric insert guarantees inside ventilation. Fits most road helmets. Small inside zip pocket for keys. Easy to carry: includes ergonomic handle. Housse de casque. Housse néoprène de protection. Renforcée par tissue nylon. Inserts tissue maille pour une bonne ventilation interne. Indiqué pour casques route (sans visière). Petite poche intérieure pour des clefs. Poignée de transport.

Funda de casco. Funda de protección de neopreno. Reforzada mediante un tejido de nylon. Inserciones de tejido de malla para una buena ventilación interna. Indicado para cascos sin visera. Pequeño bolsillo interior para las llaves. Asa para transporte. UNISIZE

COD.5BAGMET11NE

Front gel pad dispenser. Upgrade your MET helmet with the latest moisture management technology.

The benefits of MET’s GEL O2 technology: • Longer lifetime compared with traditional pads • Keeps its original thickness • Superior hygiene • Medically proven: hypo-allergenic and anti-bacterial • Helps keep your head cool • Directs sweat towards the side of face • Conforms to natural shape of head to provide a more comfortable and snug fit. Distributeur de mousse frontale Gel O2. Dotez votre casque MET de la technologie GEL O2.

Les avantages de la technologie MET GEL O2 • durée de vie supérieure à celle des mousses traditionnelles • épaisseur stable au fil du temps. • Hygiénique incomparable. • Dérivée de l’industrie médicale : hypoallergique et anti-bactéries. • n’augmente pas de température au contact de la tête, et participe donc activement à maintenir une température de la tête plus basse. • dirige la sueur vers les côtés du visage.

• Procure un meilleur maintient du casque sur la tête grâce à sa capacité naturelle d’adaptation morphologique. Distribuidor de almohadilla frontal Gel 02. Proporciónele a su casco la tecnología Gel 02. Las ventajas de la tecnología Gel 02 de Met son: • Durabilidad, superior a las almohadillas tradicionales • Espesor estable al cabo del tiempo • Higiene incomparable • Derivado de la industria médica: hipo alergénico y anti-bacteriano • No aumenta de temperatura al contacto de la cabeza, participa de una manera activa al mantenimiento de una temperatura más baja de la cabeza • Direcciona el sudor hacia los lados de la cara • Proporciona un mejor apoyo del casco sobre la cabeza gracias a su capacidad natural de adaptación morfológica.

20 PIECES

COD.5IMFUNG0000


82

ALL IN ONE

SINETHESIS

8

PAC

10

S 52-55 cm - M 54-57 cm - L 58-61 cm

22

VELENO

26

PARACHUTE

30

KAOS UL

32

TERRA

34

UN 52-59 cm

M 53-56 cm - L 57-59 cm

STRADIVARIUS UL

FORTE

S 52-55 cm - M 54-57 cm - L 58-61 cm

14

M 54-57 cm - L 58-60 cm

INFERNO UL

16

M 54-57 cm - L 58-61 cm

M 54-57 cm - L 58-61 cm

M 54-57 cm - L 58-61 cm

ESTRO

S 52-55 cm - M 54-57 cm - L 58-61 cm

20

UN 54-61 cm


2% 38

CROSSOVER

UN 52-59 cm - XL 60-64 cm

CRACKERJACK

50

GAMER

52

ELFO&GENIO

56

BUDDY&SUPERBUDDY

58

UN 52-57 cm

US 52-57 cm

40

XILO

US 52-57 cm - UN 54-61 cm

COSMO

42

CAMALEONTE EXECUTIVE

46

E 46-53 cm - G 52-57 cm

UN 54-61 cm

B 46-53 cm - SB 52-57 cm

M 52-57 cm - L 58-61 cm

Credit photos: P05 team MTN Qhubeka - qhubeka.org P06 Jimmy Casper - saur-sojasun.com P12 Team A-Style P18 Clément Venturini - Patrick Pichon P24 Marco Aurelio Fontana - cannondale.com P28 Jérôme Clementz - andreapaternofoto.wordpress.com

P36 Achille - MET SpA P44 Osvaldo - Stephan Boegli P48 Miles - Stephan Boegli P54 Mirta - MET SpA

Specifications subject to change. Possibles modifications des produits en cours d’année. Pueden surgir modificaciones de las carateristicas.

all other photos: Mario Spreafico

© Copyrights MET SpA 2011


www.met-helmets.com


Catálogo de MET 2012