Page 1

Vida y Viaje en Mallorca, Menorca e Iviza

LAS  ISLAS         AFORTUNADAS                             

                                  Mary Stuart Boyd

                                                                               Traducido por                                José Miguel Abad Indarte


Foto de la portada:  Bahía de Alcudia.          Al traducir el título original, “The Fortunate Isles” por “Las Islas Afortunadas,” no pretendo arrebatar ese concepto a las islas Canarias; sobrenombre por el cual las conoce todo el  mundo.  Simplemente lo hago para mantenerme fiel al título que Mary, la autora, quiso dar a su  libro.     Pero pienso que el tema merece una explicación.  La expresión “Islas Afortunadas” es muy  anterior a la de “Islas Canarias,” en el sentido de que es un concepto perteneciente a la antigua  mitología griega, como cuando se habla de “Los Campos Elíseos” o “La Atlántida.”  Ocurre que como son lugares mágicos, producto de una fantasía, su ubicación hasta  la época de los descubrimientos marítimos siempre estuvo relacionada con los mares tenebrosos y  desconocidos que se supone había más allá de las Columnas de Hércules.     Es evidente que la autora, al titular su obra, “The Fortunate Isles,” está recurriendo al concepto  mitológico griego, materia de la que ella tenía un amplio conocimiento, y con ello demuestra  simplemente que durante aquellos 6 meses que pasó en las Baleares, fue feliz.     José Miguel Abad Indarte.  

Portada  

It is the cover of a book