Issuu on Google+

réservations: 0590 29 77 47 legaiac@letoiny.com wwww.letoiny.com

CARTE DU DÎNER / DINNER MENU INCONTOURNABLES - MEMORABLES Spaghetti aux truffes noires et parmesan dans la meule Parmesan spaghetti & black truffles Langouste pays à la plancha, riz créole et beurre de cuisson Caribbean lobster «à la Plancha» served with Creole rice and natural juices

ENTRÉES - APPETIZERS Foie gras de canard du Périgord poêlé, risotto cappuccino, parfum Tonka et sésame Seared duck Foie Gras of Perigord, risotto cappuccino, Tonka and sesame Langues d’oursins sur granité de pomme Granny Smith, mélisse Sea urchin tongues on Granny Smith shaved ice with lemon balm Ravioles de betterave, fruits rouges, fromage blanc et miso Beet root ravioli, red berries, cottage cheese and miso Vivaneau en tartare, combawa, menthe, sorbet betterave Snapper tartar, combawa, mint and beet sorbet Œuf poché fumé, tartuffio, roquette et crumble au parmesan Egg, poached and smoked,Tartuffio, arugula salad and parmesan crumble Saint-Jacques à la plancha, coquille croustillante, sabayon de cèpes et zestes d’orange Sea scallops a la plancha, crispy shell, cèpe mushroom sabayon and orange zest Gaspacho de pommes de terre rattes, huitres et caviar, mousse de pain grillé Fingerling potato gazpacho, oysters and caviar, toast mousse

MER - SEA Daurade coryphène en ravioles, crème de buratta, olive noire et coulis basilic Mahi mahi ravioli, buratta cream, black olive and basil coulis Bonite poêlée au curry, fricassée de petits pois parfum gingembre Pan seared Bonito with curry, green pea fricassee flavoured with ginger Bar de ligne, cuit en croute de sel à la citronnelle, purée de céleri à la vanille Sea Bass baked in a salt crust with lemon grass, celery root purée with vanilla Turbot sauvage meunière, idée d’une blanquette Wild Turbot, meunière, just like a stew. Langouste pays à la Plancha , riz créole et beurre de cuisson Caribbean lobster « à la Plancha » served with Creole rice and natural juices Tous nos poissons sont issus d’une pêche respectueuse All fish are from sustainable fishing

TERRE - LAND Bœuf Fleur d’Aubrac, maturée 28 jours, pomme de terre papillotes truffées Beef Fleur d’ Aubrac, dry aged for 28 days,truffled papillote potatoes L’Agneau Poitou Charentes, la selle rôtie, la souris croustillante, tartine de courgettes Roasted saddle of Lamb from Poitou Charentes, crispy shank, zucchini tartine Porc noir de Bigorre, l’épaule, confite et grillée à l’ail, légumes glacés à la coriandre Shoulder of Black pig from Bigorre, confit and grilled with garlic, glazed vegetables with cilantro Veau, la côte, rôtie au thym, tartine gourmande de foie gras et shitakés Roasted Veal chop with thyme, tartine of foie gras and shiitake mushrooms Toutes nos viandes sont d’origines francaises All our meats are from France

LÉGUME - VEGETABLE Carottes Fanes, glacées aux kumquats confits, pack choï braisé Glazed baby carrots with preserved kumquats and braised bok-choi

MENU CRÉATION Le Chef s’occupe de votre plaisir sur une variation de 4 plats Laissez-vous guider au fil des dernières créations The Chef takes pleasure in offering a four-course Tasting Menu of his latest creations 90€uros par personne / per person Accord mets et vins 50€ par personne / Wine pairing 50€ per person

MENU DECOUVERTE Formule proposée sous la forme d’une carte blanche de 7 plats… The Chef proposes a blank menu with 7 courses… 130 €uros par personne / per person Accord mets et vins 80€ par personne / Wine pairing 80€ per person


Le toiny