Page 1

towards excellence

Apparati - Souffleries - Spray Fans and Blowers

Caratteristiche tecniche - Données techniques - Technical features

TURBOFAN AA DIELECTRIC 24” - 28” - 32”

FLEXIGUN 50 s - 65 s

FLEXIGUN ELEVABILE 50 s - 65 s

CANNONE SIMMETRICO 45 s - 65 s

TESTA COMBI E±S

TESTA FRUTTETO

400

500

600

Serbatoio in Polietilene anti UVA

Resérvoir en Polyéthylène anti UVA

Spray tankin Heavy Polyethylene anti UVA

l

300

400

500

600

Serbatoio lavamani

Réservoir eau propre rince mains

Fresh water for Hand wash

l

15

15

15

15

Pompa con bielle in bronzo

Pompe avec bielles en bronze

Pump with connecting rods in bronze

71/40

71/40

110/50

110/50

Telecontrol autofiltroautomatico

Telecontrol Autofilter integré

Telecontrol autofilterautomatic

Exact Super

Exact Super

Exact Super

Exact Super

Super Mixer incrementale

Super Melangeur accroissement

Powered Super Mixer

150

150

150

150

Agitazione integrale

Bressage integrale

Integral agitation

Dual-Mixer

Dual-Mixer

Dual-Mixer

Dual-Mixer

Lunghezza min-max

Longueur min-max

Lenght min - max

cm

90-100

135-145

105-115

145-155

Altezza minima

Hauteur min.

Height min.

cm

117

117

145

145

Larghezza

Largeur

Width

cm

110

110

110

110

Più Bassi, più Compatti, più Funzionali Plus Bas, plus Compact, plus Fonctionnels Low Profile, very Compacts, more Performing TORRE AA DIELECTRIC 32” - 36”

300

Bravo 300 e 400 Tifone

l/bar

l/min

Bravo 500 e 600 Tifone

ELETTROSTATICA E+S

Carica Elettrostatica Integrale. Polarizzazione tramite Filo Continuo.

Charge Electrostatique E+S. Polarisation diffusée par fil continu.

Electrostatic Charge E+S. Polarization by continuous rod.

A D V A N C E D

S P R A Y I N G

E Q U I P M E N T

Tifone s.r.l. - via Modena, 248 44124 Cassana - Ferrara - Italy (uscita A/13 Ferrara Nord) Tel. +39 0532.730 586 (r.a.) - Fax +39 0532.730 588 e-mail: tifone@tifone.com

www.tifone.com

300 - 400 - 500 - 600

Tutti i dati sono indicativi; la ditta TIFONE si riserva il diritto di modificarli senza preavviso. - Les donné es sont indicatives, pas engageantes. - The data are approximate, not binding.

TURBOFAN AA 28” - 32” - 36”

Bravo

campbelladv.com 55512 - BRAVO - rev.04 - 02/13

La linea Bravo monta una completa serie di apparati per ogni tipo di Piantagioni e Colture. Ligne Bravo: une complète gamme de souffleries pour n’importe quelle type d’Arbres, Vignes et Cultures Basses. Bravo Line: available with a large range of spray fans and blowers for any type of Tree Plantations and Row Crops.

TURBOFAN AP 28” - 32” - 36”

Nuova Linea Portati

300 - 400 - 500 - 600

Totalmente arrotondati Baricentro bassissimo Sicurezza in collina

Forme Totalment Arrondie Baricentre Surbaissè Securitè aussi en pente pronouncèe

Fully Rounded Shape Low Baricentre Safety also in Slope conditions

Innovazione “Rotonda”

Une Innovation “Ronde” - A “Round” Innovation Atomizzatori Portati a funzionalità Assoluta Atomiseurs Portès avec des Functionalitès Excellents Tractor Mounted Sprayers with unexcelled Functionalities

I

F

E

A D V A N C E D

S P R A Y I N G

E Q U I P M E N T


300 - 400 - 500 - 600 La Linea dei Portati Bravo presenta Vantaggi Nuovi ed Unici

The Tractor Mounted Bravo Line presents New and Unique Advantages

• Rotondeggianti, senza spigoli. • Non bagnano il trattorista. • Baricentro basso = stabilità. • Indicatore contenuto ad indice. • Autofilter: flussato in continuo. Mai da pulire. • Agitazione ottimale. Nessun sedimento. • Utilizzo totale del contenuto. • Serbatoio Lavacircuito incorporato. • Doppio Telaio antiurto assoluto. • Chiglia antiurto in acciaio. • Boccaporto di immissione a sinistra. • Elica Variabile all’istante Antideriva.

• Well round shaped. • No spray mist against the driver. • Low center of gravity = stability. • Tank contents meter: by index. • Autofilter: fluxed continuously. Never to clean. • Optimal agitation. No sediment. • Total utilization of the tank content. • Circuit Fluxing system incorporated. • Double frame: shock proof. • Shock proof keel. • Ergonomic filling hole (left side). • Fast adjustable Propeller, Anti Drift.

La Ligne Portés Bravo présente des Avantages Nouveaux et Uniques

2

Doppio telaio, antiurto assoluto. Chiglia in acciaio

Indicatore contenuto serbatoio a grande indice.

Châssis Double, Anti choc. Quille en acier.

Indicateur contenu réservoir par grand index.

Double frame, Anti choc. Steel keel.

Tank contents by large index.

7 2 4

3

• Form bien arrondie. • Pas de brouillard vers le tracteur. • Centre de gravité bas = stabilité • Indicateur de Contenu à l’index. • Autofiltre: fluxé en continu. Ne Jamais à nettoyer. • Brassage bouillie optimale. Pas de sédiments. • Totale utilisation du Contenu. • Rince circuit Intégré. • Châssis Double, antichoc. • Quille antichoc au sol. • Remplissage ergonomique (à gauche). • Hélice à Réglage rapide, Antidérive.

1

towards excellence

6 1 5 3

Regolatore a pressione costante. Con Autofilter integrato. Régulateur à pression constante. Avec Auto filtre intégré. Constant pressure regulator. With integrated Autofilter.

4

Elica a passo variabile all’instante. Volume d’Aria e Potenza irrorante regolabile in 6”. Turbine réglable à l’instant. Volume d’aire et puissance de pulvérisation réglable en 6 sec. Propeller adjustable instantly. Air volume and spray power adyustable in 6 sec.

5

Serbatoio lavamani Réservoir eau propre rince mains. Fresh water for Hand wash.

Higher Spray Performance! 6

7

Impianto Lavacircuito Rapido. Con valvola selettrice.

Sonda Aspira Fitofarmaci. Aspira e scioglie all’istante Polveri, Granulati e Liquidi.

Système Rince Circuit Rapide. Avec vanne de sélection.

Sonde Aspiration Formulâtes. Aspire et mélange à l’instant Poudres, Granulés et Liquides.

Fast Circuit Flushing System. With selecting valve.

Sucking Probe for Formulates. Instant sucking and mixing Powders, Granulates and Liquids.


300 - 400 - 500 - 600 La Linea dei Portati Bravo presenta Vantaggi Nuovi ed Unici

The Tractor Mounted Bravo Line presents New and Unique Advantages

• Rotondeggianti, senza spigoli. • Non bagnano il trattorista. • Baricentro basso = stabilità. • Indicatore contenuto ad indice. • Autofilter: flussato in continuo. Mai da pulire. • Agitazione ottimale. Nessun sedimento. • Utilizzo totale del contenuto. • Serbatoio Lavacircuito incorporato. • Doppio Telaio antiurto assoluto. • Chiglia antiurto in acciaio. • Boccaporto di immissione a sinistra. • Elica Variabile all’istante Antideriva.

• Well round shaped. • No spray mist against the driver. • Low center of gravity = stability. • Tank contents meter: by index. • Autofilter: fluxed continuously. Never to clean. • Optimal agitation. No sediment. • Total utilization of the tank content. • Circuit Fluxing system incorporated. • Double frame: shock proof. • Shock proof keel. • Ergonomic filling hole (left side). • Fast adjustable Propeller, Anti Drift.

La Ligne Portés Bravo présente des Avantages Nouveaux et Uniques

2

Doppio telaio, antiurto assoluto. Chiglia in acciaio

Indicatore contenuto serbatoio a grande indice.

Châssis Double, Anti choc. Quille en acier.

Indicateur contenu réservoir par grand index.

Double frame, Anti choc. Steel keel.

Tank contents by large index.

7 2 4

3

• Form bien arrondie. • Pas de brouillard vers le tracteur. • Centre de gravité bas = stabilité • Indicateur de Contenu à l’index. • Autofiltre: fluxé en continu. Ne Jamais à nettoyer. • Brassage bouillie optimale. Pas de sédiments. • Totale utilisation du Contenu. • Rince circuit Intégré. • Châssis Double, antichoc. • Quille antichoc au sol. • Remplissage ergonomique (à gauche). • Hélice à Réglage rapide, Antidérive.

1

towards excellence

6 1 5 3

Regolatore a pressione costante. Con Autofilter integrato. Régulateur à pression constante. Avec Auto filtre intégré. Constant pressure regulator. With integrated Autofilter.

4

Elica a passo variabile all’instante. Volume d’Aria e Potenza irrorante regolabile in 6”. Turbine réglable à l’instant. Volume d’aire et puissance de pulvérisation réglable en 6 sec. Propeller adjustable instantly. Air volume and spray power adyustable in 6 sec.

5

Serbatoio lavamani Réservoir eau propre rince mains. Fresh water for Hand wash.

Higher Spray Performance! 6

7

Impianto Lavacircuito Rapido. Con valvola selettrice.

Sonda Aspira Fitofarmaci. Aspira e scioglie all’istante Polveri, Granulati e Liquidi.

Système Rince Circuit Rapide. Avec vanne de sélection.

Sonde Aspiration Formulâtes. Aspire et mélange à l’instant Poudres, Granulés et Liquides.

Fast Circuit Flushing System. With selecting valve.

Sucking Probe for Formulates. Instant sucking and mixing Powders, Granulates and Liquids.


300 - 400 - 500 - 600 La Linea dei Portati Bravo presenta Vantaggi Nuovi ed Unici

The Tractor Mounted Bravo Line presents New and Unique Advantages

• Rotondeggianti, senza spigoli. • Non bagnano il trattorista. • Baricentro basso = stabilità. • Indicatore contenuto ad indice. • Autofilter: flussato in continuo. Mai da pulire. • Agitazione ottimale. Nessun sedimento. • Utilizzo totale del contenuto. • Serbatoio Lavacircuito incorporato. • Doppio Telaio antiurto assoluto. • Chiglia antiurto in acciaio. • Boccaporto di immissione a sinistra. • Elica Variabile all’istante Antideriva.

• Well round shaped. • No spray mist against the driver. • Low center of gravity = stability. • Tank contents meter: by index. • Autofilter: fluxed continuously. Never to clean. • Optimal agitation. No sediment. • Total utilization of the tank content. • Circuit Fluxing system incorporated. • Double frame: shock proof. • Shock proof keel. • Ergonomic filling hole (left side). • Fast adjustable Propeller, Anti Drift.

La Ligne Portés Bravo présente des Avantages Nouveaux et Uniques

2

Doppio telaio, antiurto assoluto. Chiglia in acciaio

Indicatore contenuto serbatoio a grande indice.

Châssis Double, Anti choc. Quille en acier.

Indicateur contenu réservoir par grand index.

Double frame, Anti choc. Steel keel.

Tank contents by large index.

7 2 4

3

• Form bien arrondie. • Pas de brouillard vers le tracteur. • Centre de gravité bas = stabilité • Indicateur de Contenu à l’index. • Autofiltre: fluxé en continu. Ne Jamais à nettoyer. • Brassage bouillie optimale. Pas de sédiments. • Totale utilisation du Contenu. • Rince circuit Intégré. • Châssis Double, antichoc. • Quille antichoc au sol. • Remplissage ergonomique (à gauche). • Hélice à Réglage rapide, Antidérive.

1

towards excellence

6 1 5 3

Regolatore a pressione costante. Con Autofilter integrato. Régulateur à pression constante. Avec Auto filtre intégré. Constant pressure regulator. With integrated Autofilter.

4

Elica a passo variabile all’instante. Volume d’Aria e Potenza irrorante regolabile in 6”. Turbine réglable à l’instant. Volume d’aire et puissance de pulvérisation réglable en 6 sec. Propeller adjustable instantly. Air volume and spray power adyustable in 6 sec.

5

Serbatoio lavamani Réservoir eau propre rince mains. Fresh water for Hand wash.

Higher Spray Performance! 6

7

Impianto Lavacircuito Rapido. Con valvola selettrice.

Sonda Aspira Fitofarmaci. Aspira e scioglie all’istante Polveri, Granulati e Liquidi.

Système Rince Circuit Rapide. Avec vanne de sélection.

Sonde Aspiration Formulâtes. Aspire et mélange à l’instant Poudres, Granulés et Liquides.

Fast Circuit Flushing System. With selecting valve.

Sucking Probe for Formulates. Instant sucking and mixing Powders, Granulates and Liquids.


towards excellence

Apparati - Souffleries - Spray Fans and Blowers

Caratteristiche tecniche - Données techniques - Technical features

TURBOFAN AA DIELECTRIC 24” - 28” - 32”

FLEXIGUN 50 s - 65 s

FLEXIGUN ELEVABILE 50 s - 65 s

CANNONE SIMMETRICO 45 s - 65 s

TESTA COMBI E±S

TESTA FRUTTETO

400

500

600

Serbatoio in Polietilene anti UVA

Resérvoir en Polyéthylène anti UVA

Spray tankin Heavy Polyethylene anti UVA

l

300

400

500

600

Serbatoio lavamani

Réservoir eau propre rince mains

Fresh water for Hand wash

l

15

15

15

15

Pompa con bielle in bronzo

Pompe avec bielles en bronze

Pump with connecting rods in bronze

71/40

71/40

110/50

110/50

Telecontrol autofiltroautomatico

Telecontrol Autofilter integré

Telecontrol autofilterautomatic

Exact Super

Exact Super

Exact Super

Exact Super

Super Mixer incrementale

Super Melangeur accroissement

Powered Super Mixer

150

150

150

150

Agitazione integrale

Bressage integrale

Integral agitation

Dual-Mixer

Dual-Mixer

Dual-Mixer

Dual-Mixer

Lunghezza min-max

Longueur min-max

Lenght min - max

cm

90-100

135-145

105-115

145-155

Altezza minima

Hauteur min.

Height min.

cm

117

117

145

145

Larghezza

Largeur

Width

cm

110

110

110

110

Più Bassi, più Compatti, più Funzionali Plus Bas, plus Compact, plus Fonctionnels Low Profile, very Compacts, more Performing TORRE AA DIELECTRIC 32” - 36”

300

Bravo 300 e 400 Tifone

l/bar

l/min

Bravo 500 e 600 Tifone

ELETTROSTATICA E+S

Carica Elettrostatica Integrale. Polarizzazione tramite Filo Continuo.

Charge Electrostatique E+S. Polarisation diffusée par fil continu.

Electrostatic Charge E+S. Polarization by continuous rod.

A D V A N C E D

S P R A Y I N G

E Q U I P M E N T

Tifone s.r.l. - via Modena, 248 44124 Cassana - Ferrara - Italy (uscita A/13 Ferrara Nord) Tel. +39 0532.730 586 (r.a.) - Fax +39 0532.730 588 e-mail: tifone@tifone.com

www.tifone.com

300 - 400 - 500 - 600

Tutti i dati sono indicativi; la ditta TIFONE si riserva il diritto di modificarli senza preavviso. - Les donné es sont indicatives, pas engageantes. - The data are approximate, not binding.

TURBOFAN AA 28” - 32” - 36”

Bravo

campbelladv.com 55512 - BRAVO - rev.04 - 02/13

La linea Bravo monta una completa serie di apparati per ogni tipo di Piantagioni e Colture. Ligne Bravo: une complète gamme de souffleries pour n’importe quelle type d’Arbres, Vignes et Cultures Basses. Bravo Line: available with a large range of spray fans and blowers for any type of Tree Plantations and Row Crops.

TURBOFAN AP 28” - 32” - 36”

Nuova Linea Portati

300 - 400 - 500 - 600

Totalmente arrotondati Baricentro bassissimo Sicurezza in collina

Forme Totalment Arrondie Baricentre Surbaissè Securitè aussi en pente pronouncèe

Fully Rounded Shape Low Baricentre Safety also in Slope conditions

Innovazione “Rotonda”

Une Innovation “Ronde” - A “Round” Innovation Atomizzatori Portati a funzionalità Assoluta Atomiseurs Portès avec des Functionalitès Excellents Tractor Mounted Sprayers with unexcelled Functionalities

I

F

E

A D V A N C E D

S P R A Y I N G

E Q U I P M E N T


towards excellence

Apparati - Souffleries - Spray Fans and Blowers

Caratteristiche tecniche - Données techniques - Technical features

TURBOFAN AA DIELECTRIC 24” - 28” - 32”

FLEXIGUN 50 s - 65 s

FLEXIGUN ELEVABILE 50 s - 65 s

CANNONE SIMMETRICO 45 s - 65 s

TESTA COMBI E±S

TESTA FRUTTETO

400

500

600

Serbatoio in Polietilene anti UVA

Resérvoir en Polyéthylène anti UVA

Spray tankin Heavy Polyethylene anti UVA

l

300

400

500

600

Serbatoio lavamani

Réservoir eau propre rince mains

Fresh water for Hand wash

l

15

15

15

15

Pompa con bielle in bronzo

Pompe avec bielles en bronze

Pump with connecting rods in bronze

71/40

71/40

110/50

110/50

Telecontrol autofiltroautomatico

Telecontrol Autofilter integré

Telecontrol autofilterautomatic

Exact Super

Exact Super

Exact Super

Exact Super

Super Mixer incrementale

Super Melangeur accroissement

Powered Super Mixer

150

150

150

150

Agitazione integrale

Bressage integrale

Integral agitation

Dual-Mixer

Dual-Mixer

Dual-Mixer

Dual-Mixer

Lunghezza min-max

Longueur min-max

Lenght min - max

cm

90-100

135-145

105-115

145-155

Altezza minima

Hauteur min.

Height min.

cm

117

117

145

145

Larghezza

Largeur

Width

cm

110

110

110

110

Più Bassi, più Compatti, più Funzionali Plus Bas, plus Compact, plus Fonctionnels Low Profile, very Compacts, more Performing TORRE AA DIELECTRIC 32” - 36”

300

Bravo 300 e 400 Tifone

l/bar

l/min

Bravo 500 e 600 Tifone

ELETTROSTATICA E+S

Carica Elettrostatica Integrale. Polarizzazione tramite Filo Continuo.

Charge Electrostatique E+S. Polarisation diffusée par fil continu.

Electrostatic Charge E+S. Polarization by continuous rod.

A D V A N C E D

S P R A Y I N G

E Q U I P M E N T

Tifone s.r.l. - via Modena, 248 44124 Cassana - Ferrara - Italy (uscita A/13 Ferrara Nord) Tel. +39 0532.730 586 (r.a.) - Fax +39 0532.730 588 e-mail: tifone@tifone.com

www.tifone.com

300 - 400 - 500 - 600

Tutti i dati sono indicativi; la ditta TIFONE si riserva il diritto di modificarli senza preavviso. - Les donné es sont indicatives, pas engageantes. - The data are approximate, not binding.

TURBOFAN AA 28” - 32” - 36”

Bravo

campbelladv.com 55512 - BRAVO - rev.04 - 02/13

La linea Bravo monta una completa serie di apparati per ogni tipo di Piantagioni e Colture. Ligne Bravo: une complète gamme de souffleries pour n’importe quelle type d’Arbres, Vignes et Cultures Basses. Bravo Line: available with a large range of spray fans and blowers for any type of Tree Plantations and Row Crops.

TURBOFAN AP 28” - 32” - 36”

Nuova Linea Portati

300 - 400 - 500 - 600

Totalmente arrotondati Baricentro bassissimo Sicurezza in collina

Forme Totalment Arrondie Baricentre Surbaissè Securitè aussi en pente pronouncèe

Fully Rounded Shape Low Baricentre Safety also in Slope conditions

Innovazione “Rotonda”

Une Innovation “Ronde” - A “Round” Innovation Atomizzatori Portati a funzionalità Assoluta Atomiseurs Portès avec des Functionalitès Excellents Tractor Mounted Sprayers with unexcelled Functionalities

I

F

E

A D V A N C E D

S P R A Y I N G

E Q U I P M E N T

Profile for Tifone Sprayers

TIFONE BRAVO - Tractor Mounted Sprayers  

Tractor Mounted Sprayers with unexcelled Functionalities – Fully Rounded Shape – Low Baricentre – Safety also in Slope conditions

TIFONE BRAVO - Tractor Mounted Sprayers  

Tractor Mounted Sprayers with unexcelled Functionalities – Fully Rounded Shape – Low Baricentre – Safety also in Slope conditions

Advertisement