Page 1


PRESIDENT’S FOREWORD THANK YOU FOR SUCH A FUFILLING SEASON FROM APRIL 2017 - MARCH 2018! Amazing. Enriching. Humbling. Thankful. These are four adjectives that encompass all that I feel about this 2017/2018 season. I have an amazing team that’s willing to embark on this journey with me despite all the daunting challenges. - Cassandra (Vice President) who takes charge of everything under the sun and tirelessly reminds me and everyone else of everything that needs to be done. She’s really a Wonder Woman in disguise. - Gillian (Secretary) who can spout words so easily that I constantly wonder where she stores her vessel of words and vocabulary in that beautiful brain. - Swee Ngee (Treasurer) who is a life saver and rescues us from all the accounting numbers. - Ryan (Librarian) who is always on the lookout for interesting scores for Consort to sing. - Boxi (Logistics) who, without fail, opens up the rehearsal rooms for us for every practice.

eam T S AVO

E x e c u t iv e

C o m m it t e e

17/18

Boxi, Gle Cassandra nda, Gillian, Swee N , Amanda, Jacquelyn,gee, Ryan

- Glenda (Publicity) who ensures that our social media is updated with our latest events. - Amanda (Welfare/Quarter Mistress) who ensures we are well-fed and clothed appropriately. - Mao Yu, Cassandra, Damian, Calista, Xin Long, Japheth, Faiz, Wei En, Jian Yong, Nadya, Wen Yu (Music leaders) who consistently remind us to sing with our techniques, voices and hearts. - Members of TVC, be it active or inactive, who have stepped up to help out in so many ways. Most of all, we couldn’t have done this without the invaluable guidance of Mr Nelson Kwei, Mr Foong Hak Luen and Mr Kane Teo. All the weeks of discussions, practices, training have resulted in The Vocal Consort’s achievements, notably the Singapore Choral Youth Festival (SCYF) and Grand Prize winner for A Voyage of Songs International Choral Competition 2017 (AVOS) at Taoyuan, Taiwan.


This season, we have obtained many accomplishments. We organised the first ever Singapore Choral Youth Festival (SCYF) where we saw collaborations amongst 14 school choirs and 5 conductors. This was so well-received that we hope to organise again in the coming years. Our biggest achievement was at A Voyage of Songs International Choral Festival 2017, where we clinched 3 Golds, 2 Categories, the John Howard Award and most of all, the coveted Grand Prize. I’m really proud of the AVOS team for their sheer dedication and passion to pursue their love for music-making. This has not only been an enriching journey, it is also very humbling to be part of a group of like-minded members who aren’t afraid to step up to overcome challenges.

Accomplish

m e nt s !

Tonight, Light of A Million Mornings not only showcases compositions from our talented members, Seow Mao Yu and Ryan Foo Fong Ee, it is also a celebration of the accomplishments of the past season. Even though the tasks seemed daunting in the beginning, it is with everyone’s never-say-die attitude and faith that The Vocal Consort is capable and worthy of the high standards of artistic excellence that we have achieved in just one year.

The Vocal Consort

For all that has happened in this season, there are many people to thank and be grateful for: Mr Nelson Kwei, Mr Foong Hak Luen, Mr Kane Teo, the exco, music committee, all the members, helpers, family and friends for their unwavering support. Even though the performances may be over, the memories will stay forever. Thank you for being part of this beautiful journey.

Jacquelyn Foo President The Vocal Consort


REPERTOIRE

O FILII ET FILIAE

REMEMBER

DAWN

UBI CARITAS

AN ERISKAY LOVE LILT

鳥 (TORI)

GUITARRA

MAGNIFICAT

Composed by Ivo Antognini Text by Jean Tisserand

Composed by Eric William Barnum Text by Robert Bode

Arranged by Hugh S. Roberton Scottish Folk song

Composed by Stephen Smith

TREES

Composed by Ēriks Ešenvalds Text by Joyce Kilmer

I HAVE LOVED HOURS AT SEA

Composed by Ēriks Ešenvalds Text by Sara Teasdale

LIGHT OF A MILLION MORNINGS

Arranged by Arnold Zamora Text by Claire Cloninger

Composed by Seow Mao Yu Text by Christina Rossetti

Composed by Ryan Foo Fong Ee Traditional Latin Text

Arranged by Ko Matsushita Text by Hiroshi Kawasaki

Composed by Ken Steven Traditional Latin Text

DIES IRAE

Composed by Rangga Aristo Kulas Traditional Latin Text

云飞天不动 (YUN FEI TIAN BU DONG) Arranged by Qu Xixian Guangxi Folk song

催咚催 (CUI DONG CUI) Arranged by Shui Jiang Tian Hubei Folk song


O FILII ET FILIAE

Composed by Ivo Antognini Text by Jean Tisserand O Filii et Filiae is a hymn written by Jean Tisserand in the late 1400s. The piece, used to commemorate the resurrection of Jesus Christ, calls upon the people to celebrate the miracle of His rebirth.

LATIN

O filii et filiae, Rex caelestis, Rex gloriae morte surrexit hodie Alleluia In hoc festo sanctissimo Sit laus et jubilatio Benedicamus Domino Alleluia.

ENGLISH

Ye sons and daughters of the Lord, the King of glory, King adored, this day Himself from death restored. Alleluia In this most holy festival May there be praise and jubilation Let us praise the Lord Alleluia

DAWN

Composed by Eric William Barnum Text by Robert Bode This song captures the essence of a new day, depicting a scene of daylight breaking through the still yet majestic horizon, representing hope and its limitless possibilities.

From the door’s soft opening And the day’s first sigh, Filling the room, I see before me A life of doors, One opening on another, Doors upon doors, And sighs upon sighs, Rising in a tide of mornings, Rising, until that final sigh, And the last morning, And the last holy breath, Whispering “this...”


AN ERISKAY LOVE LILT Arranged by Hugh S. Roberton Scottish Folk song

An Eriskay Love Lilt is a traditional Northern Scottish love song. This bittersweet poem evokes heartache and speaks of one’s longing for his significant other’s companionship.

SCOTTISH

ENGLISH

Vair me oro van o Vair me oro van ee Vair me oru o ho Sad am I without thee

I am wet And I am cold I am on my own And sad without you.

When I’m lonely dear white heart Black the night or wild the sea By love’s light my foot finds The old pathway to thee

When I’m lonely dear white heart Black the night or wild the sea By love’s light my foot finds The old pathway to you

Vair me oro van o Vair me oro van ee Vair me oru o ho Sad am I without thee

I am wet And I am cold I am on my own And sad without you.

Thou’rt the music of my heart Harp of joy oh Crootch mo cree Moon of guidance by night Strength and light thou’rt to me

You are the music of my heart Harp of joy calling out to me Moon of guidance by night Strength and light you are to me

GUITARRA

Composed by Stephen Smith Strikingly different from the other pieces of this night’s repertoire, Guitarra is sung without words. Rather, it mimics the strumming of a guitar, and its fast and exciting rhythm is inspired from the dancing movements of the Flamenco.


TREES

Composed by Ēriks Ešenvalds Text by Joyce Kilmer The inspiration behind Joyce Kilmer’s poem was from his religious belief and dedication towards the beauty of nature. Of which, one can only be in awe of the creation of a tree, as no man can do so. I think that I shall never see A poem lovely as a tree. A tree whose hungry mouth is prest Against the earth’s sweet flowing breast; A tree that looks at God all day, And lifts her leafy arms to pray; A tree that may in Summer wear A nest of robins in her hair; Upon whose bosom snow has lain; Who intimately lives with rain. Poems are made by fools like me, But only God can make a tree.

I HAVE LOVED HOURS AT SEA Composed by Ēriks Ešenvalds Text by Sara Teasdale

In this piece, the persona nostalgically recounts her life experiences and how she welcomes death knowing that she’s lived her life to the fullest. The use of glockenspiels and rain sticks evoke a dreamlike atmosphere, which mimic the persona’s sense of limbo as she reminisces about her past while death beckons. I have loved hours at sea, gray cities, The fragile secret of a flower, Music, the making of a poem That gave me heaven for an hour; First stars above a snowy hill, Voices of people kindly and wise, And the great look of love, long hidden, Found at last in meeting eyes. I have loved much and been loved deeply Oh when my spirit’s fire burns low, Leave me the darkness and the stillness, I shall be tired and glad to go.


LIGHT OF A MILLION MORNINGS Arranged by Arnold Zamora Text by Claire Cloninger

This is a song of promise and confidence which reminds us that even when we are alone and embattled with the vicissitudes in our lives, hope will be with us in every difficulty we face. I couldn’t see the sunshine through the shadows I couldn’t seem to find a soul to care And in my darkest hour You touch me with your power And when I looked your light Was everywhere The light of the million mornings filled my heart The sound of a million angels sang my song The warmth of a love so tender Touched my life and suddenly The light of a million morning dawned in me I never tried to understand the sunrise I only know it takes away the dawn I can’t explain your healing or all the joys I’m feeling I only know you’ve come in to my heart And now that your glory Has come shining through Let my life be a candle, Lord That shines for you, Shines for you Shines for you


REMEMBER

Composed by Seow Mao Yu Text by Christina Rossetti “Remember” speaks of the desire for one to be remembered by her lover after her death. However, at the end of the poem, she hesitantly wishes for her significant other to forget, for she would rather him smile than be sad. Remember me when I am gone away, Gone far away into the silent land; When you can no more hold me by the hand, Nor I half turn to go yet turning stay. Remember me when no more day by day You tell me of our future that you plann’d: Only remember me; you understand It will be late to counsel then or pray. Yet if you should forget me for a while And afterwards remember, do not grieve: For if the darkness and corruption leave A vestige of the thoughts that once I had, Better by far you should forget and smile Than that you should remember and be sad.

UBI CARITAS

Composed by Ryan Foo Fong Ee Traditional Latin Text Composed for The Vocal Consort, Ryan’s setting of the sixth-century Latin hymn “Where Charity is True” uses close harmonies and rich chords extensively, while supported by divergent rhythms and profound lines. This piece brings home the message to love God and, in the same spirit, to love each other with a sincere heart.

LATIN

ENGLISH

Ubi caritas et amor, Deus ibi est Congregavit nos in unum Christi amor Exsultemus et in ipso jucundemur Timeamus, et amemus deum vivum Et ex corde diligamus nos sincero Ubi caritas et amor, Deus ibi est Amen

Where charity and love are, God is there. Christ’s love has gathered us into one. Let us rejoice and be pleased in Him. Let us fear, and let us love the living God. And may we love each other with a sincere heart. Amen


鳥 (TORI)

Arranged by Ko Matsushita Text by Hiroshi Kawasaki Tori (“bird”, in Japanese), speaks of one’s inner reflections about life. While we constantly thrive on hope and opportunities to drive our aspirations and dreams, we are sometimes reminded of our own limitations.

JAPANESE

ENGLISH

鳥をみて ふしぎがあふてくる 鳥をみつめて 祈りを深める 鳥を目で追って こころがはばたく 鳥をみあげて のぞみをあたらしくする 鳥を聞いて ふいにすなおになる 鳥をあおいで 光さすほうへさそわれる 鳥とむきあって いま つつましくなっている

When I see a bird My heart overflows with wonder When I gaze at the bird My prayers deepen When I look to the bird My heart flutters its wings When I lift my eyes to the bird I am filled with new hopes When I listen to the bird I get unexpectedly calm When I look up at the bird I am tempted out towards the light I am facing the bird Now And I am becoming modest

MAGNIFICAT

Composed by Ken Steven Traditional Latin Text Magnificat is a canticle, also known as the Song of Mary. It is traditionally incorporated into the liturgical services of the Catholic Church (at vespers) and of the Eastern Orthodox churches (at the morning services). It is one of the eight most ancient Christian hymns which proclaims the Lord’s greatness.

LATIN

ENGLISH

Magnificat anima mea Dominum; Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo, Quia respexit humilitatem ancillae suae Ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes.

My soul doth magnify the Lord. And my spirit hath rejoiced in God my Saviour. For he hath regarded : the lowliness of his handmaiden: For behold, from henceforth : all generations shall call me blessed.


DIES IRAE

Composed by Rangga Aristo Kulas Traditional Latin Text Dies Irae is a Latin hymn from the Roman liturgy which translates to “Day of Wrath”, the day of judgement where God passes His infallible verdict.

LATIN

ENGLISH

Dies irae, dies illa Solvet saeclum in favilla, Teste David cum Sibylla.

The day of wrath, that day will dissolve the world in ashes, David being witness along with the Sibyl.

Quantus tremor est futurus, Quando Judex est venturus, Cuncta stricte discussurus!

How great will be the quaking, when the Judge will come, investigating everything strictly!

Pie Jesu Domine, Dona eis requiem. Amen.

Merciful Lord Jesus, grant them rest. Amen.

云飞天不动 (YUN FEI TIAN BU DONG) Arranged by Qu Xixian Guangxi Folk song

This piece is an arrangement of a regional folklore in southwestern China. The folk song speaks of the strength of love between a couple, undeterred by time and space. In the same way that the sky and earth remains no matter how the circumstances change, their love will forever remain no matter how far apart they are.

MANDARIN

ENGLISH

云飞天不动,船动岸不移 人离心不离,情意永不断 船从远方来,划开一江浪 船中有歌唱,岸上有歌还 有桨不用划,浪花将船赶 只有船靠岸,不见岸靠船

The cloud moves yet the sky stays, the ship sails yet the shore remains He goes, yet his heart stays. And the love shall forever remain The boat comes from afar, opening a wave of river Songs come from the boat, and there are echoes from the shores No need to row the oars, for the boat is carried by the waves The ships sails towards the shore, and the land remains still


催咚催 (CUI DONG CUI) Composed by Shui Jiang Tian Hubei Folk song

This light-hearted Folk song from the Hubei region in China tells the tale of a fan seller attempting to flirt with a young lady. The varied and colorful onomatopoeia, alongside the dynamic and varied tempo and rhythm of the music, illustrates the cheeky and humorous nature of the situation as the fan seller attempts at flirting by not charging her for the fan, only to have the lady “reject” his advances.

MANDARIN

ENGLISH

一把扇子哟,竹骨子编 招手扔在那,小妹妹面前 金梭银梭海棠梭 小妹妹嘛催咚催

A fan the ribs of bamboo made I dropped in front of you, my dear Gold reel, silver reel, floral reel Dear sister

妹妹勾腰嘛,把扇子捡 这一把扇子哪,几多的钱 金梭银梭海棠梭 情哥哥嘛催咚催

I bent and picked up the fan What does it sell for? Gold reel, silver reel, floral reel Dearest brother

男儿来买嘛,二吊五 若是妹妹你来哟 我不收你的钱

If boys were to buy, it’s two and a half But if it’s you, my dear I won’t take your money

打你的胡说,烂你的嘴 无地说出嘛,有地来 金梭银梭海棠梭 小妹妹嘛情哥哥

Smack your mouth and let it rot From naught you speak till something pops Gold reel, silver reel, floral reel Dear sister, dearest brother


THE VOCAL CONSORT

The Vocal Consort (TVC) is a local premier choral group, founded in September 2001 by renowned and award-winning choral conductor, Nelson Kwei. Its dedicated and talented members range from choral hobbyists to musicians, and include both working professionals and students who come together to share their passion for choral singing. Since its inception, TVC has been actively involved in the local arts and choral scene. Not only has the choir worked together with numerous national arts groups and participated in several arts events, such as collaborating together with the Singapore Chinese Orchestra (SCO) in 2011 and 2015 for the SG50 Gala Concert, the choir also organized the first-ever Singapore Choral Youth Festival (SCYF) in 2017, which brought together 14 local school choirs to perform local compositions on the same stage. TVC also strives for opportunities to perform and compete abroad to gain international exposure and raise the choral standards of its members. Of note is the most recent win at A Voyage of Songs, International Choral Festival at Taoyuan, Taiwan, in Nov 2017, where the choir not only managed to emerge as Category Winners in ‘Mixed Choir (Open)’ and ‘Folklore’, they also clinched the John Howard Award and won the Festival Grand Prize, becoming the overall champions of the festival. Their previous Grand Prix wins were at the Orientale Concentus II International Choral Festival held in Hangzhou, China (2009) and the 10th edition of A Voyage of Songs in Bangkok, Thailand (2013). Not forgetting, in 2006, when TVC was awarded two full marks in the open mixed and folklore categories at an International Choral Competition in Czech Republic. Over the years, as TVC continually expanded its repertoire and its members’ age range, the choir began to explore different genres of choral music in its bid towards choral excellence. As such, there are currently five sub-choirs housed under TVC: The main chorus, Coro di Signori, The Chamber Chorus, The National Youth Choir of Singapore, and Coro Delle Donne.


CONDUCTOR’S BIOGRAPHY

NELSON KWEI Nelson Kwei, the premier choral director of Singapore, is an international acclaimed conductor, conservatorium lecturer, editorial advisor, international adjudicator, music arranger and vocal clinician in the music scene. He is a Fellow from the London College of Music, has a Licentiate in singing from the Guildhall School of Music and Advance Post-Graduate in Choral Conducting from the Royal Academy of Music (London). In 1993, Nelson Kwei was honoured with the “National Youth Service Award”, the highest Youth Award in Singapore, in recognition of his significant contribution in the field of choral art. In 1999, he was awarded with the “Culture Award” by the Japanese Chamber of Commerce and Industry and in 2001, the Rotary Club honoured him as the “Ambassador of the Arts” for Singapore. In 2011, COMPASS Singapore awarded him with the prestigious “Meritorious Award” in view of his outstanding artistic achievement and contribution to the nation. On the international level, Nelson Kwei won the prestigious “Outstanding Choral Director Award” two years in a row at the International Choral Competition in Germany, 1998 & 1999 and also the “Best Conductor Award” at the Petr Eben International Choral Competition 2002 & 2004 in Prague. Currently, he is an executive member of the National Arts Council’s Advisory Board for Choral Development in Singapore, the NAC external assessor for music, the Honorary Chairman of the Choral Directors’ Association (Singapore) and the President of the Singapore Federation for Choral Music. Internationally, he is the First ViceChairman of the Asian Youth Choir Council, an international federation for choirs and conductors, as well as the Artistic Director of “A Voyage of Songs” and “Concentus Orientale”, both prominent international choral competitions. Currently, he is the Conductor of many prestigious schools, colleges, university and semi-professional choirs in Singapore that have won numerous national and international accolades.


A S S I S TA N T C O N D U C T O R ’ S BIOGRAPHY

FOONG HAK LUEN Foong Hak Luen holds a Masters in Choral Conducting (Magna Cum Laude) from the University of St. Joseph, Fellowship in Choral Conducting from London College of Music and Associate in Voice from the Trinity College of London. He is the only choral conductor in Singapore to have choirs attained the Gold with Honours Awards at the Primary, Secondary and Junior College level. He also led all his choirs to attain Distinction awards in the Singapore Youth Festival Arts Presentation 2013, 2015 and 2017. In the international arena, Hak Luen has led choirs to achieved Gold awards at many international choral competitions held in Italy, Czech Republic, Slovakia, Russia, China, Taiwan, Thailand and Malaysia. He was specially awarded the Outstanding Conductor Prize for his excellent work at these competitions in 2009, 2011 and 2013. Hak Luen currently conducts the Meridian Junior College Choir, St Andrew’s Junior College Choir, Chung Cheng High School (Main), Commonwealth Secondary School Choir and Nan Hua High School Choir. He is also the deputy conductor of Tanjong Katong Secondary School Choir and The Vocal Consort.

A S S I S TA N T C O N D U C T O R ’ S BIOGRAPHY

KANE TEO Kane Teo is a Classical Vocalist, Voice Coach and Choir Conductor. Kane holds a double masters and graduated with a Masters of Arts from the Royal Academy of Music and a Master of Music from the London College of Music. Kane now conducts the Anderson Junior College Choir, Catholic High School Choir, National Youth Choir of Singapore and The Vocal Consort. Kane is also the voice tutor for the NUSChoir. Kane began his journey into classical training under the tutelage of Mr Thomas Kuek, where he quickly developed a passion for the classical voice. By 21, he was enrolled at the Singapore Raffles Music College, where he studied under astound vocal tutors Dr Wong Su Sun and Mr William Lim. At the London College of Music, he studied under Mr Anthony Roden and was coached by Stephen Rose. At the Royal Academy of Music, he studied under Mr Ryland Davies and was coached by Audrey Hyland. In London, he won the First Prize for the John Ireland Competition and was part of the York Trust Project as a soloist for 2 consecutive years. He has performed as a soloist at the Taipei International Choral Festival, the inaugural Singapore Music Festival and Singapore Choral Festival.


TVC COMPOSERS

RYAN FOO FONG EE

SEOW MAO YU

Ryan Foo Fong Ee sings in one of Singapore’s premier choral groups, The Vocal Consort, since 2014, under the direction of accomplished choral conductor, Nelson Kwei. Since 2016, he has held the position of Music Librarian and plays a significant role in contributing new repertoires for the choir.

Seow Mao Yu started his choral journey with The Singing Saints (St. Andrew’s Junior School) in 2009 under Mr Francis Liew. He went on to Catholic High School and joined the Edward Becheras Choir in 2013, and became the Student Conductor in 2016. After which he joined one of the world’s most prestigious choirs, Victoria Junior College Choir, in 2017 and is currently the Student Conductor.

Ryan studies and researches on European choral music, predominantly the Baltic, Balkan and Nordic countries. His works are based on gregorian chant, plainsong and harmonic simplicity. Since late 2016, he has also been studying music theory and composition analysis under the tutelage of veteran music educator, Lim Geok Choo. In 2017, he kickstarted online choral news site Singapore Choral News as part of his lifelong mission to promote choral music in Singapore. At the same time, he spearheaded Musica Singapura with the notion of archiving and promoting choral compositions written by Singaporean composers.

Besides school choirs, Mao Yu also joined The Vocal Consort under Nelson Kwei in 2014. He is currently the Soprano Section Leader. Having a passion for music writing and English love poems, Mao Yu has composed Remember for The Vocal Consort’s annual concert, The Light of A Million Mornings, on 10 March 2018. He also composed another work, She Walks in Beauty, which will be premiered in Symphony of Voices 2018 by the Victoria Junior College Choir, on 23 May 2018.


TVC PERFORMERS

SOPRANOS (left to right)

Back: Amelia Lin, Leong Sih-Zau, Goh Hui Si, Shania Tan, Lim Jia Yi, Vigo Toh, Ang Swee Ngee, Jacquelyn Foo, Lee Pei Jing, Vivian Tan, Denise Tan Middle: Shantel Low, Quraisyah Aliah, Ivis Tan, Nicole Lim, Glenda Cheong, Siew Wei Kei, Toh Ying Xuan Front: Augusta Ng, Cassandra Chen, Wong Xiu Min, Jovita Lee Not in photo: Carol Teo, Chang Wei Ting, Law Ke Ye, Michelle Cheney, Monica Teo, Norine Liew, Seow Mao Yu

A LTOS (left to right)

Gillian Lim, Shelton Hazel, Damian Teo, Calista Tanuwidjaja, Nicole Toh, Stella Andreanna, Joelle Iong, Amanda Goh, Matt Tan, Daung Madi Not in photo: Chloe Tan, Liu Fui Ching, Maximus Ang, Stella Tan


TVC PERFORMERS

TENORS (left to right)

Back: Toh Xin Long, Jeremy Ling, Chua Jian Yong, Ethan Su, Matthias Lee, Cyrus Tan, Alwin Tua Front: Titus Low, Ethan Chia, Ryan Foo, Peng Hai Feng, Dimas Prasetia Suhadi Not in photo: Chiang Ming Han, Dylan Fong, Japheth Leong

BASSES (left to right)

Back: Meng Xian Lun, Wayne Wong, Bryan Ng, Eyu Gong Yi, Leroy Toh, Chia Chee An, Nicholas Lai, Christopher Tan, Sng Wei En, Wira Ciptadi Pitoyo, Kenn Ong, Muhamad Faiz Ilmam Front: Sun Boxi, Chong Zhao Yang, Imran Nasir, Ian Lee, Amias Wong


UPCOMING EVENTS 1) Join us for our new season! (April 2018) The Vocal Consort’s Recruitment Drive 2018 Date: 25 March 2018, Sunday Venue: Siglap South Community Centre Time: 1pm to 4:30pm Register at this link: https://tinyurl.com/jointvc2018

2) Tokyo International Choir Competition Date: 27 July - 29 July 2018 The Vocal Consort’s Chamber Chorus will be competing in this exciting choir competition!

3) Save The Date! The Vocal Consort at Esplanade 2019 Date: 3 March 2019, Sunday Venue: Esplanade Concert Hall Stay tuned to our social media pages for updates!

We want to hear from you! Send us your feedback about tonight’s concert here:

tinyurl.com/tvcgala2018feedback

The Vocal Consort

@thevocalconsort

facebook.com/tvc.sg


AC K N O W L E D G E ME NTS The Vocal Consort would like to say a big THANK YOU to, Our family and friends who endlessly support our passion for choral singing. To Mr Nelson Kwei, Mr Foong Hak Luen and Mr Kane Teo for their continual guidance and time given to The Vocal Consort every week. Siglap South Community Centre for providing us a place to house our weekly practices. Petite Fleur for their beautiful bouquets. AudioImage Wind Ensemble for lending us their melodious glockenspiels. Our concert crew for ensuring a smooth and successful performance. Lastly, to everyone who came for our concert, you are the reason why we keep singing! We wish that you will continue to support us for the many years to come!

TVC Gala 2018 Programme Booklet  

The Vocal Consort is proud to present the world premiere of Ken Steven’s ‘Magnificat’, and ‘Remember’ by our very own member, Seow Mao Yu....

TVC Gala 2018 Programme Booklet  

The Vocal Consort is proud to present the world premiere of Ken Steven’s ‘Magnificat’, and ‘Remember’ by our very own member, Seow Mao Yu....

Advertisement