Page 1

Multi-language program workshop generates new plans October 1, 2012 – Ukarumpa, Papua New Guinea – Tim Scott and Kate King

Multi-language translation program practitioners from four Pacific organisations met recently in Ukarumpa to share about their experiences of working with multiple language communities at the same time. The twenty-four Bible translation project managers and advisors represented the PNG Bible Translation Association, Solomon Islands Bible Translation and Literacy Partnership, Solomon Islands Translation Advisory Group and SIL-PNG. Gary Simons, Chief Research Officer of SIL International, presented his initial research into the cluster, or multi-language, approach. This important topic is currently one of SIL’s top three corporate research priorities. Workshop participants pilot-tested the research questionnaire which Gary will soon be using with cluster projects worldwide. Nine of the multi-language programs presented case studies, and discussion topics included community involvement, linguistic documentation, translation checking and training. One of the programs represented at the workshop, and a pioneer in many aspects of multi-language translation, was the Aitape West Project. This eleven-language workshop cluster was formed after a tsunami devastated PNG’s north coast in the Sissano Lagoon area in 1998. Ben Pehrson, a representative of the project, states, “Our primary goal is to help equip Papua New Guinean translators to be involved in the Bible Translation movement long after we are here.” This is the first time that multi-language translation program practitioners in the Pacific have met to discuss their work. It is hoped that the information gathered can be used to help more language communities work together in similar groupings, and several new programs are already being planned in Papua New Guinea. SIL-PNG known as “Summer Institute of Linguistics” in Papua New Guinea is a faith-based non-profit organization committed to serving language communities throughout Papua New Guinea as they build capacity for sustainable language development. PNG Bible Translation Association is a Papua New Guinean organisation committed to translating the Bible into the languages of the country. For more information on this release, contact SIL-PNG, PO BOX 413, EHP 444, Papua New Guinea Phone: 011 + 675 + 537-4431 or Email: DO-CCO@sil.org.pg “Tok Save” is the PNG “Tok Pisin” term for announcement or “For your information”

Multi-Language Projects  

Multi-Language Projects

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you