Issuu on Google+

Biweekly, Bilingual, Community News A

Publication

June 7 - June 20, 2013 * Vol. 4 Issue 7

THE GATE

LA

VIOLENCIA

DOMÉSTICA Lleva a la Violencia en las Calles p. 6


2 THE GATE - June 7 - June 20, 2013

Back of the Yards . Little Village. Pilsen . Brighton Park . Archer Heights . Bridgeport . Stockyards . West Englewood

www.thegatenewspaper.com


3 THE GATE - June 7 - June 20, 2013

Back of the Yards . Little Village. Pilsen . Brighton Park . Archer Heights . Bridgeport . Stockyards . West Englewood

Visit us online: www.thegatenewspaper.com

You can also find THE GATE at the following locations:

Editor’s Note

To find more drop-off locations, call us at 773-523-4416

PUBLISHED BY The Back of the Yards Neighborhood Council

Adriana Cardona

In this issue of The Gate we talk about domestic violence and its effects on the lives of young people. We came across this story after talking to local service providers who gave us some insight about the challenges that most youth face when they witness violence in the home. I talked to a broad range of experts from both violence prevention and domestic violence groups. Most of them said when youth witness or experience violence in the homes, they are more likely to become violent themselves and when they live in high crime communities, their chances of engaging in street or gang violence are greater. Our story profiles a family that survived domestic violence and now struggles to keep one of its kids out of a gang. This story is courtesy of WBEZ where it first appeared. The story is also part of the Local Reporting Initiative, a Chicago Community Trust’s Community News Matters program.

La Cecina, Cafe Jumping Bean, Bridgeport Cafe, Efebinas Cafe, Back of the Yards Neighborhood Council, Precious Blood Ministry of Reconciliation, Holy Cross Parish, Hedges Elementary School, Rudy Lozano Library, Davis Square Park, Dvorak Park, National Museum of Mexican Art, Tierra Caliente, Chavez Multicultural Academy

En esta edición del periódico The Gate hablamos de la violencia doméstica y de sus efectos en la vida de los jóvenes. Descubrimos esta historia después de haber hablado con proveedores de servicios locales que nos dieron una idea de los desafíos que la mayoría de jóvenes enfrentan cuando presencian la violencia en casa. Hablé con un amplio grupo de expertos de grupos de prevención de violencia y de grupos de violencia doméstica. La mayoría dijeron que cuando los jóvenes presencian o experimentan violencia en el hogar tienen más posibilidades de ser violentos, y cuando viven en comunidades con altos índices de crimen, su posibilidades de involucrarse en la violencia de las calles o de las pandillas es aún mayor. Nuestra historia perfila a una familia que sobrevivió a la violencia doméstica y que ahora lucha por mantener a uno de sus hijos fuera de una pandilla. Esta historia es cortesía de WBEZ, donde apareció por primera vez. Esta historia es también parte de la Iniciativa de Reportaje Local, un programa Community News Matter del Chicago Community Trust.

Craig Chico, BYNC President cchico@bync.org Edwin Garcia, BYNC Director of Finance egarcia@bync.org THE GATE STAFF Adriana Cardona, Editor editor@thegatenewspaper.com Lucia Anaya, Assistant Editor lucia@thegatenewspaper.com Monica Reynoso, Translations monica@thegatenewspaper.com Nicole Hall, Ad Sales Representative nhall@thegatenewspaper.com 1751 West 47th Street Chicago, IL 60609

www.thegatenewspaper.com

Contents editor@thegatenewspaper.com

Violence in the Street Can Start in the Home..................

6

Residents March for Peace in Back of the Yards.....................

8

Worker-Run Window Factory Starts Production in Chicago’s Southwest Side............................

10

Community Calendar.................

13

United Latin@ Pride Pushes for Unity at Events Across Chicago......................................

14

Buenos Aires Artist is Latest to Set Brush in Pilsen.....................

16

Version Festival 13 to Reflect an Urban Operation System.......

17

Mayweather to Fight “Canelo”.....

19


News/Noticias

4 THE GATE - June 7 - June 20, 2013

Aldermen Blue Cart Recycling Coming Joliet Won’t Get Immigration to Brighton Park, Little Village Approve Parking Meter Detention Center Changes -- News Recaps by The Gate Staff

Joliet is no longer under consideration for a new immigration detention center, officials announced Monday, June 3. City Manager Thomas Thanas said Corrections Corporation of America, the company that was seeking to build the jail, informed him Monday it will no longer pursue Joliet as a site. The announcement is a victory for the many local residents of Joliet and surrounding communities who were opposed to the for-profit jail. Several Illinois congressmen and Governor Pat Quinn also opposed the plans. They sent letters to the Department of Homeland Security opposing the construction of privately-run immigration detention centers, according to the Chicago Tribune. In a release distributed after the

announcement, the Illinois Coalition for Immigrants and Refugee Rights thanked legislators for their support and welcomed the announcement saying companies like CCA should not profit from separating families. “All of these voices recognize that with the prospect of immigration reform as close as it has been in a generation, any new detention facility could quickly become a ‘white elephant’ that would either be underused or, worse, drive even harsher policies to fill jail space and maintain profit margins,” read the statement. CCA began looking at Joliet as a potential location for an immigrant detention center when plans for one in Crete were abandoned. Those plans also received backlash from residents in that area.

Joliet No Tendrá Centro de Detención de Inmigrantes Joliet ya no está bajo consideración para un nuevo centro de detención de inmigrantes, los oficiales anunciaron el lunes, 3 de junio. El Administrador de la Ciudad Thomas Thanas dijó que Corrections Corporation of America, la compañía que buscaba construir la cárcel, le informó el lunes que ya no considerará Joliet como sitio. El anuncio es una victoria para muchos residentes locales de Joliet y comunidades circunvecinas que se oponían a la cárcel con fines de lucro. Varios congresistas de Illinois el Gobernador Pat Quinn también se oponían a los planes. Enviaron cartas al Departamento de Seguridad Nacional en oposición a la construcción de centros de detención de inmigrantes de administración privada, según el Chicago Tribune. En un comunicado distribuido después del anuncio, la Coalición Pro Derechos de Inmigrantes y Refugiados

de Illinois agradeció a los legisladores por su apoyo y le dio la bienvenida al anuncio diciendo que empresas como CCA no deberían lucrase de las familias separadas. “Todas estas voces reconocen que con la perspectiva de la reforma migratoria estando lo más cerca que ha estado en una generación, cualquier nueva instalación de detenciones podría rápidamente convertirse en ‘el elefante blanco’ que podría ser ya sea infrautilizado o, peor, conducir a políticas más estrictas para llenar el espacio de la cárcel y mantener un margen de ganancias”, leía el comunicado. CCA comenzó a ver a Joliet como una posible ubicación para un centro de detención de inmigrantes cuando los planes para uno en Crete fueron abandonados. Esos planes también recibieron respuesta negativa de los residentes en esa área.

HELP WANTED Local CDL class A driver $15 per hour, overtime after 8, benefits after 90 days. Full time or part time-- Local work -Home daily -Paid Weekly -Full Time/Part Time Call 312-243-3205 ask for Tony Jr.

The city will add recycling services to about 61,000 homes in 10 neighborhoods across Chicago, including Little Village and Brighton Park.

Blue carts will soon arrive in 10 more neighborhoods in Chicago, including Brighton Park and Little Village as the city prepares to roll out its second phase of its blue cart recycling program. The move will give recycling services to about 61,000 homes in the Northwest, South and West sides of the city, according to a city press release. Blue carts will be delivered June 11 and bi-weekly pick-up will begin June 24 in Brighton Park and July 1 in Little Village. Residents with alley service should put their blue cart out during the entire week of pick-up. Those with curbside service should put theirs out during their regular garbage day during pick-up week.

The city has scheduled community meetings to inform residents about the recycling services. Brighton Park residents are invited to attend a meeting on June 11 at 7 p.m. at the Brighton Park Library, 4314 S. Archer Ave. Little Village residents are invited to one on June 17 at 7 p.m. at Toman Library, 2708 S. Pulaski Rd. The blue cart recycling program provides bi-weekly recycling collection services to residents who live in single family homes, two, three and four-flat buildings. Currently, 390,000 households receive blue cart recycling service. For more information about the blue cart recycling program, residents should call 311 or visit www.chicagorecycles.org.

Programa de Reciclaje de Contenedores Azules Llega a Brighton Park, La Villita Los contenedores azules pronto llegarán a 10 vecindarios más de Chicago, incluyendo Brighton Park y La Villita a medida que la ciudad se prepara para extender la segunda fase de su programa de reciclaje de los contenedores azules. La medida dará servicios de reciclaje a aproximadamente 61,000 hogares al noroeste, sur y oeste de la ciudad, segun un comunicado de prensa de la ciudad. Los contenedores azules serán entregados el 11 de junio y la recolección bisemanal comenzará el 24 de junio en Brighton Park y el 1 de julio en La Villita. Los residentes con servicio de callejones deben sacar su contenedor azul durante toda la semana de recolección. Aquellos con servicio en las aceras deben sacarlos durante su día habitual durante su semana de recolección de basura.

La ciudad también ha programado reuniones comunitarias para informar a los residentes de los servicios de reciclaje. Se invita a los residentes de Brighton Park a asistir a una reunión el 11 de junio a las 7 p.m. en la Biblioteca Brighton Park, 4314 S. Archer Ave. A los residentes de La Villita se les invita a una el 17 de junio a las 7 p.m. en la Biblioteca Toman, 2708 S. Pulaski Rd. El programa de reciclaje de los contenedores azules brinda servicios de reciclaje bisemanales a residentes que viven en casas unifamiliares y edificios de dos, tres y cuatro plantas. En la actualidad, 390,000 hogares reciben los servicios de reciclaje de los contenedores azules. Para más información acerca del programa de reciclaje de los contenedores azules, los residentes deben llamar al 311 o visitar www. chicagorecycles.org.

www.thegatenewspaper.com

Despite backlash from some Chicago aldermen, the City Council voted to approve changes to the city’s parking meter deal on Wednesday, June 5. After a lengthy debate the council voted 39-11 in favor of the changes despite opponents concerns that the new deal would give the private company Chicago Parking Meters LLC more money. The plan makes several changes to the 75-year parking meter lease deal. These include free Sunday parking in the neighborhoods in exchange for extended hours at most meters the rest of the week and the introduction of a mobile app that will allow drivers to pay via their cell phones. Meters that are currently fed until 9 p.m. will now have to be fed until 10 p.m., except in Streeterville and River North, where they would have to be fed until midnight. Meters that must be fed until 6 p.m. would not be affected.

Concejales Aprueban Cambios a los Parquímetros A pesar de la reacción negativa de algunos concejales de Chicago, el Concilio Municipal votó a favor de aprobar cambios al contrato de parquímetros de la ciudad el miércoles, 5 de junio. Después de un prolongado debate el concilio votó 39 a 11 a favor de los cambios a pesar de las preocuapciones de los oponentes de que la nueva negociación le otorgaria a la empresa privada Chicago Parking Meters LLC más dinero. El plan hace varios cambios al contrato de 75 años. Estos incluyen estacionamiento gratuito los domingos en los vecindarios a cambio de horas extendidas en la mayoría de parquímetros durante el resto de la semana y la introdución de un app móbil que permitirá a los conductores pagar a través de sus teléfonos celulares. A los parquímetros que actualmente se les ponen monedas ahora se les tendrá que poner monedas hasta las 10 p.m., excepto en Streeterville y River North donde se les tendrán que poner monedas hasta la media noche. Los parquímetros que reciben monedas hasta las 6 p.m. no se verán afectados.


News/Noticias

5 THE GATE - June 7 - June 20, 2013

Archdiocese of Chicago Urges Legislators to Support Federal Immigration Bill By Lucia Anaya

Parishioners from churches across the city gathered at Holy Family Church on May 30 to urge legislators to pass immigration reform. (The Gate/Lucia Anaya)

150,000 postards urging legislators to support immigration reform were collected during the prayer vigil. (The Gate/Lucia Anaya)

Cardinal Francis George said it is “a time for the voices of the Catholic community and all faith communites need to be heard. (The Gate/Lucia Anaya)

Lucrecia Garcia was among a dozen individuals who walked from St. Adalbert Church in Pilsen to Holy Family Church on Thursday, May 30. Holding signs and singing hymns, they walked to join hundreds of others for a prayer vigil in support of immigration reform. “We’re here to support a just immigration reform for everyone, no matter their race,” Garcia said. “We need to put a stop to the separation of families. We need to put a stop to deportations.” Traveling from the North, South and West sides of the city, hundreds gathered to hear Cardinal Francis George in a prayer service that urged legislators to support a pathway to citizenship for the thousands of undocumented immigrants in the country. “Our national leaders are once again poised to address our nation’s broken immigration system,” the Archbishop said. “This is a critical moment, a time the voices of the Catholic community and all faith communities need to be heard.” The prayer vigil was held amid the bipartisandrafted immigration bill currently in the Senate. The bill has passed the Senate’s Judiciary Committee and is scheduled for a debate in front of the full Senate the week of June 10. Participants urged legislators to back the immigration reform bill, presenting 100,000 postcards collected from 150 parishes across the city with signed support. Yolanda Rodriguez, of St. Nicholas of Torentine Parish, was among the parishioners that day. While Rodriguez is a U.S. citizen, she said

Arquidiócesis de Chicago Pide a Legisladores que Apoyen Propuesta Federal de Inmigración Por Lucia Anaya

Lucrecia García estuvo entre una docena de personas que caminaron desde la iglesia San Adalbero en Pilsen a la iglesia de la Sagrada Familia el jueves, 30 de mayo. Sujetando pancartas y cantando himnos, caminaron para unirse a centenares en una vigilia de oración por la reforma migratoria. “Estamos aquí para apoyar una reforma migratoria justa para todos, sin importar su raza”, dijo García. “Necesitamos ponerle fin a la separación de familias. Necesitamos ponerle fin a las deportaciones”. Viajando del norte, sur y oeste de la ciudad, cientos se reunieron para escuchar al Cardenal Francis George en un servicio de oración que pedía a los legisladores apoyar el camino hacia la ciudadanía para los miles de inmigrantes indocumentados en el país. “Nuestros líderes nacionales una vez más están preparados para hacer frente al sistema de inmigración roto de nuestra nación”, dijo el Arzobispo. “Este es un momento crítico, un momento en que las voces de la comunidad Católica y las todas las comunidades de fe necesitan ser escuchadas”. La vigilia de oración se llevó a cabo en medio de un proyecto de ley de inmigración de redacción bipartidista actualmente en el Senado. La propuesta fue pasada en el Comité Judiciario del Senado y está programada a ser debatida en frente de todo el Senado en la semana del 10 de junio. Las personas usaron la vigilia de oración para instar a los legisladores a que respaldaran el proyecto de ley de reforma migratoria integral presentando 100,000 postales recaudadas de 150 parroquias de toda la ciudad con apoyo firmado. Yolanda Rodríguez, de la Parroquia San Nicolás de Tarentino, estuvo entre los feligreses reunidos

en la iglesia de la Sagrada Familia ese día. Aunque Rodríguez es ciudadana estadounidense, dijo que las actuales leyes de inmigración la tienen viviendo en angustia por sus padres, ambos viviendo en el país sin papeles. “No sé lo que me depara el futuro. No sé si mi papá llegará al trabajo o si regresará a casa seguro”, dio Rodríguez. José Alfredo Hernández, feligrés de Waukegan, compartió su propia historia del ser indocumentado. Él ha estado pasando por procesos de deportación desde el 2010, después de haber sido arrestado durante un viaje a Nueva York con sus amigos. “Estábamos a bordo de un tren rumbo a Nueva York cuando un par de oficiales se nos acercaron y pidieron ver una forma de documentación. Sólo dos de los cinco de nosotros las teníamos, así que nos arrestaron”, dijo. Hernández fue liberado bajo multa y desde entonces se casó y tuvo un hijo. Pero a pesar de que su esposa es ciudadana, aún corre el riesgo de ser deportado. Su próxima audiencia está programada para julio del 2014. “La idea de dejar a su familia es la más grande y aterradora preocupación”, dijo. “No hay duda de que necesitamos la reforma migratoria ahora. Es desgarrador prender los noticieros y ver a tantas familias ser separadas de sus hijos”. La vigilia de oración y la campaña de postales son parte de un número de esfuerzos de la Oficina de Asuntos y Educación Migratoria de la Arquidiócesis de Chicago. La directora de la oficina Elena Segura dijo que miles de llamadas telefónicas han sido hechas a los legisladores pidiéndoles que apoyen la medida.

the current immigration laws have her living in anguish for her parents, both living in the country without papers. “I don’t know what my future holds. I don’t know if my dad will get to work or come back safe,” Rodriguez said. Jose Alfredo Hernandez, a parishioner from Waukegan, shared his own story as an undocumented immigrant. He has been going through deportation proceedings since 2010, after being arrested during a trip to New York with his friends. “We were riding the train up to New York when a pair of officials approached us and asked to see a form of documentation. Only two out of the five of us had it, so they arrested us,” he said. Hernandez was let go on bond and has since married and had a child. Yet despite his wife being a citizen, he still runs the risk of being deported. His next court date is scheduled for July 2014. “The thought of leaving my family behind is the biggest and most terrifying concern,” he said. “There is no question that we need immigration reform now. It is heartbreaking to turn on the news and see so many families being separated from their children.” The prayer vigil and postcard campaign are part of a number of efforts by the Archdiocese of Chicago Office of Immigrant Affairs and Immigration Education. The office’s director Elena Segura said thousands of phone calls have been made to legislators urging them to support the measure.

Concilio de Back of the Yards ofrece reparaciones al hogar gratuitas para personas mayores El Concilio de Back of the Yards ofrece reparaciones al hogar gratuitas a personas de la tercera edad. El BYNC ofrece un programa de reparaciones al hogar para personas de la tercera edad, sin costo alguno, financiado por el Departamento de Vivienda y Desarrollo Económico de la Ciudad de Chicago. Este programa proporciona reparaciones al hogar limitadas para personas mayores que cumplan con los requisitos de recursos bajos. Las personas de 60 años o mayores pueden aplicar para este programa. Las reparaciones que se ofrecen incluyen nuevas puertas de entrada, contrapuertas, barras de apoyo para bañeras, nuevos lavamanos e inodoros, nuevas cerraduras para puertas, detectores de humo, detectores de monóxido de carbono, pisos de azulejo en cocinas y baños y reparaciones menores de paredes y techos. El programa está abierto para los residentes de los distritos 11, 12, 14, 16 y 20.

Para más información favor de llamar a Jim Gonska al 773-523-4416

www.thegatenewspaper.com


Cover Story/Primera Plana

6 THE GATE - June 7 - June 20, 2013

Violence in the Street Can Start in the Home

Chicago experts say children experiencing violence in the home are more likely to end up in gangs, but this link goes largely unreported By Adriana Cardona-Maguigad

According to the Illinois Criminal Justice Information Authority in the 22 state- funded domestic violence organizations in Chicago, more than 11,000 victims of domestic violence sought services in 2012. Those clients had a total of more than 20,000 children, but only 1,348 of them were identified as witnesses of domestic violence, and also received some type of supportive service. (WBEZ/Bill Healy)

Patricia is a mother of six, who works the night shift at a packing company so she can be there when her kids come home from school. She’s raising her kids alone now. She said her husband abused her verbally and physically almost every weekend. “He came home drunk one day,” Patricia said. “I was pregnant with my 12-year-old. And the police came home and arrested him because they found him hitting me. I was on the floor with my face covered in blood.” Patricia said she didn’t have the strength to end the relationship, until her husband tried to abuse her oldest daughter. “I woke up,” she said. “I didn’t make any noise or turn on the lights. I was going to the bathroom and everything was dark. I went back and heard my daughter’s bed moving and that’s when I opened the door and I found him there, but my daughter had no clothes on.” All of her children slept in that bedroom. They watched what happened next. “I took him out of the room,” Patricia said. “I slapped him in the face twice and pushed him out. I was so angry that I remember going to the kitchen sink and grabbing a knife. I wanted to kill him.” Patricia took her kids out of their house and waved down a cop car. Omar, her oldest son who is now 16, was terrified. “That really got to me. I wanted to like, already be grown so I could beat up my dad. I wanted to beat him up, and I got so mad,” Omar said. His dad was arrested, convicted and is still in prison. Patricia said her kids got some counseling at the time, but nothing to deal with all the domestic violence they witnessed at home. Today, eight years later, Omar and his

My anger is like when you feel the blood is coming up to your head and is not working back now. You get this nervous feeling and your hands ball up. - Omar, 16

younger sister still struggle with anger. They’ve both been arrested for getting into fights at school. “My anger is like when you feel the blood is coming up to your head and is not working back now. You get this nervous feeling and your hands ball up,” Omar said. Experts say that anger can lead to violence on the streets if youth, like Omar, have ties to local gangs. They’re finding a link between domestic violence and youth involvement in gangs that goes largely unreported. “Domestic violence is basically at the root of much of the violence that we see here in the streets,” said Father Dave Kelly of Precious Blood Ministry of Reconciliation. He teaches at-risk youth -- even rival gang members -- how to resolve their disputes peacefully. “Most of the kids whom we deal with, youth who are locked up, speak of the violence they had to endure a big part of their life,” Father Kelly said. Several other agencies say they’re seeing the same pattern. CeaseFire Illinois, the local branch of Cure Violence, tries to “interrupt” violence before it erupts in the streets. More and more, leaders there say, they’re being asked

to intercede in homes, too. But there’s no single way to measure how big the problem is in Chicago. The Chicago Division of Domestic Violence said it doesn’t collect data on the number of minors who witness violence at home. They referred me to the Chicago Office of Violence Prevention, which doesn’t collect such data either. “The primary challenge is to find a unique way to count children,” said Chicago Office of Violence Prevention Director Marlita White. “That is going to continue to be a difficult thing, because you are dependent on internal resources of very different departments. And often times you have a child who may be exposed to domestic violence, but also to community violence or to child abuse or neglect.” The Illinois Criminal Justice Information Authority collects some data from statefunded domestic violence programs. They said in the 22 state-funded domestic violence organizations in Chicago, more than 11,000 victims of domestic violence sought services last year. Those clients had a total of more than 20,000 children, but only 1,348 of them were identified as witnesses of domestic violence, and also received some type of supportive service.

Domestic violence groups said victims of domestic violence like Patricia are often afraid to come forward themselves. They’re also hesitant to acknowledge their kids witnessed the violence and are in need of services. The leaders of those groups said there is no uniform intake form that asks that information. Some of those agencies like Mujeres Latinas en Accion are starting to identify and treat these young people, but they lack resources and can serve only small pockets of the population. But even when the resources are there, it can be hard to fight the influence of gangs over kids like Omar who have seen violence at home. Omar said if he has trouble at home or if he’s being bullied and no one is around to protect him, the gangs are there. “It’s easy man. It’s really easy. If what you need is protection, they are gonna throw it at you,” he said. His mom said the gangs have been after him since he was 13. He also has cousins who are already gang members. What stands between Omar and the gangs is the aid of one cop. Officer Rafael Yañez mentors Omar and other at-risk youth. He founded an organization called U.N.I.O.N Impact

www.thegatenewspaper.com

Center that provides after-school sports and mentoring. On his own time, Yañez picks up Omar and his sisters every Saturday and drives them to a local gym. “He is running away from the problems and the male figures and the real role models that he has are not the most positive ones, but are the only ones there,” Yañez said. Omar sits up front so they can talk. He tells Yañez his plans of building a recording studio in his room. At the gym, they talk about the importance of keeping good grades for college and, as usual, they play ball. Yañez said it’s hard for Omar to control his anger and that gets him in trouble. “There was a time where I had to be in his high school, I was called by the principal maybe every week. Sometimes every other day to come and talk to him about his behavior,” he said, adding that’s slowed down since the pair started working together. And he said Omar’s mom, Patricia, calls him when her son comes home late or breaks the rules. “I prayed to God so my kid would not accept to join the gangs,” Patricia said. Despite all of this support, there are ongoing pressures for Omar. His family lives in a crowded apartment. The TV is always on, and his younger siblings play everywhere. At home he loses his temper easily. Patricia worries because her son is growing up without a father. And if he wants to go out, the gangs are right there. “My perimeter is where I live and how I get to school, that’s it. You know like sometimes I get mad because I can’t go places that some of my friends can go to,” Omar said. He lives with a constant reminder of the looming violence just across the street. It’s a memorial made of stuffed animals and beer cans. A young man who lives nearby stooped to clear garbage away from it and said the altar’s there to remember a friend who was shot three years ago, on Thanksgiving. “All his friends gathered up before going back to their families for Thanksgiving and I guess they thought they were gangbangers and started shooting at the group, and he is the one that got shot,” the neighborhood resident said. So Omar sees this every day. And he said he stays inside as much as he can. He’s trying to figure out how to build that recording studio in his bedroom using foam and cardboard. But the lure of the streets is evident even in his favorite rap tune, “Knuck if You Buck.” He likes the song because he said it reminds him to always stand strong. But even though Omar’s trying to stay out of a gang, he knows one more fight could change everything. If he joins, he said he’ll have to get tattooed, carry their guns and sell their drugs. When I asked Omar where he sees himself in five years, he said he isn’t sure if he’ll even make it that far. (This story is courtesy of WBEZ.org where it first appeared. The Gate isn’t using the names of the family in this story to protect their confidentiality, given the nature of the abuse. The story is also part of the Local Reporting Initiative, a Chicago Community Trust’s Community News Matters program.)


7 THE GATE - June 7 - June 20, 2013

La Violencia en las Calles Puede Comenzar en Casa

Expertos de Chicago dicen que los niños que experimentan violencia en el hogar son más propensos a terminar en pandillas, pero este vínculo en gran parte no es reportado Por Adriana Cardona-Maguigad

An altar made with stuffed animals, candles and a bottle of vodka memorializes a young man who was shot. Violence prevention groups are trying to stop violence in the home before it erupts in the streets. (WBEZ/Bill Healy)

Patricia es una madre de seis hijos, que trabaja el turno de la noche en una empacadora para poder estar allí para cuando sus hijos llegan de la escuela. Ella está criando a sus hijos sola. Dijo que su esposo la abusaba verbal y físicamente casi cada fin de semana. “Hubo un día que llegó tomado”, dijo Patricia. “Estaba embarazada de mi niño de 12 años. Y la policía si vino a la casa y lo arrestaron porque lo encontraron que me estaba pegando. Yo estaba en piso con toda la cara llena de sangre”. Patricia dijo que no tenía la fortaleza de terminar la relación, hasta que su esposo trató de abusar de su hija mayor. “Yo me levanté”, dijo. “No hice ruido ni prendí la luz. Iba para el baño y todo estaba apagado. Me regresé y como que rechinó la cama de mi niña y ya fue cuando abrí la puerta y lo encontré a él ahí pero ya mi niña no tenía ropa”. Todos sus hijos dormían en esa recámara. Ellos vieron lo que pasó después. “Lo saque del cuarto”, dijo Patricia. “Le di dos cachetadas y lo empuje para afuera. Y yo estaba tan enojada que yo me acuerdo que yo me fui al sink y yo agarré un cuchillo. Yo tenía ganas de matarlo”. Patricia sacó a sus hijos de su casa y paró a una patrulla. Omar, su hijo mayor que ahora tiene 16 años, estaba aterrado. “Eso me dolió. Quería, ya haber crecido para darle una paliza a mi papá. Lo quería golpear y me puse tan furioso”, dijo. Su papá fue arrestado, condenado y aún está en prisión. Patricia dijo que sus hijos recibieron consejería en ese momento, pero nada para lidiar con toda la violencia doméstica que presenciaron en casa. Hoy, ocho años después, Omar y su hermana menor aún luchan con la ira. Ambos han sido arrestados por pelear en la escuela. “Mi ira es como cuando sientes que la sangre se te sube a la cabeza y no se te baja. Te da esta sensación de nervios y tus manos se hacen puño”, dijo Omar. Los expertos dicen que la ira puede llevar a la violencia en las calles si

jóvenes, como Omar, tienen vínculos a las pandillas locales. Están encontrando una relación entre la violencia doméstica y la participación de los jóvenes en las pandillas que en gran parte no es reportada. “La violencia doméstica está básicamente en la raíz de mucha de la violencia que vemos aquí en las calles”, dijo el Padre David Kelly de Precious Blood Ministry of Reconciliation. Él enseña a los jóvenes en riesgo, incluso a los miembros de pandillas rivales— a resolver sus disputas de manera pacífica. “La mayoría de los jóvenes con los que lidiamos, jóvenes encarcelados; hablan de la violencia que tuvieron que soportar gran parte de su vida”, dijo el Padre Kelly. Varias organizaciones dicen estar viendo el mismo patrón. CeaseFire Illinois, la filial local de Cure Violence, intenta “interrumpir” la violencia antes de que estalle en las calles. Cada vez más y más, líderes de allí dicen, se les está pidiendo interceder en los hogares también. Pero no hay una sola manera de medir cuál grande el problema es en Chicago. La División de la Violencia Doméstica de Chicago dijo que no recopila datos del número de menores de edad que presencian la violencia en casa. Fui referida a la Oficina de Prevención de Violencia de Chicago, la cual tampoco recopila tales datos. “El principal desafío es encontrar una manera singular de contar a los niños”, dijo la directora de la Oficina de Prevención de Violencia Marlita White. “Eso seguirá siendo difícil, porque dependes de los recursos internos de varios departamentos. Y a menudo tienes a un niño que pudo haber estado expuesto a la violencia doméstica, pero también a la violencia en la comunidad o al abuso infantil o a la negligencia”. La Autoridad de Información de Justicia Criminal de Illinois recopila algunos datos de los programas de violencia doméstica financiados por el estado. Dijeron que en las 22 organizaciones de violencia doméstica en Chicago financiadas por el estado,

más de 11,000 víctimas de violencia doméstica buscaron servicios el año pasado. Esos clientes tenían un total de más de 20,000 hijos, pero sólo 1,348 de ellos fueron identificados como testigos de violencia doméstica, y también recibieron algún tipo de servicio de apoyo. Los grupos de violencia doméstica dijeron que las víctimas de violencia doméstica como Patricia a menudo tienen miedo de presentarse. También son reacias a reconocer que sus hijos presenciaron la violencia y que necesitan servicios. Los líderes de esos grupos dijeron que no hay un formulario de admisión que pida esa información. Algunas de esas agencias como Mujeres Latinas en Acción están comenzando a identificar y tratar a estos jóvenes, pero carecen de los recursos y sólo pueden atender a pequeñas partes de la población. Pero inclusive cuando los recursos están ahí, puede ser difícil combatir la influencia de las pandillas sobre los jóvenes como Omar que han visto la violencia en el hogar. Omar dijo que si tiene problemas en casa o si está siendo intimidado y nadie está a su alrededor para protegerlo, las pandillas están ahí. “Es fácil. Es bastante fácil. Si lo que necesitas es protección, ellos te la van a dar”, dijo. Su mamá dijo que las pandillas han estado tras él desde que tenía 13 años. También tiene primos que ya son pandilleros. Lo que se interpone entre Omar y las pandillas es la ayuda de un policía. El Oficial Rafael Yáñez es mentor de Omar y de otros jóvenes en riesgo. Él fundó una organización llamada U.N.I.O.N. Impact Center que brinda deportes y tutoría después de clases. En su tiempo, Yáñez recoge a Omar y sus hermanas todos los sábados y los lleva a un gimnasio local. “Él está huyendo de los problemas y las figuras masculinas y el verdadero modelo que tiene a seguir no son l0s más positivos, pero son los únicos que están ahí”, dijo Yáñez. Omar se sienta enfrente para que

puedan hablar. Le cuenta a Yáñez sus planes de construir un estudio de grabación en su cuarto. En el gimnasio, hablan sobre la importancia de mantener buenas calificaciones para la universidad y como de costumbre, juegan a la pelota. “Hubo un momento donde tuve que estar en su secundaria, el director me llamaba quizá cada semana. A veces cada tercer día para ir a hablar con él de su comportamiento”, dijo, agregando que eso ha disminuido desde que el par comenzó a trabajar juntos. Y dijo que la mamá de Omar, Patricia, lo llama cuando su hijo llega tarde a la casa o rompe las reglas. “Yo le pedía mucho a Dios para que mi niño no se metiera a las pandillas”, dijo Patricia. A pesar de todo su apoyo, hay constantes presiones para Omar. Su familia vive en un departamento lleno de gente. El televisor siempre está encendido, y sus hermanos menores juegan por todas partes. En casa se enoja fácilmente. Patricia se preocupa porque su hijo está creciendo sin un padre. Y si quiere salir, las pandillas están ahí. “Mi perímetro es donde vivo y cómo llego a la escuela, eso es todo. Tú sabes, a veces me enojo porque no puedo ir a los lugares que algunos de mis amigos sí pueden ir”, dijo Omar. Vive con el constante recuerdo de la violencia eminente justo al cruzar la calle. Es un altar hecho de muñecos de peluche y de latas de cerveza. Un joven que vive cerca, se inclinó para retirarle la basura y dijo que el altar está ahí para recordar a un amigo que fue baleado hace tres años, el Día de Acción de Gracias. “Todos sus amigos se reunieron antes de regresar con sus familias para el Día de Acción de Gracias y creo que pensaron que eran pandilleros y comenzaron a dispararle al grupo y él fue el que fue baleado”, dijo el residente del vecindario. Así que Omar ve esto a diario. Y dijo que permanece dentro de casa tanto como le es posible. Está tratando de encontrar la manera de construir ese estudio de grabación en su recámara utilizando esponja y cartón. Pero el atractivo de las calles es evidente inclusive en su canción favorita. “Knuck if you Buck”. Le gusta esa canción porque dice que le recuerda siempre mantenerse fuerte. Pero aunque Omar está tratando de mantenerse fuera de una pandilla, sabe que un pleito más podría cambiarlo todo. Si se une, dijo que tendrá que tatuarse, portar sus armas y vender sus drogas. Cuando le pregunté a Omar que en dónde se veía en cinco años, dijo que no está seguro siquiera si va a llegar tan lejos. (Esta historia es cortesía de WBEZ. org donde apareció por primera vez. The Gate no está usando los nombres de la familia en esta historia para proteger su confidencialidad, dada la naturaleza del abuso. Esta historia es también parte de la Iniciativa de Reportaje Local, un programa News Matters del Chicago Community Trust).

www.thegatenewspaper.com

Cover Story/Primera Plana Service agencies available for South Side Residents Agencias de servicio disponibles para los residentes del sur de la ciudad ----------------------------------------------------

Domestic Violence Agencies/ Agencias de Violencia Doméstica: Illinois Domestic Violence Helpline (Citywide) 877-863-6338 Mujeres Latinas en Acción Crisis Hotline 312.738.5358 Rainbow House 773-521-1815 St. Pius Church, HOPE program. 312-226-6161 Violence Recovery Services 773.847.4417 Basta! DV Program at Healthcare Alternative Systems (773) 745-7107 Between Friends 24 Hour hotline (800)603-HELP 773-274-5232 Legal Assistance Foundation Metropolitan Chicago (312) 341-1070 San Miguel Nuevo Amanecer Domestic Violence Group (773) 523-1248

Youth and family support/ Apoyo familiar y para jóvenes: Precious Blood Ministry of Reconciliation (773) 952-6643 Gateway Foundation (substance abuse/ abuso de substancias) 773-826-1916 Cure Violence 312-996-8775 SER Central States (773) 542-9030 YMCA Gang Intervention Program (Little Village/ Pilsen/ Back of the Yards) 312.932.1200 For more resources call the City of Chicago domestic violence help line: Information, Options, Counseling, Legal and Shelter Services. TollFree. 24-hour. Confidential. Multilingual. Phone: 1-877-863-6338 Para más recursos llama a la línea de ayuda de la Ciudad de Chicago: Información, opciones, Consejería, Servicios Legales y de Albergue. Línea gratuitia. 24 horas, Multilingüe. Teléfono: 1-877-863-6338


Community/Comunidad

8 THE GATE - June 7 - June 20, 2013

Over 120 Residents, Supporters March for Peace in Back of the Yards By Adriana Cardona-Maguigad

Mothers and residents stand by a mural painted last year on 49th Street and Winchester Avenue during the annual peace march organized by Mothers for Peace and Precious Blood Ministry of Reconciliation. (The Gate/Adriana Cardona-Maguigad)

Victoria Page carried a message as she walked along 51st Street, “Peace y’all, peace, stop the violence, stop the violence,” she screamed. Page lives on 73rd Street and Cottage Grove. She said her 16-year-old daughter was shot in one of her arms while she was at Mandrake Park, in the South Side. “She was at the park with my grandbaby and they were shooting,” she said. “Boys came to the park and started shooting.”

She said now that one of her family members was directly affected by street violence, she wanted to use the opportunity to spread her message across neighborhoods. “I need for all of us to come together and stop the violence because innocent kids and people are getting hurt for no reason at all because of gangs.” Mothers for Peace and Precious Blood Ministry of Reconciliation, two groups that advocate for

peace in the New City area, organized the annual peace march. Over 50 people of all ages began marching along 51st Street shortly after 11 a.m. on Saturday, May 18. By the time the group reached Winchester Avenue and 48th Street, there were over 120 people marching. Nineteen-year-old Alexander Robinson walked next to his mother. He said it’s hard for a young man like him to even hang out in front of his house. “I stay inside the house,” Robinson said. “I stay away from bad influences and try my best to stay out of trouble.” He is currently studying to become an in-home living assistant for the elderly. His mother, Debbie Robinson, has four other children. She said one of them has already been arrested. Like many other parents, she said, she lives on a budget and it’s hard for her to give her sons what they want. She said sometimes they want to dress better, but she just can’t afford it. “I guess he figured he wanted them $115 pair of shoes so he went out there and broke into somebody else’s home and [tried] to get the money to get the shoes,” Debbie said. “And, he did it, he had to do the time, he had to take the punishment for it. So, I try to tell him, ‘think before you do stuff because the consequences [are] on you, nobody else, but you.’” She said young people have a lot to learn and they need their parents even when they are adults. “They are still children even though the law says they are not.” Along the way, marchers made several stops in some of the major landmarks of the community. One of them was a recent mural painted by neighborhood mothers on 49th Street and Winchester Avenue. There, they asked participants to write down the names of young people they knew had died to street violence and other at-risk youth. “What we want to do is to write the names of

those young people that we are walking for,” Father David Kelly from Precious Blood Ministry of Reconciliation said. “People who we’ve lost to violence, or people that are in jail or prison or people that we are just concerned about.” Adelfio Garcia is the principal from James Hedges Elementary; he said it’s never easy when he learns that a former student has died to gang violence. “I have seen many of those students graduate, I have grown them educationally… I have met their families for many, many years and I grieve with their families as well,” Garcia said. When the marchers reached 47th Street, some of the youth picked up a wooden cross, that according to Oscar Contreras, founder and director of Mothers for Peace, was inherited by the Precious Blood Center from Holy Cross-Immaculate Heart of Mary Parish, also in Back of the Yards. “We work with victims of violence and we work with the perpetrators,” said Contreras. “So, this cross is going to represent … reconciliation.” He said he would like to see more support coming from all the organizations in Back of the Yards. “Organizations need to work together, when we do an event, [they need to] come out and support that,” he said. “These are mothers from schools, from Seward, from Hedges from Lara from Hamline, which I appreciate…these are the people that care.” Contreras said next year he wants to see more organizations participating and hopefully go north of 47th Street. “It takes a village to raise a child, but the village [was] destroyed a long time ago and what we are trying to do little by little, whether is one parent or two parents or one organization or two organizations at a time, [is] build that village so we can help these kids and try to stop some of this violence in these communities.”

“Todavía son niños aunque la ley dice que ya no son”. A lo largo del trayecto, los manifestantes hicieron varias paradas en algunos de los lugares más prominentes de la comunidad. Uno de ellos fue un mural recién pintado por las madres del vecindario en la Calle 49 y la Avenida Winchester. Allí, les pidieron a los participantes que escribieran los nombres de jóvenes que sabían habían fallecido a consecuencia de la violencia de las calles y de otros jóvenes en riesgo. “Lo que queremos hacer es escribir los nombres de aquellos jóvenes por los que estamos caminando”, dijo el Padre David Kelly de Precious Blood Ministry of Reconciliation. “Las personas que hemos perdido por la violencia, o las personas que están en la cárcel o las personas que simplemente nos preocupan”. Adelfio García es el director de la Primaria James Hedges; dijo que no es fácil cuando se entera que un ex alumno ha muerto debido a la violencia pandillera. “He visto a muchos de esos estudiantes graduarse, los he hecho crecer educativamente… he conocido a sus familias por muchos, muchos años y lloro con sus familias también”, dijo García. Cuando los manifestantes llegaron a la Calle 47, algunos jóvenes levantaron una cruz de madera,

que según Oscar Contreras, fundador y director de Madres por la paz, fue heredada por el Centro Precious Blood de la Parroquia Santa CruzInmaculado Corazón de María, también en Back of the Yards. “Trabajamos con las víctimas de la violencia y trabajamos con los responsables”, dijo Contreras. “Así que esta cruz va a representar… la reconciliación. Dijo que le gustaría ver más apoyo de todas las organizaciones en Back of the Yards. “Las organizaciones necesitan trabajar juntas, cuando realizamos un evento, [necesitan] salir y apoyar eso”, dijo. “Estas son madres de escuelas, de Seward, de Hedges, de Lara, de Hamline, lo cual aprecio…estas son las personas a las que le importa”. Contreras dijo que el próximo año quiere ver a más organizaciones participantes y espera ir al norte de la Calle 47. “Se necesita una aldea para criar a un niño, pero la aldea [fue] destruida hace mucho tiempo y lo que tratamos de hacer poco a poco, ya sea un padre o dos padres o una organización o dos organizaciones a la vez, [es] construir esa aldea para poder ayudar a estos niños y tratar de detener parte de esta violencia en estas comunidades”.

Más de 120 Residentes, Simpatizantes Marchan por la Paz en Back of the Yards Por Adriana Cardona-Maguigad

Victoria Page llevaba un mensaje mientras caminaba a lo largo de la Calle 51, “Paz a todos, paz, paren la violencia, paren la violencia”, gritaba. Page vive en la Calle 73 y Cottage Grove. Dijo que su hija de 16 años fue baleada en uno de sus brazos mientras estaba en el Parque Mandrake, al sur de la ciudad. “Ella estaba en el parque con mi nietecito y estaban disparando”, dijo. “Los muchachos llegaron al parque y comenzaron a disparar”. Dijo que ahora que uno de sus familiares fue directamente afectado por la violencia de las calles, quería utilizar la oportunidad para propagar su mensaje por los vecindarios. “Necesito que todos nos unamos y paremos la violencia porque niños inocentes y gente están saliendo lastimados sin razón alguna debido a las pandillas”. Madres por la Paz y Precious Blood Ministry of Reconciliation, dos grupos que abogan por la paz en el área de New City, organizaron la marcha anual por la paz. Más de 50 personas de todas las edades comenzaron a marchar a lo largo de la Calle 51 poco después de las 11 de la mañana del sábado 18 de mayo. Para cuando el grupo había llegado a la

Calle 48 y la Avenida Winchester, había más de 120 personas marchando. Alexander Robinson de 19 años de edad caminó al lado de su madre. Dijo que es difícil para un joven como él incluso pasar un momento en frente de su casa. “Me quedo adentro de la casa”, dijo Robinson. “Me mantengo alejado de las malas influencias y hago mi mejor esfuerzo por no meterme en problemas”. Actualmente estudia para ser un asistente en casa para las personas mayores. Su madre, Debbie Robinson, tiene otros cuatro hijos. Dijo que uno de ellos ya ha sido arrestado. Como muchos padres, dijo, vive en un presupuesto y es difícil para ella darles a sus hijos lo que quieren. Dijo que a veces quieren vestirse mejor, pero simplemente no puede darles ese gusto. “Pienso que quería ese par de zapatos de $115 así que salió y se metió en la casa de alguien y [trató] de conseguir el dinero para los zapatos”, dijo Debbie. “Y, lo hizo, tuvo que cumplir su condena, tuvo que aceptar su castigo. Así que, trato de decirle, ‘piensa antes de hacer las cosas porque las consecuencias [caen] sobre ti, en nadie más que en ti”. Dijo que los jóvenes tienen mucho que aprender y necesitan a sus padres incluso cuando ya son adultos.

www.thegatenewspaper.com


Community/Comunidad

9 THE GATE - June 7 - June 20, 2013

Pilsen Trolley Tour Aims to Boost Business During 2nd Fridays Gallery Night By Lucia Anaya

A trolley is planned to tour Pilsen on June 14 during 2nd Fridays Gallery Night. Organizers hope it will help boost business in the area. (Flickr/Jordan Coates)

A new trolley tour is coming to Pilsen and organizers hope it will help boost business in the area. The trolley tour, scheduled for Friday, June 14, will enable visitors and residents of the neighborhood to hop on and off the trolley to visit neighborhood hot spots and get discounts on merchandise from participating businesses. Gus Drugas is part of the Greater Pilsen Economic Development Association (GPEDA), the business collective responsible for organizing the tour. He said GPEDA has been looking for ways to promote businesses in the area and a trolley seems to be a good way to do it. “It’s a good way to market their establishment,” Drugas said. “We’re bringing in clientele that might not have known about these businesses before and that we might not have been able to reach out to in the past.” The trolley is scheduled to correlate with the neighborhood’s monthly 2nd Fridays Gallery Night, an evening where Pilsen’s galleries and artist’s studios along South Halsted and 18th Street hold opening receptions. The monthly event brings many people from outside the neighborhood to Halsted Street, but many don’t travel further down into Pilsen, which prevents them from discovering the many other businesses that exist in the area, Drugas said.

“The trolley is going to give people the opportunity to visit different art galleries, boutiques and businesses they might not have discovered on their own,” he said. It will also allow people to learn more about the neighborhood. Throughout the trolley ride, a tour guide will give information about Pilsen’s history, its murals and the significance of some of its landmarks. The trolley tour will begin at 6 p.m. in front of Modern Wave Salon, 741 W. 26th St., it will go down Halsted, then down 18th Street to Damen Avenue and then go back around and circle Pilsen. There will be designated stop zones where people will be able to get on and off to take advantage of coupons and discounts offered by 26 participating business, including Efebinas Café, Ciao Amore, Modern Cooperative, Plzen and Round 2 Resale. For now, the free trolley is only scheduled for June 14 but Drugas said depending on its success, GPEDA would look into extending the transportation services through the summer months. “It’s something we would like to expand and if it is successful we can do it more than once a month, depending on feedback,” he said. The trolley will run from 6 p.m. to 10 p.m. on Friday, June 14. For more information and updates visit the Greater Pilsen Development Association Facebook page.

Trolebús de Pilsen Busca Fomentar el Comercio Durante Noche de Galería del 2º Viernes Por Lucia Anaya

Un nuevo recorrido por trolebús viene a Pilsen y los organizadores esperan ayude a impulsar el comercio en el área. El recorrido por trolebús, programado para el viernes, 14 de junio, permitirá a los visitantes y residentes del vecindario subir y bajar del trolebús para visitar los sitios más populares del vecindario y obtener descuentos en mercancía de los comercios participantes. Gus Drugas es parte de la Asociación de Desarrollo Económico de Pilsen (GPEDA) la colectiva de comercios responsable de la organización del recorrido. Dijo que GPEDA ha estado buscando formas de promover el comercio en el área y un trolebús parece ser una

buena forma de hacerlo. “Es una buena forma de promover su establecimiento”, dijo Drugas. “Estamos trayendo clientela que podrían no haber sabido antes de estos comercios y que tal vez no tuvieron el poder para llegar en el pasado”. El trolebús tiene programado correlacionarse con las Noches Mensuales de Galería del 2do Viernes del Vecindario, una noche donde las galerías de Pilsen y los estudios de artistas a lo largo del sur de la Calle Halsted y 18 realizan recepciones de apertura. El evento mensual trae a mucha gente de fuera del vecindario a la Calle Halsted, pero muchos no entran más allá dentro de Pilsen, lo que

impide que descubran los muchos comercios que existen en el área, dijo Drugas. También le permitirá a la gente aprender más acerca del vecindario. A lo largo del paseo por trolebús, un guía dará información acerca de la historia de Pilsen, sus murales y el significado de algunos de sus edificios prominentes. El recorrido del trolebús comenzará a las 6 p.m. en frente del Salón Modern Wave, 741 Oeste Calle 26, seguirá por la Halsted, luego por la Calle 18 hacia la Avenida Damen y luego regresará y circulará Pilsen. Habrá zonas de parada designadas donde la gente podrá subir y bajar para tomar ventaja de los cupones y descuentos ofrecidos por 26 comercios

www.thegatenewspaper.com

participantes, incluyendo el Café Efebinas, Ciao Amore, Modern Cooperative, Plz-en y Round 2 Resale. Por ahora, el trolebús gratuito está programado para el 14 de junio pero Drugas dijo que dependiendo de su éxtio, GPEDA buscará extender los servicios de transporte a lo largo de los meses de verano. “Es algo que nos gustaría expandir y si tiene éxito lo podremos hacer más de una vez al mes, dependiendo de la participación”, dijo. El trolebús correrá de las 6 a las 10 p.m. el viernes, 14 de junio. Para más información y actualizaciones visita la página de Facebook de la Asociación del Desarrollo de Pilsen.


Community/Comunidad

10 THE GATE - June 7 - June 20, 2013

Worker-Run Window Factory Starts Production in Chicago’s Southwest Side Workers who occupied factory in 2008, open New Era Windows Cooperative By Dulce M. Mora

The opening of a new factory in Brighton Park usually doesn’t draw much attention, that’s not the case for New Era Windows Cooperative, a factory run by the workers themselves. The plant, located near California Avenue and 35th Street, is filled with machinery, stacks of window trimming, and large sheets of carefully plastic-wrapped glass. While the equipment is installed, some of the workers spend their time organizing the inventory and preparing for the whirl of production set to begin in the next few days. Others are working on creating office space in a corner of the warehouse. For now, a couple of tables flanked by a whiteboard, serve as both a makeshift lunchroom and office space. There, workers go through mail, follow up on requests for quotes, and talk about making a sales pitch to some local contractors. New Era Windows Cooperative is made up of 17 workers, nearly all of them long-time veterans of the former Republic Windows and Doors. Armando Robles, one of the workers, said everyone there has a say on how the cooperative is run. “We get together about twice a week for meetings to talk about what needs to get done, we all vote and that’s how we make decisions,” Robles said. Those decisions can range from how much to charge for a particular product to the very name they would give their new enterprise. And when the plant starts bringing in money, they will decide together what their salary will be and how any income should be distributed or reinvested. This is not the first time the workers have made decisions as a group. In late 2008, on the heels of the one of the worst recessions in U.S. history, Republic Window’s owners announced the plant would be shutting down. The workers who were also members of the United Electrical Workers Local 1110 agreed to occupy the building. “Our demand was to get our severance and benefits paid according to our contract,” said Robles. The standoff, which garnered national and international media attention, lasted six days and ended with the workers getting all their demands. Serious Energy, a company out of California, eventually bought the company and put some of the former Republic Windows employees back to work. Last February, however, the plant was once again slated to close, but the workers stood their ground. “We were able to negotiate keeping the plant open for 90 days, to find another buyer,” Robles said. The idea of forming a worker cooperative

finally took shape. The suggestion had come up before, but worker Ricky Maclin said money was a real issue. “[You] need more than just a dream, you need capital to go along with a dream,” Maclin said. That’s when they sought the help of The Working World, an organization that over the past six years has financed workerowned and run enterprises in Argentina, Nicaragua, and most recently in New York. The non-profit was able to offer the future business owners a $665,000 loan to buy up the machinery and raw material from Serious Energy. Steve Wong is with The Working World. He explained the organization runs on a zero debt model, meaning loans are repaid only with profits unlike other loans, which would have to be paid back regardless of how the cooperative fares. “That also means The Working World has stake in how well the cooperative does,” Wong said. A study by the University of Wisconsin’s Center for Cooperatives points to several challenges for new cooperatives. Among them are an inadequate business plan, failure to secure adequate financing, and lack of competent management. To avoid potential pitfalls, The Working World is providing hands-on managerial support based on its experience with other cooperatives but tailored specifically for New Era. New Era has also partnered with a local organization called The Center for Workplace Democracy. Last year, they offered the workers weekly business classes; preparing them for the managerial roles they would have to take on. The classes covered all aspects of running a business from finance and marketing to holding effective meetings and solving workplace conflict. The organization’s executive director Dennis Kelleher plans to provide training as needed for the current workers and others that may join the cooperative in the future. While getting New Era up and running has been a challenge, Maclin welcomes the process. “There’s beauty in people growing; cooperatives give people the opportunity to be all that they can be,” he said. Both Maclin and Robles point to New Era as a fitting name for what they hope to do. While they hope to produce quality products, the vision of their new business also seeks to inspire and help others start their own cooperatives. He said while workers often take pride in the job they do, “it’s different when your name is on the label.” ---New Era Windows Cooperative is receiving orders at 773-357-5639 and at their website NewEraWindows.com.

“There’s beauty in people growing; cooperatives give people the opportunity to be all that they can be.” - Ricky Maclin, worker at New Era Windows Cooperative

Beatriz Gurrola, one of 17 workers that own and run the New Era Windows Cooperative, makes sure window parts are ready for production. (The Gate/Dulce M. Mora)

View of inventory and machinery bought, transported, and installed by workers at the New Era Window Cooperative plant in Brighton Park. (The Gate/Dulce M. Mora)

www.thegatenewspaper.com


Community/Comunidad

11 THE GATE - June 7 - June 20, 2013

Fábrica de Ventanas Administrada por Empleados Inicia Producción en el Suroeste de Chicago Empleados que ocuparon la fábrica en el 2008, abren New Era Windows Cooperative Por Dulce M. Mora

La apertura de una nueva fábrica en Brighton Park usualmente no llama mucho la atención, ese no es el caso de New Era Windows Cooperative, una fábrica administrada por los mismos empleados. La planta, ubicada cerca de la Avenida California y la Calle 35, está llena de maquinaria, montones de recortes de ventanas y grandes hojas de vidrio cuidadosamente envueltas en plástico. Mientras el equipo es instalado, algunos de los empleados pasan el tiempo organizado el inventario y preparándose para el remolino de producción que comenzará en los próximos días. Otros están creando una oficina en un rincón de la bodega. Por ahora, un par de mesas cubiertas por una pizarra, funcionan como un comedor improvisado y oficina. Ahí los empleados revisan la correspondencia, dan seguimiento a las solicitudes de cotizaciones y hablan de hacer un argumento de venta a algunos contratistas locales. New Era Windows Cooperative está formada por 17 empleados, casi todos veteranos de la antigua Republic Windows and Doors. Armando Robles, uno de los empleados, dijo que todos tienen voz acerca de cómo se administra la cooperativa. “Nos juntamos como dos veces por semana en reuniones a hablar de lo que hay que hacer, todos votamos y así es como tomamos las decisiones”, dijo Robles. Esas decisiones pueden ir desde cuánto cobrar por un producto en particular hasta el mismo nombre que le darán a su nueva empresa. Y cuándo la planta comience a generar ingresos, necesitaran decidir junto cuál será su salario y cómo serán distribuidas las o reinvertidas las ganancias.

Esta no es la primera vez que los empleados han tomado decisiones como grupo. A finales del 2008, poco después de una de las peores recesiones de la historia de EE.UU., los dueños de Republic anunciaron que la planta cerraría. Los empleados que también eran miembros de la Sección 1110 del Sindicato Unido de Trabajadores Eléctricos acordaron ocupar el edificio. “Nuestra demanda era conseguir que nuestro despido y prestaciones fueran pagados de acuerdo a nuestro contrato”, dijo Robles. El enfrentamiento, que atrajo la atención de medios nacionales e internacionales, duró seis días y terminó concediéndoles todas las demandas a los trabajadores. Serious Energy, una empresa de California, finalmente adquirió la compañía y puso a algunos ex empleados de la antigua Republic Windows de nuevo a trabar. El pasado mes de febrero, sin embargo, la planta nuevamente estaba programada a ser cerrada, pero los empleados se mantuvieron firmes. “Logramos negociar mantener la planta abierta por 90 días, para encontrar otro comprador”, dijo Robles. La idea de formar una cooperativa de empleados finalmente tomó forma. La sugerencia había salido antes, pero el empleado Ricky Maclin dijo que el dinero era un verdadero problema. “Necesitas más que sólo un sueño, necesitas capital que vaya con el sueño”, dijo Maclin. Ahí fue cuando buscaron la ayuda de The Working World, una organización que en los últimos seis años ha financiado a empresas de propiedad y administradas por empleados en Argentina, Nicaragua y recientemente en Nueva York. La organización sin fines de lucro pudo

ofrecerles a los futuros propietarios de negocio un préstamo de $665,000 para comprar la maquinaria y materia prima de Serious Energy. Steve Wong es parte de The Working World. Él explicó que la organización lleva un modelo de cero deudas, es decir, los préstamos se pagan únicamente con ganancias a diferencia de otros préstamos, que se tienen que pagar independientemente de cómo le vaya a la cooperativa. “Eso también significa que The Working World tiene interés en qué tan bien se desempeña la cooperativa”, dijo Wong. Un estudio del Centro de Cooperativas de la Universidad de Wisconsin señala varios posibles peligros para las nuevas cooperativas. Entre ellos, un plan empresarial inadecuado, no asegurar el debido financiamiento, y la falta de directiva competente. Para evitar los posibles peligros, The Working World brinda apoyo directivo práctico basado en su experiencia con otras cooperativas pero diseñado específicamente para New Era. New Era también se ha unido con una organización local llamada Centro para la Democracia del Lugar de Trabajo. El año pasado, ofrecieron a los trabajadores clases empresariales semanales; preparándolos para los papeles administrativos que tendrán

www.thegatenewspaper.com

que asumir. Las clases cubrieron todos los aspectos de la administración de un negocio desde finanzas y mercadotecnia a cómo realizar reuniones efectivas y a resolver conflictos en el lugar de trabajo. El director ejecutivo de la organización Dennis Kelleher tiene previsto proporcionar entrenamiento como sea necesario para los actuales empleados y otros que puedan unirse a la cooperativa en el futuro. Aunque el echar a andar a New Era ha sido un reto, Maclin le da la bienvenida al proceso. “Hay belleza en la gente que crece; las cooperativas le dan a la gente la oportunidad de ser todo lo que pueden ser”, dijo. Tanto Maclin como Robles señalan a New Era como un nombre apropiado para lo que esperan hacer. Aunque esperan producir productos de calidad, la visión de su nueva empresa también busca inspirar y ayudar a otros a iniciar sus propias cooperativas. Dijo que aunque los empleados a menudo se enorgullecen del trabajo que hacen, “es difícil cuando tu nombre está en la etiqueta”. ---New Era Windows Coorperative recibe pedidos al 773-357-5639 y en su sitio NewEraWindows.com.


Community/Comunidad

12 THE GATE - June 7 - June 20, 2013

Back of the Yards Student Receives Honor from NIU News Wire

From left: Griselda Rodriguez (sister), Noemi Rodriguez, NIU President John Peters, Elvira Rodriguez (mother), and Evelio Rodriguez (father). Photo courtesy of Noemi Rodriguez

Noemi Rodriguez a student from Chicago’s Back of the Yards neighborhood, received the Sophomore Enhancement Award from the University Honors Program at Northern Illinois University. This award honors a sophomore member of the Honors Program who combines outstanding scholarship with involvement in a host of campus and service activities. Rodriguez is a pre-Nursing major with a 3.8 cumulative grade point average and is a second year Research Rookie and Undergraduate Intern at the Latino Resource Center. She is also an active member of the first chapter of the Society of Advancement for Chicanos and Native Americans in Science and has had her research showcased

at various conferences. Rodriguez is a regular volunteer for University Honors’ outreach events, Birthday Boxes, and SOUPer Wednesday. She has been a major supporter in motivating continuing students to apply to University Honors and become engaged in NIU programming. This summer Rodriguez will participate in the McKern Fellow Summer Research Program and the University Honors student abroad experience in Montreal, Canada. Her commitment to University Honors is demonstrated through her collaborative spirit. Vice Provost Anne Birberick presented the award at a ceremony on April 21.

Estudiante de Back of the Yards Recibe Honor de NIU Cable Noticioso

Noemi Rodríguez, del vecindario Back of the Yards de Chicago, recibió el premio Sophomore Enhancement Award del Programa de Honores de la Universidad Northern Illinois. Este premio reconoce a un estudiante de segundo año miembro del Programa de Honores que combine excelencia académica con la participación de una serie de actividades del campus y de servicio. Rodríguez es estudiante de pre enfermería con un promedio general cumulativo de 3.8 y es Novata de Investigación de segundo año y practicante de pregrado en el Centro de Recursos Latinos. También es miembro activo de la primera sección de la Sociedad de Avance para Chicanos y Americanos Nativos en las Ciencias y sus investigaciones han sido presentadas

en varias conferencias. Rodríguez es voluntaria regular en los eventos de alcance del Programa de Honores de la universidad, las Cajas de Cumpleaños, y los SOUPer Miércoles. Ha sido un importante apoyo en la motivación de los estudiantes en curso para que apliquen al Programa de Honores de la Universidad y que participen en los programas de NIU. Este verano Rodríguez participará en el Programa de Investigación de Verano McKern Fellow y en la experiencia en el extranjero del programa de honores en Montreal, Canadá. Su compromiso hacia el Programa de Honores de la Universidad es demostrado a través de su espíritu colaborativo. La Vice Rectora Anne Birberick presentó el premio en una ceremonia el 21 de abril.

www.thegatenewspaper.com


Community Calendar/Calendario Comunitario

13 THE GATE - June 7 - June 20, 2013

Community June 7 - June 20

Calendar

Friday June 7

Tuesday June 11

Saturday June 15

Fiesta Back of the Yards 47th Street between Ashland and Damen Ave. 4-10 p.m. FREE Entrance

Lara Academy LSC Meeting 4619 S. Wolcott, 8:15 a.m.

Catholic Charities , Holy Cross Health Fair IHM Hall, 4521 S. Ashland, 8 a.m.-4 p.m.

Ward Night in the 25th Ward 25th Ward Office, 2439 S Oakley, 6 to 8 p.m.

”Heritage Matters: Gender, Immigration, Culture & Building a Transnational Society” Lecture 1638 S. Blue Island Ave., 4:30 p.m.

Arts in the Yards Festival Hedges Elementary School, 4747 S. Winchester Ave., 1-6 p.m. Classes at Universidad Popular 2801 S. Hamlin Yoga: 9 a.m.-10:20 a. m. Nutrition Class: 11 a.m.- 12 p.m. Zumba Class: 12 p.m.-1 p.m. No Child Left Behind Parent Advisory Committee Mtg. Kelly High School, Allen-Suwe Room, 4136 S. California, 11 a.m. Playstreets @ Burroughs Burroughs Elementary, 3546 S. Washtenaw, 3-5 p.m.

Saturday June 8 Fiesta Back of the Yards 47th Street between Ashland and Damen Ave. 10 a.m.-10 p.m. FREE entrance

Beat 913, 915 Meeting 9th District Office, 3120 S. Halsted St., 6:30 p.m. Beat 1034 Meeting 2332 S. Western Ave., 6 p.m. Domestic Violence Subcommittee Meeting 12th District Office, 1412 S. Blue Island, 10 a.m.

Wednesday June 12 Classes at Universidad Popular 2801 S. Hamlin Yoga: 9 a.m.-10:20 a. m. Nutrition Class: 11 a.m.- 12 p.m. Zumba Class: 12 p.m.-1 p.m. Beat 912 Meeting

Parent Workshop: Mental Emotional and Physical Wellness St. Maurice Hall, 3625 S. Hoyne, 7 p.m. Kelly High School, Allen-Suwe Room, 4136 S. California Spanish session 9 a.m., English session 10 a.m. What Are You Reading? Book discussion Sherman Park Library, 5440 S. Racine, 3 p.m. International Nursing & Rehab Caribbean Fest 4815 S. Western Blvd., 11 a.m. Pilsen Guitar Salon Rudy Lozano Library, 1805 S. Loomis, 2 p.m. Kermess at St. Pius V 1919 S. Ashland Ave., 12-11 p.m. DACA Deferred Action Workshop Instituto del Progreso Latino, 2758 S. Blue Island, 12 p.m. Ama Ahora Health Expo Benito Juarez Academy, 1450-1510 W. Cermak Rd., 10 a.m. St. Anthony Hospital Summer Fest, Health Fair 2875 W. 19th St., 11 a.m.-4 p.m.

Sunday June 9 Fiesta Back of the Yards 47th Street between Ashland and Damen Ave. 12-10 p.m. FREE entrance Kermess at St. Pius V 1919 S. Ashland Ave., 12-11 p.m. El Valor Annual Family Fun Walk/Race 1951 W. 19th St., 9 a.m. Registration starts at 7:3o a.m.

Monday June 10

Yoga Class Universidad Popular, 2801 S. Hamlin, 10 a.m. - 11:20 a.m. Universidad Popular Electricity Classes 2801 S. Hamlin, 10 a.m. - 11:20 a.m. Classes are held every Monday. For more information please contact Universidad Popular at 773-733-5055 12th Ward City Sticker Sale 3476 S. Archer Ave., 12-6 p.m.

10th District Advisory Committee Meeting 3315 W. Ogden, 6 p.m. Job Preparedness Workshop Chicago Lawn Library, 612o S. Kedzie, 11 a.m. Learn how to write a resume, job search skills, how to complete online job applications and interviewing skills. (Registration required) each Wednesday from June 12th to August 14th, 2013

Thursday June 13

10th District Community Meeting on Crime and Safety with Ald. Solis 3315 W. Ogden, 6 p.m. Beat 1023, 1024 Meeting 3315 W. Ogden, 6 p.m. Tenants Rights Seminar (Spanish) St. Agnes School Gym, 2643 S. Central, 6 p.m. “Connecting Communities to Illinois Business Opportunities” Workshop Arturo Velazquez Institute, 2800 S. Western Ave., 9 a.m. Parents Early Intervention Workshop Parent Center, 46th and Dearborn, 10 a.m.-3:30 p.m. Please RSVP at 773-535-8689 with Maria Ramirez or Johani Wilson

Friday June 14 Classes at Universidad Popular 2801 S. Hamlin Yoga: 9 a.m.-10:20 a. m. Nutrition Class: 11 a.m.- 12 p.m. Zumba Class: 12 p.m.-1 p.m.

Peer Jury Area One, 5101 S. Wentworth, 9 a.m. 12th District Explorers Meeting 1412 S. Blue Island, 10 a.m.

Monday June 17 Rahm’s Readers: Full STEAM ahead Summer Learning Challenge Kick-off Sherman Park Library, 544o S. Racine, 4 p.m. City Sticker Sale Event Arturo Velazquez Institute, 2800 S. Western, 10 a.m.-4 p.m.

Tuesday June 18 Beat 932, 934, 935 Meeting Westhaven Homes, 850 W. 55th St., 6 p.m. 9th District Seniors Meeting 3120 S. Halsted, 1 p.m. 12th District Beat Facilitators Meeting Goldblatt’s Building, 1615 W. Chicago, 5:30 p.m. Ward Night in the 25th Ward 25th Ward Office, 2439 S Oakley, 6 to 8 p.m. All Aboard the Summer Reading Challenge Brighton Park Library 4314 S Archer, 6:30 p.m.

Wednesday June 19 Beat 925 Meeting St. Gabriel’s Church, 4500 S. Wallce, 6 p.m. Family game time Sherman Park Library, 4550 S. Racine, 4 p.m. Beat 1234 Meeting Harrison Park, 1824 S. Wood, 6 p.m. Beat 1031, 1032 Meeting 2708 S. Pulaski, 6 p.m. Pre School Story time Brighton Park Library, 4314 S. Archer, 10:30 a.m. Job preparedness workshops Chicago Lawn Library, 6120 S Kedzie, 11 a.m.

Thursday June 20

Court Sub Meeting The Greater Pilsen Experience…Explore More” Trolley 3120 S. Halsted, 6 p.m. Tour 6-10 pm for more info visit: https://www.facebook.com/ILOVEDomestic Violence Sub Committee Meeting PILSEN 9th District Office, 3120 S. Halsted, 7 p.m. Opposites Attract: An Illustrative Exhibit Opening “Make Credit Work for You” Workshop Reception 400 W. 76th St., Suite 110, 3 p.m. Chicago Urban Arts Society, 600 W. Cermak Rd., 6 p.m.

www.thegatenewspaper.com


Community/Comunidad

14 THE GATE - June 7 - June 20, 2013

United Latin@ Pride Pushes for Unity at Events Across Chicago By Lewis Wallace

Three years ago, Danny Olvera got on a bus and went alone to an art gallery in Pilsen for a party where he knew no one. At the end of what he said was a beautiful night of conversation (and a bit of booze), he had a new project on his hands -- one that’s since become a centerpiece of his life. He’s taking off the entire week from his job at a boys and girls club to devote his time to United Latin@ Pride (ULP), an annual series of social and political events organized by and for the LGBTQ Latino community of the greater Chicago area. Olvera’s now the public relations co-chair for the project. Before he connected with ULP, he’d been in San Antonio for several years. “I came back a little bit disconnected from the community here in Chicago,” he said. “I went to the opening in hopes of finding community and meeting people. I didn’t even know where I was going really. People just were super friendly, super nice. They explained to me what the vision of ULP was, and I firmly believed in it.” ULP was conceived as a platform to connect disparate organizations and communities from across the Chicago area to promote conversations about the intersections of Latino and LGBTQ identity. While there are a handful of Latino organizations that work primarily with LGBT communities in the city and suburbs, organizers wanted to promote conversations among the sometimes disparate groups. Now in its fourth year, ULP 2013 kicked off on Sunday, June 2 with a fashion show emceed by Olvera. A crowd of a few dozen packed into Supreme Novelty Fabrics, a fabric and fashion supply shop in the old garment district on West Fulton. Transgender women, drag queens and feminine men strutted their stuff wearing everything from scandalous red lingerie accessorized with a huge red balloon (conceived and modeled by Mister Junior, aka Alberto Gutierrez) to sculptural dresses resembling Barbie and the Queen of Hearts in their finest (designed by Eddie Couture). A subdued crowd cheered and drank sangria under disco lights, and between acts people chatted quietly in the aisles between tall industrial shelves of colorful fabric. After the show there was a brief speech from Jorge Cestou, a leader in the national LGBTQ Latino organization Unid@s. Among other things, Cestou said immigration reform is a priority for the movement. Marriage equality, he said, will come later. It’s a sensitive time to raise the reform issue, because it looks increasingly likely that if an immigration overhaul passes in Washington, it will exclude LGBT

Lupe Ortiz, 23 (left) and Alberto Gutierrez AKA Mister Junior (right). The two pose in Mister Junior’s fashions after a runway appearance for United Latin@ Pride. (The Gate/Lewis Wallace)

ULP was conceived as a platform to connect disparate organizations and communities from across the Chicago area to promote conversations about the intersections of Latino and LGBTQ identity. couples from being able to sponsor a partner’s U.S. residency. A recent national poll of Latino voters showed a significant majority (64 percent) would support such provisions in immigration reform, and even more (78 percent) believe it’s important for gay families with children to be able to stay together. In Illinois, the House of Representatives failed to vote on the same-sex marriage bill last Friday May 31, and the matter has been delayed until next fall. Despite the political landscape, ULP is more about building relationships than about advocating any single platform. Upcoming ULP happenings include a youth leadership conference in Cicero, a Summerdance at Efebinas in Pilsen, a Doggie Day BBQ at Belmont Harbor Beach and an allies meet-up . The final party, called Unite for One Night, will take place the night of Monday, June 10 at Dolphin in Pilsen. Unite for One Night brings together

clubs, DJs and promoters who usually compete with one another for a single huge fundraising event. Last year’s fundraising was so successful that for the first time ULP was able to make small grants to its partner organizations to help cover the costs of the events they host. “Our community spends money on these promoters and helps them make money year round,” said Jessica Carrillo, one of the founding members of the group. “This one night, they come together and give back to the community.” That idea of unity, even if just for one week or one night, pervades ULP. “Oftentimes communities become really segregated in the sense that we don’t talk to each other,” said Olvera. He wasn’t just referring to Chicago’s pervasive racial and ethnic segregation. He said the project is also concerned with the segregation within LGBTQ communities. “There’s the Latina lesbian community, there’s the gay Latino community, but then

Kiam Marcelos Junio AKA Jerry Blossom, a 28-year-old resident of Pilsen, wearing the designs of Mister Junior. Junio posed in front of the fabric rolls at Supreme Fabrics. (The Gate/Lewis Wallace)

there’s no real interaction with each other. And then there’s also a complete erasure of the very vibrant trans Latina community that’s here in Chicago. We want to bridge these gaps.” Most ULP events including planning meetings are open to all, including those who are not LGBTQ or Latino. “They can get a more fleshed-out version of what our reality is,” Olvera said. But he does want supporters to take something away. “For our non-Latino allies, we want to challenge issues of white supremacy, white privilege, xenophobia in the broader LGBT community,” Olvera

www.thegatenewspaper.com

said. “We paint over with this big broad rainbow-colored paint to make it seem like there is this unity when in fact it may not necessarily be.” And for those who are members of the Latino community but don’t identify as LGBTQ, Olvera says there’s another set of lessons. “I think it’s really important for our Latino allies to know that we exist in their communities,” he said. “We live in Pilsen, we live in Cicero with them. We don’t all live in Lakeview or Andersonville. We are active parts of their communities.”


Community/Comunidad

15 THE GATE -June 7 - June 20, 2013

United Latin@ Pride Presiona por la Unidad en Eventos de Chicago Por Lewis Wallace

Hace tres años, Danny Olvera abordó un autobús y fue solo a una galería de arte en Pilsen para una fiesta en donde no conocía a nadie. Al final de lo que dijo fue una hermosa noche de conversación (y un poco de copas), ya tenía un proyecto en sus manos—uno que desde entonces se ha convertido en la pieza central de su vida. Está tomando una semana libre de su trabajo en un club de niños y niñas para dedicar su tiempo a United Latin@ Pride (ULP), una serie anual de eventos socio-políticos organizados por y para la comunidad LGBT del área metropolitana de Chicago. Olvera es ahora el copresidente de relaciones públicas del proyecto. Antes de conectarse con ULP, estuvo en San Antonio por varios años. “Regresé un poco desconectado de la comunidad aquí en Chicago”, dijo. “Fui a la apertura con la esperanza de encontrar comunidad y conocer gente. Ni siquiera sabía a dónde estaba yendo realmente. La gente era súper amable, súper agradable. Me explicaron cuál era la misión de ULP, y creí firmemente en ella”. ULP fue concebida como una plataforma para conectar a diferentes organizaciones y comunidades de toda el área de Chicago para

promover conversaciones acerca de las intersecciones de identidad latina y LGBT. Si bien hay un puñado de organizaciones que trabajan principalmente con comunidades LGBT en la ciudad y los suburbios, los organizadores querían promover conversaciones entre los grupos a veces dispares. Ahora en su cuarto año, ULP inició el domingo, 2 de junio con un desfile de modas conducido por Olvera. Un grupo de unas cuantas docenas abarrotó Supreme Novelty Fabrics, una tienda de telas y materiales de modas en el antiguo distrito de la moda al oeste de la Calle Fulton. Mujeres transsexuales, travestis y hombres femeninos pavoneaban lo suyo usando de todo, desde escandalosa lencería roja accesorizada con un enorme globo rojo (concebido y modelado por Mister Junior, también conocido como Alberto Gutiérrez) hasta vestidos esculturales que asemejaban a Barbie y a la Reina de Corazones en sus más finos atuendos (diseñados por Eddie Couture). Una tenue multitud echaba porras y tomaba sangría bajo las luces de disco, y entre los actos la gente charlaba tranquilamente en los pasillos entre las altas estanterías industriales de coloridas telas. Después del show hubo un breve

discurso de Jorge Cestou, un líder de la organización nacional latina LGBT Unid@s. Entre otras cosas, Cestou dijo que la reforma migratoria es una prioridad para el movimiento. La equidad matrimonial, dijo, vendrá después. Es un momento delicado para elevar el tema de la reforma, porque parece que es bastante probable que si una reforma migratoria pasa en Washington, se excluyan a las parejas LGBT de poder patrocinar la residencia de EE.UU. de su pareja. Un reciente sondeo nacional de electores latinos mostró que una importante mayoría (64 por ciento) apoyaría tales provisiones en la reforma migratoria, e incluso más (78 por ciento) cree que es importante para las familias gay con hijos poder permanecer unidas. En Illinois la Cámara de Representantes no votó en la propuesta de ley de matrimonios del mismo sexo el pasado viernes, 31 de mayo y el asunto ha sido aplazado hasta el próximo otoño. A pesar del panorama politico, ULP se trata más de formar relaciones que de abogar por una plataforma. Los próximos eventos de ULP incluyen una conferencia de liderazgo juvenil, el Summerdance en Efebinas en Pilsen, una parrillada del Día de los Perros en la Playa Belmont Harbor y una reunión de seguimiento. La fiesta

www.thegatenewspaper.com

final, llamada Unidos por Una Noche, se realizará la noche del 10 de junio en Dolphin en Pilsen. Unidos por Una Noche reúne a clubes, DJs y promotores que normalmente compiten entre sí para un solo gran evento de recaudación de fondos. El evento del año pasado tuvo tanto éxito que por primera vez ULP logró hacer pequeñas donaciones a sus organizaciones asociadas para ayudar a cubrir los gastos de los eventos que realizan. “Nuestra comunidad gasta dinero en estos promotores y los ayuda a sacar ganancias todo el año”, dijo Jessica Carrillo, una de los miembros fundadores del grupo. “Esta noche, se unen y devuelven a la comunidad”. La idea de unidad, aunque sea por una semana o una noche, impregna a ULP. “A menudo las comunidades se vuelven bastante segregadas en el sentido de que no se hablan entre sí”, dijo Olvera. No sólo se estaba refiriendo a la penetrante segregación racial y étnica de Chicago. Dijo que el proyecto también tiene que ver con la segregación dentro de las comunidades LGBT. “Hay una comunidad lesbiana latina, hay una comunidad gay latina, pero no hay una verdadera interacción entre sí. Y

también existe un borrado total de cada vibrante comunidad trans latina que está aquí en Chicago. Queremos cerrar estas brechas”. La mayoría de eventos de ULP incluyendo las reuniones de planificación están abiertos a todos, incluyendo a aquellos que no son LGBT o latinos. “Pueden obtener una versión más completa de lo que nuestra realidad es”, dijo Olvera, Pero quiere que los allegados se lleven algo. “Para nuestros aliados no latinos, queremos desafiar los temas de la supremacía blanca, el privilegio blanco, la xenofobia en toda la comunidad LGBT”, dijo Olvera. “Pintamos encima con esta gran pintura color arcoíris para hacer parecer que existe esta unidad, cuando en realidad puede que no exista. Y para aquellos que son miembros de la comunidad latina pero no se identifican como LGBT, Olvera dice que hay otro conjunto de lecciones. “Creo que es realmente importante para nuestros aliados latinos saber que existimos en sus comunidades”, dijo. “Vivimos en Pilsen, vivimos en Cícero con ellos. No todos vivimos en Lakeview o en Andersonville. Somos partes activas de sus comunidades”.


Arts and Entertainment/Arte y Entretenimiento

16 THE GATE - June 7 - June 20, 2013

Buenos Aires Artist is the Latest to Set His Brush Along 16th Street Corridor

Nicolas “Ever” Romero’s mural is the largest to be included in Pilsen’s Art in Public Places Initiative By Lucia Anaya Mural by Nicolas “Ever” Romero just north of 16th Street and Blue Island Avenue in Pilsen. The mural is in the process of being completed. (The Gate/Lucia Anaya)

Buenos Aires-based artist Nicolas Romero likes to paint big. So, when the former graffiti artist, better known as Ever, was invited to fly to Chicago to paint one of his infamous murals as part of Pilsen’s Art in Public Places, he naturally had only one request—a tall and wide concrete wall. “With every mural I do, I try to find a wall that is bigger than the last one I worked in, it gives me the ability to think of a bigger concept to paint,” Romero said. Inevitably, his request was granted. Located just north of 16th Street on Blue Island Avenue, Romero’s mural is the latest and grandest addition to Art in Public Places, an initiative introduced by 25th Ward Alderman Danny Solis last year to transform neglected, inactive spaces in the neighborhood. Romero’s mural depicts two giant

heads and hands, netted along abstract details. In the center is a large eagle, which Romero said is representative of the United States and the immigrant experience. “I want the mural to describe the positive and negative aspects of immigration,” he said. “The hands represent all the things we can’t control, such as the destiny that awaits us when moving from one country to the other.” The mural is emblazed with references to Romero’s graffiti background, such as the gray and black aerosol blocks that spring out of one of the giant hands. It also pays homage to aspects of traditional Mexican muralism, using carefully manipulated brush strokes to create his portraits. While this was Romero’s first time in Chicago, he said he was inspired by the history of Pilsen and wanted to do right

by its residents. “I didn’t want to paint something that wasn’t going to be relatable to the people that live here,” he said. “I want people to see their story while also making their own interpretation of what it means.” Romero is not the first international or out of state artist to participate in Art in Public Places. Partnering with Nick Marzullo of Pawn Works, the initiative has been able to fly in over a dozen artists from Belgium, the United Kingdom, New York and San Francisco to Chicago. More are planned to participate this year in the initiative, about 30 to 40, according to the alderman’s office. Art in Public Places also plans to restore two murals created in the late 1970s. For more information and to submit a project proposal visit ward25.com

Nicolas “Ever” Romero adds color to an outline of a hand in his mural, part of the Arts in Public Place initiative. (The Gate/Lucia Anaya)

Artista de Buenos Aires es el más Reciente en Colocar su Brocha a lo Largo del Corredor de la Calle 16

El mural de Nicolás “Ever” Romero será el más grande en ser incluido en la iniciativa Arte en Lugares Públicos de Pilsen Por Lucia Anaya

Al artista originario de Buenos Aires Nicolás Romero le gusta pintar en grande. Así que cuando el ex artista de grafiti, mejor conocido como Ever, fue invitado a volar a Chicago para pintar uno de sus famosos murales como parte de Arte en Lugares Públicos de Pilsen, él naturalmente tenía una sola petición—una pared de concreto alta y ancha. “Con cada mural que realizo, trato de encontrar una pared que sea más grande que la última en la que trabajé, me da la capacidad de pensar en un concepto más grande para pintar”, dijo Romero. Inevitablemente, su petición fue concedida.

Ubicado justo al norte de la Calle 16 sobre la Avenida Blue Island, el mural de Romero es la más reciente y grande adición a Arte en Lugares Públicos, una iniciativa presentada por el Concejal del Distrito 25 Danny Solís el año pasado para transformar espacios abandonados e inactivos en el vecindario. “Quiero que el mural describa los aspectos positivos y negativos de la inmigración”, dijo. “Las manos representan todas las cosas que no podemos controlar, como el destino que nos espera cuando nos mudamos de un país a otro”. El mural está adornado con referencias al historial de grafiti de Romero, como

los bloques de aerosol gris y negro que brotan de una de las manos gigantes. También hace homenaje a los aspectos del muralismo tradicional mexicano, utilizando cuidadosamente manipuladas pinceladas para crear sus retratos. Aunque esta fue la primera visita de Romero a Chicago, dijo que fue inspirado por la historia de Pilsen y quería hacer lo correcto por sus residentes. “No quería pintar algo que no iba a ser identificable para la gente que vive aquí”, dijo. “Quiero que la gente vea su historia mientras también hacen su propia interpretación de lo que significa”.

www.thegatenewspaper.com

Romero no es el primer artista internacional o de fuera del estado que participa en Arte en Lugares Públicos”. Uniéndose con Nick Marzullo de Pawn Works, la iniciativa ha podido traer a más de una docena de artistas de Bélgica, el Reino Unido, Nueva York y San Francisco a Chicago. Se tiene planteado que más artistas participen este año en la iniciativa, aproximadamente de 30 a 40, según la oficina del concejal. Arte en los Lugares Públicos también planea restaurar dos murales que fueron creados en los 1970s. Para más información y para entregar una propuesta de proyecto visita ward25.com.


Arts and Entertainment/Arte y Entretenimiento

17 THE GATE - June 7 - June 20, 2013

Version Festival 13 to Reflect an Urban Operating System

Annual festival in Bridgeport to feature exhibitions, city and record fairs By Lucia Anaya

Organizers of Version Festival 13 are using an operating system as metaphor to describe the theme of this year’s cultural festival in Bridgeport. Urban Operating System or Urban OS will put the human in the technology-based network by presenting works and projects that promote social engagement. The annual festival, co-produced by the Public Media Institute, and dozens of community groups and businesses across Bridgeport, will take place from June 14 through 22. Among this year’s features are an exhibit, a record fair and an outdoor festival. “We were influenced by a lot of different things going on in the DIY urban design, urbanism movement in America,” said Ed Marzsewski the lead organizer and member of the Public Media Institute. “It’s our way of showcasing the best practices of urban organizations and people who are trying to make this city a better place to live, work and play in.” During the course of the festival, community developers, social entrepreneurs, artists, designers, urban planners and cultural workers—just to name a few, will present projects that will encourage the sharing of ideas and the building of community. One such project will be Above the Pavement, a city fair organized by the Small Manufacturing Alliance—an

organization introduced in last year’s Version Fest that promotes companies and individuals who manufacture products locally. The fair will be a combination between a boutique and flea market where independent producers of goods will be able to sell their products. For the past 12 years, the Version Festival has helped inaugurate at least one new project. Last year, it helped kick start the Small Manufacturing Alliance, as well as the Mash Tun Journal, a publication about craft beer and the culture that surrounds it. Both projects have been doing very well, according to Marszewski. He hopes to add Above the Pavement onto the list of successful projects. Version Festival 13 will launch with a free exhibition on Friday, June 14 at the Co-Prosperity Sphere, 3219 S. Morgan St. It will feature projects that promote the cultural use of public space and demonstrate innovative forms for funding ideas. While Urban OS is scheduled to run through June 22, it is the beginning of a year-long campaign that will network a series of projects and platforms to the community, according to Marzsewski. These will range from yet to be determined galleries and temporary spaces that will

Festival Version 13 Reflejará un Sistema Operativo Urbano

Version Festival 13 will include a Story Club that will take place at Co-Prosperity Sphere, 3219 S. Morgan St. on June 18 from 7-10 p.m. Photo Courtesy of Version Festival

allow anyone to be involved and will further push the community’s goal of making Bridgeport the “Community of the Future.” “I want more people to open more cool stuff, such as galleries, cultural weirdness, after school programs, community gardens, anything that helps culturally enrich our lives here in the city,” he said. For more information and to participate in Urban OS visit www.versionfest.org.

Festival anual de Bridgeport tendrá exposiciones, ferias de la ciudad, de discos Por Lucia Anaya Los organizadores del festival Version 13 están utilizando un sistema operativo como metáfora para describir el tema del festival cultural de este año en Bridgeport. Urban Operating System o Urban OS pondrá el toque humano en la red tecnológica al presentar trabajos y proyectos que promueven la participación social. El festival anual, coproducido por el Instituto de los Medios Públicos, y docenas de grupos comunitarios y comercios de Bridgeport, se llevará a cabo del 14 al 22 de junio. Entre lo destacado de este año está una exposición, una feria de discos y un festival al aire libre. “Nos influenciamos por una gran cantidad de cosas que suceden en el bricolaje del diseño urbano y el movimiento del urbanismo en Estados Unidos”, dijo Ed Marzewski el organizador principal y miembro del Instituto de los Medios Públicos. “Es nuestra forma de exhibir las mejores prácticas de organizaciones urbanas y la gente que está tratando de hacer de esta ciudad un lugar mejor en donde vivir, trabajar y jugar”. Durante el transcurso del festival, los desarrolladores comunitarios, empresarios sociales, artistas, diseñadores, urbanistas y trabajadores culturales—para nombrar unos cuantos, presentarán proyectos que fomentan el intercambio de ideas y la construcción de la comunidad. Uno de tales proyectos será Above the Pavement, una feria de la ciudad organizada por la Alianza de Pequeños Fabricantes—una organización presentada en el festival Version del año pasado que promueve a compañías y a personas que fabrican productos localmente. La feria será una combinación de una boutique y un

tianguis donde los productores independientes de artículos podrán vender sus productos. Por los últimos 12 años, el festival Version ha ayudado a inaugurar al menos un producto. El año pasado, ayudó a poner en marcha la Alianza de Pequeños Fabricantes, además del Mash Tun Journal, una publicación acerca de cervezas artesanales y la cultura en torno. A ambos proyectos les ha ido muy bien, según Marszewski. Espera añadir a Above the Pavement a la lista de proyectos exitosos. El festival Version 13 arrancará con una exposición gratuita el viernes, 14 de junio en el Co-Prosperity Sphere, 3219 S. Morgan St. Contará con proyectos que promueven el uso cultural del espacio público y demuestran forman innovadoras de ideas de financiamiento. Aunque Urban OS tiene contemplado seguir hasta el 22 de junio, es el comienzo de una campaña de un año que interconectará una serie de proyectos y plataformas a la comunidad, según Marzsewski. Éstas irán de las galerías que están por determinarse y espacios temporales que permitirán a cualquier persona involucrarse y fomentará aún más la meta de la comunidad de hacer de Bridgeport la “Comunidad del Futuro”. “Quiero que más personas abran más lugares padres, como galerías, rarezas culturales, programas después de clases, jardines comunitarios, cualquier cosa que ayude a enriquecer culturalmente nuestras vidas aquí en la ciudad”, dijo. Para más información y para participar en Urban OS visita www.versionfest.org.

www.thegatenewspaper.com

Summer Youth Opportunities in the Arts at ElevArte Community Studio ElevArte Community Studio is excited to announce paid opportunities for youth through their summer programs ranging from the youth led We Are Hip Hop Festival to their community clay program. All classes are led by some of Chicago’s premier teaching artists. Registration for all five programs is now open and will start at the beginning of July: Circus Beat Box, Community Clay, Social Photography and the Document, Tejer y Poder, J-Def Peace Project. For full schedule and description of classes and how to apply log on to http://elevartestudio.org/classes


18 THE GATE - June 7 - June 20, 2013

Events/Eventos

At a Glance: En un Vistazo: El Universidad Popular’s Jardín Comunitario de Community Garden Universidad Popular By Jesus Gonzalez Flores, UP Community Organizer

Por Jesus Gonzalez Flores, Organizador Comunitario de UP

Universidad Popular Community Garden started with a conversation; a discussion on how to utilize and activate a symbolic negative vacant lot into an ecological agricultural productive space. Since last year, a stream of Universidad Popular (UP) staff and volunteers have supported, assisted and labored with the UPrising youth for an urban gardening initiative. A youth-led participation implemented a new design using fundamental horticulture standards, yielded crops and embarked into the budding future of environmental and garden awareness. Currently, UP is looking to establish a community seed library at Universidad Popular in the near future. This seed depository is for residents and participants to share excess seeds from gardens/gardening. community seed library will serve as central accessible seed library to disperse more seeds to the community and potentially initiate more community, patio, vertical and micro gardens. Along with building awareness and access to materials and labor, Universidad Popular plans to develop a block-by-block outreach in and around UP supporting, assisting and laboring for more positive green spaces in places in Little Village. Universidad Popular – Community Garden and Urban Garden initiative is thankful for the generous support of Universidad Popular Uprising Youth Program, UP volunteers/participants, Consortium to Lower Obesity in Chicago Children (CLOCC), and past and current UP staff who participated.

El Jardín Comunitario de Universidad Popular comenzó con una conversación; una discusión acerca de cómo utilizar y activar un simbólico negativo terreno vacante en un espacio ecológico de producción agrícola. El año pasado, un grupo de empleados de Universidad Popular (UP) y voluntarios han apoyado, asistido y trabajando con los jóvenes en una iniciativa de jardinería urbana. Una participación dirigida por jóvenes implementó un nuevo diseño utilizando estándares fundamentales de horticultura, produjo cultivos y se embarcó en el futuro en ciernes de la conciencia ambiental y de jardinería. Actualmente, UP busca establecer una biblioteca comunitaria de semillas en Universidad Popular en un futuro. Este depósito de semillas es para que los residentes y participantes compartan el excedente de semillas de los jardines/jardinería. Una biblioteca comunitaria de semillas servirá como una biblioteca de semillas accesible para dispersar más semillas a la comunidad y posiblemente iniciar más jardines comunitarios, patios y micro jardines. Además de crear conciencia y el acceso a los materiales y mano de obra, Universidad Popular planea crear alcance de cuadra a cuadra dentro y alrededor de UP apoyando, asistiendo y trabajando por más espacios verdes positivos en lugares como La Villita. La iniciativa de Jardín Comunitario y de Jardinería Urbana de Universidad Popular agradece el generoso apoyo del Programa Uprising Youth de Universidad Popular, los voluntarios y participantes, el Consorcio para Reducir la Obesidad en los Niños de Chicago (CLCOO), y el personal pasado y presente de UP que participó.

Youth show off vegetables picked from Universidad Popular’s Community Garden. Photo courtesy of Universidad Popular

Photo courtesy of Universidad Popular

A Universidad Popular group shows off a vertical garden they made out of soda bottles. Photo courtesy of Universidad Popular

Send events to editor@thegatenewspaper.com Lumpen Release Party

June 10

SpeakEasy at Simone’s

June 12

Chica Loft Dance Party

June 14

Takin’ it to the Streets

June 15

That’s What She Said!

June 21

The Bridgeport-based Lumpen magazine is celebrating the launch of its latest issue and the introduction of a new magazine, Cholo, with a bit of booze and Korean BBQ at Maria’s Packaged Goods and Community Bar, 960 W. W. 31st St. If you need more incentive, The Gate will be featured along one of the magazine’s pages. Starts at 5 p.m.

Ever wonder what it was like to live in Chicago during the Prohibition Era? You can try to imagine it at Simone’s, 960 W. 18th St. For one night only, the bar will turn into a 1920’s Speakeasy with a live jazz band, flapper girls, and tons of alcohol. Free giveaways will include Friday night passes to Riot Fest and Speakeasy glassware. So, practice that Charleston and join the fun. Starts at 6:30 p.m.

Kick off Summer 2013 with a loft dance party and rock the sounds of vintage Latino America. Sponsored by Villapalooza, this loft party will feature salsa, soul, cumbia and funk beats from DOS SANTOS Antibeat Orchestra, DJ Itzi Nallah, DJ Afroqbano, and DJ Mos. Doors open at 9 p.m. at the American Tango Institute, 325 N. Hoyne.

Started in 1997, Takin’ It to the Streets is a Muslim-led festival where artistic expression, spirituality and urban creativity inspire social change. Takin’ It to the Streets bridges today’s cultural divides by connecting diverse racial, ethnic, and religious communities through a dynamic festival. At Marquette Park, 67th and Sacramento from 10 a.m. to 9 p.m.

Need a laugh? Join this hilarious group of women as they present “That’s What She Said!” a comedy directed by Lorena Diaz and produced by Mike Oquendo and described as a mix of “Sabado Gigante” and “Saturday Night Live.” Whether you bring your BFF or BF, it’s guaranteed to be a good time. At National Museum of Mexican Art, 1852 W. 19th St. Show starts at 7 p.m.

La revista Lumpen con sede en Bridgeport está celebrando el lanzamiento de su más reciente edición y la presentación de una nueva revista, Cholo, con un poco de licor y una parrillada estilo Coreano en Maria’s Packaged Goods and Community Bar, 960 W. 31st. Si necesitas un incentivo más, The Gate será presentado en una de las páginas de la revista. Comienza a las 5 p.m.

Te has preguntado ¿cómo era vivir en Chicago durante la Era de la Prohibición? Puedes tratar de imaginártelo en Simone’s 960 W. 18th St. Durante una sola noche, el bar se convertirá en una taberna clandestina de los 1920s con una banda de jazz en vivo, bailarinas, y bastante alcohol. Los regalos incluirán pases para el Riot Fest para el viernes por la noche y vasos de la taberna. Así que practica ese Charleston y únete a la diversión. Comienza a las 6:30 p.m.

Arranca el verano 2013 con una fiesta de baile y muévete a los ritmos de la antigua Latinoamérica. Patrocinada por Villapalooza esta fiesta tendrá salsa, soul, cumbia y ritmos funk de DOS SANTOS Antibeat Orchestra, DJ Itzi Nallah, DJ Afroqbano, y DJ Mos. Las puertas abren a las 9 p.m. en el American Tango Institute, 325 N. Hoyne.

Iniciado en 1997, Taking’ It to the Streets es un festival musulmán donde la expresión artística, la espiritualidad y la creatividad urbana inspiran el cambio social. Takin’ It to the Streets une las divisiones culturales de hoy conectando las diversas comunidades raciales, étnicas y religiosas a través de un festival dinámico. En el Parque Marquette, 67 y Sacramento de las 10 a.m. a las 9 p.m.

¿Necesitas reír? Acompaña a este divertidísimo grupo de mujeres mientras presentan “That’s What She Said!” una comedia dirigida por Lorena Díaz y producida por Mike Oquenedo y descrita como una mezcla de “Sábado Gigante” y “Saturday Night Live”. Ya sea que traigas a tu mejor amiga o a tu novio, te divertirás. En el Museo Nacional de Arte Mexicano, 1852 W. 19th St. Comienza a las 7 p.m.

www.thegatenewspaper.com


19 THE GATE - June 7 - June 20, 2013

Mayweather Chooses ‘Canelo’ Alvarez as Opponent in Next Bout

Sports/Deportes

By Cristobal Martinez

Just weeks after defeating Robert Guerrero in a lopsided bout, Floyd Mayweather confirmed via Twitter that he would “give the fans what they want” and fight Mexican boxer Saul “Canelo” Alvarez at the MGM Grand on Sept. 14th. Alvarez, the No. 10 ranked Light Middleweight pound for pound boxer in the world, is also undefeated and has become the face of boxing in the eyes of Mexican fight fans. He will face Mayweather for what should be one of the best prize fights fans have seen in the past five years. Alvarez, 22, is 14 years younger than the 36-year-old Mayweather. But make no mistake, this will be a tough test for both fighters. Alvarez has yet to face an all-around fighter. His last bout against Austin Trout was close, but his power and precision proved to be too much for Trout. Alvarez’s rise to stardom began in 2005 where the first 21 fights of his professional career took place. He quickly gained notoriety from Mexican fight fans for his unique red hair and

powerful punches. Mayweather has not faced a formidable opponent since fighting Arturo Gatti in 2005. He defeated Oscar De La Hoya, Ricky Hatton and Shane Mosely at the end of their careers, not giving fight fans any confidence about his true ability as a champion boxer. Mayweather recently punished Guerrero for 12 rounds in his first bout since the completion of an 87-day jail term for a domestic abuse charge in 2012. Mayweather’s speed and power punches along with his precision were too much for Guerrero to handle. Since Mayweather’s announcement, the boxing world has gone into a frenzy. Fans have gone to Twitter and other social media platforms to express their thoughts on the fight. Alvarez’s fans say the Mexican boxer will finally quiet Mayweather’s candid jawing and hand him his first ever defeat as a professional boxer, while Mayweather fans say Alvarez’s name will just be another addition to Mayweather’s long

Floyd Mayweather (pictured) will fight against Mexican boxer Saul “Canelo” Alvarez on Sept. 14. (Flickr/SportsAngle.com)

list of defeated opponents. Alvarez, an unproven boxer that solely relies on his talent, has the tendency to not game plan and break down his opponents much like Mayweather does. A reason many believe Mayweather will, as he usually does, methodically land his power punches and jabs on Alvarez’s chiseled chin. Both fighters utilize their body punches well and enjoy connecting from head to waist. It’s going to be great to see which

fighter will adapt to the style of boxing that is being played out because that will ultimately determine who really wants to win. No matter the outcome of the September 14th bout one boxer will be handed the first loss of their professional career. One boxer will walk away a legend and the other will walk into world-renowned stardom. My prediction: Mayweather in split decision after 12 rounds.

Mayweather Elige a ‘Canelo’ Alvarez Como Oponente en Próximo Combate Por Cristobal Martinez

A sólo semanas de haber derrotado a Robert Guerrero en un combate desigual, Floyd Mayweather confirmó a través de Twitter que “le dará a los fans lo que quieren” y peleará con el boxeador mexicano Saúl el “Canelo” Álvarez en el MGM Grand el 14 de septiembre. Álvarez, que ocupa el lugar No. 10 del mundo en peso medio ligero libra por libra, también está invicto y se ha convertido en el rostro del boxeo ante los ojos de los fanáticos mexicanos de las peleas. Se enfrentará a Mayweather por lo que será una de las mejores peleas que los fanáticos han visto en los últimos años. Álvarez, 22, es 14 años menor que Mayweather de 36 años de edad. Pero no nos engañemos, esta será una prueba dura para ambos peleadores. Álvarez aún tiene que enfrentarse a un peleador multifacético. Su

último combate contra Austin Trout estuvo cercano, pero su potencia y precisión resultaron ser demasiado para Trout. El ascenso de Álvarez al estrellato comenzó en el 2005 donde las primeras 21 peleas de su carrera profesional tuvieron lugar. Rápidamente se ganó la notoriedad de los fanáticos del boxeo mexicanos por su singular cabellera roja y sus potentes golpes. Mayweather no se ha enfrentado a un formidable oponente desde que peleó contra Arturo Gatti en el 2005. Derrotó a Oscar de la Hoya, Ricky Hatton y a Shane Mosely al final de sus carreras, no dándoles a los fanáticos ninguna confianza acerca de su verdadera capacidad como boxeador campeón. Mayweather recientemente castigó a Guerrero por 12 asaltos en su primer combate desde que completó una condena de 87 días

por un cargo de abuso doméstico en el 2012. La velocidad de Mayweather y los potentes golpes junto con su precisión fueron demasiado para Guerrero. Desde el anuncio de Mayweather, el mundo del boxeo ha entrado en histeria. Los fanáticos han acudido al Twitter y a otras plataformas de medios sociales para expresar sus pensamientos sobre la pelea. Los fanáticos de Álvarez dicen que el boxeador mexicano finalmente le callará la boca a Mayweather y le entregará su primera derrota como boxeador profesional, mientras que los fanáticos de Mayweather dicen que el nombre de Álvarez será otra adición a la larga lista de oponentes derrotados de Mayweather. Álvarez, un boxeador no probado que se basa exclusivamente en su talento, tiene la tendencia a no planear su

www.thegatenewspaper.com

jugada y derribar a sus oponentes al igual que Mayweather lo hace. Una razón por la que muchos creen que Mayweather, como usualmente lo hace, metódicamente dejará caer sus golpes y puñetazos sobre la cincelada barbilla de Álvarez. Ambos peleadores utilizan sus golpes corporales bien y disfrutan conectarse de la cabeza a la cintura. Va a ser grandioso ver cuál peleador se adaptará al estilo de boxeo que se está jugando porque eso en última estancia determinará quién en verdad quiere ganar. Independientemente del resultado del combate del 14 de septiembre un boxeador recibirá la primera derrota de su carrera profesional. Un boxeador se irá siendo leyenda y el otro entrará al estrellato de renombre mundial. Mi predicción: Mayweather por decisión dividida después de 12 asaltos.

Bridgeport Huskies Football/ Cheer Registration Boys and girls ages 6-14 interested in football and cheerleading can register at McGuane Park (29th/ Halsted) every Saturday from 12-2pm now thru June 29th. Questions? Call 312.802.7909 or check out our website

www.bridgeporthuskies.com


20 THE GATE -June 7 - June 20, 2013

www.thegatenewspaper.com


The Gate Vol. 4 Issue 7