Page 1

Visita

El Portal Hispano De Nueva Inglaterra GRATIS-FREE AHORA TODOS LOS VIERNES

www.ELPLANETA.com | 14 al 20 de enero de 2011 - Año 7 - Nº 338

NO SOMOS TAN DIFERENTES

El Museo de Ciencia trae a Boston la impactante exposición “Raza”, que examina asuntos de identidad étnica, racismo y genética concluyendo que, a pesar del color, la raza humana es una especie homogénea P3-P4

FOTO: Cortesía del Museo de Ciencia de Boston

Opinión: Lavado de cerebros en Arizona

P6

Pasión Patriota: Todo listo para los playoffs

Líderes en Latinoamérica reaccionan a matanza de Arizona

P7

En concierto: Vuelve a Boston el uruguayo Jorge Drexler

P8 P10


2

EL PLANETA | PUBLICIDAD | 14 al 20 de enero de 2011

TIENES AMIGOS EN LOS NEGOCIOS ¿Eres una mujer o un individuo multicultural dueño de un negocio y estás listo para ser exitoso en la industria de la venta al detal? ¡Estamos buscando estrellas como tú! The Workshop at Macy’s está aceptando solicitudes para el programa de Primavera 2011. Seleccionaremos participantes con un alto potencial que formarán parte de un programa intensivo de adiestramiento de 4.5 días, dirigido por exitosos profesionales de Macy’s y por sus destacados socios. Este programa está diseñado con el propósito de ayudar al éxito y al sustancial crecimiento de tu negocio en la industria de la venta al detal. Para más información y para saber cómo puedes formar parte, visita macysinc.com/workshop. Javier Sánchez, Vice Presidente Ejecutivo y CFO de Jonathan Louis. Juan Valle, Presidente de Jonathan Louis Un suplidor de Macy’s

6120345E.indd 1

1/5/11 9:37:50 AM


EL PLANETA | REGIĂ“N | 14 al 20 de enero de 2011

3

Nueva Inglaterra

REGIĂ“N

Gobernador de Rhode Island deroga orden inmigratoria El nuevo Gobernador de Rhode Island, Lincoln Chafee, derogĂł una orden que reprimĂ­a a los indocumentados y ordenĂł a la policĂ­a estatal que ponga fin a un acuerdo que le permite asistir al gobierno federal en la materia. La decisiĂłn cumple una promesa de campaĂąa de Chaffe y deroga una de las medidas mĂĄs contenciosas de su antecesor republicano Don Carcieri. La orden obligaba a la policĂ­a estatal a entrar en el acuerdo 287(g) con las autoridades federales de inmigraciĂłn. El acuerdo daba entrenamiento especializado en inmigraciĂłn a ciertos agentes y les daba acceso directo a una base de datos para determinar si un sospechoso detenido se encontraba en Estados Unidos sin papeles. (AP)

BOSTON, MA

Nueva exhibiciĂłn explora el papel de la raza y origen ĂŠtnico en Estados Unidos El Museo de Ciencia presenta esta exposiciĂłn nacional por primera vez en Boston Miriam Valverde

TĂ­picamente, cuando Elizabeth Puerta Romero escucha un dialogo sobre la raza, ella se imagina que algo malo serĂĄ dicho. “Cuando pensamos en la raza pensamos en todo lo malo que pasa en el mundoâ€?, dijo la joven de 16 aĂąos, hija de padres nicaragĂźenses. “Siempre

es visto como algo negativo�. Esta semana su perspectiva tomó un giro diferente al visitar la exposición Race: Are We So Different? en el Museo de Ciencia en Boston. La exposición, que serå abierta al público este domingo 16 de enero, se enfoca en explorar la raza en tÊrminos científicos, históricos y culturales.

Ioannis Miaoulis, Presidente y Director del Museo de Ciencia, dijo que la exposiciĂłn “investiga la verdad y la ficciĂłnâ€?. Race: Are We so Different? cuyo nombre en espaĂąol se traducirĂ­a a “La Raza: ÂżSomos tan Diferentes?â€?, es la primera exposiciĂłn nacional diseĂąada por expertos en antropologĂ­a,

genĂŠtica y arqueĂłlogos con el propĂłsito de desafiar creencias convencionales que dividen y categorizan las personas por su raza u origen ĂŠtnico. La exposiciĂłn es un proyecto de la AsociaciĂłn AntropolĂłgica Americana y ha sido presentada en diversos museos del paĂ­s. Paul Fontaine, Vicepre-

sidente de EducaciĂłn en el Museo de Ciencia en Boston dice que esta exposiciĂłn es una buena oportunidad para aprender cosas nuevas y tener un dialogo sobre quĂŠ es lo que nos hace vernos diferentes y sus razones. Fontaine dijo que la exposiciĂłn es apropiada para todas las edades, desde estudiantes

en primaria hasta adultos. “Nuestros abuelos pueden tener historias diferentes que contarnosâ€?, dijo Fontaine. “Mientras que los hijos tienen una historia distinta que contar a sus padresâ€?. La parte histĂłrica de la exhibiciĂłn educa sobre leyes anteriores las cuales separaContinĂşa en la pĂĄg. siguiente

MĂĄs para mi familia. Si usted es miembro de MassHealth y tiene preguntas sobre sus opciones de planes de salud, por favor llame al Centro de Servicio al Cliente de MassHealth al 1-800-841-2900 (TTY: 1-800-497-4648), de lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm.

>O>—PR?RBK>P>IRAILBPQLAL’ Como miembro, usted obtiene mås: ° Gratis, asientos de seguridad infantil para vehículos

° $50 de reembolso por la suscripción a un gimnasio*

° Gratis, línea de consejos de enfermería las 24 horas

° Descuentos en cascos para bicicletas y productos para la seguridad del hogar

° Gratis, programa para dejar de fumar

° Personal de atención al cliente que habla su idioma

° Gratis, servicios de atención mÊdica para cuidados de asma, diabetes y prenatales ° Ahorre hasta $130 en cursos prenatales

*

>O>J`PFKCLOJ>@FqKPL?OBKRBPQOLP BU@BIBKQBP?BKB]@FLP—SFPFQBKEMÂ’LOD LII>JB>IÂŚÂ†ÂˆÂˆÂŚÂ‚Â„Â€ÂƒÂ‚Â‚Â‡Â’

En los gimnasios participantes.

EDITORA Marcela GarcĂ­a editor@elplaneta.com

El Planeta Publishing A Phoenix Media/Communications Group Company 126 Brookline Avenue, Boston, MA 02215 Tel. 617-937-5900 Fax. 617-859-7907

° Acceso a una de las mayores redes de proveedores de alta calidad del estado

REDACCIĂ“N news@elplaneta.com CINE JosĂŠ Barriga jbarriga@elplaneta.com TUBOSTON.COM / ELPLANETA.COM Rafael Ulloa editorweb@elplaneta.com

EDICIĂ“N GRĂ FICA Jhosmer Hernandez

GERENTE DE VENTAS RaĂşl Medina

TRĂ FICO Kirsten Giguere

VENTAS John MirĂł Daisy Novoa

MERCADEO Y VENTAS sales@elplaneta.com tel: 617-937-5900 fax: 617-859-7907

DISTRIBUCIĂ“N James Dorgan, Circulation Director Michael Johnson, Circulation Manager


4

EL PLANETA | REGIÓN | 14 al 20 de enero de 2011

Continúa de la página anterior

¿Cómo te clasificaría el Censo? La respuesta a esta pregunta ha cambiado continuamente desde que el Censo inició en 1790

La exposición es un proyecto de la Asociación Antropológica Americana y ha sido presentada en diversos museos del país.

ban a blancos y negros en Estados Unidos. También presenta una cronología de leyes implementadas y del progreso y problemas que se han visto. Uno de los primeros rótulos que se pueden apreciar al entrar a la exhibición dice: “La raza es una reciente invención humana”. Otro letrero cuestiona por qué las personas de raza blanca no piensan sobre el significado de su raza, mientras que personas negras no pasan un día sin ser recordados del color de su piel. “Los logros individuales no dicen nada sobre el fin de una forma de opresión institucional”, dice una inscripción citando al autor Tim Wise. Otros letreros indican que el asignar razas a personas fue una idea implementada por gente en el poder y que no es solo una manera de categorizar, sino también de crear jerarquías. El tema de la raza es presentando en varios formatos. Hay vídeos de personas narrando sus experiencias, hay actividades interactivas, incluyendo una en la cual los visitantes tienen que emparejar caras con voces. La lección de esa actividad es entender que los prejuicios e ideas obtenidas en el pasado pueden ser descartados. Por ejemplo, no todas las personas nacidas fuera de

mujer, según Cabrera. Una parte de la exhibición incorpora la elección de Barack Obama como el primer Presidente afroamericano en Estados Unidos y la importancia que la raza tiene en la política y la sociedad. Puerta Romero visitó la exhibición junto a otros

La exposición “La Raza: ¿Somos tan Diferentes?” será presentada del 16 de enero hasta el 15 de mayo en el Museum of Science de Boston. El precio de admisión es de $21 para adultos, $19 personas mayores de 60 años y $18 para niños de 3 a 11 años

Un juego interactivo parte de la exposición invita a los asistentes a reconsideras las maneras en que categorizan a la gente

Fotos: Cortesía de la Asociación Antropológica Americana y el Museo de Ciencia de Minnesota

Estados Unidos tienen acento al hablar inglés. Para complementar y darle un toque local a la exhibición, Halsey Burgund, músico y experto en sonido, creo el proyecto “Voces sin Caras, Voces sin Razas: Un Viaje Sonoro”. Burgund y otros colaboradores entrevistaron a personas desde Methuen hasta Mashpee sobre sus experiencias raciales aquí en Massachusetts Maria Cabrera, Directora de Relaciones Comunitarias del Museo de Ciencia, entrevistó a latinos de Colombia, República Dominicana, Puerto Rico y otros países. Ella dice que varios de los entrevistados expresaron haberse sentido discriminados en Boston por el color de su piel. Cabrera recordó la anécdota de una mujer quien dijo ser juzgada por su color de piel. “Mira, yo me siento latina, pero aquí en Estados Unidos me ven como una persona de color, una negra”, dijo la

compañeros de décimo grado en una excursión de parte de su escuela Community Charter School de Cambridge. “Estamos aprendiendo que la raza es algo lindo”, señaló Puerta Romero. “Todos somos iguales en una manera, pero diferentes en otras. Eso es bueno”.


EL PLANETA | REGIÓN | 14 al 20 de enero de 2011

5

RHODE ISLAND

Haciendo historia: Primer Alcalde hispano de Providence AP

EFE

El demócrata Ángel Taveras, hijo de inmigrantes dominicanos, tomó hace unos días posesión como Alcalde de la ciudad de Providence, capital de Rhode Island, donde hizo historia al convertirse en el primer hispano en ocupar ese cargo. “Siento confianza. La confianza que se produce en el hijo de una mujer que dejó su patria hace cuatro décadas y se dirigió a un país lleno de esperanza, los Estados Unidos”, dijo Taveras en español en el discurso que ofreció tras su toma de posesión, en el que se dirigió a los asistentes tanto en su lengua materna como en inglés. Taveras, de 40 años y quien creció en Providence y estudió en universidades tan prestigiosas como Harvard y Georgetown, juró su cargo en una ceremonia privada en su casa, rodeado de sus familiares y amigos, acudió a un almuerzo con líderes religiosos y después acudió a la Alcaldía para dirigirse a sus conciudadanos.

El alcalde de Providence Ángel Taveras abraza a su madre Amparo Milagro Ovalles, justo antes de que fuera juramentado en la posición

Durante su primer discurso como Alcalde, Taveras, que sucede en el cargo a David Cicilline, tuvo un especial recuerdo al esfuerzo de su madre, quien dijo “trabajó incansablemente en fábricas por toda la ciudad y el estado para criar a sus hijos”.

“El hijo que a temprana edad creyó que podía llegar a ser algo que nunca había visto, y ahora el hombre que cree en el ‘sueño americano’ porque ha podido realizar ese sueño en su propia vida”, dijo el nuevo alcalde, quien reconoció los momentos difíciles

a los que se enfrenta la ciudad debido a una complicada situación económica. Ángel Taveras hizo un llamado a los ciudadanos de Providence para tener optimismo en el futuro, pero les advirtió que les pedirá “sacrificios compartidos”, al tiempo que

se comprometió a que su mandato se centre en conseguir el desarrollo de la economía de la ciudad, reformar las finanzas de la misma y mejorar el sistema de educación municipal. “Déjenme ser claro: Ya es hora de Providence tome el control del futuro de su economía”, indicó Taveras, quien reconoció que “la situación fiscal” de la ciudad es “insostenible” y quien dijo que se debe eliminar el “déficit estructural que pesa cada año más en los presupuestos” municipales. Según el nuevo Alcalde, que recordó en su discurso la figura del fallecido presidente John F. Kennedy, la solución es clara: “Como cualquier familia o empresario de Estados Unidos, no podemos gastar lo que no tenemos y los políticos no pueden prometer lo que los contribuyentes no pueden permitirse”. Entre las medidas que anunció el Alcalde, destacaron las que prestan apoyo a las pequeñas y medianas empresas, las destinadas al mantenimiento y la creación de empleo -una de las mayores preocupaciones

de los ciudadanos-, la mejora del sistema de transporte público, y el impulso de medidas medioambientales. “No tengo duda alguna: vamos a tener éxito. Mediante un sacrificio compartido, esta tormenta pasara y saldremos más fuertes y mejores que nunca”, aseveró al final de su discurso el nuevo alcalde de esa ciudad, una de las más antiguas de EE.UU., ya que fue fundada en 1636. El nuevo Alcalde, el número 37 de la ciudad, recordó así al padre fundador de Providence, Roger Williams, “quien cerca de aquí sembró la semilla que se convertiría en Providence, una comunidad de individuos que rehusaron aceptar ciegamente las normas y el pensamiento convencional de la época”. “Esta fe en la autodeterminación ayudo a convertir a Providence en una ciudad dinámica caracterizada por su creatividad. Hoy, con mi investidura, Providence se reencuentra con la historia”, dijo Taveras.

2011 SIGNATURE SERIES AT BERKLEE For ticket information, call 617 747-2261 or visit berkleebpc.com. Tickets available at the Berklee box office or through Ticketmaster at 617 931-2000 or ticketmaster.com.

JANUARY 20

JORGE DREXLER MEETS BERKLEE Oscar-winning singer/songwriter Jorge Drexler matches a world music sensibility with the rhythms of his native Uruguay. His albums have received seven Grammy and Latin Grammy nominations. Drexler became the first Uruguayan to win an Academy Award with Best Original Song “Al Otro Lado del Río,” from the film The Motorcycle Diaries. Jorge Drexler Meets Berklee is produced by Bass Department professor Oscar Stagnaro and arranged and conducted by Contemporary Writing and Production chair Matthew Nicholl, and features faculty guest Eugene Friesen.


6

EL PLANETA | OPINIÓN | 14 al 20 de enero de 2011

Ilan Stavans / Maribel Hastings / Andrés Oppenheimer

OPINIÓN

Le invitamos a compartir su punto de vista en El Planeta. Envíe su opinión sobre temas de actualidad a:

editor@elplaneta.com

Arizona: Lavado de cerebros Lengua Fresca | Ilan Stavans ¿Es Arizona la capital actual del Ku Klux Klan? ¿Se descubrirá pronto que hay campos de concentración en ese estado? ¿Se prohibirá pronto el español del hablar cotidiano? Porque no hace falta corroborar que la clase en el poder en Arizona es racista: no solamente suscribe las leyes de inmigración más xenofóbicas del país (y por si el horror no fuese suficiente, otros estados pronto harán lo mismo) sino que Arizona ahora también ha ratificado como ilegal la enseñanza de la historia chicana en las clases de estudios étnicos de sus escuelas preparatorias. Si la política del Israel de Benjamín Netanyahu ante los palestinos es vergonzosa, la de la gobernadora Jan Brewer y del fiscal general Tom Horne no lo es menos. Horne afirma que leer libros como “Occupied America” de Rudolfo Acuña representa una invitación a la subversión porque los alumnos terminan viéndose como víctimas, lo que los lleva a soñar con derrocar al gobierno norteamericano. Y ven a los blancos como gringos opresores que robaron de México el suroeste a través del Tratado de Guadalupe Hidalgo. Horne cree que los estudios étnicos que promueven esta línea ideológica—el ejemplo que ofrece es la Tuxon High Magnet School, donde el estudiantado es casi siempre de herencia mexicana—constituye un lavado de cerebro. Mi opinión es que, si bien concuerdo en que la retórica chicana es a veces ingenua en su alineamiento con la lastimosa posición anti-imperialista que deambula por América Latina, un salón de clase es siempre un laboratorio donde debe experimentarse con ideas controversiales sin importar su afiliación. Prohibir el debate de esas ideas en él es suscribir una posición dictatorial. Más sensato sería invitar a una reconsideración del currículo académico que sea balanceada. De otra forma, ¿quién le lava el cerebro a quién? A Horne lo ofendió una afirmación de Dolores Huerta que el Partido Republicano odia a los latinos. Puede que tal sentencia sea exagerada pero no está vacía de autenticidad. Ser mexicano en Arizona particularmente es como ser armenio en Turquía y árabe en Francia. La historia de los chicanos es clave para entender el desarrollo del país. Expurgarla de la esfera educativa público es imperdonable. Al contrario, hay que integrarla de forma que no sea un tema exclusivo para mexicanos. Y habría que hacerlo asimismo inscribiendo a Brewer y Horne en una de esas clases. El ensayista y profesor mexicano Ilan Stavans, autor de “La Condición Hispánica” y otros libros, imparte la cátedra Lewis-Sebring en Amherst College. Su e-mail es ilan@elplaneta.com.

Minutos de caos y un minuto de silencio Una Voz | Maribel Hastings Los liberales culpan a los conservadores de incitar actos de violencia como el de Tucson, Arizona, con su virulenta retórica en todo tipo de medios, y los conservadores acusan a los liberales de querer politizar este asunto. La realidad es que la retórica, venga de donde venga, siempre tiene el potencial de ser peligrosa pues nunca se sabe el efecto que pueda tener sobre algún desequilibrado mental. Ciertamente algunos no necesitan de ningún tipo de retórica para emprenderla contra la humanidad. Sin embargo, no debe subestimarse el efecto que pueden tener sobre una mente torcida los mensajes que a diario bombardean nuestros medios de comunicación y nuestras redes sociales. Lo que muchos consideren lenguaje colorido e inofensivo puede ser un llamado de acción para otros. No hay todavía ninguna conclusión sobre qué motivó al joven de 22 años a atentar contra la congresista Gabrielle Giffords y a matar seis personas el sábado. Pero independientemente de que el violento acto tuviese o no motivaciones políticas, la amenaza persiste cuando no se puede tener un debate saludable, sobre el tema que sea, sin recurrir a frases o a imágenes que inciten a la violencia. En Arizona, sin duda, el tono del debate de diversos temas, incluyendo la inmigración, ha alcanzado matices preocupantes y en más de una ocasión podían observarse a personas portando armas en las diversas manifestaciones que marcaron la discusión, por ejemplo, de la ley SB1070. Es decir, sólo había que echarle leña al fuego de las laxas leyes sobre armas que rigen en ese estado. Este año 2011 está marcado por un Congreso dividido. Y es el año previo a una elección general en 2012 de manera que la retórica será el platillo fuerte. El problema es que tras cada tragedia, los minutos de silencio y las condolencias, se pasa la página, la memoria es corta y se vuelve a lo mismo. Es más, hasta los dimes y diretes entre liberales y conservadores buscando responsables por la tragedia del sábado, cayeron en lo mismo que criticaban: ataques y más retórica olvidando que siempre hay una audiencia que interpretará lo que escucha como una orden para provocar caos. Dios nos agarre confesados. Maribel Hastings es asesora ejecutiva y analista de America’s Voice.

Haití: ¿Reconstrucción sin reforestación? Opinando de… | Andrés Oppenheimer Un año después del terremoto que mató a alrededor de 300,000 personas en Haití, los $3,000 millones que prometió la comunidad internacional para la reconstrucción del país se están dedicando a muchas cosas menos a una de las que más podría ayudar al país: plantar árboles. Es cierto que cuando todavía hay más de 800,000 personas que viven en carpas en Haití, el 95% de los escombros causados por el terremoto no se han retirado, el 90% de la población carece de acceso a la electricidad y acaba de haber un brote de cólera, resulta difícil concentrarse en algo que no sean las tareas de auxilio inmediato. Sin embargo, leyendo el informe titulado Haití: un año después dado a conocer esta semana por el Departamento de Estado de Estados Unidos, me llamó la atención no encontrar la palabra “árboles” en el documento de casi 10,000 palabras. En el se afirma acertadamente que la deforestación ha hecho al país vulnerable a devastadoras inundaciones y ha arruinado la agricultura, pero no habla de ningún programa masivo al estilo del Plan Marshall para que los países donantes planten decenas de millones de árboles en el país. De manera similar, otra evaluación de Haití tras un año del terremoto dada a conocer el miércoles por la Comisión Interina de Recuperación de Haití (IHRC, por sus siglas en inglés), el grupo internacional liderado por el primer ministro haitiano Jean-Max Bellerive y el ex presidente estadounidense Bill Clinton, afirma que el grupo se está concentrando en siete sectores cruciales –incluyendo la creación de empleos, viviendas, y la limpieza de escombros– pero no menciona entre las prioridades la reforestación. ¿Tiene algún sentido reconstruir Haití sin reforestar? A juzgar por lo que escuché el año pasado después del terremoto, y por lo que veo desde hace mucho tiempo en Haití, el país más pobre del continente tendrá pocas posibilidades de recuperación si no soluciona su problema ecológico. En los últimos 100 años, los haitianos talaron el 98% de los árboles del país para usarlos como carbón para calentarse y cocinar. Cuando uno llega en avión a Haití, es como si estuviera entrando a un desierto: prácticamente no se ven espacios verdes. La casi total ausencia de árboles ha arruinado el suelo de Haití. Sin árboles, la tierra no puede retener el agua de lluvia, dejando a la gente sin agua potable y a los agricultores sin tierras fértiles. Además, cuando hay lluvias torrenciales o huracanes, el agua se resbala por las laderas de las montañas, sin que el suelo la absorba, provocando inundaciones que matan a miles de personas. El informe del IHRC menciona, casi al pasar, que el año pasado Estados Unidos financió la plantación de un millón de árboles en Haití, como parte de su programa de reconstrucción. Pero para poner las cosas en perspectiva, el experto en reforestación de la Organización para la Agricultura y la Alimentación de las Naciones Unidas (FAO, por sus siglas en inglés), Walter Kollert, me dijo el año pasado que sería necesario plantar 220 millones de árboles para aumentar el actual 2% de áreas forestadas de Haití al 10%. Otro experto en agricultura de la FAO, Javier Escobedo, me dijo esta semana que hay algunos programas individuales de reforestación, “pero no existe ningún programa masivo financiado por la comunidad internacional. Me sorprendería si lo que se está financiando para reforestación supera el 2% del total”. Las tareas de auxilio humanitario son la mayor prioridad, y eso es entendible, agregó. En una entrevista telefónica el miércoles, el ministro de agricultura de Haití, Joanas Gue, me confirmó que “en este momento no existe un plan maestro para la reforestación de Haití financiado por la comunidad internacional”. Lo único que hay es un plan de inversiones del gobierno haitiano que contempla la inversión de $100 millones para plantar 10 millones de árboles por año durante los próximos cinco años. Pero aún así, Haití sólo ha recibido $25 millones del total para financiar el proyecto –principalmente del Banco Inter-Americano de Desarrollo y el gobierno de Estados Unidos– y se necesitaría plantar por lo menos 20 millones de árboles anuales para empezar a hacer una diferencia, afirmó. “No tenemos el dinero”, señaló Gue. Varias organizaciones no gubernamentales, incluyendo Trees for the Future, están llevando a cabo otros programas de plantación de árboles. Mi opinión: Además de darles techo y comida a los desamparados, los esfuerzos internacionales de reconstrucción de Haití deberían incluir programas para plantar decenas de millones de árboles por año, aún si eso implicara demorar la reconstrucción de edificios públicos. Simultáneamente, los donantes internacionales deberían entregar cocinas de gas natural a los pobres, para que dejen de talar árboles para cocinar. El gobierno de la vecina República Dominicana –que comparte con Haití la isla La Española– empezó a subsidiar cocinas de gas a la población hace 50 años, y el país conservó sus bosques. Sin árboles, Haití no tendrá agua, ni alimentos, ni empleos, sino tan sólo más miseria. Andres Oppenheimer es autor de cinco libros sobre asuntos latinoamericanos y además es columnista del Miami Herald y El Nuevo Herald.


EL PLANETA | NACIÓN | 14 al 20 de enero de 2011

7

Janet Murguía/ Matanza en Arizona Ilan Stavans / Haití: Un Año Después

NACIÓN

Haitianos en EE.UU. recuerdan terremoto Los haitianos recordaron el terremoto de magnitud 7 que mató a más de 230,000 personas y dejó más de 1.5 millones sin casa en su país de origen, al cumplirse el primer aniversario de la tragedia. En Miami, un colorido mural marcado por la pena y el orgullo quedó inaugurado en el barrio de Pequeño Haití. Las campanas de la basílica en el Altar Nacional de la Inmaculada Concepción, en Washington, tañerían 35 veces al inicio de una misa vespertina, en representación de los 35 segundos que duró el sismo. En tanto, la congresista cubano-estadounidense Ileana Ros-Lehtinen, pidió al gobierno que reciba a decenas de miles de haitianos a quienes se les prometieron visas pero siguen en listas de espera. (AP)

¿Ataque en Tucson augura un EE.UU. más violento? Líderes de opinión en Latinoamérica reaccionan los hechos violentos en Arizona Frank Bajak / AP

En países afligidos rutinariamente por la violencia política, el intento de asesinato de una congresista en el inestable estado fronterizo de Arizona fue visto ampliamente el lunes como una señal de que la política podría volverse más peligrosa en un Estados Unidos con problemas económicos y cada vez más polarizado. Aunque reconocieron la respuesta sobria e institucional al ataque, políticos, intelectuales y columnistas —incluida gente personalmente marcada por la violencia política— tendieron a mirar más allá de la evidencia de que el acusado, un hombre de 22 años y marginado social, estaba mentalmente perturbado y actuó solo. Expresaron alarma por lo que ven como una creciente intolerancia política en Estados

Unidos, considerándola como un fertilizante para la inestabilidad con tendencia a alentar más derramamiento de sangre. En el violento frenesí del sábado, en el que resultó gravemente herida la legisladora federal Gabrielle Giffords y murieron seis personas, “yo veo que hay una relación con todo lo que está pasando allí y que ha puesto en evidencia lo peligroso que se está volviendo hacer política y hacer política de verdad, es decir con cambios, en Estados Unidos en general y en Arizona en particular”, dijo la columnista colombiana María Jimena Duzán. “Es como un especie de gran alarma para saber qué está pasando en esta sociedad, una sociedad donde la política está siendo desplazada cada vez más por la violencia; y esto es lo que a nosotros nos pasó, y es lo que hay que impedir”, señaló Duzán,

cuya hermana reportera Sylvia fue víctima en 1990 de un asesinato político. “Es lo que nos sucedió a nosotros [en Colombia]. Y debe impedirse”. En Colombia, paramilitares empleados por traficantes de drogas y terratenientes acaudalados, y frecuentemente respaldados por oficiales militares, han matado a miles de personas desde la década de 1980 en una guerra sucia que no ha podido erradicar la violencia rebelde de izquierda. Para Duzán, Arizona es un caldero de paranoia política y temor en ebullición, rebosante de armas de fuego contrabandeadas con regularidad al vecino México e infectado por una frontera plagada de violencia ejercida por los cárteles de las drogas. Duzán sólo quiere saber qué tan violenta es capaz de volverse la extrema derecha en Estados Unidos. En Managua, el presiden-

te Daniel Ortega condenó el atentado a Giffords y a las otras víctimas. “Asesinato abominable. Nosotros condenamos estos crímenes”, afirmó el mandatario, que lo atribuyó a las fuerzas más retrógradas de Estados Unidos al tiempo que expresaba su solidaridad con las familias de todos los afectados. “Fueron víctimas de una barbarie”, señaló. Giffords, una demócrata cuyo distrito es fronterizo con México, es una franca impulsora de una reforma de inmigración y se ha opuesto enérgicamente a la ley de Arizona sobre la materia que permitiría a la policía exigir documentos de identificación a cualquier persona que sospeche que está ilegalmente en el país. Sigue sin aclararse si el agresor, quien utilizó una pistola Glock calibre nueve milímetros que según la policía adquirió en

noviembre en una tienda de armas, atacó a Giffords debido a las posiciones políticas de ésta. Lorena Escudero, principal funcionaria de inmigración de Ecuador, dice que cree que las ideas políticas de Giffords la hacen vulnerable. Consideró el ataque como “producto de esta enorme polarización que existe en Estados Unidos con respecto al tema de los derechos humanos, y fundamentalmente de los derechos de los migrantes”. “Yo creo que este tema por un lado está siendo muy seguido en América Latina porque nosotros también en America Latina tenemos este mal. Tenemos el mal de la intolerancia”, dijo Sergio Dahbar, un escritor venezolano y director de una revista. Cecilia Soto, en una columna en el diario mexicano Excélsior, calificó el ataque de Arizona como “una señal alarmante” no

sólo de la complicada agenda Estados Unidos-México en una frontera que los funcionarios estadounidenses han fortificado con tropas de la Guardia Nacional, “sino también por la salud de la democracia en Estados Unidos”. Notó la ironía de que Giffords es defensora de los derechos a portar armas en un país que suministra a México rutinariamente el armamento utilizado para matar a políticos, policías y periodistas. Duzán cree que ahora deberá reforzarse la seguridad de los legisladores estadounidenses. El ex presidente colombiano Andrés Pastrana, quien también fue embajador de su país ante Washington en el período 20022006, dijo que estaba preocupado por la intolerancia política en Estados Unidos, pero también impresionado por la condena universal al ataque a Giffords.

NOMINE

A ALGUIEN

EXCEPCIONAL ¡Nomine hoy mismo!

¡El plazo para enviar sus nominaciones se ha

Nomine online en www.poderometro.com

extendido hasta el 21 de enero!

EL NOMINADO Yo nomino a:

PODERÓMETRO 2010:

¿Por qué? Edad:

EL PLANETA NECESITA DE SU PARTICIPACIÓN PARA EL

Profesión:

¿Cómo lo contactamos?

Envíe este cupón a: El Planeta / Poderómetro 2010 | 126 Brookline Avenue | Boston, MA 02215 Para información sobre oportunidades de patrocinio, contacte a Raúl Medina, (617) 937-5919, sales@elplaneta.com. Para información sobre el proceso de nominación y selección, contacte a Marcela García, (617) 937-5921, editor@elplaneta.com

Auspiciante principal / Apoyo proporcionado por:

Buscamos a aquellas personas que vivan en Massachusetts y que hayan marcado la diferencia en la comunidad latina del estado durante 2010; hispanos y no hispanos; personas que contribuyan a la comunidad o en sus lugares de trabajo de manera extraordinaria; gente proveniente de todos los rincones del estado; profesionales, estudiantes, amas de casa, ejecutivos y/o personas que influyan en la comunidad hispana por sus actos, valores o responsabilidades.


8

EL PLANETA | DEPORTES | 14 al 20 de enero de 2011

PLAYOFFS: Fútbol Americano / Béisbol

DEPORTES

Pedro Martínez anuncia proyecto para ayudar a niños Pedro Martínez anunció el lanzamiento de un proyecto educativo y deportivo con el que pretende beneficiar a cientos de niños dominicanos de escasos recursos. “Ya tenemos en funcionamiento una escuela primaria que alberga a unos 800 niños y ahora vamos a construir un estadio de béisbol, varias canchas de baloncesto y de voleibol y hemos tenido acercamientos con universidades como Harvard y MIT para que ellos tengan la oportunidad de conseguir becas y estudiar en los Estados Unidos”, dijo Martínez a la AP. El pitcher, de 39 años, informó que la primera actividad de recaudación de fondos para el proyecto será celebrada el 17 de enero. (AP)

FOOTBALL PATRIÓTICO, POR MARTIN MORALES

Juego divisional: Patriots reciben a los Jets

CUANDO LOS PATRIOTAS ATACAN POR EL AIRE Tratar de detener a Tom Brady y sus armas aéreas es una propuesta bastante complicada para cualquier equipo, aún si este cuenta con un esquinero de la calidad de Darrelle Revis. Tom Brady y los Patriots lograron anotar 6 TDs en el último encuentro entre ambos cuadros. En aquella oportunidad, Brady lanzó cuatro anotaciones a cuatro diferentes receptores (Welker, Branch, Hernandez y Tate) por lo que la presencia de un esquinero de la calidad de Revis pierde importancia al no poder cubrir a más de un hombre a la vez. En tal ocasión, Revis se aventuró a cubrir a Welker en la ranura, una situación a la que Brady respondió con pases atrasados y de baja altura quitándole toda opción al esquinero estrella de New York de demostrar sus grandes habilidades. Esta vez las cosas no tienen por qué ser diferentes. El contingente de receptores patrióticos, el regreso del TE Aaron Hernandez (ausente varias semanas debido a una lesión a la cadera), más la relevancia de Crumpler y de Gronkowski (no solo en la recepción sino en el bloqueo), hacen que el panorama se ve más complicado para New York. Pero, ¿cómo puede New York detener semejante asedio? Los Jets ocuparon el

posible regreso del OLB Jermaine Cunningham le dará esa cuota de presión al juego de Sanchez. No nos olvidemos del ILB Jerod Mayo quien está teniendo una excelente temporada y será uno de los escollos que tendrán que superar los corredores de New York.

El Planeta

Los Patriots, con el mejor record de la temporada regular (14-2) se han consolidado como el equipo favorito para alzar el trofeo Lombardi. Con sus triunfos frente a rivales de jerarquía no han hecho otra cosa que ganarse el respeto y la admiración de todos (con excepción de los Jets, por supuesto). Ahora, este domingo los Patriotas empiezan su participación en los playoffs enfrentando nada menos que a su archirrival, los Jets de New York. Este partido cuenta con todos los ingredientes necesarios para hacerlo un encuentro clásico del fútbol americano. A continuación, una previa del decisivo juego.

Una captura a Mark Sanchez en el último juego entre los Patriotas y los Jets

noveno lugar en número de capturas logradas durante la temporada regular al conseguir un total de 40. En el último partido entre estos dos equipos los Jets lograron capturar a Brady en tres ocasiones. A pesar de este logro, los Jets no pudieron contener del todo a Brady quien acabó lanzando 326 yardas y 4 TDs. ¿Podrá esta vez el coordinador defensivo de los Jets, Mike Pettine, diseñar alguna estrategia más efectiva para controlar a Brady? Será muy difícil, pero no imposible si consideramos la calidad de jugadores con que cuenta New York. Shaun Ellis, Sione Pouha, Mike DeVito forman una formidable barrera defensiva, igualmente los apoyadores Calvin Pace, Bryan Thomas y un viejo conocido Jason Taylor pueden ejercer presión y complicar el accionar de Brady. Eso sí, no será una labor muy sencilla para los hombres de Rex Ryan ya que Brady seguirá contando con una de las mejores líneas ofensivas. Matt Light (quien tendrá un duelo aparte con Taylor), Logan Mankins, Dan Koppen, Dan Connolly y Sebastian Vollmer le han dado la posibilidad a Brady de tener la mejor temporada de su ilustre carrera. CUANDO LOS PATRIOTAS CORREN EL BALÓN El juego de carrera será un complemento importante en este partido frente a los Jets. El corredor BenJarvus Green-

Ellis intentará sacarle brillo a su logro de más de 1,000 yardas corridas en la temporada convirtiéndose en una amenaza latente para la defensa de los Jets. Como siempre, GreenEllis contará con el apoyo y protección de la línea ofensiva patriótica y de los TEs bloqueadores Rob Gronkowski y Alge Crumpler. Danny Woodhead será el otro corredor que complicará los planes de los Jets. El diminuto corredor volvió a los entrenamientos y será de gran ayuda para mantener el balance necesario para hacer pensar dos veces a los passrushers o presionadores de los Jets antes de lanzarse a la búsqueda de Brady. Woodhead ha logrado pocas pero espectaculares carreras frente a su ex equipo por lo que su presencia atraerá la atención de la buena defensa neoyorquina. CUANDO LOS JETS ATACAN POR EL AIRE Será una difícil tarea la que le espera a Mark Sanchez. El QB de New York no ha mostrado ser un mariscal de campo preciso y confiable, por el contrario, su juego errático y de poca precisión es el talón de Aquiles de una buena ofensiva, que a pesar de contar con tres grandes receptores como Santonio Holmes, Brylon Edwards y Jerricho Cotchery, no ha podido sacar provecho del gran talento de estos WRs. Para hacer la situación más complicada para Sanchez, los

Patriots cuentan con una de las más dinámicas y peligrosas líneas secundarias de la liga, que parece llegar a su punto de maduración en el momento preciso. Los profundos Patrick Chung, James Sanders y Brandon Meriweather son un trío que con su juego agresivo y físico se han ganado el respeto de los contrarios, mientras que los esquineros Darius Butler y Kyle Arrington son un buen complemento para el CB estrella, el novato Devin McCourty. Todos ellos estarán atentos a los frecuentes errores de Sanchez para interceptar algún balón y darle una nueva oportunidad a la ofensiva de Brady de “cobrar” los errores de Sanchez con anotaciones. CUANDO LOS JETS CORREN EL BALÓN Esta es el arma más confiable con que cuenta la ofensiva de New York. LaDainian Tomlinson y Shon Greene son dos corredores de primer nivel que cuentan con una excelente y experimentada línea ofensiva liderada por el central Nick Mangold. La explosividad de Tomlinson y la fortaleza y agresividad para romper defensivas contrarias de Greene, crean dos problemas distintos que resolver para cualquier defensa. La línea defensiva de los Patriotas llega a este partido algo lastimada y corta de hombres, aunque la reaparición del suspendido Brandon Spikes le dará mayor fortaleza a la defensa contra la carrera y el

EN RESUMEN Los Patriotas llegan con mayores posibilidades de llevarse la victoria este domingo. Ofensivamente, Brady está jugando el mejor fútbol de su carrera: su inteligencia para reconocer las intensiones de los rivales y para explotar los enfrentamientos más favorables le dan una ventaja difícil de contrarrestar. La visión que tiene Brady de lo que sucede en el campo es total. Los Jets tendrán que cubrir toda su área defensiva ya que Brady no limita su ataque a uno o dos jugadores ni a una zona limitada del campo. Las diversas armas con que cuenta le dan la posibilidad de conectar con un receptor en cualquier lugar del campo aún en situaciones de premura. Wes Welker reaparece después de varias semanas de descanso y deberá ser una pieza fundamental de la ofensiva. Igualmente, el retorno de Hernandez (quien no juega desde el partido frente a los Empacadores) será de suma importancia, pues le añade una cuota de incertidumbre a la manera en que será usado por Belichick. No sería de extrañar que Hernandez tenga un excelente juego este domingo. Ahora, si los Jets logran presionar a Brady, esto no se traduce necesariamente en éxito. Brady reconocerá la presión y buscará a sus receptores más cercanos. Welker y Woodhead, así como los TEs, jugarán un papel importante en estas situaciones. De igual manera, si los Jets optan por la presión a Brady, descuidarán sectores del campo, situación que no pasará inadvertida para el siempre atento Brady quien no dudará en hacer pagar

con creces esta “afrenta” de los Jets. Para que el equipo de Nueva York tenga éxito, necesitan más que presionar a Brady. Primeramente tendrán que imponer su juego terrestre, una propuesta no muy improbable aunque no se traduce necesariamente en éxito. Recordemos que en el último juego entre estos dos equipos los Jets lograron 152 yardas, un número nada despreciable de campo corrido pero que al final no les sirvió de mucho ya que los Jets terminaron perdiendo el juego 45-3. La carta de triunfo para los Jets está en lo que pueda hacer Sanchez, pero como lo hemos visto, Sanchez no es un QB que ofrezca mayor garantía a su ofensiva. El QB de New York deberá dejar su juego irregular y poco certero como el que tuvo la semana pasada frente a los Colts y transformarse en el gran jugador que los Jets aspiran tener en él. Es muy poco probable que esto ocurra en una semana por lo que si Sanchez se concentra en jugar por el aire, lo más probable es que la secundaria de los Patriotas tenga una noche de festín. La enemistad entre estos dos equipos es más que conocida. Los Jets no se han cansado de repetir lo tanto que detestan a los Patriotas, usando a veces palabras muy subidas de tono. El equipo de casa prefiere callar y esperar a que llegue la hora del partido para empezar a hablar con su juego. Dos maneras diferentes de afrontar las cosas, dos equipos con un largo historial de luchas y desencuentros, dos entrenadores con personalidades totalmente opuestas, dos ciudades que no se quieren. Todos los ingredientes necesarios para hacer de este encuentro un clásico de fútbol americano. Solo nos queda disfrutar de un juego que promete ser inolvidable. Visite el blog oficial en español de los Patriots: espanol.patriots.com


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 14 al 20 de enero de 2011

9

Now more classes than ever! ¡Ahora más clases que nunca! THE BEST OF

2010 WINNER

Burning the Midnight Oil Quemándose las Pestañas

Midnight Classes Continue at Bunker Hill Community College Spring semester classes begin January 24, 2011 Las clases de media noche continúan en Bunker Hill Community College Las clases del semestre de primavera comienzan el 24 de enero del 2011 ECO-201: Macroeconomics ECO-201: Macroeconomía (3 credits – Section H1) Thursday, 11:45 p.m. – 2:30 a.m.

SOC-101: Principles of Sociology SOC-101: Principios de Sociología (3 credits – Section M2) Monday, 11:45 p.m. – 2:30 a.m.

ENG-112: College Writing II ENG-112: Redacción Universitaria II (3 credits – Section H2) Thursday, 11:45 p.m. – 2:30 a.m.

SPN-101: Elementary Spanish I SPN-101: Español Básico I (3 credits – Section T1) Tuesday, 11:45 p.m. – 2:30 a.m.

HIS-151: United States History I HIS-151: Historia de los Estados Unidos I (3 credits – Section H1) Thursday, 11:45 p.m. – 2:30 a.m.

Community Education: Educación Comunitaria:

MAT-094: Fundamentals of Algebra MAT-094: Fundamentos de Álgebra (3 credits – Section W2) Wednesday, 11:45 p.m. – 2:30 a.m. MAT-192: College Algebra MAT-192: Álgebra Universitaria (3 credits – Section W2) Wednesday, 11:45 p.m. – 2:30 a.m. PSY-101: Principles of Psychology PSY-101: Principios de Psicología (3 credits – Section T2) Tuesday, 11:45 p.m. – 2:30 a.m.

Non-credit courses now available at midnight, too! ¡Cursos sin crédito ahora también disponibles a la media noche! BSL-001: Speak/Listen I BSL-001: Hable/Escuche I (Non-credit – Section T3) Tuesday, 11:45 p.m. – 2:30 a.m. BSL-002: Read/Write I BSL-002: Hable/Escriba I (Non-credit – Section T1) Tuesday, 11:45 p.m. – 2:30 a.m.

FREE COFFEE! ¡CAFÉ GRATIS! Registration ends January 21, 2011 Las inscripciones terminan el 21 de enero del 2011 Course descriptions and registration information: www.bhcc.mass.edu/midnight-courses Questions: call 617-228-2387 or email onlineadvising@bhcc.mass.edu Credit courses: in-state tuition and fees per course–$393 Non-credit courses: cost per course–$219

250 New Rutherford Avenue www.bhcc.mass.edu

Boston, MA 02129

617-228-2000


10

EL PLANETA | TIEMPOR LIBRE | 14 al 20 de enero de 2011

Janet Murguía/ Conciertos en Boston Ilan Stavans / Arte

TIEMPO LIBRE

Inauguran museo ampliado de Dalí en Florida Por unas cuantas horas el martes, la ciudad de St. Petersburg en Florida se convirtió en un lienzo surrealista en honor al maestro del género Salvador Dalí. A la ceremonia acudió la infanta Cristina de España, junto a varios políticos, docenas de reporteros y cientos de amantes del arte. Algunos incluso lucieron el bigote característico del pintor español. El nuevo museo, que reemplaza a uno previo basado en torno a una colección privada de Dalí que adquirió la ciudad en 1982, tiene el doble de espacio para exhibiciones y está mejor protegido contra huracanes. (AP)

Jorge Drexler: “No escribo canciones con temas, sino con palabras” Boston será una de las pocas ciudades del país que podrán ver al uruguayo en concierto Archivo / AP

Rafael Ulloa

Jorge Drexler se presentará en Boston el próximo 20 de enero

Quienes tuvieron la suerte de estar presentes en marzo de 2007 en el concierto que el cantante y compositor uruguayo Jorge Drexler ofreció en el Museo de Bellas Artes de Boston, quedaron impactados por la manera en que el músico se conecta con el público a través de sus canciones íntimas y a la vez universales. Los que no asistieron al debut de Drexler en esta ciudad, tendrán la oportunidad de disfrutar de su música el próximo jueves 20 de enero a las 8:15pm en un concierto en el Berklee Performance Center (136 Massachusetts Avenue), parte de 2011 Berklee College of Music Signature Series. La presentación en Boston forma parte de una pequeña gira que incluye Nueva York, Miami, San Francisco y Los Ángeles; y es un concierto muy especial para el músico, quien conversó con El Planeta sobre su visita a nuestra ciudad, su más reciente álbum y su música. ¿Cómo te sientes de volver a Boston para un concierto organizado por Berklee College of Music y qué canciones vas a tocar en ese concierto? Es un concierto que sin duda es sumamente especial para mí por el respeto que imprime Berklee College of Mu-

sic alrededor del mundo en el área musical. Considero que es un enorme honor ser un artista invitado, y esta va a ser una experiencia totalmente nueva para mí ya que estaré tocando con músicos [de Berklee] a los que no he conocido anteriormente. Tendré la oportunidad de conocerlos en Boston y ensayar con ellos las canciones durante dos días. El repertorio para este concierto fue seleccionado entre los organizadores y yo, pues no se trata de un concierto de presentación de mi último disco. Será un espectáculo que abarcará mi paso por las canciones, por los diferentes discos y trabajos. Cuéntanos sobre tu más reciente álbum, “Amar La Trama” que fue grabado frente a una audiencia invitada. ¿Es un disco de estudio con elementos de disco en directo? Definitivamente es un disco de estudio, no es un disco en directo. Lo que quería lograr era tener el sonido de estudio pero con la espontaneidad de que todos los músicos estén tocando en vivo a la vez y frente a un público. “Amar La Trama” es un disco como los que grababa Frank Sinatra con sus primeras orquestas, todos los músicos y cantantes trabajando a la vez, sin overdubs [sonidos adicionales].


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 14 al 20 de enero de 2011

11

Janet Murguía/ Conciertos en Boston Ilan Stavans / Arte En “Amar la Trama” dejas de lado la música electrónica ¿Por qué tomaste esta decisión? La música electrónica tocada en vivo tiene la particularidad de que necesita una guía rítmica, un metrónomo, un patrón fijo. Eso podría haberle dado rigidez a la música y por eso decidimos tocar y grabar sin guías rítmicas, queríamos dejarnos llevar por lo que estábamos tocando.

y está marcado por ese factor, por esta razón prefiero mantener la palabra “fanático” fuera de mi vocabulario. Invitamos por medio de Facebook a mis seguidores para que estén presentes en la grabación del álbum y de los que llegaban al lugar, entraban los primeros cien por ejemplo. Fue una experiencia única y diferente grabar este

soñé cuando comencé a sacar mi trabajo. En mis inicios solo quería plasmar un testimonio de algunas cosas que tenía que decir y por eso grabé mis primeros discos. Cuando empezaron a volverse populares con el público, me di cuenta de que lo que tenía que decir no era solamente importante para mí sino también para otras personas. Al principio mis cancio-

el mundo pregunta por los “temas” que trato en mis canciones y yo no escribo canciones con temas, sino con palabras. Empiezo a juntar una palabra con otra y luego, el tema, llega más tarde. Después de todo, los temas más populares en las canciones son pocos, no solamente en mi trabajo sino en el mundo de la música: El amor, el desamor, el desarraigo, la

“Creo que hay una sobrevaloración del “tema” en el mundo de la crítica musical… No es tanto sobre lo que se habla, sino cómo se dice”

¿El documental en DVD que acompaña a “Amar la Trama” formaba parte de tus planes? La idea del documental [DVD] salió a la mitad del proyecto y al final cobró tanta importancia que para mí el disco y el documental son uno solo. Puedes ver a los músicos tocando en vivo y puedes ver la relación con los invitados. Puedes entender mejor el concepto del disco cuando vez el documental.

Jorge Drexler

“Amar La Trama” fue grabado en frente de tus fanáticos, ¿cómo fue esta experiencia? A las personas a quienes les gusta mi música prefiero llamarlas seguidores o hasta clientes, no me gusta el concepto de “fanáticos”. Pues el mundo tiene tanto fanatismo

álbum rodeado de seguidores. ¿Te imaginaste alguna vez que tu “trama” se desarrollaría como se ha desarrollado cuando recién empezabas tu carrera? Mi trayectoria no deja de sorprenderme permanentemente, ver que otras personas toman conciertos míos como referentes para algunos momentos de su vida es algo que nunca

nes se transmitían boca a boca y ahora se transmiten de blog a blog. ¿Qué temas le interesan a Jorge Drexler en la actualidad y cuáles quieres plasmar en tu próximo trabajo musical? Creo que hay una sobrevaloración del “tema” en el mundo de la crítica musical, todo

nostalgia, la alegría… todos estos son temas que el ser humano ha tratado desde que existimos como especie. Yo creo que no es tanto sobre lo que se habla sino cómo se dice, no escribo sobre lo que quiero sino sobre lo que puedo. No todo lo que me interesa entra en las canciones que hago. Componer una canción

es como hilar un collar, metemos una cuenca y luego ponemos otra que combine con ese color, haciéndolo con una visión que es más bien microscópica, no macroscópica. Tal vez quienes te entrevistamos esperamos que cada disco tenga un concepto central, cuando no siempre es el caso… No solo los periodistas o críticos. Incluso dentro de nuestro círculo de compositores también tendemos a preguntar mucho sobre los “temas”. En el periodismo, por ejemplo, el contenido es rey, mientras que en la música la forma es la reina, la forma es el contenido. La canción no tiene un mensaje, la canción es el mensaje y no tiene un significado oculto. ¿Disfrutas las presentaciones en vivo o lo tuyo es encerrarte a escribir? Yo disfruto mucho más los conciertos que escribir. Participar en un concierto es una experiencia de alegría y comunión pura; escribir es una experiencia de introspección, no es disfrutable para mí. Eso no quiere decir que escribir una canción no es importante y que no sienta que lo tenga

que hacer. Es algo que necesito hacer, es como ir al terapeuta. No vas por disfrutarlo, sino porque lo necesitas. Es algo imperativo. No puedo evitar escribir, es una necesidad. Si quisiera, podría evitar tocar en vivo pero obviamente no quiero porque me gusta… pero no puedo dejar de escribir. ¿Te gustan los conciertos con audiencias pequeñas o los conciertos gigantes? ¿Qué tipo de concierto encuentras más íntimo? La intimidad de un concierto no depende del tamaño de la audiencia, prefiero dar un concierto para 50 personas que sean la audiencia correcta que para 5,000 que sean el público equivocado. La clave está en la conexión que logres con el público. Visitaste Boston en 2007 ¿qué expectativas tienes al volver a esta ciudad la próxima semana? Tengo muchas ganas de volver a Boston, es una ciudad con un ambiente intelectual tan marcado que me da muchas ganas de visitarla, es un lugar con mucha tradición de cultura con el cual me siento en comunión.

DESEA APRENDER INGLES Clases de inglés para todos los niveles

Ahora te ofrece

LLAMADAS INTERNACIONALES

Precios cómodos La matrícula comienza el lunes Clases comienzan en Febrero 10 de Enero de 2011 Cursos de 8 – 10 semanas Horario: Lunes a Viernes Instructores áltamente calificados 4:00 – 8:00 pm Cuidado infantil niños de 4 - 10 años Sábado Estacionamiento y acceso al transporte público 9:00 – 4:00 pm

y mensajes de texto

por solo $10. Envía textos a quien quieras o llama a líneas fijas en más de 50 países sin costos adicionales de larga distancia. Visita tu tienda T-Mobile para más detalles.

LAWRENCE 73 Winthrop Ave Plaza 114 Lawrence, MA 978-688-6153

Matricúlese en persona, pago en efectivo o giro postal, Escuela Williams, 180 Walnut Street, Chelsea, MA

DORCHESTER 960 Morrissey BLVD Dorchester, MA 617-265-7059

REVERE 3A Everett St Revere, MA 781-284-1072

Limited time offer subject to change. Taxes, fees, and other charges may apply. Qualifying postpaid plan with unlimited domestic messaging required for each line. For many family plans, each line with the International Talk & Text feature will be charged $25/month and each line with unlimited domestic text messaging will be charged $10/ month. International calling applies to landlines in select countries only & decrements plan minutes (domestic overage rates apply). Unlimited international calling requires qualifying unlimited domestic calling plan. Discounted calling rates apply to calls to mobile phones & landlines in other countries. For list of countries, visit t-mobile.com. Text messaging applies to mobile phones only, other types of international messages are charged per message. Calls & text messages must originate in U.S.; standard international roaming rates apply. You will be charged for all data sent by or to you through the network, regardless of whether received. International messaging roaming rates apply. Service and coverage not available everywhere. See brochures and Terms and Conditions at www.T-Mobile.com for additional information.

617-466-5233 Departamento de Salud y Servicios Humanos

ABOGADA ENEIDA ROMÁN Attorney At Law

Inmigración Y Divorcios Four Copley Place, Suite 100 Boston, MA 02116 Tel: 617-266-4448 www.eromanlaw.com

Visas De Empleo Ciudadanía • Divorcios

Rapino Memorial Home SERVICIOS FUNERARIOS A PRECIOS RAZONABLES

Ubicada cerca del Copley Green Line Back Bay Orange Line

Si tiene problemas de Inmigración o de Familia llame a nuestras oficinas para una Solución Green Cards Deportaciones • Visas De Familia

LYNN 409 Lynnway Lynn, MA 781-593-2504

Adopciones Mediación • Acuerdos Prenupciales

Hablamos Español • Horarios Flexibles Excelente Servicio al Cliente • Precios Razonables Ofreciendo Servicios de Calidad a la Comunidad

Le atendemos en español y facilitamos materiales explicativos en español. Planifique sus arreglos funerarios con anticipación. Ofrecemos planes funerarios a precios razonables. También atendemos funerales de emergencia.

Nuestra funeraria está ubicada a solo a 1 cuadra de la estación del T de Maverick Sq. 9 Chelsea St East Boston, MA 02128 617-567-1380 A Service Family Affiliate of AFFS & Service Corp. Int’l, 206 Winter Street, Fall River, MA 02720 508-676-2454


12

EL PLANETA | CINE | 14 al 20 de enero de 2011

Semana del 11 al 17 de enero

LO NUEVO EN DVD | Por Fernando Santillán AFTER DARK HORRORFEST: BORDERLAND Y CRAZY EIGHTS EN BLU-RAY (Lionsgate) Esta semana se presentan cuatro sets de colección, con dos películas cada uno, provenientes del Festival Anual de Cine de Terror, que incluye a ocho largometrajes realizados con producciones independientes. En “Borderland” (dirigida por Zey Berman), varios amigos se reúnen para trasladarse a México, con el propósito de divertirse y conquistar mujeres, pero los espera la cruel pesadilla de una organización satánica dispuesta a todo. Con Brian Presley, Martha Higareda y Damián Alcázar. Por su parte, “Crazy Eights” (dirigida por James Koya Jones) se enfoca en el encuentro de seis amigos después de veinte años, convocados por el deceso de otro compañero de la infancia, aunque la mayor sorpresa la tendrán cuando desentierren una cápsula que ellos mismos habían puesto en las inmediaciones hace muchos años. Con Traci Lords, Frank Whaley y Dina Meyer. Ambos filmes corresponden a la edición 2007 del After Dark Horrorfest. En inglés con subtítulos en español. $20 DIRTY TRICKS (Acorn) Este thriller con pinceladas humorísticas dirigido en 2000 por Paul Seed, gira en torno de un encantador profesor de idiomas que se desempeña en una institución educativa de Oxford, que bajo la apariencia de ser muy atento con los demás esconde una personalidad engañosa y manipuladora que trata de descubrir un ins-

pector que está investigando dos asesinatos en la zona. Un identificador de llamadas telefónicas y una divertida cena con amigos, desencadenan un giro inusitado en la historia que está basada en el libro de Michael Dibdin. Con Martin Clunes, James Bolam, George Potts, Julie Graham, Neil Dudgeon, Henry Goodman y Matt Bardock. El set incluye la biografía del autor del libro original y un repaso de la filmografía de los principales actores del elenco, entre otros complementos. En inglés sin subtítulos. $30 E.R.: THE COMPLETE FOURTEENTH SEASON (Warner) Los capítulos de la penúltima temporada –emitidos originalmente entre 2007 y 2008– de la exitosa y multipremiada serie televisiva creada por Michael Crichton, se presentan en cinco discos de colección, con las alternativas personales y profesionales de los médicos y enfermeras que se desempeñan en la sala de urgencias del Hospital County General, de Chicago. Con Maura Tierney (Abby Lockhart), Goran Visnjic (Luca Kovac), Mekhi Phifer (Gregory Pratt), Parminder Nagra (Neela Rasgotra), Linda Cardellini (Samantha Taggart), Scott Grimes (Archie Morris) y John Stamos (Tony Gates). El set incluye escenas que no fueron emitidas por televisión, entre otros complementos y segmentos especiales. En inglés sin subtítulos. $50 FUNNY OR DIE PRESENTS: THE COMPLETE FIRST SEASON (HBO) Basada en el innovador

sitio de Internet “Funny or Die”, creado por Will Ferrell, Adam McKay y Chris Henchy, llega a las tiendas este set con los primeros capítulos de la serie televisiva compuesta por hilarantes segmentos, notables videos musicales y ácidas críticas sobre la cultura norteamericana, que ponen de relieve la convergencia tecnológica de esta época y la globalización e interacción de los distintos medios. Protagonizada por los talentosos comediantes mencionados, la serie cuenta con la participación de diversas estrellas de renombre, como Zooey Deschanel, Don Cheadle, John C. Reilly, Zach Galifianiakis, Kate Walsh, Tim Meadows y Crispin Glover, entre muchas otras. El set de dos discos incluye variados complementos para disfrutar. En inglés con subtítulos en español. $30

THE HESSEN CONSPIRACY (Anchor Bay) Esta película dirigida por Paul Breuls y basada en hechos reales, está ambientada en la Alemania de 1945, cuando ya ha finalizado la Segunda Guerra Mundial y un grupo de oficiales victoriosos del ejército norteamericano ocupa un lujoso palacio que perteneció a la realeza alemana. Allí son descubiertas las deslumbrantes joyas de la corona, que son sustraídas por dos oficiales para ingresarlas de contrabando a Nueva York, esquivar las investigaciones militares, y alzarse con un jugoso botín. Sin embargo, no sólo ellos desean quedarse con las piedras preciosas de altísimo valor, en tanto diversas señales de alerta modifican sustancialmente el plan original. Con Billy Zane, Lyne Renée, Michael Bowen, Noah Segan, John B. Lowe, Mike O´Brien y Rudolph Segers. En inglés sin subtítulos. $27 MAX & RUBY: BUNNYTALES (Paramount) Esta serie animada canadiense destinada para los niños pequeños, creada por Rosemary Wells y dirigida por Jamie Whitney y Steven Boeckler, permite ingresar en diversos cuentos de hadas, donde la diversión, la fantasía, las travesuras y el aprendizaje son moneda corriente. Cada uno de los cuatro capítulos incluye tres mini-episodios, que en esta oportunidad son “The Princess and the Marbles”, “Emperor Max´s New Suit”, “Max and the Three Little Bunnies”, “Ruby´s Real Cinderella”, “Ruby´s Hoola Hoop”, “Max and the

Martians”, “Max´s Castle”, “Bunny Hopscotch”, “Max´s Grasshopper”, “Ruby´s Water Lily”, “Max Saves the Parade” y “Super Max´s Cape”. Con las voces de Samantha Morton, Billy Rosemberg, Julie Lemieux y Kay Hawtrey. En inglés sin subtítulos. $17

ción de un horizonte más sólido y humanizado. Sin embargo, ellas buscarán descubrir sus necesidades y anhelos para modificar notoriamente el curso de sus respectivas vidas y así lograr mejores oportunidades. Con Fantasia Barrino, Faith Evans, Terrell Carter, Chrystale Wilson, Nicci Gilbert, Monifah Carter y Dave Tolliver. El set incluye una galería fotográfica, las escenas eliminadas y los tráilers originales de la película. En inglés sin subtítulos. $15

ROAST OF DAVID HASSELHOFF: EXTENDED AND UNCENSORED (Paramount) En esta edición especial de “Comedy Central” se reflejan diversas parodias basadas en memorables situaciones vinculadas con la vida y la carrera artística del actor David Hasselhoff, quien en la ocasión se reencontró efusivamente con su compañera de la serie “Baywatch”, Pamela Anderson. Con humor subido de tono, bromas variadas, anécdotas divertidas y algunas referencias procaces, el contenido de este DVD reservado para el público adulto, con imágenes que no fueron emitidas originalmente por televisión, incluye la participación de George Hamilton, Whitney Cummings, Traci Bingham, Nicole Eggert, Seth MacFarlane, Greg Giraldo, Gilbert Gottfried, Hulk Hogan, Jeffrey Ross, Jerry Springer y Lisa Lampanelli, entre otros. En inglés sin subtítulos. $17

YO GABBA GABBA: LET’S VISIT THE DOCTOR (Paramount) En este episodio de la serie infantil creada por Christian Jacobs y Scott Schultz, la visita al médico de Todee es seguida de cerca por Muno, Foofa, Brobee y Plex, quienes se unen para animarla y ayudarla, además de recomendarle a los pequeños espectadores cuáles son los alimentos más sanos. A partir de que DJ Lance permite que en un mundo mágico cuatro muñecos y un robot cobren vida, se suceden divertidas aventuras, juegos, canciones, bailes y lecciones valiosas para aprender, que constituyen las aristas más destacadas de esta serie adorada por los niños. Con Lance Robertson y las voces en inglés de Adam Deibert, Emma Jacobs, Amos Watene, Erin Pearce y Christian Jacobs. En inglés sin subtítulos. $17

SOUL KITTENS CABARET (One Village) Este film escrito y dirigido por Nicci Gilbert, gira en torno de siete mujeres con historias difíciles que en un club nocturno luchan contra las tentaciones, las falsas promesas y un destino más vinculado con la fugacidad del placer que con la construc-

Si quieres ganar DVDs gratis visita: www.lonuevoendvd.com

paquete

MÁS ULTRA™

39

$

99 al mes

por 12 meses después del reembolso* Precio Regular $59.99

2 UPGRADES ¡Y muchos más!

INSTALACIÓN Ó ESTÁNDAR Á EN HASTA 4 HABITACIONES Sin necesidad de comprar equipo.

La oferta termina el 02/09/11. Se requiere tarjeta de crédito (excepto para Massachusetts y Pennsylvania). Clientes recién aprobados solamente (se requiere alquiler). La tarifa del alquiler es de $5.00 mensual para el segundo receptor y para cada receptor adicional. Servicio de DVR: $7 mensual; HD Access: $10 mensual; Whole-Home DVR Service: $3 mensual. Se puede aplicar un cargo de $19.95 por manejo y entrega. Se puede aplicar un ajuste fiscal correspondiente por utilización sobre el valor al por menor de la instalación.

POR 3 MESES˚

HD DVR y Receptor HD *Los precios incluyen un crédito de factura de $15 por 12 meses después de la bonificación, más $5 adicionales por bonificación en Internet y el consentimiento para enviar alertas por correo electrónico.° HD gratis requiere la activación de HD Access y Auto Bill Pay.† Para la versión mejorada de segundo receptor se requiere Whole-Home DVR Service (DVR para toda lacasa). Se requiere cargos adicionales. Con contrato de 24-meses.**

HOUSTON SATELLITE

888-310-2824 Distribuidor autorizado de DIRECTV


EL PLANETA | AGENDA | 14 al 20 de enero de 2011

13

Área metropolitana de Boston | Centro y de Norte Massachusetts

AGENDA

Celebre el MKL Day con niños cantores de Boston Como ya es una tradición musical en Boston, el próximo 17 de enero y con motivo de la celebración del Día Martin Luther King a nivel nacional, el Coro Infantil de Boston realizará su 8avo Concierto Anual Tributo al Dr. Martin Luther King. Este año, el espectáculo contará con la cantante ganadora del Grammy Patti Austin, así como la presencia de Kyle y Christopher Massey, ambos estrellas del Disney Channel y Nickelodeon. El Coro Infantil de Boston, de

Encuentre aquí actividades recreativas, conciertos, fiestas, exposiciones, etc. ¿Está organizando un evento o conoce de alguna actividad que nadie debe perderse? ¡Compártalo con nosotros! Escriba un e-mail a AGENDA@ELPLANETA.COM con al menos una semana de anticipación y cuéntenos el qué, cómo, cuándo y dónde de los mejores eventos. HAVE AN EVENT? CONTACT AGENDA@ELPLANETA.COM. fama internacional, está compuesto por más de 300 niños cantores de edades desde los 7 hasta los 18 años, entre ellos muchos niños hispanos. Las presentaciones serán el lunes 17 de enero a las 2:00pm y 6:45pm en el Jordan Hall, del Conservatorio de New England, localizado en 290 Huntington Avenue, en Boston. Los costos de las entradas varían desde $15 a $45. Para más informes y comprar boletos, visite: bostonchildrenschorus.org.

actividades artísticas para niños, y pláticas especiales en las galerías de arte. Por ejemplo, Berklee College of Music traerá el Jelani Bauman Quartet de jazz con un concierto inspirado por la exposición de arte chino en el MFA, Fresh Ink, al mediodía. Durante la nueva galería, el Ala del Arte de las Américas, el personal y voluntarios del MFA estarán ofreciendo presentaciones de 10 minutos sobre los objetos de arte exhibidos en la nueva ala.

Viste el Museo

Compre, coma y

de Bellas Artes gratis Con un evento lleno de diversión y cultura para toda la familia, el Museo de Bellas Artes de Boston (MFA, por sus siglas en inglés) festejará el lunes 17 de enero el Día Martin Luther King, día feriado nacional. A partir de las 10:00am y hasta las 4:45pm, el museo ofrecerá entrada gratuita además de presentaciones musicales, proyección de cortos,

patine en hielo en Boston Por primera vez, la histórica área comercial de Faneuil Hall instaló una pista de hielo a inaugurarse el 22 de enero. La tradicional parada para los turistas ubicada en el centro de Boston ofrecerá patinaje para adultos y niños en los siguientes horarios: domingo-jueves, 11:00am-7:00pm; viernessábado, 11:00am-11:00pm. El costo es de $5 para adul-

tos, $3 para niños, y $10 para una familia de dos adultos y dos niños. También hay renta de patines disponible al mismo costo que la admisión. Para más información, llame al (617) 523-1300 o visite: www.faneuilhallmarketplace.com. La pista estará abierta al público hasta el 27 de febrero.

Recordando la tragedia de Haití La Alcaldía de Boston presenta un evento cultural a manera de recordar el terremoto ocurrido en Haití hace ya un año. El domingo 23 de enero se realizará “Remembering Haiti: One Year After the Earthquake” en el Teatro Strand, ubicado en 543 Columbia Road, en Dorchester. A partir de las 5:00pm y hasta las 8:00pm se exhibirá arte sobre el terremoto, habrá una actuación musical de Boston City Singers, una presentación de danza de Exit 18, además de poesía y

otras expresiones artísticas.

Más que circo, más que teatro: Les 7 Doigts de la Main Si quiere ver algo totalmente fuera de lo común en Boston, entonces no debe perderse por ningún motivo el debut en Boston de la compañía artística originaria de Francia, Les 7 Doigts de la Main, en español Los Siete Dígitos de la Mano. Para su primera temporada en Boston, Les 7 Doigts de la Main presentarán su cuarta creación, el espectáculo titulado PSY. Descrito como una “combinación de acrobacia corporal con la acrobacia de la mente y el espíritu”, PSY lo componen 11 artistas quienes utilizan elementos de teatro y del mundo del circo para ofrecer al público una experiencia innovadora con movimientos físicos impresionantes y una energía sin igual en el mundo de las artes actual-

mente. Las presentaciones son del 25 al 30 de enero en el Cutler Majestic Theatre, en 219 Tremont Street en Boston. Las entradas, con un costo desde $25, pueden ser adquiridas en www.artsemerson.org o por teléfono al (617) 8248000. El espectáculo es recomendado para mayores de 7 años. Les 7 Doigts de la Main es presentado por ArtsEmerson como parte de su serie artística The World on Stage.


14

EL PLANETA | CARAS | 14 al 20 de enero de 2011

Sociales: Reuniones / Eventos / Fiestas

CARAS

Envíe sus fotos de reuniones, cumpleaños, fiestas y demás eventos sociales para publicarse en esta sección a caras@elplaneta.com

Festejan segundo mandato de Deval Patrick Después de haber sido juramentado como Gobernador en su segundo periodo, Deval Patrick celebró con su gabinete, seguidores y amigos con una regia fiesta en la Biblioteca Pública de Boston en Copley Square. El mandatario estatal se mostró feliz y departió con todos los invitados hasta altas horas de la noche. Fotos: El Planeta

WWW

.

Visite

para ver más fotos de este evento


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 14 al 20 de enero de 2011

¿HA SIDO LESIONADO EN UN ACCIDENTE?

15

CENTRO DE MEJORAMIENTO CAPILAR DE NUEVA INGLATERRA

603-880-HAIR (4247) cabello sano y fuerte… otra vez “AS SEEN ON TV!”

Terapia Capilar Laser LLAME AHORA PARA OBTENER UNA CONSULTA GRATIS

Kanner & Pintaluga ABOGADOS DE ACCIDENTES

¡ Llame Ahora al 1-888-611-1611! Si ha sido lesionado en cualquier tipo de accidente, usted necesita ayuda. ¡ No espere ! Y aunque usted sea indocumentado si tiene derechos.

"650r.050$*$-&5" CAIDAS Y RESBALONES .6&35&103/&(-*(&/$*"

www.kpattorney.com No pagar cuotas ni gastos se refiere solo a las cuotas del abogado. Los costos de la corte y cualquier otro gasto adicional relacionado con la acción legal, deben ser pagados por el cliente. No se permiten cuotas de contingencia en ningún tipo de caso.

Si tiene un problema de caída de cabello o calvicie prematura, la TERAPIA CAPILAR LASER puede ayudar. Es un procedimiento sin dolor, sin efectos secundarios y es económico. Este tratamiento funciona para hombres y mujeres. Llame ahora para una consulta GRATUITA.

• NO SOMOS UN SALÓN DE BELLEZA • CUARTOS DE TRATAMIENTO DE LUJO Y PRIVADOS ¡DESDE $36 POR TRATAMIENTO!* *REQUIERE DEPÓSITO

HAIR ENHANCEMENT CENTER OF NEW ENGLAND strong healthy hair... again Laser Hair Therapy

CALL NOW TO BOOK YOUR FREE CONSULTATION • NON-SALON ENVIRONMENT • UPSCALE PRIVATE TREATMENT ROOMS AS LOW AS $36 PER TREATMENT!* *REQUIRES DEPOSIT

39 SIMON STREET, UNIT #4, NASHUA, NH 03060 WWW.HAIRENHANCEMENTCENTER.COM


16

EL PLANETA | PUBLICIDAD | 14 al 20 de enero de 2011

TÉCNICO DE TÉCNICO DE MANTENIMIENTO ENERGÍA AUTOMOTRIZ EFICIENTE

TÉCNICO DE MANTENIMIENTO DE EDIFICIOS

¿Quieres ser uno de ellos?

Visite

Para mayor Info Lunes a viernes entre 9am y 5pm 87 Tyler St, 5th Floor Boston, MA 02111

a Llame

* Ayuda Financiera Disponible

Victoria Wong Coordinador de Capacitación de Empleo

(617) 426-9492 x251

(Cerca de Tufts Medical Center, el T Stop más cercano está en la Orange Line)

AACA Educate. Empower. Employ. www.aaca-boston.org

También ofrecemos Inglés como Segundo Idioma (ESL). ¡Tenemos programas por la mañana, por la noche, y a través de Internet para todos los niveles!

¿Tiene un negocio de preparación de taxes? Anúnciese en LA EDICIÓN DE TAXES DE EL PLANETA CIRCULA: Viernes 4 de febrero Llame hoy mismo al 617-937-5900 o escriba a sales@elplaneta.com y coloque su anuncio en nuestra edición de taxes.

Llame a Victoria Wong al (617) 426-9492 x251 para más información.

¡CARNES Y VEGETALES DE PRIMERA CALIDAD! Tenemos todo lo que usted necesita en su cocina para preparar esas comidas que llevan su toque único.

Dorchester 500 Geneva Av Dorchester, MA 02122 Tel: 617-282-8600

Ragu Pasta Sauce Selected 45 oz.

2 for $4

America’s Food Basket Chicken Leg Quarters

59¢ Lb.

Extra Large Green Peppers

88¢ Lb.


EL PLANETA | CARAS | 14 al 20 de enero de 2011

17

Sociales: Reuniones / Eventos / Fiestas

Llevan los Tres Reyes Magos libros a Jamaica Plain La organización comunitaria Hyde Square Task Force (HSTF) realizó su tradicional festejo de los Tres Reyes Magos en sus instalaciones en Jamaica Plain el pasado 6 de enero con un evento al cual asistieron decenas de niños y sus familias. El tema de este año fue la promoción del alfabetismo y la lectura, para lo cual tres jóvenes caracterizados como Melchor, Gaspar y Baltazar leyeron un cuento a los niños asistentes, además de regalarles un juguete y un libro. Fotos: Melissa Ostrow

Frank Perez (Baltazar), Brian Nuñez (Gaspar) y Waldy Nova (Melchor) leen “Christmas and Three Kings Day with Pablo and Carlitos” a los niños asistentes al evento

Corporate Recruiter Workshop - 4pm to 5pm Networking Hour with Recruiters & Job Seekers - 5pm to 6pm Job Seeker Workshop - 6pm to 7pm January 20, 2011

LinkedIn Workshops for Job Seekers and Corporate Recruiters

Learn LinkedIn strategies and tips to find your next job or to find your next great candidate!

To register visit: http://www.nshmba.org/boston Location: Hult International Business School EF Building, 5th Floor, 1 Education St., Cambridge, MA 02141 Job Seeker Workshop Cost: $10 for members & $20 for non-members Recruiter Workshop Cost: $79 for members & non-members

MEJORES PRODUCTOS A LOS MEJORES PRECIOS! America’s Food Basket ¡LOS Visite nuestros supermercados y encuentre productos de calidad y las carnes, vegetales y frutas más frescas. Hi-C Juice Drinks Selected 10 Packs

California Ripe Tomatoes

2 for $4

88¢ lb.

Hood Ice Cream or Frozen Yogurt Selected 48-56 oz.

2 for $6

Hyde Park 942 Hyde Park Av Hyde Park, MA 02136 Tel: 617-333-4330


18

EL PLANETA | PASATIEMPOS | 14 al 20 de enero de 2011

Pasatiempos

HORÓSCOPOS

Descubra qué le depara el futuro con el infalible horóscopo.

Mar 21 – Abr 19

Abr 20 – May 20

May 21 – Jun 21

Jun 22 – Jul 22

Jul 23 – Ago 22

Ago 23 – Sept 22

Adquieres nuevos enfoques respecto a lo que tienes que hacer con tu vida. Diversas opciones de funcionamiento aparecen para ampliar tus horizontes. Es una etapa donde es necesario ver el mundo. Se puede generar un fuerte impacto en tu forma de ver las cosas entrando en un periodo de gran optimismo. Viajes y estudios tendrán connotación especial.

Será un periodo para profundizar en tus asuntos más importantes y reflexionar en cuanto a tus excesos y tus carencias. Deberías hacer un balance de lo que ha sido tu vida, tanto emocional como material en los últimos meses. Cuida tus emociones y administra tu energía de forma adecuada. Ahora podrás crear un ambiente placentero a tu alrededor.

Va a haber mucho movimiento en torno a tu pareja, a tus socios, a tus compromisos adquiridos en forma de contrato, o a todo lo que tenga que ver con tus relaciones con los demás. Tu energía a la hora de llevar a cabo tus proyectos personales se va a potenciar e intensificara. Experimentarás una intensidad nueva en la forma de entender tus relaciones.

Se abren nuevas vías para lograr objetivos laborales. Tu propio trabajo te puede aportar experiencias muy interesantes. La suerte está contigo pero olvídate de mantener una actitud pasiva o de esperar a que las cosas te lleguen sin esfuerzo. Vas a tener que ser más dinámico. Habrá relaciones armoniosas y más actividad social relacionada con el trabajo.

Periodo de grandes expectativas y avances, tanto en el terreno personal como en el del amor. Vives una racha llena de ilusiones, donde se genera un aumento de tu confianza personal, especialmente en lo referente a tu vida amorosa, pero también en tus actividades creativas. Los desafíos sentimentales que vivas en días próximos darán sus frutos.

Puedes tener oportunidades para involucrarte en actividades comerciales relacionadas con inmuebles o propiedades. Empieza una etapa positiva en asuntos de hogar, vivienda y familia, e igualmente influye en tu ámbito emocional más íntimo. Quizá tengas que hacer un camino de más responsabilidad personal, aunque igual vives un momento maravilloso.

Sept 23 – Oct 22

Oct 23 – Nov 21

Nov 22 – Dic 21

Dic 22 – Ene 19

Ene 20 – Feb 18

Feb 19 – Mar 20

Puedes vivir una expansión considerable en tu vida social. Puedes hacer más viajes cortos que lo habitual, conociendo a diferentes personas. Tu mente se reactiva, se potencia tu interés para comunicarte con los demás. Es probable que durante esta época tomes decisiones importantes o formules nuevas estrategias y planes para el futuro.

Se consolidan tus pretensiones financieras. Etapa favorable para sacar tus mejores cualidades en el ámbito profesional. Habrá cambios en todo lo relacionado con la economía. Quizá sea ahora cuando puedas desarrollar nuevos proyectos y planteamientos que te permitan avanzar económicamente. Igualmente refleja un buen momento para comprar.

Momento excelente para aumentar tus recursos personales. Etapa favorable para conquistar nuevos objetivos, tanto de tipo personal como sentimental. Ahora tienes más seguridad a la hora de actuar. Tus relaciones te pueden abrir nuevas perspectivas. Periodo de buena suerte, de colocar las cosas en su sitio, de tener que vivir experiencias felices.

Vives un momento de gran actividad creativa. Existe la posibilidad de que le dediques más tiempo a la introspección. Tus experiencias sentimentales del pasado van a ser objeto de revisión y quizá te aporten datos que te aclaren dudas. En la salud, es el momento de decir adiós a un ciclo y entrar en una transformación, llevándote a tener más fuerza y energía.

Aumenta todo lo relacionado con tus actividades sociales y con tu sentido lúdico de la vida. Vas a vivir una etapa de mucho trato con la gente, de tener nuevas experiencias y a la vez de aprender gracias a esos contactos. Más de un Acuario puede encontrar el amor o a un socio dentro de su círculo de amistades. Tendrás mayor capacidad comunicativa.

Una nueva filosofía de vida toma cuerpo en tus esquemas profesionales provocando cambios en tu vida exterior. Con seguridad las circunstancias cambian para que puedas demostrar la capacidad que tienes de hacer las cosas con éxito y autonomía. Llega un periodo muy constructivo para tus intereses. Nuevas oportunidades de progresar.

ESTE ESPACIO HA SIDO CLASIFICADO

P

PERFECTO PARA PROMOVER SU PRODUCTO O SERVICIO.

ANUNCIE AQUÍ: 617-937-5900

¿PREGUNTAS SOBRE INMIGRACIÓN O DIVORCIO?

G

H

Deje que la oficina de abogados Genzale & Haven, LLP, le resuelva sus dudas o preocupaciones sobre inmigración o divorcio.

Genzale & Haven, LLP 101 Tremont Street Oficina 800 Boston, MA 02108 ● 617-542-9103

Consultas Gratuitas Flexibilidad Horaria Precios Accesibles Servicio Rápido Oficina ubicada en el Centro de Boston

¡Se Habla Español! ¡No Espere! ¡Llame Hoy! Park Street Govern ment Center


EL PLANETA | CLASIFICADOS | 14 al 20 de enero de 2011

19

Empleos | Se Busca | Bienes Raíces | Apartamentos | Autos | Negocios | Publicidad | Terrenos

CLASIFICADOS

Anúnciese aquí llamando al 1-877-237-5263 ó 617-937-5900

Contant Law Offices, P.C ABOGADO

Grupo Isaac e Indios Curaya

2 oficinas para atenderlo mejor

Centro Espiritual de Curanderos y Guías Espirituales 35 anos de experiencia

141 Tremont Street 4to piso Boston, MA y 537 Broadway Everett, MA Podemos atenderlo en las noches o los fines de semanas

Ana

Astrologa • Vidente

• Consejera Espiritual • Se Lee: La Mano, Cartas,

Bola de Cristal • Resuelvo Cualquier Problema • Se Hacen Límpias

Trabajos Especializados, Ritualizados y Magnetizados por el por el Centro Superior del Espiritismo

y Despojos Espirituales

(617) 708-2606

• Expertos en amarres y unión de pareja

MICHAEL CONTANT

PRIMERA CONSULTA

GRATIS

BANCARROTA DEFENSA CRIMINAL ACCIDENTES PERSONALES • ACCIDENTES DE AUTOMÓVIL O MOTOCICLETA • DAÑOS POR ATAQUE DE UN PERRO • ACCIDENTES POR CAÍDAS

SE HABLA ESPAÑOL

(617) 227-8383 mike@contant-law.com

• Regresamos al ser amado en 24 horas • Apresuramos Matrimonio • Trabajos Garantizados

• Arrancamos de raíz toda clase de brujería y maleficio • Curamos todo mal por difícil que sea • Leemos el Tarot • Le damos el nombre del enemigo Triunfamos donde otros han fracasado

Llame sin costo. 215 254 59 64 - 213 784 5755

Trabajos a larga distancia. ¡Garantizados!

EMPLEOS

SE RENTA

SE NECESITAN NIÑERAS, CERTIFIED FAMILY DAYCARE ASSISTANT. No se necesita carro, la guardaría está cerca de transporte público en Arlington. Regular Assistant $8/hora., Certified Assistant $9/hora, Large Family Daycare Assistant $10/hora. 781 646-2159. littleflowersdaycare@hotmail.com

3 BEDROOM APARTMENT IN LAWRENCE De-Leaded certif. Great Condition Close to Public Transportation $1000/mth + 1 month deposit Info at 978.764.7196

OPTEN TU PROPIO NEGOCIO Y GANA EL 100% DE GANANCIA; para más información llámanos al 609 672 – 9917 Pregunta por Mirna o entra a nuestro website: www.zermatusa.com/jjmorozco

SE VENDE SE VENDE NEGOCIO EN SOMERVILLE. Persona Interesada comunicarse al con Maria Sánchez al: 857-615-3822


®

XFINITY cambia tu mundo de entretenimiento.

XFINITY de Comcast te da la mejor experiencia en entretenimiento. Obtén los mejores canales en español y tu entretenimiento favorito en inglés. Además, la mejor experiencia en HD y acceso al instante a la colección más grande del mundo de shows y películas On Demand, cuando tú quieras.

Sofía Vergara

Paquete Triple Starter XF: Televisión, Internet y Teléfono

99

$

Incluye

HBO® AL MES POR 12 MESES

ccon o HBO Latino por 3 meses.

Cerca de

25,000 opciones

On Demand con 3,000 en HD.

Nuestro paquete de canales en español

GRATIS por 6 meses.

O suscríbete al paquete Triple HD y obtén hasta $

200

de reembolso.

XFINITY TV

XFINITY INTERNET

XFINITY TELÉFONO

Con XFINITY tienes la colección más grande del mundo de shows y películas On Demand, en español e inglés.

Con velocidades ultrarrápidas de descarga de hasta 15 Mbps con PowerBoost®.

Con llamadas nacionales ilimitadas incluyendo Puerto Rico y Canadá.

1-800-XFINITY | www.xfinity.com/espanol La oferta termina 2/6/11 y está limitada a nuevos clientes residenciales. No está disponible en todas las áreas. Se require un acuerdo de 1 año. Requiere suscripción a Digital Starter TV, Performance Internet de Alta Velocidad y al servicio de Comcast Unlimited ®. Después de 12 meses, el cargo por servicio mensual sube a $109.99 por los meses 13 a 24. Después de 2 años, o si cualquier parte del servicio se cancela o disminuye, se aplican las tarifas regulares. La tarifa actual al mes de Comcast por los tres servicios es de $129.99. Después de 6 meses, el cargo mensual del paquete de canales en español es de $10. El servicio de televisión e Internet se limita a una sola conexión. El equipo, instalación, impuestos, cargos de franquicia, cargos por devolución reglamentarios y otros cargos que apliquen son adicionales (ej., cargo por llamada o cargos internacionales). No se puede combinar con otras ofertas. Televisión: Se requiere suscripción al servicio básico para recibir otros niveles de servicio. Las selecciones de On Demand están sujetas al cargo indicado en el momento de compra. No toda la programación está disponible en todas las áreas. Internet: PowerBoost acelera las velocidades para descargar y subir contenido durante los primeros 10 MB y 5 MB de un archivo, respectivamente. Las velocidades reales varían y no se garantizan. No todas las funciones son compatibles con los sistemas de Macintosh. Teléfono: se aplica un cargo por activación de $29.95. Requiere EMTA ($5/mes). El servicio (incluso los servicios de emergencia/911) puede no funcionar después de un corte de luz prolongado. Basado en un análisis de claridad de llamada realizado por Tektronix en agosto de 2010. La garantía de reembolso aplica a los cargos mensuales continuos y la instalación estándar de hasta $500. Se requiere un contrato por un período mínimo para recibir las ofertas de tarjetas prepagadas. Las tarjetas son expedidas por Citibank, N.A. bajo licencia de Visa U.S.A. Inc. y son administradas por Citi Prepaid Services. No se puede obtener efectivo de las tarjetas y éstas se pueden utilizar en todos los establecimientos en donde se aceptenlas tarjetas de débito Visa. Llame para recibir las restricciones y detalles completos. Comcast © 2011. Derechos Reservados. Imágenes de Sal y Pimienta de Univision reproducidas con el permiso de Univision Cmmunications Inc. Derechos Reservados. Los títulos y logotipos de Univision son las marcas de Univision Communications Inc. DIV1H71A-1P-0111V1-A8

P338-ElPlaneta  

El Portal Hispano De Nueva Inglaterra P7 P6 P8 En concierto: Vuelve a Boston el uruguayo Jorge Drexler Opinión: Lavado de cerebros en Arizon...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you