Page 1

Visita

El Portal Hispano De Nueva Inglaterra GRATIS-FREE AHORA TODOS LOS VIERNES

www.ELPLANETA.com | 3 al 9 de diciembre de 2010 - Año 6 - Nº 332

YO ♥ DICIEMBRE Desde “parrandones”” hasta hast ha ast “gaitazos”, as “gaitazos” itta o it oss , eeste frío m me mes eess sse calienta iieent nt gracias a celebraciones latinas de ttodo tipo ip y paraa todos loss gustos g P12-P P12-P13 P P1 12-P13 1 2 3

El sueño sigue vivo para los estudiantes indocumentados Inmigrantes con residencia podrían perder el seguro médico en Massachusetts

P3-P4

Trabajo de WikiLeaks es halagado y repudiado P8 por gobiernos latinoamericanos

P4

Llega lo mejor del cine latinoamericano con el P11 Festival Internacional de Cine Latino de Boston


2

EL PLANETA | PUBLICIDAD | 3 al 9 de diciembre de 2010


EL PLANETA | REGIÓN | 3 al 9 de diciembre de 2010

3

Nueva Inglaterra

REGIÓN

Presentarán teatro en español LUMA (Latinos Unidos de Massachusetts) y la Universidad de Suffolk con SOULS, y el apoyo de la ciudad de Everett, presentan la noche de teatro latinoamericano el día martes 7 de diciembre con dos funciones a las 6:30pm y las 8:00pm en el Studio Theatre en el #41 de la calle Temple, 4º piso, Beacon Hill, en el campus de la Universidad de Suffolk en Boston. El espectáculo de 3 obras en un acto de dramaturgos latinoamericanos contemporáneos: Jorge Díaz, Diana Raznovich y Carlos Canales será actuado en español con subtítulos en inglés e interpretado por estudiantes de la Universidad de Suffolk. La entrada es gratuita y abierta al público. (Redacción)

BOSTON, MA

Estudiantes indocumentados continúan luchando por su sueño Miriam Valverde

Su mensaje fue claro y fuerte: “déjennos aprender, déjennos servir”. Cientos de estudiantes llenos de sueños y energía se unieron esta semana en la Catedral de San Pablo en Boston para compartir sus historias y urgir al gobierno que pase el DREAM Act, un acta que les

permita atender a universidades pagando matrículas estatales. “Desafortunadamente mi historia comienza como la de todos los demás”, compartió Savio Oliveira, residente de Falmouth. “Yo crecí acá pero no me di cuenta que era indocumentado hasta la secundaría”. Oliveira señaló que al graduarse de la secundaria no

EDITORA Marcela García editor@elplaneta.com El Planeta Publishing A Phoenix Media/Communications Group Company 126 Brookline Avenue, Boston, MA 02215 Tel. 617-937-5900 Fax. 617-859-7907

pudo empezar una educación universitaria, a pesar de que tenía buenas notas. Varios otros estudiantes contaron el mismo caso. Crecieron en el estado estudiando sin problemas y a la hora de aplicar a universidades se vieron con limitaciones migratorias que otros compañeros no tenían.

REDACCIÓN news@elplaneta.com Nicolás Torres Pardo

En la manifestación organizada por el Movimiento Inmigrante Estudiantil (SIM, por sus siglas en inglés) estuvieron presentes líderes académicos y comunitarios, incluyendo a David Hildt, ex alcalde de Amesbury. Wayne Burton, presidente de Northshore Community College también extendió su

EDITOR ASOCIADO / CINE José Barriga EDICIÓN GRÁFICA Jhosmer Hernandez

TUBOSTON.COM / ELPLANETA.COM Rafael Ulloa editorweb@elplaneta.com TRÁFICO Kirsten Giguere

apoyo a los estudiantes. “Creo firmemente que todos los estudiantes que tienen el potencial para aprender merecen una oportunidad”, dijo Burton a El Planeta. “Es bueno para ellos y es bueno para nosotros”. Burton agregó que el desprecio hacia los inmigrantes es injusto y es necesario que

MERCADEO Y VENTAS sales@elplaneta.com tel: 617-937-5900 fax: 617-933-7677

el gobierno conozca las caras de los estudiantes afectados. “Estos son hijos de familias por los cuales somos responsables y no creo que estamos cumpliendo con nuestra responsabilidad al limitar su educación”, dijo. Para Renata Teodoro, quien ha vivido en Estados Unidos Continúa en la pág. siguiente

GERENTE DE VENTAS Raúl Medina VENTAS John Miró Daisy Novoa

DISTRIBUCIÓN James Dorgan, Circulation Director Michael Johnson, Circulation Manager


4

EL PLANETA | REGIÓN | 3 al 9 de diciembre de 2010

durante los últimos 17 años, el DREAM Act es algo muy personal. Teodoro, directora de desarrollo de SIM, comenzó a involucrarse en derechos estudiantiles hace tres años, después de que su familia fue deportada a Brasil. Ella se gradúo de la secundaria en 2006 y dice que hubiese terminado la universidad este año si tuviera papeles. “No quiero que más estudiantes se sientan decepcionados durante la ceremonia de graduación de la secundaria”, comentó. “Yo sé lo que se siente”. Actualmente, estudia en UMass Boston tomando una clase a la vez. Teodoro financia su educación con el dinero que ahorra tras trabajar en Dunkin’ Donuts y limpiando casas. “Queremos que el Senador Brown nos apoye”, señaló Teodoro. “Trabajamos duro en la escuela y estamos luchando por una oportunidad para ser considerados Americanos.” Estudiantes indocumentados pueden aplicar y ser

Ernesto Arroyo

Continúa de la página anterior

aceptados a universidades, sin embargo, no reciben ayuda financiera del gobierno y son requeridos a pagar precios más altos. Por ejemplo, el costo para atender a la Universidad de Massachusetts Boston para un estudiante con residencia

legal es de aproximadamente $6,900 por semestre. A la misma vez, un estudiante indocumentado necesita pagar $13, 200 por el mismo semestre. Estas cifras son provistas por UMass Boston. “Apoyo el derecho de los soñadores a una educación”,

dijo a El Planeta el Reverendo Fred Small, de First Church en Cambridge. Small inició el evento invitando a todos los presentes a unir sus manos y cantar un himno de fe y esperanza. “Estas cosas toman mucho tiempo y es trágico que tantos

años tengan que pasar para que tengamos justicia”, comentó. Vestida con un gorro y bata negra de graduación, Paola Gaona, originaria de Colombia estuvo afuera de la catedral con un rótulo que decía “Déjennos aprender, déjennos servir”.

La estudiante de Boston Latin Academy, dijo que para ella era importante estar ahí para aprender más sobre el acta y poder informar a los demás. “No le vamos a quitar nada a este país, sino aumentar los beneficios”, expresó Gaona. Para calificar para el Acta de Desarrollo, Alivio y Educación de Menores Extranjeros, ó DREAM Act (por sus siglas en inglés), individuos tienen que haber entrado al país antes de cumplir 16 años, haber vivido en Estados Unidos por cinco años consecutivos, graduarse de la secundaria ó tener un GED ó ser aceptados a una universidad. Quienes apliquen también deben de estar entre las edades de 12 y 35 años y demostrar un buen carácter moral. Esta semana hubo varias demostraciones en apoyo del DREAM Act en varias universidades del país, incluyendo Harvard, Brown, Yale, MIT y Boston College. “Dennos una oportunidad y el resto lo podemos hacer nosotros mismos”, finalizó Oliveira.

MASSACHUSETTS

Peligra atención médica a inmigrantes con residencia Carlos Solís

Revive la pesadilla para miles de inmigrantes legales que reciben atención médica a través del Commonwealth Care Bridge, debido a que la continuación de ese programa es incierta. Los beneficiarios actuales son los inmigrantes que portan la tarjeta de residencia o Green Card por menos de cinco años y que perdieron el seguro médico que tenían bajo Commonwealth Care. Se estima que el Commonwealth Care Bridge, podría desaparecer a partir del próximo 1 de enero si las autoridades del estado de Massachusetts no consiguen los fondos para que se siga subsidiando esa cobertura médica. Hasta el momento ningún político estatal ha dado respuesta sobre la continuidad del seguro médico. Eso significaría que personas que tienen o han tenido enfermedades terminales no podrán continuar visitando a un médico especialista que le dé seguimiento a su enfermedad, como es el caso de Eugenio Hernández, de East

El Planeta

Podrían perder el seguro médico en Massachusetts

Eugenio Hernández sería uno de los afectados por los cortes

Boston, que tiene que estar en tratamiento regularmente por padecer cáncer de próstata. “Nuevamente vuelvo a sufrir este calvario por tercera vez. Mi preocupación aumenta más porque no tendré el dinero suficiente para pagar un especialista que me controle mi enfermedad. Mis ingresos no son suficiente para pagar y controlar mi problema si este seguro médico es cancelado”, lamentó preocupado Hernández. Hay que recordar que el plan médico que las personas poseían a través de Com-

monwealth Care costaba $130 millones, pero ese presupuesto se redujo a $60 millones cuando se recortaron los fondos federales. Eso provocó que los beneficios médicos de oftalmología, hospitalización a largo plazo y el servicio dental se afectaran en detrimento de quienes lo recibían. Asimismo, para el cierre fiscal 2009, el gobernador Deval Patrick realizó otro reajuste en el presupuesto al pasar de $60 a $40 millones el pago destinado a la empresa CeltiCare, la cual da cobertura médica

a los inmigrantes que poseen la tarjeta de residencia por menos de cinco años. Dicho monto cubre hasta finales del mes de diciembre por lo que su sostenimiento para 2011 es incierto. Juan Flores sería otro de los afectados directos debido a que recibe atención médica por una trombosis cerebro vascular. Adicionalmente los médicos que le atienden le recomendaron realizarse una operación, en el menor tiempo posible, debido al peligro que enfrenta por la enfermedad hiperparatiroidismo. “Los doctores no me pueden operar porque primeramente tienen que desbaratarme el coágulo de sangre que tengo en el cerebro para poder proceder a realizar la operación. No puedo dejar de tomar los medicamentos hasta que el coagulo de sangre haya desaparecido. Los medicamentos me los dan todos los meses y si paro de tomar estos medicamentos, no podría soportar la operación porque me podría desangrar muy rápido y los resultados serían fatales. No

puedo pagar todos estos tratamientos porque son demasiado caros y si me quitan el seguro médico no sé que vaya hacer”, expresó Flores. Si no se consiguen los fondos necesarios para continuar con el programa médico Commonwealth Care Bridge, este desaparecería y los afectados quedarían solo con un beneficio médico conocido como Health Safety Net o MassHealth Limited, los cuales tienen muchas limitaciones sobre cobertura médica. Dichos programas ya son utilizados por los nuevos residentes con Green Card y por personas que carecen de documentación para estar a derecho en el país. DEMANDAN AL ESTADO Por otra parte, la organización no gubernamental en “Defensa a la Ley de la Salud” (HLA, por sus siglas en inglés), denunció el incumplimiento del estado de Massachusetts en la cobertura médica de unas 26,000 personas que poseen el Green Card por menos de cinco años.

Ellos han salido en defensa de los inmigrantes con estatus especial o aliens como los denominan las autoridades oficiales, y esperan con la demanda lograr que se les restituya su cobertura médica bajo Commonwealth Care a las personas que lo perdieron. “No es posible que a todas estas personas se les trate como objetos de segunda mano. Todos ellos pagan impuestos, contribuyen con el desarrollo de este país, son seres humanos que merecen respeto y por consiguiente, tienen los mismos derechos que los demás. Por eso estamos haciendo esta demanda”, justificó Lorianne Wong, quien es la abogada encargada en llevar el caso en contra del estado por el recorte médico a los inmigrantes. La demanda ya fue presentada por la organización HLA ante la Suprema Corte Judicial del Condado de Suffolk el pasado 5 de noviembre. Se espera que los jueces emitan su veredicto en los próximos meses, luego de escuchar los alegatos de ambas partes.


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 3 al 9 de diciembre de 2010

Disfruta lo que te gusta, cuando te gusta, más rápido. Disfruta de las velocidades más rápidas de Internet. Baja fotos, películas en HD, música y mucho más. Además, recibe Norton™ Security Suite, calificado como el mejor antivirus, sin ningún costo extra. Es XFINITY Internet, sólo de Comcast.

19

PERFORMANCE INTERNET

$

99

MÁS AL MES POR 6 MESES

Cuando te suscribes a XFINITY TV o XFINITY Teléfono

Las velocidades de In Internet más rápidas, hasta 15 Mpbs

Baja fotos y música, ve películas o juega videojuegos en línea.

XFINITY Internet incluye Norton™ Internet Security Suite para una mayor protección (con valor de $160).

¡Apresúrate! Llama al 1-800-XFINITY y cámbiate hoy. La oferta termina el 12 de diciembre de 2010. Todo respaldado por nuestra Garantía de reembolso de Comcast por 30 días.

La oferta termina el 12/12/10 y está limitada a nuevos clientes residenciales. El servicio XFINITY no disponible en todas las áreas. Oferta limitada al servicio de Internet de Alta Velocidad Performance (servicio de Internet de Rendimiento de Alta Velocidad). Requiere la suscripción a XFINITY TV o al servicio de Teléfono a las tarifas regulares. TRAS EL PERIODO PROMOCIONAL, LAS TARIFAS REGULARES SERÁN APLICABLES SALVO QUE SE CANCELE EL SERVICIO. El cargo mensual actual del servicio de Comcast es de $59.95, y es de $44.95 con la suscripción a XFINITY TV o al servicio de Teléfono. El servicio de Internet está limitado a una sola conexión. El equipo, la instalación y los impuestos son adicionales. No puede ser combinada con otras ofertas. PowerBoost® da impulsos de velocidad para descargar y subir contenido durante los primeros 10 MB y 5 MB de un archivo respectivamente. Las velocidades reales pueden variar y no están garantizadas. No todas las funciones son compatibles con los sistemas Macintosh. Norton Security Suite facilita protección para hasta 7 computadoras (Windows o Macintosh) por hogar o cuenta. Llame para obtener las restricciones y los detalles completos o visite www.comcast.com. Comcast ©2010. Derechos Reservados. Norton es una marca registrada de Symantec Corporation. D1V22DP-1210V1-A3

5


6

EL PLANETA | REGIÓN | 3 al 9 de diciembre de 2010

ROSLINDALE, MA

Dominicanos en Boston lloran la muerte de Freddy Beras Goico Mucho dolor y tristeza evidenció la comunidad dominicana que se congregó en la iglesia católica del Sagrado Corazón en Roslindale durante el tributo al comediante, actor y buen samaritano Freddy Beras Goico. Éste falleció de un cáncer de páncreas el pasado 18 de noviembre en un hospital de Nueva York y la homilía se efectuó el pasado miércoles. La tristeza y el lamento de las personas que asistieron a la actividad religiosa se respiraban en el ambiente, ya que el comediante es considerado un héroe de los pobres en la isla caribeña, por la constante ayuda que brindaba a las personas de escasos recursos de su país. La huella del filántropo quedó bien marcada en los corazones de todos los dominicanos, tanto así que en República Dominicana lo denominan “El Apóstol”, nombre que Jesús dio a sus discípulos, quienes fueron los encargados de predicar su Evangelio.

El Planeta

Carlos Solís

Dominicanos en Boston honraron la memoria del presentador fallecido con un evento

“Nunca he llorado tanto como llore el día de la muerte de Freddy Beras. Lloré de una forma desconsolada por la pérdida de un hombre con una sensibilidad inmensa, que luchó siempre por los pobres de mi pueblo y no me da pena

decirlo”, reconoció Tony Barros, Asistente Especial del Alcalde de Boston, Thomas M. Menino. El funcionario aseguró que Beras es irreemplazable, principalmente porque el actor televisivo nunca fue un político que se haya lucrado de las

necesidades del pueblo, sino que más bien aportaba de su propio dinero para ayudar a los demás. “Freddy luchó siempre por la libertad de nuestro pueblo. Expuso su vida primeramente ante la dictadura de Rafael Trujillo hasta finales de

la década de los 60, y desde allí siguió su lucha en contra de todos los políticos corruptos que hemos tenido hasta el momento en Republica Dominicana. Él siempre fue odiado por todos estos grupos políticos. Hemos perdido una auténtica reserva de valores y no sé cómo vamos hacer para encontrar un ser humano que encarne la honestidad, pulcritud y decencia que significaba Freddy Goico para los dominicanos”, apuntó Barros. Por su parte, Milagro Cruz, ex presidente del patronato y recaudación de fondos de la Fundación “El Gordo de la Semana”, en Boston, recordó que la ayuda que se prestó a los niños dominicanos a través del comediante es incalculable. “Siempre traíamos un aproximado de 70 niños a los Estados Unidos todos los años para realizarles operaciones a corazón abierto. También llevamos muchos niños de escasos recursos a Disney World para llevar un poco de sonrisa en sus rostros desnutridos. Freddy será siempre una le-

yenda para nosotros y estoy seguro que su alma estará en nuestros corazones por todo lo bueno que hizo por nuestro pueblo”, adujo. “El Apóstol” Freddy Goico, se inició en el ambiente artístico en la década de los 60s, comenzando su carrera como camarógrafo en el programa televisivo, “Sufra las Consecuencias”. En cierta ocasión, el presentador principal no pudo asistir a uno de los programas por lo que fue sustituido por Goico; siendo ésta la oportunidad que necesitaba para establecerse de forma definitiva en ese ambiente gracias a su talento. Él se destacó desde ese tiempo en radio, televisión y teatro. En el programa “El Gordo de la Semana”, fue trasmitido por primera vez por Radio Televisión Dominicana, y fue en donde más tiempo duró. Dicho programa lo mantuvo al aire por 25 años de forma interrumpida, llegándose a considerar como uno de los mejores programas dominicanos de todo los tiempos.

¿TIENE USTED UN HIJO MENOR DE 5 AÑOS? ¿ESTÁ USTED EMBARAZADA O LACTANDO? • Aceptando Nuevos Pacientes • Visítenos por Internet en www.NEEC.com • Especializados en el manejo de las enfermedades del ojo y de los problemas visuales • El cuidado de la vista, más avanzado, muy cerca de su casa • Exámenes de la vista, Ajuste de lentes de contacto y tratamiento avanzados de la vista • Tienda óptica de servicio completo dentro en nuestras instalaciones

Para aprender más acerca de WIC, llame al 1-800-942-1007 o visite www.mass.gov/wic

BRIGHTON OFFICE At Caritas St. Elizabeth’s Medical Ctr. 11 Nevins Street, Suite 205 Brighton, MA 02135 Ph: 617-783-5050

BROOKLINE OFFICE 1371 Brookline Street, Suite 100 Brookline, MA 02446 Ph: 617-734-1396

FRAMINGHAM OFFICE 181 Concord Street Framingham, MA 01702 (508)620-0098

OFRECE A LAS FAMILIAS BUENA ALIMENTACIÓN y MUCHO MÁS Programa de Nutrición WIC División de Nutrición Departamento de Salud Pública de MA TDD/TYY: (617) 624-5992 “Esta institución ofrece igualdad de oportunidad en los servicios”.


EL PLANETA | OPINIÓN | 3 al 9 de diciembre de 2010

7

Ilan Stavans / Raúl Medina

OPINIÓN

Le invitamos a compartir su punto de vista en El Planeta. Envíe su opinión sobre temas de actualidad a:

editor@elplaneta.com

La reencarnación Lengua Fresca | Ilan Stavans

Hace poco tuve una conversación con mi madre. Hablamos de un primo mío cuyo hijo mayor murió en un accidente. La familia de mi primo cree que todos verán al muchacho en el más allá. Mi madre me dijo que esa creencia en la reencarnación es una manera de enfrentar el dolor y añadió que ella también creía en ella. Yo no sabía que mi madre creía en la reencarnación. O si lo sabía se me había olvidado. Pero oye Ilan, decía, una cosa es haber tenido vidas distintas y tener otras tantas cuando se nos acabe la renta que debemos por el cuerpo que tenemos prestado, y otra es creer que después de la muerte la gente se va a reunir con los seres queridos. Esa noche tuve un sueño. Estaba en una tundra que podría haber sido Siberia en la que casi no había árboles. (nunca he estado en Siberia). Yo vagaba sin rumbo. De pronto veía un grupo de gente que caminaba lentamente hacia donde yo estaba. Al principio me costaba trabajo descubrir quiénes eran pero poco a poco los iba identificando: Marcos Reznik, un amigo de la preparatoria que murió de un aneurisma al poco tiempo de nuestra graduación; mi abuela Bela Stavchansky, que en paz descanse; mi amigo Antonio, con quien tuve un fuerte altercado; Sharon, que se ahogó en el mar; Layle Silbert, que me sacó una fotografía. Te ves pálido, me decía Marcos. Yo le respondía que mi madre estaba enojada conmigo. Marcos me aseguraba que sentía compasión por mí. Añadía: Míranos a todos aquí. Estamos vivos otra vez pero sin angustia. Tampoco hay mucho qué hacer. Uno vaga de un lugar a otro a ritmo sincopado. Pero a ti, Ilan, solo te está permitido visitarnos en los sueños. Todo terminará con tu muerte. ¿No te da miedo? Sí, yo le contestaba a Marcos, me da mucho miedo. Me gustaría que las cosas fueran distintas. Quizás pudiera pedirle a mi madre que interceda por mí. ¿Interceda ante quién? preguntaba Marcos. ¡Qué tonto eres! No se trata de convencer a nadie. Las cosas son como son. Unos reencarnan y otros no. No hay una explicación lógica. Tu eres de los pocos—muy pocos—que tienen un NO escrito en la frente. El ensayista y profesor mexicano Ilan Stavans, autor de “La Condición Hispánica” y otros libros, imparte la cátedra Lewis-Sebring en Amherst College. Su e-mail es ilan@elplaneta.com.

Una prueba requerida para los hispanos de Boston Una Voz | Raúl Medina

El 1 de diciembre se celebró el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, y en pleno 2010 tenemos razones de esperanza y razones para estar aun preocupados por la incidencia del VIH-SIDA en las comunidades hispanas. Comenzaré con las buenas noticias. A pesar de que existen más residentes de Massachusetts portadores del virus del VIH/SIDA que el año anterior, el número de casos nuevos sigue bajando, registrando un récord. En 2006 hubo 737 casos nuevos. En 2009 se confirmaron 481 nuevos casos de VIH/SIDA que fueron reportados por el Departamento de Salud Pública del Estado. Sin embargo, las tasas de infección por VIH continúan siendo despropor-

cionadamente altas entre las comunidades afroamericanas y latinas así como entre los hombres gay y bisexuales. Tristemente, a pesar de que los latinos solo representan el 6% del total de la población, los hispanos que viven con el virus del VIH representan un 25% del total de la población de personas infectadas con el virus. De acuerdo a los Centros de Control de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés), el VIH/SIDA fue la quinta causa de muerte en la comunidad hispana o latina en individuos entre los 35 y 44 años de edad y la sexta causa de muerte entre hispanos entre los 25 y 34 años en los Estados Unidos en 2007. El CDC también estima que en algún punto de su vida, uno de cada 36 hombres hispanos será diagnosticado con la infección del virus del VIH y una de cada 106 mujeres contraerá la infección. Esto nos indica que la epidemia del VIH sigue siendo causa de preocupación en nuestra comunidad. Estas son estadísticas que nos pintan una escena muy seria sobre la situación del VIH en nuestra ciudad, nuestro estado y nuestra nación. Pretendo promover conciencia y generar prevención. Todos podemos hacer algo para ayudar a detener esta enfermedad. Comenzando por cada uno de nosotros, una de las maneras más importantes para detener el VIH es haciéndonos la prueba y conociendo nuestro estatus. En español o inglés común, esto significa que muchas de las mujeres de nuestra comunidad—nuestras madres, hermanas e hijas—están expuestas al virus a través de sus novios, esposos y parejas sexuales porque no están enteradas del estatus de su pareja o simplemente por la existencia de comportamientos de riesgo que pudieron haber sido detenidos. Entre las mujeres hispanas, siempre hay el tabú de preguntar o pedir a la pareja que utilice un condón o tal vez pedirle que se haga la prueba. ¿Cómo podemos cambiar esto? Que es lo que cada uno de nosotros puede hacer para ayudar a nuestra comunidad a superar estos retos. Una noticia de tinte positivo es que en el último año ha habido progreso en la lucha contra el VIH/SIDA en el frente nacional. La Casa Blanca lanzó por primera vez una estrategia nacional contra el VIH/SIDA que busca la reducción de nuevas infecciones de VIH en un 25% durante los próximos cinco años. La estrategia tiene tres principios básicos: Un esfuerzo renovado en las poblaciones que son más vulnerables a las infecciones por VIH – los hombres homo y bisexuales, los afro-americanos y los latinos. La estrategia apunta a soluciones locales para retos locales, mientras que promueve las mismas a través de recursos adicionales. En otras palabras, el plan es muy simple. Terminaremos la trasmisión del virus del VIH volviendo a las bases. Y no puede ser esto más básico que combatir las raíces de esta epidemia, que son: el racismo, el sexismo, la homofobia, la transfobia, la pobreza y la violencia. La lucha puede ser ganada con educación. Y esto es educación sexual básica. ¿Qué puede usted hacer? Ya es hora de que cada uno de nosotros se ponga a hablar con los jóvenes sobre ser responsables y hacerse la prueba. Las pruebas rápidas de VIH son confidenciales, los resultados pueden ser obtenidos en aproximadamente 10 minutos y muchos de los centros comunitarios de salud en los alrededores de Boston ofrecen citas para hacerse la prueba y también permiten que los pacientes sean recibidos sin tener una cita previa. Invito a cada uno de ustedes a que dé el siguiente paso para conocer su estatus, particularmente si por alguna razón cree o piensa que ha sido expuesto a una situación de riesgo. Hable con su médico o su proveedor de salud sobre formas de prevención y siempre hable con su pareja sobre los métodos seguros. Vivimos en tiempos donde la información está disponible y accesible fácilmente. Todos podemos aprender más sobres nuestras acciones y cómo estas afectan a otros. Pero sobre todo cómo podemos ser responsables. Raúl Medina es Gerente de Ventas de El Planeta y miembro del Consejo de Directores de AIDS Action Committe de Massachusetts.


8

EL PLANETA | NACIÓN | 3 al 9 de diciembre de 2010

Janet Murguía/ Espionaje Internacional Ilan Stavans / Inmigración / Congreso Estadounidense Congreso vuelve a reunirse tras descanso Los legisladores estadounidenses reanudarán la próxima semana las sesiones del Congreso, tras tomarse una pausa durante la semana de Acción de Gracias. Uno de los temas a debatir en la cámara baja es la propuesta de ley conocida como el DREAM Act, (o siglas de Ley para el Desarrollo, la Asistencia y la Educación de Menores Extranjeros), que no tuvo éxito en el Senado. La legislación ofrecería un camino para legalizar a los hijos de inmigrantes indocumentados que van a la universidad o ingresan en el ejército. (AP)

NACIÓN

AP

AP

Latinoamérica, entre reproches y elogios a WikiLeaks La divulgación de documentos estadounidenses secretos generó en Latinoamérica respuestas contradictorias el lunes pasado, pues algunos gobiernos aliados de Washington repudiaron la acción del sitio WikiLeaks mientras que otros la aplaudieron. El más contundente fue el presidente colombiano Juan Manuel Santos, cuyo despacho emitió un comunicado para lamentar “la filtración de documentos”. Expresó que Colombia “se solidariza con la administración del presidente Barack Obama por lo que considera un enorme riesgo para la seguridad del pueblo estadounidense y sus funcionarios”. Pero en contraste, el presidente venezolano Hugo Chávez no dudó en felicitar a WikiLeaks por su trabajo y lanzó agrias críticas a Estados Unidos, por considerar que su diplomacia no responde a ningún principio ético. “Ahora la respuesta tiene que ser una poderosa respuesta ética de rechazo contun-

El gobierno de Ecuador le ofreció asilo a Julian Assange, de WikiLeaks

dente... [Estados Unidos] es un estado fallido, un estado ilegal que echa por la borda, hace rato que la echó, todos los principios de la ética, el respeto por sus mismos aliados”, afirmó el gobernante en comentarios a la estatal Venezolana de Televisión (VTV). Chávez señaló que “el imperio quedó desnudo” por las cosas que se están conociendo con la filtración. “Cómo irrespetan a sus

aliados, ve cuanto espionaje. Mandan a investigar hasta los factores biométricos, la familia, las cuentas, tarjetas de crédito del secretario general de la ONU, seguimiento a presidentes”, afirmó. Por su parte, el canciller peruano José Antonio García Belaunde estimó que el tema “de ninguna manera puede comprometer a ninguno de los países de donde surge la información, porque finalmente

no podemos ser responsables Perú o Colombia de lo que diga el embajador de Estados Unidos en nuestro país o en Bogotá”. WikiLeaks envió copia de más de un cuarto de millón de documentos secretos a diversos medios de comunicación del mundo, los cuales los dieron a conocer el domingo. Entre los textos hay juicios de valor sobre diferentes gobiernos y líderes mundiales, entre

otros temas delicados. Con la intención de aminorar las consecuencias de la filtración, la diplomacia estadounidense orquestó una respuesta. En esa línea, el embajador de Estados Unidos en Guatemala se comunicó con el presidente Alvaro Colom para conversar sobre la revelación de los documentos, informó el vocero de la Presidencia, Ronaldo Robles, aunque aclaró que “no habló de un documento en particular o de alguna cuestión a la que tuviéramos que prestar importancia”. La embajadora estadounidense en Paraguay, Liliana Ayalde, y su colega en Colombia Michael McKinley condenaron la divulgación de los textos, pero sostuvieron que los documentos exhibidos no afectarán las relaciones de Estados Unidos con los gobiernos de la región. Pero en Bolivia, un país con el que Estados Unidos rompió relaciones diplomáticas desde 2008, las autoridades aguardan conocer más del contenido de los documentos. Iván Canelas, portavoz del

presidente Evo Morales, expresó que no es novedoso que los estadounidenses se inmiscuyan en asuntos internos de otros países. “Lo que hay que conocer es el detalle, lo que dicen esos documentos”, afirmó. Otro gesto de elogio al trabajo de WikiLeaks vino de Ecuador, donde el vicecanciller Kintto Lucas ofreció un permiso de residencia para el cofundador del sitio de internet, el australiano Julian Assange. Assange, quien no tiene domicilio fijo, intentó obtener residencia en Suecia, donde deseaba instalar una oficina de WikiLeaks para aprovechar la protección que las leyes de ese país otorgan a los denunciantes, pero las autoridades rechazaron su petición en octubre. Lucas dijo que “vamos a buscar invitarlo para que venga a Ecuador y pueda exponer libremente [la información]... lo que tiene que ver con Ecuador, con los países amigos, con América del Sur y con América Latina, en concreto”, según declaraciones publicadas por el portal de noticias EcuadorInmediato.com.

Legisladora hispana presidiría comisión de cámara baja de EE.UU. AP

Laura Wides-Muñoz / AP

La legisladora republicana Ileana Ros-Lehtinen le colgó al presidente Barack Obama en dos llamadas telefónicas. Pensó que eran bromas y cuando se percató del error, de inmediato envió un comunicado de prensa para decir que no fue un desaire, sino una confusión. Ros-Lehtinen fue la primera cubano-estadounidense en llegar al Congreso de Estados Unidos, donde permanece desde 1989, y se encamina a ser la próxima titular de la Comisión de Asuntos Exteriores de la Cámara de Representantes. El incidente telefónico sucedió a finales de 2008, cuando el entonces Presidente electo del Partido Demócrata intentaba acercarse a algunos republicanos, y poco después

La republicana de Florida Ileana Ros-Lethinen

que un conductor radial ridiculizó a Sarah Palin haciéndose pasar por el presidente de Francia, Nicolas Sarkozy.

En Washington, Ros-Lehtinen es conocida como una persona franca, irreverente, seria y despabilada.

La legisladora de 58 años, que fue reelegida recientemente con el 69% de los votos, es severa en los asuntos externos del país, pero se aparta de su partido en temas relacionados con la inmigración, los derechos de los homosexuales y otros tópicos relevantes para la gente a la que ella representa: cubanoestadounidenses, homosexuales y una fuerte comunidad judía. El legislador demócrata de California Howord Berman, que dejará en enero el puesto de presidente de la Comisión de Asuntos Exteriores de la cámara baja, advirtió que no debe confundirse el entusiasmo y la amabilidad de RosLehtinen con debilidad. “La gente subestima mucho su capacidad y su tenaci-

dad”, dijo. Bajo su dirección, se espera que la Comisión endurezca la oposición a cualquier diálogo con Cuba y las sanciones contra Corea del Norte e Irán, e incremente la supervisión a las Naciones Unidas. Como fuerte opositora al aborto, Ros-Lehtinen podría también enfocarse en América Latina. “Creo que va a tener un papel muy activo con América Latina, y con la supervisión, asegurándose de que el gobierno haga cumplir las sanciones”, expresó Berman. Ros-Lehtinen salió de Cuba junto a su familia cuando tenía siete años. Fue maestra de un colegio primario y luego abrió su propia escuela. Se desempeñó como legisladora de la Florida durante

seis años, antes de llegar a la Cámara de Representantes de la nación hace 21 años. Madre de dos hijos y dos hijastros junto a su esposo, el ex fiscal estadounidense Dexter Lehtinen, ella es conocida por su fuerte apoyo al embargo estadounidense a Cuba. El ex senador republicano Mel Martínez manifestó que Ros-Lehtinen conoce la región. “Tiene mucho sentido común. Conoce bien el mundo, especialmente Medio Oriente y Latinoamérica”, sostuvo. “Creo que tendrá una posición equilibrada en estos temas”. En Internet, la Comisión de Asuntos Exteriores de la Cámara de Representantes: http://republicans.foreignaffairs.house.gov/


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 3 al 9 de diciembre de 2010

9

RUTH AND CARL J. SHAPIRO FILM PROGRAM

MFAFILM AT THE MUSEUM OF FINE ARTS, BOSTON

CENTRO DE MEJORAMIENTO CAPILAR DE NUEVA INGLATERRA

603-880-HAIR (4247) cabello sano y fuerte… otra vez “AS SEEN ON TV!”

Terapia Capilar Laser LLAME AHORA PARA OBTENER UNA CONSULTA GRATIS VISIT WWW.MFA.ORG/FILM FOR SCHEDULE AND TICKETS

VideoSur III: Cortometrajes experimentales de Argentina, Chile y Brasil

El viernes, 10 de diciembre a las 8 pm

SCREENING: Presentado por DiscordiaFilms y el Ruth and Carl J. Shapiro Film Program delALSO Museum of Fine Arts, Boston, en asociación con Villa Victoria Center for the Arts. Inspirado por el espíritu de intercambio en Enlighten Up! las Américas, DiscordiaFilms presenta cortometrajes experimentales latinoamericanos a públicos en el Sep 12–14 noreste de Estados Unidos. VideoSur III explora cómo un grupo de artistas sudamericanos comunican Louisa May Alcott: sus experiencias en el ámbito urbano a través del video-arte. The Women Behind Little Women Sep 17–Oct 18

The Ruth and Carl J. Shapiro Film Program at the Museum of Fine Arts, Boston, is funded by the Carl and Ruth Shapiro Family Foundation

Media Sponsor is

Si tiene un problema de caída de cabello o calvicie prematura, la TERAPIA CAPILAR LASER puede ayudar. Es un procedimiento sin dolor, sin efectos secundarios y es económico. Este tratamiento funciona para hombres y mujeres. Llame ahora para una consulta GRATUITA.

• NO SOMOS UN SALÓN DE BELLEZA • CUARTOS DE TRATAMIENTO DE LUJO Y PRIVADOS ¡DESDE $36 POR TRATAMIENTO!* *REQUIERE DEPÓSITO

HAIR ENHANCEMENT CENTER OF NEW ENGLAND strong healthy hair... again Laser Hair Therapy

CALL NOW TO BOOK YOUR FREE CONSULTATION • NON-SALON ENVIRONMENT • UPSCALE PRIVATE TREATMENT ROOMS AS LOW AS $36 PER TREATMENT!* *REQUIRES DEPOSIT

39 SIMON STREET, UNIT #4, NASHUA, NH 03060 WWW.HAIRENHANCEMENTCENTER.COM


10

EL PLANETA | DEPORTES | 3 al 9 de diciembre de 2010

Fútbol Americano / Béisbol

DEPORTES

Martínez ganará $12 millones en primera campaña con Detroit El venezolano Víctor Martínez ganará $12 millones en 2011 en la primera temporada de un contrato por cuatro años y $50 millones con los Tigres de Detroit. El catcher y bateador designado recibirá 13 millones en cada una de las temporadas de 2012 y 2013, y $12 millones en la última campaña, según los detalles del contrato que obtuvo la AP. El acuerdo de Martínez para irse de los Medias Rojas de Boston y fichar con Detroit como agente libre fue firmado el viernes pasado. Martínez bateó .302 con 20 jonrones y 79 remolcadas en 127 partidos con Boston la temporada pasada. (AP)

FOOTBALL PATRIÓTICO, POR MARTIN MORALES

Este 2010 está supuesto a ser el año de los Jets. El buen equipo de New York tiró la casa por la ventana y sin escatimar en gastos logró excelentes contrataciones con el único fin de conseguir finalmente el escurridizo segundo campeonato. Santonio Holmes (receptor), Antonio Cromartie (esquinero), LaDainian Tomlinson (corredor) y Jason Taylor (apoyador) fueron algunos de los adquiridos de renombre que no hicieron otra cosa que ratificar el poderío de los Jets este año y por consiguiente su favoritismo para alzar el preciado trofeo. Desde el lado de los Patriotas, este no estaba supuesto a ser un año en que el equipo de Nueva Inglaterra iba a tener relevancia alguna. Los más entendidos no daban mucho por un equipo renovado, en plena transición, lleno de caras jóve-

El Planeta

El partido del año: Patriotas reciben a los Jets

Mark Sanchez

nes. Pero al parecer ni Belichick ni Tom Brady estaban al tanto de estas bajas expectativas puestas en su equipo. Contra todo pronóstico, después de 11 partidos jugados, el equipo de los Patriotas llega a esta contienda de igual a igual con los Jets: ambos equipos ostentan el mejor record de la liga (9-2) a solo cuatro fechas del final de la temporada.

CUANDO LOS PATRIOTAS ATACAN Tom Brady está teniendo una excelente temporada. A pesar de la partida de su arma más letal, Randy Moss, el versátil mariscal de campo se adapta a las condiciones y sigue liderando las estadísticas. En el último juego frente a los Leones, Brady obtuvo una calificación perfecta de 158.3, con 21 de 27 pases completos, 341 yardas y 4 TDs. ¿Podrá Tom Brady repetir tan magnífica actuación? Es probable que no. Los Jets no son los Lions pero esto no resta a las posibilidades. Tal como es su costumbre, Brady hará uso constante de pases cortos en busca del receptor más idóneo, igualmente realizará lanzamientos a sus “corredores de ruta” Deion Branch y Wes Welker. New York intentará poner presión en Brady pero gracias a una buena línea

ofensiva que se ha visto beneficiada con el regreso del guardia izquierdo Logan Mankins, la tarea no será muy sencilla. En el juego de carrera los Jets son unas de las defensas más férreas de vencer. El tacle nariz Sione Pouha resguardado por los apoyadores internos David Harris y Bart Scott han sido una muralla casi impenetrable. Será muy importante la efectividad del juego terrestre de los Patriotas. CUANDO LOS PATRIOTAS DEFIENDEN Al igual que Brady, el mariscal de New York Mark Sanchez está teniendo una gran temporada, en especial en las recientes semanas en donde gracias a su habilidad ha podido conectar con sus receptores en los últimos segundos del partido, obteniendo así angustiantes pero no menos

importantes victorias. Sanchez cuenta con un trío de receptores de gran calidad: Jerricho Cotchery, Braylon Edwards y Santonio Holmes. Este último, quien no jugó en el partido de ida frente a los Patriotas, ha sido el salvavidas de Sanchez siendo pieza fundamental en los últimos 3 partidos donde los Jets consiguieron victorias de último minuto. En el juego terrestre los Jets cuentan con una consistente y siempre peligrosa opción. El veterano LaDainian Tomlinson y Shonn Greene siguen compartiendo la posición con buenos aunque poco espectaculares resultados. En el primer encuentro entre ambos equipos, jugado el pasado 19 de septiembre, ambos corredores lograron un total de 128 yardas.

CONCLUSIÓN Futbolísticamente los retos son similares para ambos equipos. Ambos necesitan un juego terrestre efectivo que abra las posibilidades del juego aéreo. Ambos necesitan poner presión en el mariscal, Ambas secundarias tendrán la difícil tarea conteniendo a los receptores contrarios. Ambos cuadros cuentan con buenos alas cerradas y por último y no menos importante, ambos equipos se detestan el uno al otro. Un juego importante con miras a los playoffs. El ganador tendrá medio boleto asegurado en sus aspiraciones de quedar primero. El perdedor podría acabar 5to en la tabla general de la conferencia. Visite el blog oficial en español de los Patriots: espanol.patriots.com

OFICINA:

38 Central Square (Liberty Plaza),

Suite #4 East Boston, MA 02128 (617) 517-0897

Sábado 11 y Domingo 12 de Diciembre 2010 de 10:00 a.m. a 4:00 p.m. www.viventanet.com

MEJORES PRODUCTOS A LOS MEJORES PRECIOS! America’s Food Basket ¡LOS Visite nuestros supermercados y encuentre productos de calidad y las carnes, vegetales y frutas más frescas. Plantains

5 X $1.00

Boneless Center Cut Pork Loin

$1.99 Lb

Cafe Bustelo Expresso 10 Oz Can

3 X $8.00

Hyde Park 942 Hyde Park Av Hyde Park, MA 02136 Tel: 617-333-4330


EL PLANETA | CINE | 3 al 9 de diciembre de 2010

11

CineBOSTON, TU SECCIÓN DE CINE EN ESPAÑOL | Por José Barriga* Llega el Festival Internacional de Cine Latino de Boston Como cada edición este festival trae lo mejor del cine latinoamericano y latino (en EE.UU.) producido en el último año. En 2010, el Boston Latino International Film Festival, o BLIFF como se le conoce en Boston, llega con más de 40 películas de Colombia, México, Perú, Puerto Rico, la Republica Dominicana, Cuba, Argentina, Guatemala, Venezuela, Paraguay, Chile, Brasil, Costa Rica y los Estados Unidos (la mayoría sobre inmigración). Este año BLIFF tiene como objetivo principal contarle a otras comunidades sobre la realidad del inmigrante latino través del cine, esto como respuesta o reacción a la creciente ola de odio que se ha desatado en contra la comunidad latina en los Estados Unidos. El festival se presenta desde el jueves 2 al domingo 5 de diciembre en tres diferentes locales: Zumix, en 260 Summer Street, East Boston (a tres cuadras de la estación Maverick en la línea azul); Paramount Center, en 555 Washington Street, en Downtown Crossing; y el Auditorio Tsai de la Universidad de Harvard, localizado en 1730 Cambridge Street, Cambridge. Todas las películas en inglés tienen subtítulos en español y las entradas regulares son $10 y $5 para estudiantes y personas mayores de 65 años. Para más información visite la página en Internet: www. bliff.org

A continuación el horario, con información básica del evento:

4. Birds of Passage / 52 minutos / Rachel Lears

VIERNES 3 DE DICIEMBRE (Paramount Theatre / Downtown Crossing) 5:00pm DOCUMENTALES SOBRE COMIDA PERUANA De Ollas y Sueños (2010) / 75 minutos Panca (2010) / 11 minutos / Perú - US *Sesión de preguntas con el director Juan Manuel Calderón después de la proyección.

6:00pm SELECCIÓN DE CORTOS LATINOAMERICANOS 1. Mañana / 12 minutos / Felipe Holguin (Colombia) 2. Jordim Beleleu / 15 minutos / Ari Candide Fernández (Brasil) 3. Cuadrilátero /10 minutos / David Figuera García (México) 4. La Excusa del Talion/ 12 minutos / Rigoberto Díaz (Puerto Rico) 5. Mujeres en Refugio / 33 minutos / Irene Carolina Herrera (Colombia - Venezuela)

7:30pm SELECCIÓN DE PELÍCULAS ARGENTINAS Argentina Fútbol Club (2010) Documental / 85 minutos / Argentina Paraíso Perdido (2010) Corto / 8 minutos / Argentina *Sesión de preguntas con el director Lucas Guerra después de la proyección. 9:30pm PROGRAMA SOBRE MÉXICO Y LA FRONTERA El Muro (2010) / Documental/ 85 minutos / US - México *Sesión de preguntas con el director Greg Rainoff después de la proyección. SÁBADO 5 DE DICIEMBRE (Zumix / East Boston/ Maverick) 4:30pm CORTOS SOBRE JÓVENES Y MÚSICA 1. Fried Mexican Chicken / 13 minutos / Ivete Lucas 2. Hear Me / 8 minutos / Alejandro Martinez-Beltran 3. El Mariachi Enfant / 11 minutos / Rosalino Ramos

7:30pm SELECCIÓN DE CORTOS LATINOS / USA SOBRE INMIGRACIÓN 1. Holy Shot / 3 minutos / Ricardo Tobon 2. Tu & Eu / 15 minutos / Edward Sheih 3. Efraín / 14 minutos / Matthew Breault 4. La Danza del Viejo Inmigrante /17 minutos / Charlene Music 5. Utopia Lies at the Horizon / 12 minutos / Leo Cubelo 6. In Our Care / 25 minutos / Salina Rhine 9:00pm SELECCIÓN DE CORTOS DEL CARIBE 1. The Other Border / 37 minutos 2. Es Mejor Escucharlo/ 25 minutos / Javier Colon /Puerto Rico 3. Caminos de Esperanza (Paths of Hope) / 39 minutos / Costa Rica *Sesión de preguntas con la directora Mary M. Jirmanus después de la proyección.

nia Cardenas / 12 minutos 2. El Andalon/ Consuelo (2010) Alba Aragon / 28 minutos 3. Eloy Take Two (2010) Roberto Oregel / 25 minutos / USAMéxico *Sesión de preguntas con el director Oregel después de la proyección. 7:00pm PROGRAMA DE CIERRE Taught to Hate (Aprendió a Odiar) Corto / 27minutos / James García Sotomayor Cruz Reynoso, Showing the Seeds of Justice (2010) Documental / 58 minutos US DOMINGO 5 DE DICIEMBRE (Harvard) 2:00pm PELÍCULA CUBANA La Anunciación (sin subtítulos en inglés) Enrique Pineda Barnet / Película / 100 minutos / Cuba 3:45pm SELECCIÓN DE CORTOS DE ESPAÑA 1. Quiero Estar el Resto de mi Vida Contigo / 2 minutos / Eduardo Escribano 2. Capicua / 4 minutos / Roger Villarroya 3. Si Bemol / 8 minutos / Clara Martínez - Lázaro Alameda 4. Fuera del Lugar / 18 minutos / Rosario Yubero 5. El Vendedor del Año / 14 minutos / Cote Soler 6. Cíclope / 12 minutos / Carol Morett 7. Cuando Corres / 5 minutos / Mikel Ruedas 8. Limbo by / 10 minutos / Álvaro Collado 5:15pm CORTOS DE MÉXICO Y LOS ESTADOS UNIDOS 1. Noche Sin Luna (2010) Bethy-

MEDELLIN CALI BOGOTA CARTAGENA BARRANQUILLA Y OTRAS

Créditos en Colombia a través de

CINE LATINOAMERICANO Bardem es monumental en “Biutiful” El realizador mexicano Alejandro González Iñárritu y el actor español Javier Bardem unen fuerzas en Biutiful, película premiada en el Festival de Cannes en la que, desde las profundidades de Barcelona, demuestran “que no todo lo bello es hermoso”. Tras los relatos corales y los laberintos temporales de Babel o de Amores Perros, González Iñárritu convierte a Javier Bardem en el astro de su nuevo film. El realizador, que por primera vez no ha escrito el guión con su colaborador habitual, Guillermo Arriaga, hace girar ahora su historia alrededor del Bardem. En entrevista con la agencia de noticias EFE el director mexicano comentó sobre Barden: “Su trabajo es monumental”, y así lo consideró también el jurado

del Festival de Cannes al darle el premio a la mejor interpretación. Continuó González Iñárritu: Uxbal, el personaje de Barden, “tiene un destino bastante desafortunado y eso le sirve de espejo de sus propias miserias”. Uxbal vive los últimos días de su existencia entre la explotación de inmigrantes ilegales, entre el amor a una esposa bipolar y el abandono que sufren sus hijos. “Es una apuesta por la contradicción misma de nuestra existencia”, sintetizó González Iñárritu. “El personaje se encuentra iluminándose cuando se enfrenta con la oscuridad de la muerte”. Biutiful, en la que también aparecen la actriz argentina Maricel Álvarez y los españoles Eduard Fernández y Ana Wagener, busca en Barcelona un retrato de la emigración ilegal, “la esclavitud del siglo XXI” según González Iñárritu. “Son ignorados, invisibles y explotados legalmente por su propia ilegalidad”, resumió. Para Bardem, la película ha sido algo más que una experiencia profesional. En la misma entrevista declaro: “A nivel intelectual todos entendemos los problemas que tiene el mundo, pero como actor estás obligado a acercarte a ellos como experiencia sensitiva. A comer con ellos, a escucharlos”, reconoció. *José Barriga es Editor Asociado de Cine. Para sugerencias o comentarios, envíe un e-mail a josebarriga@elplaneta.com

Venga y familiaricese con la más amplia oferta de proyectos y constructoras en COLOMBIA.

Poblado • Envigado • Sabaneta • Robledo • La Estrella • El Rodeo • Itagüí • Buenos Aires • Bello

¡CARNES Y VEGETALES DE PRIMERA CALIDAD! Tenemos todo lo que usted necesita en su cocina para preparar esas comidas que llevan su toque único.

Dorchester 500 Geneva Av Dorchester, MA 02122 Tel: 617-282-8600

Yellow Onion 2 Lb.

98¢

America’s Food Basket Best Yet Vegetable or Canola Oil 128 Oz.

$5.99

Axelrod Yogurt 6 Oz.

10 X $5.00


12

EL PLANETA | TIEMPO LIBRE | 3 al 9 de diciembre de 2010

Janet Murguía/ Eventos y Celebraciones Ilan Stavans Latinas

TIEMPO LIBRE

Gimnasio de Madonna en México obtuvo permisos a última hora A principios de la semana, la reina del pop inauguró su gimnasio Hard Candy Fitness en la ciudad de México. Sin embargo, según Demetrio Sodi, jefe de la jurisdicción donde está el gimnasio, el establecimiento no contaba con todos los permisos requeridos para funcionar. Todo se solucionó casi de inmediato cuando a mitad de la semana los representantes legales del local cumplieron los requisitos y fueron autorizados para operar. (AP)

Diciembre se llena de alegría y celebraciones El calor latino se apodera de diciembre con eventos de todo tipo dirigidos a nuestra comunidad

Imágenes del Jolgorio Navideño 2009. Este evento es la gala hispana más grande de Nueva Inglaterra

El astro español se presenta en Lynn

una rifa y disfrutarán de presentaciones de varios músicos invitados. Mientras se celebra la navidad en Randolph, el legendario cantante Julio Iglesias se estará presentando en vivo en Lynn. El concierto de este

famoso cantante promete ser inolvidable (7:30PM, Lynn Veterans Memorial Auditorium - 3 City Hall Square, Lynn). ¿Quiere hacer una pausa de los eventos para comprar algunos regalos únicos de temporada? Aproveche las ferias artesanales multiculturales e itinerantes llamadas Cultural Survival Bazaar, y que visitan Cambridge y Boston los fines de semana de diciembre ofreciendo regalos navideños únicos. Por ejemplo, usted podrá comprar textiles artesanales ecuatorianos elaborados localmente por la compañía Yarina Threads, y otras artesanías de Latinoamérica y del mundo. (Fines de semana del 4-5 y 11-12 de diciembre en Harvard University; y 17, 18, y 19 de diciembre en el Prudential Center) La noche del viernes 10 de diciembre trae uno de los eventos multiculturales más importantes del año organizado por la Oficina de los Nuevos Bostonianos de la Ciudad de

Boston. Se trata de la gala We Are Boston, una celebración que festeja el legado de los inmigrantes (5:45PM, Boston Convention and Exhibition Center – 415 Summer Street). La misma noche trae música latina con el grupo PALO! y la rockera Wilda Mendez que se estarán presentando en el evento Rock en Español de Villa Victoria Center for the Arts (Para más información ver página siguiente).Y los amantes del cine latino tendrán la oportunidad de apreciar cortos experimentales de Latinoamérica en el festival VideoSur (8PM, MFA Boston – Remis Auditorium). Si de galas latinas se trata, el evento de este tipo más grande de Nueva Inglaterra, El Jolgorio Navideño, se llevará a cabo el sábado 11 de diciembre. Esta tradición puertorriqueña ofrece a la comunidad hispana local la oportunidad de celebrar las festividades de fin de año de una manera tradicional que incluye música, cultura y comida latina (7PM,

Boston Convention and Exhibition Center - 415 Summer Street). El evento que en esta ocasión cumple 21 años, utiliza los fondos recaudados para apoyar programas educativos y culturales que preservan la cultura hispana. Archivo

Musical (8PM, Vincent’s - 6 Billings Street, Randolph). Este evento es gratuito pero se pide a los miembros de la comunidad que lleven un juguete nuevo para donar a los niños de la Casa Nueva Vida. Los asistentes podrán participar de Archivo

Galas, fiestas, teletones, conciertos, festivales de cine y celebraciones tradicionales; diciembre trae todo tipo de eventos para la comunidad latina de Boston. Sin importar qué tradición seguimos o qué fiesta celebramos en diciembre, el último mes del año ofrece la oportunidad perfecta para despedir una etapa de nuestra vida, agradecer por lo que hemos logrado y retomar nuestra vida social dedicando más tiempo a aquellos amigos y conocidos con quienes no habíamos compartido mucho anteriormente. El mes se inicia con fuerza, ofreciéndonos este fin de semana la oportunidad de disfrutar de cine, música y eventos tradicionales y de beneficencia. Comenzamos el viernes 3 de diciembre con la presentación del salsero Jerry Rivera en el marco del Concierto y Recepción Anual de ROCA, una organización sin fines de lucro en Chelsea (6:30PM, ROCA Headquarters - 101 Park St, Chelsea). La misma noche se presentan filmes del Boston Latino International Film Festival (Para más información ver la página 11). La noche del sábado 4 de diciembre se viste de gala con el evento de celebración de los 25 años de los programas TAG y Alerta. (6PM, UMass Boston Campus Center– 100 Morrissey Boulevard, Boston) La misma noche, los venezolanos de Boston y sus amigos no pararán de bailar en El Gaitazo de Boston, una celebración navideña venezolana que se realiza año a año (Para más información ver página siguiente). Paralelamente a estos eventos, los chilenos de Boston estarán realizando la Gala Teletón Chilena a beneficio de la Fundación Teletón de Chile que ayuda a niños discapacitados (7PM, The Armenian Cultural Center - 47 Nichols Ave, Watertown) La diversión continua el domingo 5 de diciembre, día en que los esposos Angel Salcedo y Yadires Nova-Salcedo del programa Encuentro Latino festejan a la comunidad con su Evento Navideño

El Planeta

Rafael Ulloa

Jerry Rivera pondrá a bailar a los bostianos

Para quienes gustan de las celebraciones al estilo caribeño, el domingo 12 de diciembre el Centro de Desarrollo Dominicano presenta el Tercer Parrandón Navideño Dominicano, una fiesta de na-

vidad al estilo quisqueyano con merengue, comida navideña típica de la nación caribeña, rifas y sorpresas (4PM, 280 South Street, Jamaica Plain - Behind Forest Hill Station). ¿Y el resto de diciembre? Usted tiene todo lo que necesita para disfrutar en familia con actividades típicas de esta época y para todos los gustos. Anímese a visitar el Mercado Navideño que se instala en el área de Downtown Crossing, o disfrute una tarde de patinaje en hielo en el Frog Pond. No se pierda shows típicos como el Christmas Spectacular de las populares Rockettes y El Cascanueces, o el espectáculo de las Princesas de Disney. Como todo lo bueno llega a su fin en algún momento, cierre el año con broche de oro uniéndose el último día del mes a las celebraciones de First Night Boston. Para más información sobre cada uno de los eventos descritos aquí, visite tuboston.com


EL PLANETA | TIEMPO LIBRE | 3 al 9 de diciembre de 2010

13

Janet Murguía/ Eventos y Celebraciones Ilan Stavans Latinas

Las gaitas celebran la navidad con mucho ritmo y tradición En Venezuela, la navidad se asocia con música alegre y mucho baile. El Gaitazo de Boston revive esa tradición en nuestra ciudad. Si usted no es familiar con la cultura venezolana, la palabra “gaita” probablemente connote imágenes del instrumento de viento escocés. ¿Y qué pasa cuando le hablan de un “gaitazo”? No se sienta mal si se imagina a un grupo de escoceses vistiendo sus tradicionales kilts de lana y tocando sus gaitas al unísono. Sin embargo, la gaita venezolana (o gaita zuliana) es un ritmo musical que es originario del estado de Zulia en ese país. La gaita se ha convertido en el género sinónimo de música navideña en toda Venezuela y en las comunidades de venezolanos alrededor del mundo. Boston no es la excepción y los venezolanos que residen aquí tienen su evento anual enfocado en las gaitas conocido como “El Gaitazo de Boston”. Con el objetivo de aprender más de esta tradición, El Planeta conversó con Johnald Miranda, uno de los organizadores de El Gaitazo de Boston 2010. - ¿Cuántos años se lleva celebrando El Gaitazo? - Los venezolanos de Bos-

El Planeta/Archivo

Rafael Ulloa

tipo en nuestra ciudad.

La agrupación musical Venegaita mantiene viva la tradición de las gaitas en Boston

ton comenzaron la tradición de las gaitas hace casi 20 años. Después del Día de Acción de Gracias la gente se reunía en algún lugar para disfrutar de las gaitas. En estas celebraciones que no estaban formalmente organizadas, algunos venezolanos músicos de Berklee interpretaban música para que disfruten los amigos, vecinos y cualquier aficionado a los ritmos latinos. El uso del nombre “Gaitazo de Boston” y la promoción de este evento como una fiesta organizada empezaron hace cinco años.

- ¿Podrías explicar de qué se trata un “Gaitazo”? - Es válido volver a recordar que no se trata de una celebración escocesa. El término gaita en el léxico venezolano hace referencia a la gaita zuliana, un ritmo musical bailable típico de la región del Zulia, al Este de Venezuela y muy cerca de Colombia. Un “Gaitazo” es una celebración organizada en la que abunda la gaita. Por eso nuestra celebración se conoce como El Gaitazo de Boston, pues es la única celebración anual organizada de este

- ¿Crees que esta tradición se puede identificar fácilmente con las de otros países latinoamericanos? - En realidad esta celebración se puede identificar con cualquier persona de cualquier parte del mundo. Todos nos podemos identificar con música pegajosa, ritmos llenos de energía y un ambiente alegre, sin importar lo que celebremos en diciembre. Buscar momentos alegres es una característica que trasciende nacionalidades y credos. - ¿Cuánta gente esperan este año en el evento? - Esperamos a todas las personas que puedan llegar… ¡Que se reviente! -¿Tienen una audiencia multicultural? - Hasta ahora El Gaitazo ha tenido una audiencia predominantemente venezolana, pero cada año recibimos más y más personas de otros países latinoamericanos así como algunos norteamericanos. En esta área existen unos 3,000 venezolanos, muchos

de los cuales son estudiantes y profesionales que quieren compartir esta tradición navideña con amigos y colegas de otras nacionalidades. - ¿Quienes se encargarán del entretenimiento en este evento? - Esta es una fiesta con música, música y más música a cargo de Venegaita, una banda considerada por muchos como la mejor agrupación de gaitas en el exterior. También estará presentándose Alexander, un cantante venezolano de amplia trayectoria en el área de Nueva Inglaterra. Por supuesto, con la buena música habrá mucho baile y alegría. Sin embargo, yo opino que lo más entretenido de esta fiesta es tener la oportunidad de compartir un momento divertido con cientos de personas y darnos cuenta de los cambios que cada familia está teniendo año a año: los niños crecen, nosotros nos ponemos más viejos, novedades van y vienen. Por eso, nunca está de más tomarse un momento para bailar con la música típica de Maracaibo, Venezuela y disfrutar la vida al máximo esa noche del 4 de diciembre en el Silver Fox de Everett.

- ¿Habrá algo tradicional o típico venezolano para comer? - En este evento los asistentes podrán degustar la comida navideña típica de Venezuela. Estoy seguro de que muchos lectores no tenían conocimiento de que en nuestro país celebramos la navidad con hallacas, ensalada de gallina, pan de jamón, pernil y otros deliciosos platillos. Lo que sí les recomiendo es que lleguen temprano por que si la comida se acaba, bueno, ¡se acaba! - Por último… ¿por qué alguien que nunca había escuchado de este evento debería asistir? - El Gaitazo ofrece la oportunidad perfecta de aprender sobre una tradición navideña diferente, compartiendo este evento con un grupo de personas muy alegre. Quien venga a nuestra fiesta saldrá con decenas de nuevos amigos y como decimos en Venezuela: “vengan pa’ echa’ un piecito con los chamos y las chamas... ¡Cónchale vale!” 4 de diciembre | 6PM Silver Fox Restaurant, 530 2nd Street, Everett

PALO! traerá su energía a Boston Reconocidos por sus vibrantes shows en vivo en el Sur de la Florida, Steve Roistein y su agrupación PALO! visitarán el Villa Victoria Center for the Arts para compartir con los bostonianos su funk afro-cubano Quienes han asistido a un concierto de PALO! concuerdan en que la banda conoce cómo montar un espectáculo musical llenó de energía. Ahora, los fanáticos de Boston tendrán la oportunidad de unirse a la fiesta de música funk afro-cubana de esta agrupación de Miami en el marco del evento “Rock en Español” organizado por Villa Victoria Center for the Arts. Si bien no se trata de una agrupación de rock –La rockera local Wilda Mendez representará al género esa noche-, la visita de PALO! trae música de calidad para quienes buscan nuevos sonidos y nuevas experiencias. El Planeta tuvo la oportunidad de conversar con Steve Roistein, líder y fundador de PALO!, sobre el concierto que ocurrirá el viernes 10 de

diciembre en Villa Victoria Center for the Arts.

Cortesía de la banda

Rafael Ulloa

-Steve, ustedes se presentarán en Boston en el evento “Rock en Español”, ¿Cuál es la relación entre PALO! y el rock? - El evento de Villa Victoria Center for the Los integrantes de la banda PALO! Arts se llamaba “Rock en sonido son el bajo “funky” y las Español” antes de que PALO! estuviera invitado a par- secuencias de percusión que yo ticipar. Nosotros describimos mezclo en vivo en el escenario. a nuestra música como “funk A esa base le agregamos tumafro-cubano”, y a pesar de que baos de piano y por supuesto las no calificaría al grupo como una letras que escribo en colaborabanda de rock, puedes encontrar ción con nuestra increíble vocainfluencias de Carlos Santa- lista principal, Leslie Cartaya. na en nuestra música. - ¿Qué despertó en ti la atracción - ¿Cómo describirías el sonido por la música cubana? - Yo fui un niño judío de que llamas “funk afro-cubano”? - Cuando hablamos de “funk Connecticut que creció en Miaafro-cubano” estamos tratando mi y me enamoré de la cultura de describir nuestra fusión de cubana. Después de escuchar música latina. La base de nuestro música cubana y la música de

Carlos Santana, me obsesioné con la percusión y arreglos musicales cubanos. En la Universidad de Miami aprendí más sobre la música de Cuba y comencé a tocar piano con bandas en la Pequeña Havana de Miami. Fue cuando comencé a desempeñarme como el director musical de Willy Chirino que me metí de lleno en la música y comencé a trabajar con otros como Celia Cruz, Oscar d’Leon y Ricardo Montaner. -PALO! ha ganado reconocimiento por crear una atmósfera festiva en cada presentación. ¿Cuál es el secreto? -La música es un arma poderosa que sirve para construir una atmósfera determinada, y todos los elementos de nuestra música

se prestan para crear un ambiente de fiesta. Nuestros arreglos musicales dejan bastante espacio para la improvisación, por lo que si alguien escucha una de nuestras canciones hoy, mañana la escucharán diferente porque nunca nos repetimos. Nuestras presentaciones en vivo se alimentan de la energía del público y nosotros les damos a cambio toda nuestra energía. Es casi imposible que alguien en nuestro concierto se quede sin bailar y sin gozar. -Tengo entendido que los miembros de PALO! son virtuosos reconocidos en sus especialidades musicales ¿Qué nos puedes decir de ellos? -Leslie Cartaya, nuestra impresionante vocalista principal es sin lugar a dudas la vocalista más sorprendente en la escena de la música latina actual. Ella tiene un rango vocal

impresionante y un estilo muy propio. Además, tiene el carisma y energía que se requiere para conquistar al público con su voz y presencia en escena. Ed Calle, nuestro saxofonista, es reconocido como un solista de jazz y como músico que toca con artistas famosos. Con PALO! Ed va más allá de tocar el saxofón, él es una fuerza creativa inmensa dentro del grupo. Philbert Armenteros, quien toca la conga y también se desempeña como vocalista es una de las autoridades mundiales de música, cultura y baile Yoruba. ¿Y los timbales? Raymer Olalde, el timbalista de PALO! es un maestro de todos los instrumentos de percusión cubanos. 10 de diciembre | 8PM | Villa Victoria Center for the Arts, 85 West Newton Street, Boston


14

EL PLANETA | CARAS | 3 al 9 de diciembre de 2010

Sociales: Reuniones / Eventos / Fiestas

CARAS

Envíe sus fotos de reuniones, cumpleaños, fiestas y demás eventos sociales para publicarse en esta sección a caras@elplaneta.com

El legendario Larry Harlow en Berklee El pasado 18 de noviembre estuvo de visita en Berklee College of Music el legendario artista de la disquera Fania, Larry Harlow. El pianista, productor, compositor y arreglista compartió el escenario con un grupo de músicos estudiantes y profesores de Berklee, todos dirigidos por Oscar Stagnaro y Matthew Nicholl. Ellos tocaron juntos los clásicos de la salsa afrocubana de Harlow, como “Arsenio”, “La Cartera”, y Rumbambola”, entre otros. Fotos: Fernando Bossa

WWW

.

Visite

para ver más fotos de este evento


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 3 al 9 de diciembre de 2010

paquete

MÁS ULTRA™

39

$

99 al mes

por 12 meses después del reembolso* Precio Regular $59.99

2 UPGRADES ¡Y muchos más!

INSTALACIÓN Ó ESTÁNDAR Á EN HASTA 4 HABITACIONES Sin necesidad de comprar equipo.

La oferta termina el 02/09/11. Se requiere tarjeta de crédito (excepto para Massachusetts y Pennsylvania). Clientes recién aprobados solamente (se requiere alquiler). La tarifa del alquiler es de $5.00 mensual para el segundo receptor y para cada receptor adicional. Servicio de DVR: $7 mensual; HD Access: $10 mensual; Whole-Home DVR Service: $3 mensual. Se puede aplicar un cargo de $19.95 por manejo y entrega. Se puede aplicar un ajuste fiscal correspondiente por utilización sobre el valor al por menor de la instalación.

POR 3 MESES˚

HD DVR y Receptor HD *Los precios incluyen un crédito de factura de $15 por 12 meses después de la bonificación, más $5 adicionales por bonificación en Internet y el consentimiento para enviar alertas por correo electrónico.° HD gratis requiere la activación de HD Access y Auto Bill Pay.† Para la versión mejorada de segundo receptor se requiere Whole-Home DVR Service (DVR para toda lacasa). Se requiere cargos adicionales. Con contrato de 24-meses.**

HOUSTON SATELLITE

888-310-2824 Distribuidor autorizado de DIRECTV

15


16

EL PLANETA | PASATIEMPOS | 3 al 9 de diciembre de 2010

Pasatiempos

HORÓSCOPOS

Descubra qué le depara el futuro con el infalible horóscopo.

Mar 21 – Abr 19

Abr 20 – May 20

May 21 – Jun 21

Jun 22 – Jul 22

Jul 23 – Ago 22

Ago 23 – Sept 22

Tendrás días de mucho ajetreo. Los cambios que has ido retrasando en tu hogar se llevarán a la práctica ya que tu economía te lo permitirá sin ningún esfuerzo; cuanto antes empieces, antes lo terminarás. No olvides descansar y dormir mucho, lo necesitas. Habrá buenas noticias. Tu padre te dará un buen consejo, escúchalo. No te quedes esperando el cambio.

Reencuentro con viejas amistades. Susceptibilidad a flor de piel. Harás una petición que te mantendrá en incertidumbre, pero se da a tu favor, ten fe. Tensión en estudios, estás muy disperso. El amor no toca la puerta a cada momento, por ello hay que valorarlo y cuidarlo cuando se presente. Vive el presente, no permitas que el pasado te atormente.

Debes llenarte de magia y enfrentar la vida con optimismo, pensando en las opciones que te hagan sentir mejor. Cobrarás un dinero que te caerá del cielo. Quieres otra actividad que genere ingresos extra, y lograrás cambios. Un reencuentro con alguien muy especial te moverá el piso. La fe va de la mano con la esperanza, no pierdas ninguna de las dos.

Recibe la brisa marina y báñate con esencia de coco, jazmín, patilla y agua de mar... te sentirás como nuevo. En la familia alguien sale embarazada, será niña. Coloca los puntos sobre las íes si consideras que algo es injusto. Bríndale a tu pareja más comprensión y tiempo, recuerda que los pequeños detalles son los más importantes. Busca equilibrios.

El Sol y el Mundo hablan de caminos abiertos, de evolución, prosperidad y anhelos que se consolidan. Viaje en puerta. Quieres hacer alguna actividad diferente, puede ser retomar estudios, no dejes para mañana lo que puedas hacer hoy. Tocarás puertas, tienes un sueño y hasta que no lo logres no estarás tranquilo. Debes hacerte exámenes pendientes.

Debes tomar decisiones en frío, no por impulso, así que tómate tiempo para analizar lo que te conviene. Compra de un inmueble. Más disciplina con los hijos, no esperes que la situación se escape de las manos. Situación extraña en la familia. La terquedad no es sana, antes de tomar una decisión mira las dos caras de la moneda. Necesitas caminar más.

Sept 23 – Oct 22

Oct 23 – Nov 21

Nov 22 – Dic 21

Dic 22 – Ene 19

Ene 20 – Feb 18

Feb 19 – Mar 20

Te decepcionas de alguien a quien apreciabas mucho. Recuerda que la vida va por etapas que no son más que pruebas para evolucionar, así que deja de lado los miedos y sigue adelante. Es el momento para exigir y dejar de ser condescendiente. Mejorarán tus condiciones de trabajo, es cuestión de tiempo. No postergues tus planes, es ahora o nunca.

Recibirás los frutos de tu esfuerzo. Viene claridad, abundancia y caminos abiertos. Hay alguien con problemas en la familia en necesidad, debes prestarle apoyo. Tendrás que solucionar algo relacionado con los estudios. No se termina de concretar la unión que deseas con tanta fuerza, ten paciencia. Mantén tu autenticidad, eso hace la diferencia.

Consiéntete. Dietas y ejercicios. Un familiar se comunica contigo. Te sientes satisfecho en el trabajo porque haces lo que te gusta, sólo tienes que armarte de paciencia porque no puede tenerse todo a la vez. En el amor, tienes ganas de rehacer su vida con alguien que te valore. Mantente firme cuando tomes una decisión. Esta será una etapa para cerrar ciclos.

Concéntrate en el presente para que el futuro sea mejor. Hay cierta inseguridad que te impulsa a actuar de forma errada, detente a pensar. Ciertas inversiones te dejarán ganancias, recuerda que el dueño es el que pone los parámetros y hace crecer negocios. La inseguridad agota el sentimiento, aclara tus dudas y date el permiso de ser feliz.

No descartes el libre ejercicio económico. Venta de vivienda y compra de vehículo. La independencia para ti es fundamental. Regresa un amor del pasado que logra confundirte. Los casados quieren y necesitan romper con la rutina. Si vas a hacer una inversión recuerda que es mejor estar solo que correr el riesgo de la traición. Viene ingreso extra.

En el trabajo hay mucho movimiento, no te da tiempo de nada, te haces indispensable, lo que causa cierta envidia. Guarda tus cartas bajo la manga. Vive el amor como hasta ahora, a plenitud, pero con respeto a los espacios de cada quien. Las uniones están estables. Se ve un embarazo inesperado. Estarás estresado, lo que causará problemas en tus músculos.


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 3 al 9 de diciembre de 2010

!

17

LOS PRECIOS SON VÀLIDOS HASTA EL 1 DE ENERO!

U.S. #1

Frescas Dulce Cebolla Roja

5 Lb.

Grano Extra Largo Canilla Goya

99

3

79

99

1

1

15 oz.

Ajo Fresco

99

10 oz. Ladrillo

Café Bustello

1

2/$

2 59 4 79 1 99 3 59

Roja•Maduro

Tomates Frescos Ciruela

Tilapia Entera Congelada

1 16 oz. Poly Bolso

8 oz.•Estillo Español Salsa de Tomate

Malta Diez Pack Goya

Salsa de Tomate Goya

Crema de Coco Goya 36 Ct. Gran Paquete

Sazón Goya

3

2.32 oz.

Caldo Sabor de Pollo Maggi 38 oz.•Máxima Firmeza y Más Volumen

Gel La Bella

lb.

1 ¢ 39 2/$ 1 49 4 29

lb.

Price Chopper•Gov’t. Grade A Sin Agua o Sal

Piernas de Pollo Fresco

99

49

49

Frijole Carita Goya

2

29

99

Producto de Colombia

Plus Deposit Where Required 7 oz. Bottles

15 oz.

Alas o

2

¢

lb.

Pavo Ahumado Pierna

Chorizo Supremo

99

3/

bch.

¢

1

99

lb.

Kiwis Frescos

99

Gandules Verdes Goya

Carne de Lomo de Cerdo Fresco

8.82-10.52 oz. Cerdo o Res

¢

lb.

1/8'' Trim•Con Hueso Sin Agua o Sal

¢

Cilantro Dulce Fresco

29

lb.

U.S. #1

39

13.5 oz.

3

99

¢

Frescas Suelto Rojo Papas

TODAS Las Especias Badia

Leche de Coco Goya

Cola de Res

¢

lb.

lb.

4 Lb. Bolso

Filete de “Whiting” 16 oz. Bolso

Guisantes Verdes Goya 12 oz. Recaito o

Sofrito Goya 22 oz.•Firmeza Extrema

Gel La Bella Xtreme Sport

9 ¢ 79 79 1 49 3 99

Precios son efectivos desde el domingo 5 de Diciembre de 2010 hasta el sábado 1 de Enero de 2011 en nuestras tiendas de Altamont Ave, Amsterdam, Bethlehem, Binghamton, Brunswick, Catskill, Cicero, Clay, Cobleskill, Cohoes, Commercial Dr, Cortland, Delaware Ave, DeWitt, Eastern Pkwy, Genesee St, Glen St, Hudson, Loudon Center, Madison Ave, Middletown (NY), Newburgh, Niskayuna, North Troy, North Utica, Oswego, Poughkeepsie, Rome, Route 50, Saugerties, Vails Gate, Watervliet, Western Ave, Western Lights y Westgate, NY; Main & Cambridge, Marlborough, Mountain St, Park Ave, Pittsfield, Shrewsbury, Spencer, Sunderland Rd, Webster y Worcester Fair, MA; Bristol, Newington, Southington, Torrington, Vernon, Windsor y Middletown, CT; and Edwardsville, O'Neill Hwy, Taylor, Westfall y Wilkes-Barre Township Blvd, PA solamente.


18

EL PLANETA | CLASIFICADOS | 3 al 9 de diciembre de 2010

Empleos | Se Busca | Bienes Raíces | Apartamentos | Autos | Negocios | Publicidad | Terrenos

CLASIFICADOS EMPLEOS Full time or Part time MEXICAN FOOD CHEF AND DRIVERS ARE NEEDED at 49 Warren st Roxbury, MA to work from 5pm to 3am OR from 12 midnight to 3am. For more Information call after 5pm at 617-908-9330 or 617-442-4328 or come by for an interview.

Anúnciese aquí llamando al 1-877-237-5263 ó 617-937-5900

EMPLEOS 609 672 – 9917 Pregunta por Mirna o entra a nuestro website: www.zermatusa.com/ jjmorozco WANTED Streamstress/Stitcher Full-Time Flagraphics, Inc. 30 Alston Street Somerville, MA 02143 617-776-7549 Some experience required Must have working Papers and English Speaking a plus.

Opten tu propio negocio y gana el 100% de ganancia; para más información llámanos al

Grupo Isaac e Indios Curaya Centro Espiritual de Curanderos y Guías Espirituales 35 anos de experiencia

Trabajos Especializados, Ritualizados y Magnetizados por el por el Centro Superior del Espiritismo • Expertos en amarres y unión de pareja • Regresamos al ser amado en 24 horas

TÉCNICO DE TÉCNICO DE MANTENIMIENTO ENERGÍA AUTOMOTRIZ EFICIENTE

• Apresuramos Matrimonio

TÉCNICO DE MANTENIMIENTO DE EDIFICIOS

• Trabajos Garantizados

¿Quieres ser uno de ellos?

Visite

Para mayor Info Lunes a viernes entre 9am y 5pm 87 Tyler St, 5th Floor Boston, MA 02111

a Llame

* Ayuda Financiera Disponible

Victoria Wong Coordinador de Capacitación de Empleo

(617) 426-9492 x251

Triunfamos donde otros han fracasado

AACA Educate. Empower. Employ. www.aaca-boston.org

(Cerca de Tufts Medical Center, el T Stop más cercano está en la Orange Line)

• Arrancamos de raíz toda clase de brujería y maleficio • Curamos todo mal por difícil que sea • Leemos el Tarot • Le damos el nombre del enemigo

También ofrecemos Inglés como Segundo Idioma (ESL). ¡Tenemos programas por la mañana, por la noche, y a través de Internet para todos los niveles!

Llame sin costo. 215 254 59 64 - 213 784 5755

Trabajos a larga distancia. ¡Garantizados!

Llame a Victoria Wong al (617) 426-9492 x251 para más información.

SI SU REPUESTA A TODAS O ALGUNAS DE LAS SIGUIENTES PREGUNTAS ES: SI

¡¡¡CUIDADO!!! PROTECTOR MILAGROSO DE JERUSALEN PARA USTED Y SU FAMILIA. AMOR, SUERTE, PROTECCION, SALUD

El protector milagroso debe usarse para cuando ud crea que su vida ya no tiene sentido y que no merece vivir, también para cuando el ser que tu amas te desprecia, te humilla, te es infiel, frío o indiferente, Dile no más a las humillaciones, no más a los sufrimientos, no mas lagrimas. Obteniendo el protector el te curara para siempre de estos malos recuerdos y como viene directamente del centro mayor de espiritismo te ayudara también a combatir los miedos, la falta de sueño, los nervios, las frustraciones, las brujerías, los malos vecinos, la envidia, la mala suerte, su impotencia sexual. El protector se consagra y bendice para darle mayor poder a su cuerpo y espíritu nunca debe ser tocado por otra persona ya que su poder puede disminuir debe limpiarse con agua de mar o río cada vez que pueda, al llevarlo con uno mismo su poder se mantiene e incrementa por eso debe portarlo en el cuerpo para darle mayor poder. Solo se adquiere cada diez años se ritualiza y bendice porque cabalísticamente los espiritistas preparan y recogen los materiales mas puros de la santa naturaleza exclusivamente para el necesitado por eso através de su nombre, apellido y fecha de nacimiento se entregara personalmente o por correo y podrá recibir una consulta gratuita con el Hermano Santa cruz. Este poderoso protector es el mejor regalo de navidad para los hijos, el ser amado o familiares. Únicas fechas de entrega: 16,17,18,19,20,21,22,Y 23 DE DICIEMBRE DEL 2010. RESERVELO YA EN NUESTRAS OFICINAS LLAMANDO A LOS TELEFONOS ABAJO SEÑALADOS : !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! CUPO LIMITADO NO LO OLVIDE !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Massachusetts (617) 970-5702

Rhode Island (401) 419-1989

Rapino Memorial Home SERVICIOS FUNERARIOS A PRECIOS RAZONABLES

Le atendemos en español y facilitamos materiales explicativos en español. Planifique sus arreglos funerarios con anticipación. Ofrecemos planes funerarios a precios razonables. También atendemos funerales de emergencia.

Abogados

NS

Abogados

NASSIRI, SWAN & ASSOCIATES, P.C.

Attorneys at Law

Cumplimos lo que prometemos. Para citas los 7 días de la semana o para emergencias llame a Soli al 617-304-2881 • Criminal: “OUI”, Agresión con lesiones, robo, posesión de drogas • Familiar: Divorcios, Custodias y Pensión de menores • Imigración: Deportaciones, Asilo, Visas, “Green Card”, Ciudadanía, Detención • Bienes Raíces: Compra y Venta, “Zoning”, Licencias • Quiebra o Bancarota www.nassiriswan.com

Fácil acceso por el “T” Línea Roja estación Central Square en Cambridge. 620 Massachusetts Avenue • Suite F • Cambridge, MA 02139 Office: 617-499-4000 • Fax: 617-499-4022 • Cell: 617-304-2881

Nuestra funeraria está ubicada a solo a 1 cuadra de la estación del T de Maverick Sq. 9 Chelsea St East Boston, MA 02128 617-567-1380 A Service Family Affiliate of AFFS & Service Corp. Int’l, 206 Winter Street, Fall River, MA 02720 508-676-2454

¿PREGUNTAS SOBRE INMIGRACIÓN O DIVORCIO?

G

H

Deje que la oficina de abogados Genzale & Haven, LLP, le resuelva sus dudas o preocupaciones sobre inmigración o divorcio.

Genzale & Haven, LLP 101 Tremont Street Oficina 800 Boston, MA 02108 ● 617-542-9103

Consultas Gratuitas Flexibilidad Horaria Precios Accesibles Servicio Rápido Oficina ubicada en el Centro de Boston

¡Se Habla Español! ¡No Espere! ¡Llame Hoy! Park Street Govern ment Center


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 3 al 9 de diciembre de 2010

NEGOCIO REDONDO • Guía Comercial • sales@elplaneta.com • Llámanos: 617-937-5900

Contant Law Offices, P.C ABOGADO 2 oficinas para atenderlo mejor

141 Tremont Street 4to piso Boston, MA y 537 Broadway Everett, MA Podemos atenderlo en las noches o los fines de semanas

¡Precios fijos al mes! ¡P

Desde MICHAEL CONTANT

PRIMERA CONSULTA

GRATIS

BANCARROTA MODIFICACIONES Y OTRAS SOLUCIONES PARA MORTGAGES.

$19.99

55 canales en español 5 y cientos en inglés. ¡Incluye caricaturas, canales locales, películas y Playboy GRATIS! ¡INSTALACIÓN EN EL MISMO DÍA! Equipos HD y DVR con la última tecnología y sin interferencia a causa de aguaceros o tormentas TODO GRATIS y con GARANTÍA

SATELITE HISPANO

Re

sta

ur ant

e y Chur r asq

uer

ia

VALENTIM

VALENTIM RESTAURANTE y CHURRASQUERÍA

LLa a mejor j comid comida ida b brasileña rasil ileña en el corazón de Somerville. Precios Increíbles Sabor Inolvidable

$295 de descuento en programación.

1800-910-0242

ABIERTO DE LUNES A SÁBADO DE 11AM A 9PM Y DOMINGO DE 11AM A 5PM 505 MEDFORD ST – SOMERVILLE (AUTOBUS # 80) 617-591-9199 ENTREGA A DOMICILIO

ACCIDENTES PERSONALES • ACCIDENTES DE AUTOMÓVIL O MOTOCICLETA • DAÑOS POR ATAQUE DE UN PERRO • ACCIDENTES POR CAÍDAS

SE HABLA ESPAÑOL

617-387-0066 mike@contant-law.com

WEATHERIZATION CREW CHIEF Community Teamwork, Inc. is seeking a talented and devoted individual for the position of Crew Chief to help launch Project RENEW—a weatherization business that provides transitional employment for disadvantaged youth. The Crew Chief is responsible for advancing the Project RENEW business and weatherizing local residences while training, supervising, and mentoring crew members. High School diploma or GED, and 4 years construction trade experience with mechanical and electrical abilities, and experience working with youth, required. Certification in a specialized construction trade strongly preferred. For more information including a complete job description Check our web site at www.comteam.org. E-mail HR@comteam.org, submit resume with cover letter or apply to: COMMUNITY TEAMWORK, INC. Human Resources Dept 167 Dutton Street, Lowell, MA 01852 Fax: 978-937-5824 EOE/AA EQUAL HOUSING OPPORTUNITY

19


¡LOS MEJORES REGALOS PARA TODOS EN TU LISTA, INCLUYÉNDOTE A TI!

VENTA EL REGALO PERFECTO ahorra 25%-5O% descuentos por toda la tienda, además ahorra† 2O% extra al usar tu pase de ahorro o tarjeta Macy’s. †Aplican exclusiones; vea el pase.

PASE ¡WOW!

¡AHORROS EXTRA EN TODA LA VENTA Y LIQUIDACIÓN DE ROPA! (EXCEPTO ESPECIALES Y SÚPER COMPRAS)

AHORRA

2O% EXTRA

EN SELECCIONES EN VENTA Y LIQUIDACIÓN DE ROPA PARA ELLA, ÉL Y LOS NIÑOS; ADEMÁS, JOYERÍA FINA Y FANTASÍA

AHORRA 15% EXTRA EN TODA LA VENTA Y LIQUIDACIÓN DE ZAPATOS, ABRIGOS, TRAJES SASTRE,

VESTIDOS, LENCERÍA; PIEZAS DE TRAJES Y CHAQUETAS CASUALES PARA ÉL Y SELECCIONES DE ARTÍCULOS DEL HOGAR

AHORRA 1O% EXTRA TODA LA VENTA Y LIQUIDACIÓN DE RELOJES, EFECTOS ELÉCTRICOS

Y ELECTRÓNICOS

Excluye: especiales, súper compras, muebles, colchones alfombras, cosméticos/ fragancias, tarjetas de regalo, electrónicos del departamento de caballeros, exhibiciones de joyería, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos de arrendamiento, compras especiales, servicios, macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase o cupón, descuento adicional u oferta crediticia, excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. LOS % DE AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS.

VÁLIDO DE AHORA AL 6 DE DIC. DE 2010

ENVÍO GRATIS EN LÍNEA TODOS LOS DÍAS en cualquier compra de $99 de ahora al 20 de diciembre Visita macys.com hoy. Usa el código promocional: GIFTS. Aplican exclusiones.

¡Vive la experiencia Macy’s como más te guste! Síguenos en twitter

Hazte nuestro fan en facebook

Bájate en iTunes nuestra aplicación gratis para iPhone.

LOS PRECIOS DE LA VENTA DEL REGALO PERFECTO ESTARÁN EN EFECTO HASTA EL 6 DE DICIEMBRE. LA MERCANCÍA ESTARÁ EN OFERTA A ESTOS U OTROS PRECIOS DE VENTA DE AHORA AL 8 DE ENERO DE 2011, EXCEPTO SEGÚN LO INDICADO. Para las direcciones y horarios de las tiendas visite macys.com 6110251E.indd 1

11/24/10 8:55:22 AM

P332-ElPlaneta  
P332-ElPlaneta  

Trabajo de WikiLeaks es halagado y repudiado por gobiernos latinoamericanos P11 El Portal Hispano De Nueva Inglaterra Inmigrantes con reside...

Advertisement