Page 1

¡TE ESPERAMOS CON TODA TU GENTE!

%,%6%.4/s HEALTH & FAMILY EVENT

DOMINGO 26 DE SEPTIEMBRE en EL REGGIE LEWIS TRACK & ATHLETIC CENTER 1350 Tremont Street – Roxbury Crossing VIER IER ERNE ER NE NES ES S GRATIS-FREE AHORA TODOS LOS VIERNES

www.ELPLANETA.com ELPLANETA | 10 a al 16 de septiembre de 2010 - Año 6 - Nº 320

POR UN FUTURO

MEJOR

Es prioridad para todos los latinos aprovechar las oportunidades educativas aquí en Estados Unidos. En esta edición especial de educación, con motivo del regreso a clases, entérese cómo un latino y una entidad hispana están marcando la diferencia en sus respectivas universidades locales.

P3, P4, P7 y P12

Encuentra tu pasión.

Busca nuestro anuncio adentro y aprende como podrías ser parte de nuestra campaña publicitaria. PDEV6-0810V-A3


2

EL PLANETA | PUBLICIDAD | 10 al 16 de septiembre de 2010

VELO. CRÉELO. LLÉVATELO

GRATIS.

No te lo pierdas. ¡Las ofertas terminan el 30 de septiembre!

Compra un Samsung Fascinate™ y llévate CUALQUIER teléfono

GRATIS.

Teléfono gratis después de hasta $100 de reembolso por correo en tarjeta de débito. El teléfono gratis debe ser de igual o menor valor. Requiere nueva activación de 2 años por cada teléfono.

A.

Cámbiate ya y llévate cualquiera de estos aparatos

GRATIS. Después del reembolso y nueva activación por 2 años.

D.

C.

B.

¡NUEVO! Samsung Fascinate™, un teléfono de Galaxy S™. El poder de Android™ tras una pantalla ultranítida

19999

$

$299.99 precio por 2 años, menos $100 de reembolso por correo en tarjeta de débito. Requiere un paquete de datos de $29.99.

A. LG Chocolate® TOUCH

B. Zona de Internet móvil MiFi™ 2200

Para textear con un toque musical

Conviértete en tu propia zona de Internet y conecta hasta 5 aparatos

$50 precio por 2 años, menos $50 de reembolso por correo en tarjeta de débito. Requiere un paquete de datos de $9.99.

$50 precio por 2 años, menos $50 de reembolso por correo en tarjeta de débito. Requiere un plan de Banda Ancha Móvil.

C. LG Cosmos™

D. BlackBerry® Curve™ 8530

Especialista en socializar y textear

Todo lo esencial y además, navegación por panel táctil

$50 precio por 2 años, menos $50 de reembolso por correo en tarjeta de débito.

$50 precio por 2 años, menos $50 de reembolso por correo en tarjeta de débito. Requiere un paquete de datos de $29.99.

Todos los aparatos requieren nueva activación por 2 años. Hasta agotar existencias.

Tu señal domina en La Red Móvil Más Grande y Confiable del País. 1.800.256.4646

VERIZONWIRELESS.COM/ESPANOL

VZW.COM/TIENDAS

Cargo de activación por cada línea: $35 INFORMACIÓN IMPORTANTE AL CONSUMIDOR: Sujeto al acuerdo con el cliente, plan de llamadas, formulario de reembolso y aprobación de crédito. Hasta $350 de cargo por cancelación prematura por cada línea y aplican otros cargos a las capacidades de los aparatos. Las ofertas y la cobertura, que varían según el servicio, no están disponibles en todas las áreas. Detalles sobre la red y mapas de cobertura en verizonwireless.com/espanol. La tarjeta de débito con el reembolso tarda hasta 6 semanas y vence en 12 meses. Pueden aplicar cargos por envío. Ofertas por tiempo limitado. Todos los nombres de compañías, marcas comerciales, logotipos y derechos de autor que no sean propiedad de Verizon Wireless son propiedad de sus respectivos dueños. Android es una marca comercial de Google, Inc. MiFi es una marca comercial de Novatel Wireless, Inc. Samsung, Fascinate y Galaxy S son marcas registradas de Samsung Electronics America, Inc. y sus compañías relacionadas. © 2010 Verizon Wireless.


EL PLANETA | ESPECIAL | 10 al 16 de septiembre de 2010

3

Janet Murguía/ Ilan Stavans

EDICIÓN ESPECIAL: Educación

Con mano y dirección hispana Rector latino impulsa liderazgo educativo en Cambridge College Felicitas Baruch

Si un líder es aquel que con el ejemplo inspira a otros a soñar más, a aprender más y a hacer más, Tito Guerrero es la personificación de liderazgo. Un apasionado de la educación, Guerrero es presidente de Cambridge College, institución que ofrece educación superior de bajo

costo a adultos que trabajan y cuyas oportunidades de progreso han sido limitadas o negadas. Para Guerrero, quien fuera rector de universidades en Texas y Colorado, Cambridge College no es un trabajo más, sino uno que toca de forma especial su propia historia. Nacido en el seno de una

humilde familia Méxicoamericana en Texas, Guerrero fue el primer miembro de su familia en ir a la secundaria y la universidad. En 1977, Guerrero obtuvo su doctorado en Educación por la Universidad de Harvard y 35 años más tarde, en 2009, regresó a la ciudad de Cambridge en una nueva misión.

“Una de las razones más grandes para trabajar en Cambridge College fue que estaba dándole servicios a una población muy parecida a la mía”, explica Guerrero al platicar con El Planeta en sus oficinas en el campus central ubicado en Massachusetts Avenue. “Mi papá llegó al sex-

to grado, mi mamá llegó al cuarto grado. Yo fui el primero de mi familia que llegó a secundaria y que se graduó de la universidad, y muchos de los estudiantes aquí en Cambridge College representan a la primera generación de sus familias que están estudiando”, dice Guerrero, quien es el primer

rector hispano de esa institución privada. Cambridge College abrió sus puertas en 1971 bajo el nombre de “Institución para la Educación Abierta” en el Colegio Newton del Sagrado Corazón, y de acuerdo con la misión de ofrecer educación a adultos con pocas Continúa en la pág. siguiente

C ar all t S no ep w! te Cl m as be se r2 s 0t h.

st

CAMBRIDGE COLLEGE NAMED 47TH IN CONFERRING MASTER’S DEGREES TO HISPANIC STUDENTS*

find your place here CAMBRIDGE COLLEGE ALUMNI ON HIGHER EDUCATION DESIGNED FOR ADULTS “The most valuable experience was the relationship between the professors and the students. The professors consistently valued my presence. The faculty is hands-on; very open, knowledgeable, and capable in giving assistance to students. The program gave me the opportunity to share and meet new people from all around the world. I learned a lot about different cultures and backgrounds and developed knowledge and skills which will allow me to obtain more experience to enhance my life and pursue career goals. The Cambridge College experience enhances one’s life experience in a very positive way.”

INFORMATION SESSION Please join us to learn more at this all-programs information session. Wednesday, September 15, 2010 6:00 p.m. Cambridge College 1000 Massachusetts Avenue Cambridge, Massachusetts 02138 Located between Harvard and Central Squares. Accessible via Bus 1 or the Red Line.

Programs to advance your career Interpreter certificates Bachelor’s degrees Master of Education – licensure and non-licensure Master of Education – Counseling Psychology Master of Management Certificate of Advanced Graduate Studies Doctor of Education

Rosa G. Familia Master of Management, 2009 Entrepreneurship and Small Business Management

CONTACT US TODAY

www.cambridgecollege.edu/info8 for working adults 800.877.4723 Applicants are responsible for reading the academic catalog and getting all the information needed to make informed decisions. * Hispanic Outlook in Higher Education Magazine, May 2010

EDITORA Marcela García editor@elplaneta.com El Planeta Publishing A Phoenix Media/Communications Group Company 126 Brookline Avenue, Boston, MA 02215 Tel. 617-937-5900 Fax. 617-933-7688

REDACCIÓN news@elplaneta.com Perla Chaparro Nicolás Torres Pardo

EDITOR ASOCIADO / CINE José Barriga EDICIÓN GRÁFICA Jhosmer Hernandez

TUBOSTON.COM / ELPLANETA.COM Rafael Ulloa editorweb@elplaneta.com

MERCADEO Y VENTAS sales@elplaneta.com tel: 617-937-5900 fax: 617-933-7677

TRÁFICO Kirsten Giguere

ADMINISTRACIÓN Dirgni Rodríguez

GERENTE DE VENTAS Raúl Medina VENTAS John Miró Daisy Novoa

DISTRIBUCIÓN James Dorgan, Circulation Director Michael Johnson, Circulation Manager


4

EL PLANETA | ESPECIAL | 10 al 16 de septiembre de 2010

se en la universidad con el mayor número de estudiantes latinos en Nueva Inglaterra. Distinción que se alcanza cuando el 25% de los estudiantes matriculados en licenciaturas son de origen latino. “Todavía no lo somos, pero estamos bien cerquita de calificar como Institución al Servicio de Hispanos. Para eso tenemos que tener un 25 por ciento de estudiantes [hispanos] no graduados y ahora tenemos 23%”, apunta Guerrero. Guerrero señaló que la institución se ha destacado en Nueva Inglaterra por atender no solo las necesidades de estudiantes latinos, sino también de afroamericanos y asiáticos. La diversidad estudiantil se refleja además en su facultad, donde el 38% de los profesores pertenecen a grupos minoritarios. La diversidad entre docentes forma parte de la misión de Cambridge College, dijo por su parte el Decano de Programas de Licenciatura de esa institución, James Lee. “Tenemos una facultad muy diversa porque eso es lo que habla a las personas, y lo que hacemos nosotros es hablar a diversas comunida-

Melissa Ostrow

oportunidades, el 43% de sus estudiantes pertenecen a minorías. Uno de los principales orgullos de la escuela, señala Guerrero, es el papel que ha comenzado a ocupar en la vida de latinos buscando mejores oportunidades de vida. El año pasado, Cambridge College se convirtió en la universidad de Nueva Inglaterra con más estudiantes latinos graduados de Maestrías, y en ese mismo sentido, ocupó el puesto 47 a nivel nacional en la lista de “Los 100 Principales Colegios para Hispanos”, publicada en la revista Hispanic Outlook in Higher Education. “No es que nos hayamos enfocado en atraer a estudiantes latinos”, comenta Guerrero al dar cuenta del papel que la institución juega en esa población. “Por nuestro perfil somos una opción para miembros de minorías y creo que eso [los índices de estudiantes latinos] indica cómo está cambiando el país, y cómo está cambiando esta región”. Como resultado de lo anterior, Cambridge College está a un paso de convertir-

Guerrero es rector de Cambridge College

Melissa Ostrow

Continúa de la página anterior

Tito Guerrero en sus oficinas

des. Además de que tenemos programas, como el de intér-

prete médico, que naturalmente atraen a académicos de otras culturas”. Y Guerrero, con su experiencia, espera continuar impulsando la misión educativa de la institución. Previo a su llegada a Cambridge, Guerrero fue vicepresidente de Provost para la diversidad en la Universidad A&M de Texas –cuando ahí era rector el actual ministro de Defensa, Robert Gates. Guerrero ha sido rector de la Universidad Estatal Stephen F. Austin y de la Universidad del Sur de Colorado, además de haber fungido como director del Consejo Americano en Educación y de la Asociación Americana de Colegios y Universidades. Pese a sus credenciales, Guerrero, quien de pequeño soñaba con ser profesor de biología, afirma que no era el primero en su clase, aunque eso cambió al conocer a su ahora esposa: ella era la estudiante que sacaba buenas notas y él, con el fin de llamar su atención, empezó a estudiar y participar en las clases. Tras graduarse en Educación de la Salud y Biología en la Universidad de Texas A&M en 1970, realizó una maestría en Educación en la Universidad del Norte de Texas en 1974. Sus estudios en Harvard, realizados al lado de su esposa, fueron posibles gracias a una beca, dice. Su trabajo en Cambridge

College le ha dado la oportunidad de regresar a la ciudad en la que pasó buenos tiempos estudiando y asistiendo a las lecturas que, personalidades como el escritor mexicano Octavio Paz, ofrecían en Harvard. Sin embargo, su trabajo al frente de Cambridge College, es en sí mismo fuente de gran satisfacción, afirma. Desde su llegada a Cambridge College, Guerrero ha trabajado en la organización de la institución y considera que uno de sus logros ha sido establecer una mejor comunicación entre la facultad y la administración a través de encuestas y grupos de trabajo, que han dado la oportunidad de que todas las voces sean escuchadas. Por ahora, su principal reto, dice, es “tratar de continuar y mejorar la imagen de Cambridge College como una escuela que puede ayudar al estudiante a cambiar su vida y su situación económica”. En ese sentido, trabaja impulsando el uso de tecnologías para que cada vez más estudiantes tengan acceso en línea desde sus hogares, y puedan continuar su educación sin interrupciones pese a sus apretadas agendas. “Muchos de nuestros estudiantes son adultos, tienen familias, tienen trabajos, tienen hipotecas que tienen que pagar; así es que son estudiantes serios, trabajan duro, son la clase de estudiantes

que un profesor quiere tener porque vienen a aprender”, dice Guerrero, quien se dice complacido al ver el impacto que su labor diaria tiene en la vida de los estudiantes. Un ejemplo de lo anterior es María Caballero, una estudiante del programa de intérprete médico quien, tras dejar su natal Colombia, encontró en Cambridge College no solo el medio para obtener credenciales educativas para salir adelante en este país, sino también un medio de vida, ya que actualmente trabaja para la institución. “Mi experiencia en Cambridge ha sido muy positiva. He aprendido mucho sobre términos médicos, el papel de un intérprete, los roles interculturales en la escena médica”, explica Caballero. “Y no solo estudio, sino que también trabajo para Cambridge College. Estoy planeando un periódico interno”, agrega. Y son esas oportunidades que la educación abre para adultos deseosos de lograr una vida mejor, en especial para aquellos que en esa búsqueda están lejos de sus raíces y cultura, lo que da sentido al trabajo de Guerrero. “Lo que me gusta es que muchos estudiantes dicen haber sido bien servidos por Cambridge College, y la manera en la que sus vidas han cambiado por ser esa razón”, concluye.


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 10 al 16 de septiembre de 2010

5

COMPRA EL VIERNES DE 9:00 A.M.-10:00 P.M. Y EL SÁBADO DE 9:00 AM-11:00 P.M.

LOS HORARIOS PUEDEN DIFERIR SEGÚN LA TIENDA, VISITA MACYS.COM Y HAZ CLIC EN STORES PARA OBTENER LA INFORMACIÓN LOCAL

VENTA DE UN

DÍA

EL SÁBADO 11 DE SEPTIEMBRE ABRIMOS DE 9 A.M.-11 P.M. LA PREVENTA ES HOY DE 9 A.M.-1O P.M. ESPECIALES MATUTINOS AMBOS DÍAS DE 9 A.M.-1 P.M.

VIERNES O SÁBADO HASTA LA 1 P.M.; NO SE PUEDE USAR CON ESPECIALES O SÚPER COMPRAS

AHORRA

IO

$

PASE ¡WOW!

EN TODA LA VENTA Y LIQUIDACIÓN DE ROPA Y ARTÍCULOS SELECCIONADOS PARA EL HOGAR

Excluye: especiales, súper compras, muebles, colchones, alfombras, efectos eléctricos para él, cosméticos/fragancias, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios, macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase o cupón, descuento adicional u oferta crediticia, excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares de ahorro se distribuyen entre todos los artículos elegibles del modo en que muestra el recibo. Cualquier devolución reducirá el descuento asignado al artículo devuelto. Este cupón no tiene valor de efectivo y no puede canjearse por efectivo, ni se puede usar para comprar tarjetas de regalo o realizar pagos a tarjetas de crédito. LOS % de AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS. La compra debe alcanzar el valor de $25 o más, sin incluir cargos por valor de impuesto o envío.

EN TU COMPRA DE $25 O MÁS. VÁLIDO EL 10 Ó 11 DE SEPTIEMBRE DE 2010 HASTA LA 1 P.M. SÓLO UNO POR CLIENTE.

¡AHORRA 4O%-85% POR TODA LA TIENDA!

Abre una cuenta Macy’s y recibe 20% de descuento extra los 2 primeros días y vendrán más premios. Aplican exclusiones y limitaciones; vea abajo.

¡Vive la experiencia Macy’s como más te guste! Síguenos en twitter

Hazte nuestro fan en facebook

Bájate en iTunes nuestra aplicación gratis para iPhone

LOS PRECIOS DE LA VENTA DE UN DÍA ESTÁN VIGENTES EL 10 Y 11 DE SEPTIEMBRE DE 2010. Para información sobre horarios y direcciones de tiendas visite macys.com La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos de arrendamiento, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. En muebles, colchones y alfombras, hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar. 6080117G.indd 1

8/30/10 11:49:28 AM


6

EL PLANETA | PUBLICIDAD | 10 al 16 de septiembre de 2010


EL PLANETA | ESPECIAL | 10 al 16 de septiembre de 2010

7

EDICIÓN ESPECIAL: EDUCACIÓN (el especial continúa en la página 12) E

Un segundo hogar en la Universidad de Massachusetts Cortesía: Casa Latina

“Yo puedo decir que Casa Latina fue como un segundo hogar para mí”, comentó Nancy Ventura, quien se graduó de la Universidad de Massachusetts Boston en 2009. Actualmente, UMass Boston ofrece más de 150 programas académicos a más de 14,000 estudiantes. Aunque la universidad tiene una gran variedad en áreas de estudio, no provee cuartos residenciales para sus estudiantes. En parte, debido a esto, surgió la organización Casa Latina, fundada en 1989. Casa Latina es una organización sin fines de lucros establecida por estudiantes con el propósito de brindar apoyo académico, social y cultural a todos los estudiantes, especialmente latinos. “Los estudiantes raramente se quedan [en la universidad] después de clases porque la mayoría tienen que ir a trabajar o coger transporte público”, dijo Abel R. Cano, coordinador de Casa Latina. “Esto da poca oportunidad para interacción social”. Cano se transfirió de Bay State College a UMass Boston, pero explicó que su primer año se sintió muy desorientando, sin saber dónde conseguir ayuda financiera, dónde comprar libros, ni dónde comer. Él agregó que hizo el esfuerzo de buscar ayuda en ocho diferentes grupos estudiantiles, pero aún así no se sentía bienvenido ni había logrado formar amistades. Todo eso cambio cuando un día escuchó el sonido de

Cortesía: Casa Latina

Miriam Valverde

Miembros de Casa Latina durante el evento “Mi Casa es su Casa” realizado en enero pasado

bachata salir de uno de los salones de la universidad. La música venía de un evento patrocinado por Casa Latina, cual estaba dando una recepción de bienvenida a todos los estudiantes. A pesar de que la organización fue fundada hace 21 años, en años recientes su popularidad había disminuido y no había muchos estudiantes involucrados, explicó Cano. Pero durante el transcurso de un año, entre septiembre de 2009 y mayo de 2010, su nú-

mero de miembros se incrementó de 0 a 180. “El año pasado Casa Latina tomó un enfoque diferente... cuando noté el progreso y vi que estaban más activos me di cuenta que quería ser parte de eso”, señaló Berlinda Mojica, miembro de Casa Latina. “Es difícil encontrar el sentido de comunidad fuera del grupo”. Mojica comentó que uno de los momentos más especiales vividos con Casa Latina fue la ceremonia de graduación realizada por la organización.

El año pasado, Casa Latina honró a los miembros que se graduaron al festejar con una cena en la cual los miembros menores sirvieron a los graduados y sus familiares. “El ver la cantidad de latinos realizados y terminando la universidad fue algo grande”, dijo Mojica. “El servirles fue una manera simbólica de decirles gracias por ser un buen ejemplo”. Mojica explicó que fue sumamente agradable ver a hispanos sobresalir y no caer

Miembros de Casa Latina en el evento “Un Pueblo Unido”, que se llevó a cabo en mayo

en el estereotipo de drogas, la cárcel u otras cosas negativas. Los miembros de Casa Latina se reúnen para proveer asistencia académica entre ellos mismos, intercambiar libros, y recaudar fondos para causas sociales, entre otras actividades. “Nos concentramos en crear un ambiente familiar”, agregó Cano, refiriéndose a cenas oficiadas por la organización durante el día de acción de gracias y navidad. Las cenas tienen el propósito de

unir a los miembros y de incorporar aquellos quienes no viven con sus familiares en la ciudad. “Casa Latina es un lugar donde encuentras más latinos y compartes diferentes historias y experiencias... es para estudiantes con la misma meta de encontrar éxito”, finalizó Ventura. El 15 de septiembre Casa Latina tendrá una cena de bienvenida para todos los miembros y estudiantes interesados.

trabajar hacia la justicia social y económica. La Escuela de Trabajo Social y el Programa de Liderazgo Urbano (ULP) fueron desarrollados en respuesta a la creciente necesidad de trabajadores sociales clínicos a asumir funciones de liderazgo en agencias urbanas. El Programa de Liderazgo Urbano tiene por objeto atraer a los estudiantes con potencial de liderazgo y demostrado un compromiso con la práctica urbana. Los candidatos interesados deben cumplir los criterios de

admisión de Simmons College. El catálogo y la aplicación se pueden consultar en Internet en www.simmons.edu/ssw o pueden llamar a la Oficina de Admisiones al (617) 521-3939 o por e-mail a ssw@simmons. edu. Las solicitudes de admisión completas deben ser recibidas antes del 3 de enero próximo para poder optar por esta beca. Para cualquier pregunta, favor de llamar a Carlos Frontado, Director de Admisiones, en Simmons College, Escuela de Trabajo Social al (617) 521-3920 o e-mail a frontado@simmons.edu.

Ofrecen becas en trabajo social Redacción

La Escuela de Trabajo Social de Simmons College en Boston y el Consejo de Proveedores de Servicios Humanos de Massachusetts (MCHSP, por sus siglas en inglés) anuncian la oportunidad de aplicar por una beca académica para un empleado calificado de una organización que sea miembro de MCHSP para recibir el premio de Liderazgo del Decano de Simmons College School of Social Work para el año académico que comienza en el otoño de 2011.

El candidato seleccionado para esta beca premio de Liderazgo del Decano se inscribirá en el Programa de Maestría en Trabajo Social en Simmons College Escuela de Trabajo Social, un programa de postgrado que conduce a una Maestría en Trabajo Social Clínico (MSW) y un Certificado en Liderazgo Urbano (ULP). La beca ofrecida por Simmons College cubre la matrícula completa para el programa de Maestría de post grado (que puede ser terminado en tres o cuatro años). El pro-

grama permite tomar clases para el programa de post grado en trabajo social en las noches, así como durante el día. Simmons ofrece un horario flexible para dar cabida a profesionales que trabajan, sin embargo, no todos los requisitos del programa pueden ser cumplidos en el horario de la noche. La Escuela de Trabajo Social (SSW) en Simmons College es un programa con una reputación nacional de excelencia en la formación de trabajadores sociales para la

práctica clínica directa. Esta beca académica tiene un valor aproximado de $60,000 y refleja el fuerte compromiso de Simmons College School of Social Work para preparar a los estudiantes para roles de liderazgo en el ámbito de los servicios humanos. La misión de Simmons College School of Social Work es contribuir al desarrollo de la profesión de trabajo social en una sociedad multicultural; para mejorar la salud mental y humana del sistema de prestación de servicios, y


8

EL PLANETA | REGIÓN | 10 al 16 de septiembre de 2010

MASSACHUSETTS

Por Antero Amparo

El aspirante a Auditor Estatal y demócrata Michael Lake, afirmó en esta ciudad que de alcanzar el puesto sus metas principales son: el ahorro de dinero a los contribuyentes, utilización de tecnologías modernas, fomentar empleos y brindar más oportunidades a los propietarios de pequeños negocios en el Estado. Lake, respondiendo preguntas a El Planeta sobre sus aspiraciones, señaló: “Hace 10 anos el presidente Bill Clinton confió en mí al nombrarme asistente especial de operaciones en la Casa Blanca, y ahora una década después me siento con bastante experiencia y capacitado para desempeñar otras funciones, como es la de Auditor Estatal de Massachusetts”. “La Oficina de Auditoría

Estatal, continuó diciendo, en sus principales funciones como recaudadora de fondos de impuestos para manejarla se necesita de alguien altamente capacitado que sepa utilizar ese dinero de forma transparente y que pueda devolver partes de los beneficios a la comunidad y que estos sean sabiamente aplicados de una forma eficiente, lo cual considero puedo desempeñar con altura y de manera satisfactoria para beneficio de todos”, explicó. “Necesitamos un Auditor íntegro y ético que tome medidas rápidas y decisiones, que no espere para hacer mañana lo que debió haber hecho ayer. Cuando tenía cinco anos perdí a mi padre y me crié con una madre soltera y ayudé a subir a mi hermana pequeña, lo que demuestra mi sentido de responsabilidad y que no me gusta perder

tiempo frente a mis obligaciones”, acotó. Lake, como un asociado examinador del Banco Federal de Reserva y más tarde director de Desarrollo de la United Way de Massachusetts, afirmó que entiende cómo establecer la confianza y responsabilidad entre el público y las instituciones que se les sirven. Enfatizó que de alcanzar el cargo de Auditor pondrá empeño en investigar fraudes, corrupción y desperdicio en el Gobierno Estatal; y también que protegerá los programas y servicios con tendencia a ayudar a las familias y ahorrar dinero a los contribuyentes, entre otros. “Debido a que es la primera vez que corro por una posición política me da la independencia en el sector privado que demanda por Auditor”, concluyó.

El Planeta

Michael Lake: Candidato a Auditor Estatal fomentará empleos basándose en la tecnología moderna

Sa Saturdays 10 AM | Telemundo Boston WNEU Ch.34, Comcast Ch -10, 14, 17, 19 53, WN W 95 9 95, 19 /> RCN - Ch. 16, TDS Ch. 22 Time Ti TTim im Warner Ch. 15

SINTONÍCENOS POR INTERNET S WWW.ORALECONVERONICA.COM W

No se pierda Órale con Verónica sábado 11 de septiembre a las 10 AM por Telemundo

• Disfrute de la música andina con el grupo Peruano Inkas Wasi • Armando Silva de la oficina del Alcalde Tomas M. Menino Invita a la celebración New Bostonian’s Day en la alcadia de Boston el 23 de Septiembre de 12 a 2 PM • Tiene deudas? no se pierda el 4to episodio del segmento de finazas con Teresa Stagnaro que compartirá información importante para divorciarse de sus deudas.

SÍGANOS EN TWITTER: Veronicarobles HÁGASE FAN EN FACEBOOK: Orale con Veronica Telemundo

ÓRALE CON VERONICA AHORA A NIVEL NACIONAL EN USA POR LA CADENA MULTIMEDIOS TV | Domingos, 6:30 PM Este / 3:30 PM Centro CANALES: COMCAST: Boston 661 • TIME WARNER:Connecticut 640 New York y New Jersey 898 Para información de canales en otros estados visite la página oficial www.oraleconveronica.com Do you need a Mariachi? Call us Tel:(781) 558-5102 Cell:(617) 308-2314 | School assemblies, Corporate and Social Events, Festivals, Recitals. www.veronicarobles.com


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 10 al 16 de septiembre de 2010

XFINITY.™

Televisión, Teléfono e Internet – Reinventados. Bienvenido a más opciones en tu idioma. Donde la televisión, el teléfono y el Internet están conectados, para darte mucho más entretenimiento en español. Disfruta de cientos de películas y shows con On Demand en español, junto con el triple de

¡APRESÚRATE! Llama antes del 9 de septiembre de 2010 para esta gran oferta.

canales en Alta Definición. Prueba las velocidades más rápidas de Internet y mantente en contacto con tu familia y amigos con llamadas internacionales. Es XFINITY de Comcast, una nueva manera de entretenerte en tu idioma.

PERFORMANCE INTERNET

19

$

99 MÁS AL MES POR 6 MESES

Cuando te suscribes a XFINITY TV o XFINITY Teléfono

Las velocidades de Internet más rápidas, hasta 15 Mpbs. Baja fotos y música, ve películas o juega videojuegos en línea. XFINITY Internet incluye Norton Internet Security Suite™ para una mayor protección (con valor de $160).

Conéctate hoy mismo con XFINITY Internet.

1.800.XFINITY | xfinity.com/espanol La oferta termina el 9 de septiembre del 2010, y está limitada a nuevos clientes residenciales. El servicio XFINITY no está disponible en todas las áreas. Oferta limitada al servicio Performance Internet. Requiere la suscripción a XFINITY TV o al servicio de Teléfono a las tarifas regulares. TRAS EL PERIODO PROMOCIONAL, LAS TARIFAS REGULARES SERÁN APLICABLES SALVO QUE SE CANCELE EL SERVICIO. El cargo mensual actual del servicio de Comcast es de $59.95, y es de $44.95 con la suscripción a XFINITY TV o al servicio de Teléfono. El servicio de Internet está limitado a una sola conexión. El equipo, la instalación y los impuestos son extra. No puede ser combinada con otras ofertas. PowerBoost® facilita ráfagas de velocidad para descargas y cargas para los primeros 10 MB y 5 MB de un archivo, respectivamente. Las velocidades reales pueden variar y no están garantizadas. No todas las funciones son compatibles con los sistemas Macintosh. Norton Security Suite facilita protección para hasta 7 computadoras (Windows o Macintosh) por hogar o cuenta. Llame para obtener las restricciones y los detalles completos o visite www.comcast.com. Comcast ©2010. Todos los derechos reservados. Norton es una marca registrada de Symantec Corporation. NCDDIV22CP-0910V1-A3

9


10

EL PLANETA | OPINIÓN | 10 al 16 de septiembre de 2010

Ilan Stavans / Maribel Hastings / Andrés Oppenheimer

OPINIÓN

Le invitamos a compartir su punto de vista en El Planeta. Envíe su opinión sobre temas de actualidad a:

editor@elplaneta.com

Los hijos de Sánchez Lengua Fresca | Ilan Stavans Se cumplen 50 años de la publicación en inglés del libro “Los Hijos de Sánchez”, que, junto con “Las Enseñanzas de Don Juan” de Carlos Castañeda, dejó una profunda huella en mí cuando lo leí por vez primera en mi adolescencia. Ahora que he vuelto a él, entiendo por qué. Se trata del lúcido estudio etnográfico de un outsider, Oscar Lewis (1914-1970), un académico norteamericano de origen judío (su apellido original fue Lefkowitz y su lengua materna el idish) que observa con paciencia inusitada el acontecer diario de una familia mexicana pobre cualquiera en el barrio capitalino de Tepito. Pongo cualquiera en itálica porque lo que universaliza a los Sánchez es la particularidad de su idiosincrasia; el quehacer cotidiano de sus miembros es similar al de millones que sobreviven a duras penas en urbes desquiciantes como el Distrito Federal. El padre, Jesús (su apelativo no es—no puede ser—accidental) Sánchez, que sirve de eje gravitacional a la trama, es un macho irascible. Con su puño violento y un salario modesto que recibe como empleado de un restaurante, controla a sus varias esposas y a los hijos que tiene con ellas, cuatro de los cuales, Manuel, Roberto, Consuelo y Marta, le confiaron a Lewis, durante largas horas de testimonio grabado, sus miserables aventuras socializadoras, repletas de amor y traición. Lewis convirtió esas aventuras en extensos monólogos e hizo lo imposible por esconderse como narrador. Casi lo logra, a no ser por la directriz que define sus preguntas, que después fueron eliminadas para darle verosimilitud al libro. En la introducción promueve el concepto, por lo demás controversial, de “la cultura de la pobreza”, que usa para distinguir al proletariado de varios países en América Latina, entre ellos Puerto Rico, Cuba y México. (Una de las reconfiguraciones de ese concepto que hizo famoso a Lewis fue adoptada por la administración de Lyndon Johnson en un programa gubernamental para mejorar las condiciones de la minoría negra en los Estados Unidos). Aunque la familia Sánchez aparece en otras obras (Five Families [1959] y A Death in the Sánchez Family [1969]), su pathos está en estas páginas, que, a medio siglo de distancia, no dejan de sorprender. El ensayista y profesor mexicano Ilan Stavans, autor de “La Condición Hispánica” y otros libros, imparte la cátedra Lewis-Sebring en Amherst College. Su e-mail es ilan@elplaneta.com.

Problemas sin resolver Una Voz | Maribel Hastings Dos desarrollos en una semana: un reporte sobre el descenso en la cifra de indocumentados en Estados Unidos, y una demanda contra un alguacil, Joe Arpaio, notorio precisamente por perseguir indocumentados, y señalado por emplear perfiles raciales y violentar derechos civiles en el proceso. El Departamento de Justicia demandó a Arpaio, alguacil del condado de Maricopa, Arizona, por no colaborar con la pesquisa que se conduce en su contra por prácticas discriminatorias y violaciones al Título VI de la Ley de Derechos Civiles de 1964. De otra parte, un reporte del Centro Hispano Pew documentó una baja de indocumentados en Estados Unidos. Entre marzo de 2007 y marzo de 2009 ingresaron, en promedio, 300,000 inmigrantes anualmente comparado con 850,000 por año entre 2000 y 2005. El informe no ofrece razones, pero indica que “durante el lapso cubierto por el análisis han habido importantes cambios en el nivel de aplicación de leyes y estrategias migratorias, así como significativas fluctuaciones en la economía de Estados Unidos”. Obviamente la crisis económica es factor para el descenso. Y obviamente, el gobierno apuntará al reforzamiento de la frontera, las redadas y el alza en las deportaciones como factores para desalentar los cruces, aunque la masacre de Tamaulipas y el aumento de muertes de migrantes en el desierto de Arizona son prueba de que otros siguen arriesgándolo todo, incluso su vida, para llegar a Estados Unidos. Arpaio también se acredita miles de deportaciones. Según reportó AP, la oficina del alguacil de Maricopa “fue responsable de la deportación o salida forzosa de 26,146 inmigrantes desde 2007”, casi una cuarta parte de las 115,841 deportaciones adjudicadas a 64 agencias que participan del programa 287(g) que convierte a policías estatales en agentes de inmigración. Con todo, aunque los indocumentados sean menos, siguen viviendo 11.1 millones entre nosotros. El Centro Hispano Pew dice que “a pesar del reciente descenso, la población de inmigrantes no autorizados en 2009 era casi una tercera parte (32%) mayor que en el año 2000 cuando eran 8.4 millones. El tamaño de este sector se ha triplicado desde 1990, cuando eran 3.5 millones”. La realidad es que a nadie ayuda que prevalezca esta situación. Ni a nuestra economía ni a nuestra seguridad nacional, ni a nuestros valores como nación. En su columna en el diario The Washington Post, Edward Schumacher-Matos escribió que en 2007 el fondo fiduciario del Seguro Social recibió un beneficio neto de entre $120,000 y $240,000 millones de inmigrantes indocumentados. Se calcula que en el año 2007, dos terceras partes de los trabajadores indocumentados, casi seis millones de personas, estaban pagando impuestos al Seguro Social contribuyendo a la solvencia del programa. “El beneficio que recibimos de los inmigrantes no autorizados es especialmente irónico”, escribió Schumacher-Matos. Otra realidad: Arpaio seguirá escudando sus cuestionables prácticas bajo el manto de la seguridad aunque violente derechos civiles, ignore más de 40,000 órdenes de arresto por delitos graves en su condado, desbarate la relación entre la comunidad y las agencias del orden que se suponen la protejan, y ponga en peligro $113 millones en fondos federales para su condado condicionados a que no se discrimine contra los residentes. La demanda del Departamento de Justicia contra Arpaio por no colaborar es bienvenida, pero

más lo sería que, tras 17 meses de pesquisa, realmente le pusieran un hasta aquí a sus excesos porque ni las acciones de Arpaio ni el descenso en la cifra de indocumentados reportado por Pew borran la mayor de las realidades: el problema de fondo sigue sin resolverse. Maribel Hastings es Asesora Ejecutiva de America’s Voice, una campaña nacional de comunicación que aboga por una reforma migratoria sensible.

Washington y el tráfico de armas Andrés Oppenheimer | Opinando de… He aquí un detalle interesante del reciente arresto del capo del narcotráfico Edgar Valdez Villareal, mejor conocido como “La Barbie”: cuando lo capturaron tenía consigo un rifle semiautomático M-16, un lanzagranadas MK19 y otras armas que los funcionarios mexicanos sospechan fueron contrabandeadas desde Estados Unidos. En México, el contrabando de armas desde Estados Unidos es un tema cada vez más candente. El presidente Felipe Calderón dijo durante una visita a Washington en mayo que de todas las armas cortas y rifles de asalto confiscados en México en los últimos tres años, “más del 80% de las que hemos podido rastrear provenían de Estados Unidos”. Según los funcionarios mexicanos, los carteles del narcotráfico se han convertido en ejércitos cada vez mejor equipados gracias a una avalancha de armas semiautomáticas estadounidenses, que han sido más fáciles de conseguir desde que el ex presidente George W. Bush dejó expirar una prohibición a la venta de rifles de asalto en 2004. La reanudación de las ventas de rifles semiautomáticos en Estados Unidos, junto con la ofensiva militar de Calderón contra los carteles de las drogas, ayudan a explicar la escalada de la violencia que ha causado más de 28,000 muertos en México en los últimos cuatro años, afirman los funcionarios mexicanos. ¿Tiene razón México al decir que Washington tiene parte de la culpa por todo este derramamiento de sangre? ¿O está desviando culpas? Según un reciente informe de las Naciones Unidas titulado ``La globalización del delito’’, casi todas las armas de fuego usadas por los carteles mexicanos se compran en unas 6,700 armerías de Estados Unidos situadas a lo largo de la frontera con México. Los contrabandistas usan testaferros para comprar las armas, y luego las llevan a México escondidas en automóviles, aprovechando los 88 millones de cruces fronterizos que se realizan anualmente. Más de 20,000 armas sofisticadas son traficadas anualmente desde Estados Unidos a México, afirma el informe. Un informe de la Oficina de Rendición de Cuentas del Gobierno de Estados Unidos (GAO) publicado el año pasado concluyó que “las evidencias disponibles indican que una gran proporción de las armas de fuego que alimentan la violencia vinculada con la droga en México son de origen estadounidense, incluyendo un número cada vez más grande de armas letales”. Los funcionarios mexicanos dicen que, tras la reanudación de las ventas de armas semiautomáticas en Estados Unidos, los carteles mexicanos pueden comprar estas armas más fácilmente porque después de la primera venta no pueden ser rastreadas. “No hay un registro después de la primera venta”, me dijo Ricardo Nájera, el vocero de la Procuraduría General de la República de México. “Así es como las armas terminan en manos de los narcotraficantes”. La Asociación Nacional del Rifle (ANR, por sus siglas en inglés), el mayor grupo defensor de la venta de armas en Estados Unidos, niega que el contrabando de armas estadounidenses sea un factor que aumente la violencia en México. Según la ANR, decenas de miles de tropas del ejército mexicano han desertado y pasado a las filas de los carteles, llevándose sus armas consigo. “Habría que ser extremadamente ingenuo para suponer que esos desertores se fueron del ejército con las manos vacías”, me dijo el vocero de la ANR, Andrew Arulanandam. Entonces, ¿quién tiene la culpa? El profesor de la Universidad de Miami Bruce Bagley me señaló que “Estados Unidos tiene parte de la responsabilidad, que no había asumido hasta que (la Secretaria de Seguridad Interna) Janet Napolitano empezó a reforzar el lado estadounidense de la frontera. Pero los mexicanos tienen la responsabilidad de asumir la protección de sus propias fronteras, y no lo han hecho”. Los cuerpos de seguridad fronterizos de México están minados por la corrupción, y casi todas las purgas destinadas a modernizar esas instituciones han sido puramente cosméticas, dijo Bagley. México debería invertir más dinero en mejorar sus agencias policiales, agregó. Mi opinión: Estoy de acuerdo. México tiene la mayor responsabilidad por acabar con su ola de violencia. Si no toma medidas contundentes para reformar sus 2,200 –sí, leyeron bien –agencias policiales para evitar que dejen de proteger a los narcotraficantes, los carteles mexicanos siempre saldrán ganando. Pero el presidente Obama podría ayudar a reducir el derramamiento de sangre si reinstaurara la prohibición de las ventas de rifles de asalto en Estados Unidos, tal como lo prometió durante su campaña electoral, o si firmara el tratado inter-americano contra el tráfico de armas pequeñas, conocido como CIFTA, que requiere medidas concretas para reducir el contrabando de armas. Hasta ahora, el gobierno de Obama no ha hecho ninguna de las dos cosas. Mientras tanto, tal como lo vimos en la reciente captura de “La Barbie”, los capos del narcotráfico siguen pertrechándose con cada vez más armas –y más letales—fabricadas en Estados Unidos. Andres Oppenheimer es autor de cinco libros sobre asuntos latinoamericanos y además es columnista del Miami Herald y El Nuevo Herald.


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 10 al 16 de septiembre de 2010

11

ESTE ESPACIO HA SIDO CLASIFICADO

P

PERFECTO PARA PROMOVER SU PRODUCTO O SERVICIO.

ANUNCIE AQUÍ: 617-937-5900

Rapino Memorial Home SERVICIOS FUNERARIOS A PRECIOS RAZONABLES

¡Usted está invitado!

Le atendemos en español y facilitamos materiales explicativos en español. Planifique sus arreglos funerarios con anticipación. Ofrecemos planes funerarios a precios razonables. También atendemos funerales de emergencia.

Sábado 18 de septiembre, 2010 de 11 a.m. a 2 p.m. 75 Bickford St. Jamaica Plain, MA

s

¡Chequeos médicos gratuitos!

s

¡Actividades divertidas!

s

¡Children’s Blood Mobile!

(junto al Stop & Shop; en la parada Jackson Square del tren de la línea naranja)

s

¡65 grupos de la comunidad!

s

¡Música de disc jockey y entretenimiento en vivo!

s

¡Rifas y premios de Jam’n 94.5!

s

¡Conozca a Pebbles y al Jam’n Street Team!

Nueva fecha en caso de lluvia: 25 de septiembre, 2010 de 11 a.m. a 2 p.m.

Para más información llame al: 617-971-2320 childrenshospital.org/mehc

Nuestra funeraria está ubicada a solo a 1 cuadra de la estación del T de Maverick Sq. 9 Chelsea St East Boston, MA 02128 617-567-1380 A Service Family Affiliate of AFFS & Service Corp. Int’l, 206 Winter Street, Fall River, MA 02720 508-676-2454

te invita a caminar • Mejora tu salud • Encuentra información en español • Forma tu club de caminatas • Concursa y gana zapatos New Balance

Visita: www.tuboston.com/camina


12

EL PLANETA | ESPECIAL | 10 al 16 de septiembre de 2010

Janet Murguía/ IlanESPECIAL: Stavans EDICIÓN

EDUCACIÓN (el especial continúa de la página 7)

Buscan aumentar títulos universitarios entre hispanos AP

Cincuenta organizaciones se han sumado a una campaña que busca aumentar la cantidad de hispanos que culminan estudios superiores con el propósito de que Estados Unidos se convierta en el país con mayor porcentaje de graduados en 2020, anunciaron el martes sus organizadores. Deborah Santiago, vicepresidenta de la organización Excelencia en Educación, dijo a la AP que la labor de ese organismo en esta campaña es “organizar y liderar el esfuerzo de la formulación de políticas” para aumentar la cantidad de graduados hispanos. La campaña, que reúne a universidades y organizaciones latinas de varios estados, se propone obtener resultados describiendo las necesidades específicas de estudiantes latinos al formular las políticas de educación superior, y definiendo metas específicas para hispanos y otros grupos étnicos. El presidente Barack Obama anunció en 2009 la meta de

convertir a Estados Unidos en 2020 en la nación con mayor porcentaje de graduados técnicos o universitarios. En 2008, 2.3 millones de estudiantes culminaron sus estudios técnicos o universitarios, por lo que Estados Unidos necesitará otros 13.3 millones de egresados para convertirse en el líder mundial, de los cuales 5.5 millones deben ser hispanos. Según un documento elaborado por Excelencia en Educación para este proyecto, el aumento de graduados latinos es crucial no sólo porque apenas 19% ha culminado actualmente estudios técnicos o universitarios, sino también porque en el 2020 representarán 20% de la población estadounidense entre 18 y 64 años de edad, y porque entre el 2007 y el 2018 serán el 38% de los nuevos estudiantes de educación superior. La campaña cuenta con el apoyo de la Fundación Bill & Melinda Gates y la Fundación Lumina para la Educación.

Hispanos han de educarse para lograr empleo, dice Solís AP

A pesar de que el nivel de desempleo entre los hispanos es de un 12,5% —superando a la media nacional— las oportunidades laborales y los programas de entrenamiento en español para los inmigrantes están aumentando, dijo la Secretaria del Trabajo Hilda Solís. “Yo sé que la llave que ayudará a nuestra comunidad es el entrenamiento y la educación”, dijo Solís, hija de un inmigrante mexicano y una nicaragüense. “Las oportunidades en este país son muy amplias y nuestra comunidad no ha de tener miedo a pedir esa ayuda y apoyo”. Solís, que habló durante 50 minutos en una conferencia telefónica con miembros de medios de comunicación hispanos, dijo que las oportunidades en el campo de la salud, la tecnología y las automotrices son cada vez mayores para los inmigrantes. Para los dueños de pequeñas empresas las cosas podrían mejorar pronto, ya que Solís espera que el Congreso apruebe en septiembre un paquete de estímulo financiero con el fin de impulsarlas, señaló. Un alto porcentaje de hispanos en el país son dueños de pequeños negocios. Con casi 3,000 centros “One Stop” (“Una Parada”) en el país —especializados en ayudar a encontrar empleo y desarrollar una carrera—el Departamento del Trabajo espera que los hispanos se lancen a inscribirse a programas de entrenamiento casi gratis que en muchos casos pueden convalidarse con los que tenían en sus países, dijo Solís, poniendo como ejemplo el caso de la enfermería.

MEJORES PRODUCTOS A LOS MEJORES PRECIOS! America’s Food Basket ¡LOS Visite nuestros supermercados y encuentre productos de calidad y las carnes, vegetales y frutas más frescas. Prince Pasta Selected 12 - 16 Oz

Bone In Split Chicken Breast

5 X $5.00

$1.47 Lb

Jumbo Green Peppers

99 ¢ Lb

Hyde Park 942 Hyde Park Av Hyde Park, MA 02136 Tel: 617-333-4330


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 10 al 16 de septiembre de 2010

tienes un

13

par de

horas para salir y pasarla

bien?

paraa ás que eso m s a ta it i s e c e que no n r nership orq ring Part entori nversar? P o M c s s ra a a p M , O mo óvenes de ar? ¿ paraa los jjó Ahoraa mis . ” ara escuch s n P a e í ía ¿ v u ? g j jo ír “ n re o ,y es raa u ¿O para ratiificante ser mentore nductaa pa o, gra o n d c id a t d rt e e e d v u i o p l d e e r d u lguien. e puede se on alg ser un mo mujeres, q adolescent ir un rraato c t ti hombres y o r , a s o p o iñ l lt m n u o c d n a u e t busca mplemente empo con cill como si rio. Pasar ti fá a n d ta in c s e e v Y t tu y para él. i so paraa ti beneficio

E N T O R 2 .O R G M N A C U O .Y W C L IC K V IS ITA W W C IÓ N Y D A L E A M R O F IN S Á PA R A M Y” MENTOR TODA A “BECOME A

1

2

ENTRETENIMIENTO GRATIS PARA TODA LA FAMILIA

3

4

1. PAKERSON “EL IMPREDECIBLE” Directo desde Puerto Rico, única presentación en Boston de este nuevo talento de la música urbana

2. MARIACHI PALENQUE Talentoso grupo de marichi con lo mejor de la música de México

%,%6%.4/s

3. JOEL THE MAGICIAN Déjese enamorar por la magia de Joel, un mago que tiene trucos para chicos y grandes

El domingo 26 de Septiembre de 12pm a 4pm en: REGGIE LEWIS TRACK & ATHLETIC CENTER ROXBURYCOMMUNITY COLLEGE

4. LAS REV GIRLS

1350 Tremont Street – Roxbury Crossing |

¡Conoce a las chicas de New England Revolution!

Línea naranja parada Roxbury Crossing

SALUD Y FAMILIA Será animado por Fernando Bossa S y Marisela Marrero del Show de Fernandito

¡CARNES Y VEGETALES DE PRIMERA CALIDAD!

Tenemos todo lo que usted necesita en su cocina para preparar esas comidas que llevan su toque único.

Dorchester 500 Geneva Av Dorchester, MA 02122 Tel: 617-282-8600

¡Llega temprano para que conozcas a WALLY de los RED SOX quien estará de 12pm a 1pm! estará jugando e con todos los niños! ¡CARITAS PINTADAS y diversión con el payaso AZUCARÍN para los más pequeños!

Organizado por:

America’s Food Basket

Turkey Hill Ice Cream Selected 48 Oz.

All Purpose White Potatoes

XXL Doritos Tortilla Chips

$2.99

$1.39

Buy 1 Get 1 Free


14

EL PLANETA | DEPORTES | 10 al 16 de septiembre de 2010

Fútbol Americano / Béisbol

DEPORTES

Wakefield rompe marca de Boston Tim Wakefield se convirtió en el serpentinero de mayor edad que gana un juego con Boston, y los Medias Rojas apoyaron a su nudillero de 44 años con cinco jonrones, para aplastar el miércoles 11-5 a los Rays de Tampa Bay. El venezolano Marco Scutaro empalmó dos vuelacercas, mientras que los dominicanos Adrián Beltré, David Ortiz y otro venezolano, Víctor Martínez, conectaron también sendos bambinazos. Cuatro de los garrotazos fueron contra Matt Garza (14-8). Wakefield (4-10) rebasó al legendario taponero Dennis Eckersley, miembro del Salón de la Fama, quien tenía 43 años cuando se apuntó su última victoria con los Medias Rojas. (AP)

Arrancan los Patriots nueva temporada Los Patriots de Nueva Inglaterra inician este próximo domingo su participación en la temporada de fútbol americano 2010 enfrentando en casa a los Cincinnati Bengals. En comparación a temporadas pasadas, el equipo de Belichick no es el favorito para ganar el Súper Tazón a jugarse el próximo 6 de febrero en el estadio de los Cowboys de Dallas; solo en nuestra división estamos detrás de Mark Sánchez y sus Jets de Nueva York. Este no favoritismo no significa que los Patriots no tengan posibilidades de llegar al gran juego. Hay tres factores que inclinarán la balanza, ya sea a favor o en contra: el desempeño de los nuevos refuerzos (en su mayoría novatos), la efectividad de una banca plagada de jugadores de poco renombre y por último, la capacidad de la defensa de ejercer presión a los mariscales de campo contrarios. Pero así como hay dudas (sobre todo en la defensa), también hay mucha confianza en que el mariscal de campo Tom Brady, junto a los excelentes receptores Wes Welker, Randy Moss y el joven Brandon Tate, más la adición de dos alas cerradas novatos, Aaron Hernandez y Ron Gronkowski, puedan llevar esta ofensiva a otra dimensión. A continuación, una reseña de todos los titulares que tendrán la difícil pero no imposible tarea de traer un cuarto campeonato a Nueva Inglaterra. • EL ATAQUE Quarterback (Mariscal de campo) Tom Brady Este deberá ser el año de Brady. Después de haber sufrido una seria lesión en 2008, Brady tuvo un óptimo aunque no espectacular 2009 (tres costillas fracturadas y una fisura en un dedo contribuyeron a esta decaída). En 2010 se espera que un saludable Brady vuelva a ser el mismo de antes. Y todo indica que será así, a lo largo de los campos de entrenamientos y de la pretemporada, Brady ha demostrado una remarcable precisión y solidez en su juego. Ha llamado la atención su entrega y liderazgo ejercido a lo largo de esta pretempo-

rada. Brady está listo para tener uno de sus mejores años. Receivers (Receptores) Randy Moss, Brandon Tate, Wes Welker El talentoso Randy Moss vuelve a liderar el ataque aéreo de los Patriots. Moss jugará su último año de contrato por lo que estará muy incentivado en demostrar al resto de la liga que a pesar de que tendrá 34 años, el próximo año cuando expire su contrato con los Patriots, todavía es merecedor de un largo y ventajoso contrato. El gran Moss estará acompañado por el receptor de ranura Wes Welker y el otro receptor abierto Brandon Tate. Wes Welker vuelve a los campos de juego después de haberse recuperado de una seria lesión sufrida el pasado diciembre. Contra todo pronóstico, Welker ha estado entrenando y jugando los partidos de pretemporada. Cada vez que Welker pisa el campo, deja sentir su importancia en el equipo al completar jugadas claves y al ocupar la atención de los defensores contrarios. Su presencia en la ofensiva será de mucha importancia. Brandon Tate por su parte le dará a Brady esa otra arma aérea tan necesitada. Aunque este será su segundo año como profesional, Tate puede ser considerado un novato por su mínima participación durante la temporada pasada debido a lesiones serias. Running backs (Acarreadores o corredores) Laurence Maroney, Fred Taylor, Sammy Morris, Kevin Faulk, BenJarvus Green-Ellis Los Patriots no cuentan con un corredor estelar. Laurence Maroney, quien estaba supuesto a convertirse en el corredor número uno, no ha cumplido con las expectativas puestas en él. Sus continuas lesiones, su dificultad para encontrar espacios abiertos y su a veces apático desempeño, han obligado al entrenador Belichick a contar con un juego de carrera “por comité” en donde junto a Maroney, los corredores Fred Taylor, Sammy Morris, Kevin Faulk y BenJarvus Green-Ellis se comparten la tarea de acarrear el balón.

sión al QB rival (pass rushing), una virtud peligrosamente escasa en esta defensa patriótica.

Martin Morales

Martin Morales

¿Es esto una desventaja? No necesariamente. Todos estos jugadores tienen estilos diferentes lo que le da mayor versatilidad al juego terrestre. Maroney, un corredor fino y pensativo (quizás allí esta su defecto). Taylor y Morris, jugadores agresivos que no le temen al contacto físico (aunque susceptible a lesiones). Kevin Faulk, especialista de yardas cortas (siempre sacando de apuros al equipo) y un todo terreno como Green Ellis quien usualmente es poco usado durante la temporada regular. Aunque los Patriots se caracterizan más por su juego aéreo que por su juego de carrera, será muy importante poder contar con un juego terrestre efectivo que le de menos predictibilidad a la ofensiva patriótica. Tight End (Ala cerrada) Aaron Hernandez, Rob Gronkowski, Alge Crumpler Este año se espera mucho de esta parte de la ofensiva, los TEs no habían sido una arma importante en el arsenal de Brady, pero este año todo indica que las cosas serán diferentes. Ron Gronkowski fue escogido en la segunda ronda de los últimos drafts colegiales. Por lo visto en los entrenamientos y en los juegos de pretemporada, Gronkowski dará mucho de qué hablar. Su imponente figura de 6 ft 6 in (1.98 m) y 265 lb (120 Kg.) y

gran agilidad con las manos así como en el bloqueo hacen del novato una arma letal. Aaron Hernandez es la otra arma fuerte de Brady: tiene gran velocidad, es rápido penetrando en las defensas contrarias, es un buen corredor de rutas, tiene manos seguras y una gran habilidad de producir yardas extras después de la recepción. Muchas cualidades propias de un receptor que harán de Hernandez un TE doblemente peligroso. Aaron Crumpler es el único experimentado del grupo y a pesar de poseer muchas cualidades similares a los dos novatos, debido a su menor velocidad y veteranía, su labor se concentrará en el bloqueo, recepciones de pases cortos y en alinear en formaciones con 3 TEs. Ofensive line (Línea ofensiva) Matt Light (LT), Dan Connolly (LG), Dan Koppen (C), Stephen Neal (RG) y Sebastian Vollmer (RT) Una línea con dos cambios importantes con referencia al año pasado. Connolly y Vollmer reemplazan a Logan Mankins y Nick Kaczur respectivamente ¿Serán estos dos hombres el hándicap de la defensa? Si tomamos como base los partidos de pretemporada, este no será el caso. El reemplazo de Mankins por Connolly es significativo pero por lo

visto hasta ahora, Connolly ha podido cumplir aceptablemente esta difícil labor. Vollmer, ya tiene experiencia jugando a gran nivel en la posición de tackle (izquierdo y derecho) por lo que su éxito no se pone en duda. Los otros tres veteranos de la línea, Light, Koppen y Neal deberán seguir cuidando con acierto la salud física de Brady y abriendo caminos a los corredores. • LA DEFENSA Defensive line (Línea defensiva) Gerard Warren (LE), Vince Wilfork (NT) y Mike Wright (RE) Estos tres hombres serán la piedra angular de la formación 3-4 utilizada por Belichick. Tras la ausencia de Ty Warren (lesión a la cadera), Gerard Warren pasó a ocupar la posición de ala defensivo izquierdo. Warren ha tenido mucha participación durante los campos de entrenamiento y su aclimatación al sistema defensivo patriótico ha sido resaltante. Mientras tanto el siempre servicial Mike Wright tendrá la responsabilidad de cubrir el ala derecha de la defensa. El año pasado fue titular en nueve encuentros teniendo una actuación bastante regular. Esta vez se espera que su desempeño alcance un nivel aún mejor. Wright también tiene la habilidad para imponer algo de pre-

Linebackers (Apoyadores) Marques Murrell (OLB Izquierdo), Jerod Mayo (ILB), Brandon Spikes (ILB) y Tully Banta-Cain (OLB derecho) Se esperaba que Burgess retomara su posición de OLB izquierdo, sorpresivamente el nombre del jugador no estaba en la lista de 53 jugadores anunciada el sábado pasado. Estará entre Rob Ninkovich, Marques Murrell y el novato Jermaine Cunningham el llenar la posición de OLB izquierdo. Ninkovich, un jugador de los equipos especiales que reemplazó acertadamente a Burgess durante los campos de entrenamiento, su eficiencia como pass rusher no ha sido espectacular, Murrell ha tenido una muy discreta pretemporada (según muchos era el candidato para irse) y Cunningham es todavía un novato con mucho por aprender. Al final, lo más probable es que Belichick se incline por Murrell debido a su mayor experiencia. Por otro lado, los ILBs Mayo y Spikes deberán formar una muralla interna y el OLB derecho Banta-Cain es nuestra mejor esperanza en el pass rushing. Secondary (Secundaria) Kevin McCourty (CB), Pat Chung (SS), Brandon Meriweather (FS) y Darius Butler (CB) Hay mucha esperanza puesta en el novato McCourty, Pat Chung es un misil con casco, un más experimentado Meriweather controlará la secundaria y finalmente Darius Butler reemplazará al lesionado y experimentado esquinero Leigh Bodden (fuera de la temporada por lesión al hombro). • ESPECIALISTAS Stephen Gostkowski (Kicker o pateador), Zoltan Mesko (punter o despejador). La solidez de Gostkowski lo acaba de hacer merecedor de un contrato de 4 años y casi 14 millones de dólares. Zoltan Mesko tuvo una irregular pretemporada pero por lo visto desde los mini-campos su calidad y tremendo potencial no está en discusión. Visite el blog oficial en español de los Patriots: espanol.patriots.com


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 10 al 16 de septiembre de 2010

¿TIENE USTED UN HIJO MENOR DE 5 AÑOS? ¿ESTÁ USTED EMBARAZADA O LACTANDO?

Para aprender más acerca de WIC, llame al 1-800-942-1007 o visite www.mass.gov/wic OFRECE A LAS FAMILIAS BUENA ALIMENTACIÓN y MUCHO MÁS Programa de Nutrición WIC División de Nutrición Departamento de Salud Pública de MA TDD/TYY: (617) 624-5992 “Esta institución ofrece igualdad de oportunidad en los servicios”.

888-310-2827

HOUSTON HOUSTON SATELLITE&TV INSTALLATIONS 281-855-8187 SATELLITE

15


16

EL PLANETA | PUBLICIDAD | 10 al 16 de septiembre de 2010

MĂĄs para mi familia. Si usted es miembro de MassHealth y tiene preguntas sobre sus opciones de planes de salud, por favor llame al Centro de Servicio al Cliente de MassHealth al 1-800-841-2900 (TTY: 1-800-497-4648), de lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm.

>O>—PR?RBK>P>IRAILBPQLAL’ Como miembro, usted obtiene mås: ° Gratis, asientos de seguridad infantil para vehículos

° $50 de reembolso por la suscripción a un gimnasio*

° Gratis, línea de consejos de enfermería las 24 horas

° Descuentos en cascos para bicicletas y productos para la seguridad del hogar

° Gratis, programa para dejar de fumar

° Personal de atención al cliente que habla su idioma

° Gratis, servicios de atención mÊdica para cuidados de asma, diabetes y prenatales ° Ahorre hasta $130 en cursos prenatales

*

En los gimnasios participantes.

° Acceso a una de las mayores redes de proveedores de alta calidad del estado

>O>J`PFKCLOJ>@FqKPL?OBKRBPQOLP BU@BIBKQBP?BKB]@FLP—SFPFQBKEMÂ’LOD LII>JB>IÂŚÂ†ÂˆÂˆÂŚÂ‚Â„Â€ÂƒÂ‚Â‚Â‡Â’

2010 Boston Start! Heart Walk Each step raises money to support lifesaving heart and stroke research. Help us reach this year’s goal of $2.5 million. Walkers who raise $100 will receive a Heart Walk t-shirt.

Sat., Sept.11 sCharles River Esplanade, Hatch Shell s8:30 a.m. Registrations 10:00 a.m. Walking starts, rain or shine To sign up, visit www.bostonheartwalk.org or call 508-656-2022.


EL PLANETA | CINE | 10 al 16 de septiembre de 2010

17

CineBOSTON, TU SECCIÓN DE CINE EN ESPAÑOL | Por José Barriga*

DESDE HOLLYWOOD Machete da oportunidad a los hispanos en el cine El pasado viernes llegó a los cines Machete, de Robert Rodríguez (El Mariachi) y Ethan Maniquis. La cinta recaudó entre 14 y 14.7 millones de dólares durante sus primeros cuatro días en los Estados Unidos, cantidad suficiente para colocarse a la cabeza de la taquilla después de The American, con George Clooney. El tono pro-inmigrante de la película y la sólida presencia de actores latinos o de ascendencia hispana en ella —desde su estrella principal, Danny Trejo, en el papel del primer héroe de acción hispano de la gran pantalla, hasta Michelle Rodríguez, pasando por Cheech Marín y hasta Jessica Alba— dejan claro que se trata de un proyecto cien por cien latino, aunque esté hablada mayoritariamente en inglés. Durante los últimos años, se ha recalcado que Hollywood está interesado en los cineastas y estrellas latinas con más fuerza que nunca. Por ello, los ejecutivos de los estudios lanzan campañas de promoción diseñadas específicamente a esa audiencia, con la intención de atraer al público hispano que, según el más

reciente estudio de la Asociación Americana de Cine (MPAA iniciales en inglés), va al cine en un promedio mayor que el resto de los otros grupos. Este estudio registró que durante 2009, 37 millones de espectadores latinos adquirieron 300 millones de boletos en las salas, con un promedio de 8.2 boletos al año, lo que representó el 21% de los ingresos totales en la taquilla, un 9% más que la audiencia afroamericana y un 13% más que la asiática. Pero el hecho de que los hispanos residentes en Estados Unidos sean un mercado más que importante para las compañías de cine, no significa que el cine hecho por latinos coseche un buen resultado financiero. Recientemente, el director de cine Jorge Necoechea, que acaba de estrenar su filme Camacho, declaró en una entrevista a la agencia de noticias Associated Press que lo difícil para películas como la suya es lograr que lleguen a las pantallas, porque “tanto aquí como en América Latina y el resto del mundo, la fuerte presencia de las películas de Hollywood es muy sólida, ya que los estudios invierten mucho en las campañas de promoción de estas”. La presencia de títulos como Machete quizás ayude a que un nuevo grupo de directores y talento latino pueda encontrar nuevas vías de exhibición de sus propuestas. Realizadores como el mismo Robert Rodríguez, guionistas como Roberto Orci (Transformers, Star Trek) y actores como Zoe Saldaña, Michelle Rodríguez (ambas vistas en Avatar) u Óscar Jaenada (The Losers), representan la nueva generación de artistas latinos o de ascendencia latina que podrían revolucionar el panorama cinematográfico actual. La ventaja de cintas como Machete es que el público hispano la ha

aceptado con los brazos abiertos porque por primera vez en la historia del cine, una película de estudio destaca a su estrella principal como un héroe de acción latino. Tradicionalmente hemos sido representados en papeles secundarios, como traficantes de droga, jardineros y empleados domésticos. Lo que hace a Machete más refrescante aun es que no solamente transforma el estereotipo tradicional de latinos en Hollywood sino que también corta de raíz sus principales características.

mantener viva una relación a distancia, se situó en un quinto puesto con 6.8 millones de dólares. En cuanto a la película Toy Story 3, que lleva doce semanas en cartelera, subió del puesto 19 al 17 y obtuvo 1.9 millones de dólares durante un largo fin de semana del día del trabajo. La cinta animada, que se estrenó el pasado junio, contó con un presupuesto de 200 millones de dólares y ya lleva recaudado más de 408 millones de dólares en las taquillas estadounidenses.

The American se impone en la taquilla The American, el nuevo filme de George Clooney, que se estrenó el miércoles pasado, se convirtió en la película más vista en los cines de Estados Unidos durante el fin de semana. La cinta, en la que Clooney interpreta a un asesino estadounidense en Italia, obtuvo 12.96 millones de dólares durante el fin de semana. La cinta se estrenó el miércoles pasado y se colocó en el número uno de las películas más vistas en el ranking de la página Web Box Office Mojo, por delante de las también recién estrenadas Machete y Going the Distance. La película de Clooney desplazó al thriller Takers, que obtuvo 11.4 millones de dólares y que en sus dos primeras semanas pudo superar los 32 millones de dólares de presupuesto que costó hacer la película.

CINE DE LATINOAMÉRICA Chile uno de los favoritos en el Festival Internacional de Cine de Venecia ¿Recibirá Chile el primer León de Oro de su historia precisamente un 11 de septiembre? El chileno Pablo Larraín está muy cerca de cumplir ese sueño irónico con Post Mortem, la película que cuenta el oscuro golpe de Estado de Pinochet que sucedió ese mismo día pero en 1973.

Por su parte la cinta Machete, que narra la historia de una venganza personal que tiene como trasfondo el conflicto migratorio en la frontera de México, obtuvo un tercer puesto y recaudó 11.3 millones de dólares. La comedia romántica Going the Distance, en la que Drew Barrymore y Justin Long, pareja en la vida real, interpretan a dos jóvenes enamorados que luchan por

Por otro lado, la película mexicano-canadiense Verano de Goliat, así como el corto brasileño O Mundo é Belo y la ecuatoriana Indefatigable, son parte de la presencia latinoamericana en la sección llamada Horizontes

del 67. Estos tres títulos fueron presentados como los últimos de una serie de siete producciones latinoamericanas que han estado presentes dentro de esa sección paralela del certamen, que entregará sus propios premios el último día del festival, el próximo sábado, en este festival que es considerado como uno de los más importantes del mundo. Verano de Goliat, dirigida por Nicolás Pereda, encaja dentro del género conocido como ‘Mockumental’, el cual es una película de ficción o género narrativo filmada como documental. Verano de Goliat muestra el devenir cotidiano de un grupo de personas un entorno rural mexicano, en el que temas como la muerte, la infidelidad o la escasez de recursos están muy presentes. La cinta mexicana, protagonizada por la actriz Teresa Sánchez, mezcla los testimonios en primera persona de los personajes con alguna escena cómica e incluso, con tomas desenfocadas, una combinación que ofrece distintos tipos de narración al espectador. También en la sección Horizontes se presentó el corto anglo-ecuatoriano de género experimental Indefatigable, el cual ilustra en siete minutos el trabajo de un equipo de investigadores que lleva a cabo una precisa disección de algo que parece una maleza y que documenta sus hallazgos a través casi exclusivamente de gestos. La presencia latinoamericana en Venecia la completó el corto brasileño de 9 minutos de duración O Mundo é Belo, dirigido por Luiz Pretti, que habla de los deseos que el ser humano experimenta en su juventud. CINE LOCAL Festival de Cine Iberoamericano en la biblioteca Pública de Boston Como cada verano el Festival de

BERRYWOOD: STRAWBERRY SHORTCAKE: THE GLIMMERBERRY BALL MOVIE (Fox) Uno de los personajes más adorables para las niñas, vive una nueva aventura ante la llegada del invierno, y algunos sobresaltos que rondan los festejos podrán solucionarse en base a la amistad, la solidaridad, la constancia y el trabajo en equipo entre todas las amigas. Por supuesto, la comunidad se une y colabora para lograr la máxima diversión, en esta historia plena de ternura y con una

iluminación muy particular. Como dato complementario, Strawberry Shortcake nació como un personaje de tarjeta postal y, debido a la popularidad alcanzada, se desarrolló en diversas vertientes desde fines de la década del ´70. En español o en inglés con subtítulos en español. $ 15

BUGS BUNNY: HOWL-OWEEN (Warner) El conejo más simpático y desenfadado de los dibujos animados protagoniza este capítulo especial de Halloween, que se emitió por primera vez en Estados Unidos el 26 de octubre de 1978, con dirección de David Detiege. Brujas, vampiros, calabazas y caramelos, se unen para vivir una jornada muy especial, mientras el burlón Bugs Bunny se

• 16 de Septiembre, Cristiano de la secreta (República Dominicana) Eddy vive una doble vida: cristiano en el templo y aspirante a tíguere fuera de él. Oculta su fe para parecer “moderno”, buscando disfrutar de diversiones que su religión no le permite. Al conocer a Débora, Eddy multiplica sus mentiras, provocando una divertida y aleccionadora cadena de enredos cuyo desenlace cambia por completo su fe y su vida. • 21 de Septiembre, El honor de las injurias (España) Testimonio de una obsesión, la búsqueda apasionada de un pistolero anarquista, Felipe Sandoval, alias “Doctor Muñiz” (Madrid, 1886-1939). Albañil de profesión, su vida va unida a la fe en un sueño redentor: la revolución social. Por ella se convertirá primero en un famoso atracador y “hombre de acción”, y luego, durante la guerra, en un asesino despiadado. *José Barriga es Editor Asociado de Cine. Para sugerencias o comentarios, envíe un e-mail a josebarriga@elplaneta.com

7 al 13 de septiembre

LO NUEVO EN DVD | Por Fernando Santillán A SCANNER DARKLY EN BLU-RAY (Warner) Basada en la novela homónima de Philip K. Dick, esta película dirigida en 2006 por Richard Linklater gira en torno del policía Bob Arctor, quien debe investigar de incógnito a sus propios amigos en una causa vinculada con el tráfico de drogas en un suburbio de Los Ángeles. Jim Barris, Ernie Luckman, Donna Hawthorne y Charles Freck se sienten extremadamente vigilados y formarán parte de una historia que fusiona la paranoia, el temor y las lealtades. El film fue concebido con la técnica de rotoscopiado, que mezcla los personajes reales con la animación, tal como ya lo había experimentado el mismo realizador en “Waking Life”. Con Keanu Reeves, Robert Downey Jr., Woody Harrelson, Winona Ryder y Rory Cochrane. En inglés con subtítulos en español. $ 25

Cine Iberoamericano celebra en Boston nuestra cultura exhibiendo películas seleccionadas y proporcionadas por los consulados del área de Nueva Inglaterra. Todas las películas son gratuitas y con subtítulos en inglés y se proyectan a las 6PM en la biblioteca central de Boston, localizada en 700 Boylston St (A menos de una cuadra de la parada Copley de la línea Verde). La información a continuación es parcial y fue proporcionada por los organizadores del evento. Para más información sobre cada proyección comuníquese con el consulado del país correspondiente. A continuación las películas de las próximas dos semanas con un pequeño resumen y fecha de proyección:

mete en problemas a través de sus bromas y debe resolver hilarantes situaciones que siguen divirtiendo tanto a los niños como a los adultos. Una excelente oportunidad para compartir este DVD en familia, y palpitar la próxima celebración de una fecha tan convocante para todos. En inglés sin subtítulos. $ 15 DOC WEST (Lionsgate) El legendario protagonista de la saga de “Trinity”, encabeza el reparto de esta producción europea, que también co-dirige junto a Giulio Base. La trama se enfoca en la ciudad de Holysand, un lugar cuyo principal conflicto se desarrolla entre ganaderos y granjeros, hasta que una partida de póker en la que triunfa el protagonista desencadena nuevas disputas y venganzas entre los grupos enfrentados, que deberán lidiar con las armas de fuego y las fronteras que determina la ley. Con Terence Hill (Minnesota West), Paul Sorvino (Sheriff Basehart), Ornella Muti (Debra ‘Tricky’ Downing), Boots Southerland (Nathan Mitchell), Adam Taylor (Victor Baker) y Clare Carey (Denise Stark). En inglés con subtítulos en español. $ 27 THE EXPLODING GIRL (Oscilloscope) La joven veinteañera Ivy se traslada a Brooklyn para visitar a su familia, en medio de las vacaciones universitarias. Su amigo Al la acompaña y se queda en su casa,

generando un acercamiento mayor que va diluyendo la frontera entre la amistad y el amor, mientras ella sigue manteniendo el contacto con su novio Greg. Este triángulo se refuerza en la trama porque Ivy padece un tipo de epilepsia, que la lleva a controlar sus emociones para no sufrir nuevos ataques. El film dirigido por Bradley Rust Gray –segundo largometraje en su haber– cuenta con un elenco encabezado por Zoe Kazan (nieta del realizador Elia Kazan), que se completa con Mark Rendall, Hunter Canning y Maryann Urbano. En inglés sin subtítulos. $ 30 FIERCE PEOPLE (Lionsgate) La vida del adolescente Finn comienza a derrumbarse cuando lo detienen comprando droga para su madre adicta, pero Liz necesita darle un brusco viraje a su vida y se muda con su joven hijo a la gran casa que el amante de ella tiene en el campo. Mientras la madre intenta combatir sus problemas, Finn se adapta rápidamente a su nueva realidad de chicas bonitas, automóviles, caballos y todo el lujo que pueda imaginar. Sin embargo, esa vorágine no tarda en descontrolarse y él descubre que ese mundo aparentemente ideal puede estar solamente vinculado con el dinero. Esta película dirigida en 2005 por Griffin Dunne (“Practical Magic”) cuenta en su elenco con Anton Yelchin, Diane Lane, Donald Sutherland, Kristen Stewart, Chris

Evans y Elizabeth Perkins. En inglés con subtítulos en español. $ 15 FORBIDDEN PLANET EN BLU-RAY (Warner) Basada en la obra “La Tempestad”, de William Shakespeare, esta película dirigida en 1956 por Fred M. Wilcox –y considerada como pionera de las tramas cinematográficas de cienciaficción– cuenta la historia de los tripulantes de una nave especial que llegan al planeta Altair 4 para saber qué ocurrió en ese lugar con un arqueólogo, su hija y un robot muy particular, que habían llegado tiempo atrás y que descubrieron los restos de una antigua raza. El contacto entre ambos grupos depara múltiples sorpresas y secretos; en tanto la expedición recién llegada deberá lidiar con un monstruo invisible. Con Walter Pidgeon, Anne Francis, Leslie Nielsen, Warren Stevens y Jack Kelly. En inglés con subtítulos en español. $ 25 GROWTH (Anchor Bay) Esta película escrita y dirigida por Gabriel Cowan se encuadra en las realizaciones que fusionan el terror con la ciencia-ficción, ante el advenimiento de una plaga descontrolada y peligrosa. El film se sitúa a fines de la década del ´80 en la Isla Cuttyhunk, donde diversos investigadores estudian el desarrollo de parásitos para lograr un mayor rendimiento en la producción

de perlas, pero a pesar de los excelentes resultados, comienzan a producirse cientos de muertes en la isla y sólo la sal del océano puede contener la expansion letal de los gusanos parasitarios. Dos décadas más tarde, una sobrina nieta del Dr. Mason Lane regresa al misterioso lugar, y aún después de tanto tiempo perduran allí algunos temibles secretos. Con Ian Patrick Williams, Mircea Monroe, Christopher Shand, Richard Riehle y Brian Krause. En inglés sin subtítulos. $ 27 HATCHET EN BLU-RAY (Anchor Bay) En esta película dirigida en 2006 por Adam Green, la leyenda de Victor Crowley en el pantano de Lousiana cobra especial énfasis cuando un barco repleto de turistas comienza a hundirse en las cercanías del lugar. Crowley era un hombre deforme que fue asesinado con una hacha por su padre, y el peligroso fantasma de él retorna en ese sitio para desesperación de los desprevenidos visitantes. Con Joel Moore, Tamara Feldman, Kane Hodder, Deon Richmond, Parry Shen y Joel Murray. El set incluye comentarios de audio, errores frente a la cámara y segmentos especiales sobre la realización de la película, entre otros variados complementos. En inglés sin subtítulos. $ 30 Si quieres ganar DVDs gratis visita www.lonuevoendvd.com


18

EL PLANETA | PUBLICIDAD | 10 al 16 de septiembre de 2010

DESEA APRENDER INGLES Clases de inglés para todos los niveles Precios cómodos La matrícula comienza el lunes Clases comienzan en Octubre 13 de Septiembre de 2010 Cursos de 8 – 10 semanas Horario: Lunes a Viernes Instructores áltamente calificados 4:00 – 8:00 pm Cuidado infantil niños de 4 - 10 años Sábado Estacionamiento y acceso al transporte público 9:00 – 4:00 pm

Matricúlese en persona, pago en efectivo o giro postal, Escuela Williams, 180 Walnut Street, Chelsea, MA

617-466-5233 Aprende Crece Unete

Dignity/Boston es una comunidad Católica inclusiva y progresista para personas de todas las orientaciones sexuales, géneros e identidades de géneros.

Dignity se especializa en aceptar personas gays, lesbianas, bisexuales y transgénero.

Departamento de Salud y Servicios Humanos Nosotros siempre incluimos a nuestras familias, amigos y simpatizantes.

Abogados

NS

Abogados

NASSIRI, SWAN & ASSOCIATES, P.C.

Únase a nosotros este domingo o cualquier otro domingo a las 5:30pm para nuestra liturgia.

Attorneys at Law

Cumplimos lo que prometemos. Para citas los 7 días de la semana o para emergencias llame a Soli al 617-304-2881 • Criminal: “OUI”, Agresión con lesiones, robo, posesión de drogas • Familiar: Divorcios, Custodias y Pensión de menores • Imigración: Deportaciones, Asilo, Visas, “Green Card”, Ciudadanía, Detención • Bienes Raíces: Compra y Venta, “Zoning”, Licencias • Quiebra o Bancarota www.nassiriswan.com

Fácil acceso por el “T” Línea Roja estación Central Square en Cambridge. 620 Massachusetts Avenue • Suite F • Cambridge, MA 02139 Office: 617-499-4000 • Fax: 617-499-4022 • Cell: 617-304-2881

Estamos en 35 Bowdoin St. en Beacon Hill entre las paradas del T de Government Center y Park St. ¡Todos son bienvenidos!


EL PLANETA | TIEMPO LIBRE | 10 al 16 de septiembre de 2010

19

Janet Murguía/ Música Latina Ilan Stavans

TIEMPO LIBRE

Univision hace historia en la TV estadounidense Univision fue la cadena más popular entre los televidentes de 18 a 49 años la semana pasada, cuando por primera vez una estación de habla hispana superó a todas las anglo en este grupo demográfico clave en este país. Con telenovelas que llegaron a puntos cumbre en sus tramas, y una semana desganada de reality shows y reposiciones en las cadenas anglo, el hito fue posible. En comparación con las demás cadenas, el público de Univision es considerablemente más joven. (AP)

Domm, Drexler, Guerra y Sanz son postulados a 4 Latin Grammy El vocalista de Camila Mario Domm, así como Jorge Drexler, Juan Luis Guerra y Alejandro Sanz encabezan con cuatro nominaciones cada uno la lista de postulados al Latin Grammy, anunció el miércoles la Academia Latina de la Grabación. Gustavo Cerati, en coma por un accidente cerebro-vascular que sufrió en mayo, figura en dos categorías. Camila, Daddy Yankee y Tommy Torres están entre los artistas con tres nominaciones cada uno, mientras con dos también figuran Bebe, Rubén Blades, Buika, Andrés Calamaro, Alex Cuba, El Cuarteto De Nos, Estrella, María Gadú, Gilberto Gil, Jotdog, Mala Rodríguez y Vico C. Guerra se medirá por los gramófonos dorados al álbum del año y mejor álbum tropical contemporáneo por “A Son de Guerra”, así como mejor can-

ción tropical y mejor video corto por “Bachata en Fukuoka”; Sanz por álbum del año y mejor vocalista pop masculino por “Paraíso Express”, y grabación del año y canción del año por “Desde Cuando”. Guerra expresó el miércoles a través de un comunicado que “recibimos con mucho agrado nuestras nominaciones al Grammy Latino. Agradecemos a todos aquellos que nos eligieron y compartimos esta alegría con los artistas nominados”. Bajo grabación del año también fueron postulados Drexler, por “Una Canción me Trajo hasta Aquí”; María Bethania por “Tua”, Buika por “Se me Hizo Fácil” y Camila por “Mientes”. “Estar acompañados de artistas tan importantes como Drexler y Guerra es una gran alegría, es una bendición”, apuntó Domm, también líder de Camila, tras el anuncio de los nominados en Hollywood.

Chris Pizzello / AP

E.J. Támara / AP

“Samo”, izquierda, Mario Domm, al centro, y Pablo Hurtado de Camila reaccionan al enterarse de sus nominaciones al Latin Grammy

Por su parte Sanz, en medio de su gira “Paraíso Express”, expresó a la AP en un e-mail: “Mi agradecimiento a todos los que han votado, a los que han participado en el disco de una u otra forma. Me siento muy orgulloso y muy feliz”. Cerati fue postulado bajo los apartados de mejor álbum de rock, por “Fuerza Natural”, y mejor canción de rock, por “Deja Vu”.

En el rubro de mejor canción también quedaron “Cuando me Enamoro” de Enrique Iglesias, “Las Calles” de Blades, “Mientes” de Camila y “Una Canción me Trajo hasta Aquí” de Drexler. Completan la lista de nominados a mejor álbum Bebe por “Y’’, Miguel Bosé por “Cardio” y Camila por “Dejarte Amar”. Drexler figura además en los apartados de mejor álbum de

cantautor por “Amar la Trama” y mejor video largo por “La Trama Circular”; mientras que Domm fue postulado también a mejor álbum pop de dúo o grupo con vocalista por “Dejarte de Amar”. El codiciado premio al mejor artista nuevo se disputará entre Alex Cuba, Estrella, Gadú, Jotdog y Koko. Bebe también fue postulada a mejor álbum vocal pop femenino por “Y’’, junto con Nelly Furtado (“Mi Plan”), Estrella (“Black Flamenco”), Kany García (“Boleto de Entrada”) y Rosario (“Cuéntame”). En el rubro homónimo masculino compiten con Sanz Marc Anthony (“Iconos”), Alex Cuba con su disco homónimo, Joaquín Sabina (“Vinagre y Rosas”) y Aleks Syntek (“Métodos de Placer Instantáneo”). “La nominación es un aliciente para seguir haciendo un mejor trabajo. Este es un voto de calidad, no un concurso popular”,

indicó Syntek en Hollywood. Daddy Yankee fue incluido entre los nominados a mejor álbum de música urbana por “Mundial” y consiguió dos candidaturas en el rubro de mejor canción urbana, por “Descontrol” y “Grito Mundial”. “Me acabo de enterar de la noticia... desde Buenos Aires”, dijo Daddy Yankee en medio de una gira, en un mensaje difundido por correo electrónico por sus publicistas. “Ha sido una semana llena de buenas noticias... Estamos # 1 en Billboard con ‘La Despedida’ y ahora las nominaciones... Mi agradecimiento a mi público y a los miembros de la Academia”. En total se anunciaron nominados a 48 categorías. La entrega de los Latin Grammy, en su 11a edición, está prevista para el 11 de noviembre en el Mandalay Bay de Las Vegas y será transmitida en vivo por la cadena Univisión.

Estudia Pagando Poco para Ganar Mucho. ¡El Boston Career Institute te Ayuda! Day, Evening & Saturday Classes Available CLASES CON PRECIOS MUY BAJOS DESDE $750 • Medical Billing and Coding • Clinical Assistant (Phlebotomy, EKG, Injections) • Hospital Central Supply Tech • Dental Assistant • Medical Assistant ¡También ofrecemos clases acreditadas de álgebra, química, bilogía e inglés! BROOKLINE | 6617-383-6058 | 320 Washington Street MALDEN | 781-3 781-333-3542 | 422 Main St.

¡Una carrera nueva en 8 semanas!

T/ BUS ACCESIBLE

Fáciles planes de pago / financiamiento disponible

888-383-6058 School License #0306188

www.BOSTONCAREER.ORG w

Efectivo, Económico, Profesional


20

EL PLANETA | CARAS | 10 al 16 de septiembre de 2010

Sociales: Reuniones / Eventos / Fiestas

CARAS

Envíe sus fotos de reuniones, cumpleaños, fiestas y demás eventos sociales para publicarse en esta sección a caras@elplaneta.com

¿Oíste? celebra el poder político de Massachusetts La organización política latina del estado, ¿Oíste? estuvo de cumpleaños y festejó sus 10 años de vida al tiempo que despidió a una de sus fundadoras y director ejecutiva, Giovanna Negretti. Además, aprovechando el festejo, la organización distinguió a dos miembros de la comunidad latina local: el periodista Russell Contreras y María Carrasco, dedicada a la política en Lynn. Fotos: Fernando Bossa

WWW

.

Visite

para ver más fotos de este evento


EL PLANETA | PASATIEMPOS | 10 al 16 de septiembre de 2010

21

Pasatiempos

HORÓSCOPOS

Descubra qué le depara el futuro con el infalible horóscopo.

Mar 21 – Abr 19

Abr 20 – May 20

May 21 – Jun 21

Jun 22 – Jul 22

Jul 23 – Ago 22

Ago 23 – Sept 22

Quizá sea el momento adecuado para finalizar cualquier acuerdo comercial. Lo más conveniente es que hagas un uso equitativo de tu dinero, que no lo malgastes y seas precavido por muy buenas noticias que puedas recibir. Tu objetivo principal tiene que ser generar ideas que tengan un valor práctico.

Durante estos días tendrás una actitud cordial y auténtica en todas tus relaciones, ya sean afectivas o personales. Durante éste periodo se revitaliza tu autoestima. Es el momento adecuado para generar nuevas ideas y poder materializarlas. Colabora con aquellas personas que reconocen tus capacidades y obtendrás excelentes resultados.

Vas a tener mucha fe en tus posibilidades y un espíritu negociador. Ahora puedes conseguir rápidamente contactos que te den beneficios. No te conformes con lo que tienes porque puedes avanzar mucho más rápido. Vives una buena etapa para proyectar tu creatividad, para diseñar planes o para conseguir lo que está a punto de cristalizar.

Ahora es que tienes que ver lo que has hecho bien y lo que has hecho mal. Tienes que recoger los frutos de tus experiencias pasadas. Es el momento de mantenerte alejado de cualquier tensión. Tus relaciones de trabajo se reactivan saliendo a la luz ciertos asuntos. Es probable que tengas que resolver algún problema laboral del pasado.

Vas a tratar de vivir de un modo más seguro pero también con más optimismo que de costumbre. Tendrás que superar ciertos desafíos, sean del tipo que sean, aunque la suerte va a estar a tu favor. Van a aumentar tus responsabilidades a través del trabajo, de tu familia o de tu vida sentimental. Vas a tener experiencias que mejoran tu vida.

La fuerza de tus ideas te puede llevar a terrenos más o menos desconocidos para ti. Tu energía actual te permite llegar más lejos y abarcar más campos. Vas a generar nuevas actitudes y aportar propuestas en todo lo relacionado con tus proyectos. Es el momento de pensar con inteligencia la estrategia a seguir y no desviarte de los compromisos.

Sept 23 – Oct 22

Oct 23 – Nov 21

Nov 22 – Dic 21

Dic 22 – Ene 19

Ene 20 – Feb 18

Feb 19 – Mar 20

En el amor te vas a mostrar expansivo y con ganas de vivir cosas nuevas. Estás en un momento complejo, intenso y profundo ya que todo lo experimentas con una extrema confianza en ti mismo. Se pueden dar circunstancias donde vivas cierto clima de novedades en tus relaciones. Es el momento de establecer un diálogo diáfano y sincero.

Tendrás más ganas de conquistar, ya sea en asuntos de amor o en asuntos de negocios. Te verás a ti mismo con más fuerza y determinación. Es una ocasión excelente para solucionar cualquier dificultad del pasado. Disfrutarás enormemente de las conversaciones personales y de los debates. Se favorece la realización de cualquier gestión.

Ten cuidado con vivir sueños utópicos en lo que respecta a actividades laborales. Ten prudencia ya que puedes involucrarte en proyectos que no sean lo que parecen. Si eres realista, y aunque los objetivos que hayas planteado exijan esfuerzo, al final te verás recompensado con creces.

Es posible que tengas que echar mano de tu intuición y de la improvisación a la hora de solucionar situaciones inesperadas. Vas a tener una mayor confianza personal, saliendo a la luz toda tu capacidad de seducción. Disfrutarás de una sensibilidad especial en tus relaciones sentimentales, así como una intensificación de tus deseos.

Deberás concluir viejos asuntos pendientes que te impiden avanzar. Revisarás ciertos acuerdos del pasado. El afecto y el respeto que vas a recibir de determinadas personas te van a beneficiar. Puedes utilizar este periodo para hacer mejoras, reformas o cambios dentro de tu casa. Buen momento para definir tus valores más importantes.

Vives un periodo de creatividad y de ideas brillantes, rodeado de nuevos estímulos. Si eres autónomo es un buen momento para luchar y materializar los proyectos que tienes entre manos. Son días para cuidarse y disfrutar de las cosas bonitas de la vida. Tu actitud será la de potenciar tu imaginación y creatividad.

¡El beneficio de PACE* es que se adapta a sus requerimientos! *Programa de Atención Integral para Personas de Edad Avanzada

M

iles de familias alrededor de los Estados Unidos han encontrado una mejor alternativa de cuidado para sus seres queridos que están envejeciendo a través de un Programa de Atención Integral para Personas de Edad Avanzada (Program of All-inclusive Care for the Elderly o PACE). Las familias participantes de PACE han experimentado los beneficios de un programa que cubre y coordina los diferentes aspectos del cuidado que sus seres queridos necesitan para que puedan vivir en casa aún cuando necesiten de servicios de cuidado que tradicionalmente se ofrecen en una residencia de personas mayores.

Estos servicios incluyen: •

Cuidado médico de rutina y de especialidades médicas

Medicamentos

Cuidado personal

Rehabilitación

Centros de actividades durante el día

Transporte

En PACE, cuando los servicios de cuidado son aprobados por un equipo de doctores, enfermeras, terapistas y otros supervisando la salud de sus seres queridos, el monto que se paga cada mes no cambiará sin importar el tipo de cuidado y servicios que ellos puedan necesitar. Porque PACE proporciona todos los servicios y es responsable por los mimos, usted podría tener que cubrir cualquier otro servicio que se reciba afuera del programa que no esté aprobado por el equipo interdisciplinario de PACE. Si su ser querido califica, PACE es cubierto por Medicare y/o Medicaid y nunca hay co-pagos o deducibles.

617-288-0970 para discutir sus opciones o visítenos en

Llámenos al www.uphamselderserviceplan.org

Sirviendo a los vecindarios de: Roxbury, Mission Hill, Fenway, South End, Back Bay, South Cove, Beacon Hill, Jamaica Plain, Dorchester, South Boston, Mattapan, Brookline Village, Hyde Park and Roslindale Approved: 2010.07.21

FILENAME H2220.2010.01.NPA_ads_nologo.doc R1


-

22

EL PLANETA | CLASIFICADOS | 10 al 16 de septiembre de 2010

Empleos | Se Busca | Bienes Raíces | Apartamentos | Autos | Negocios | Publicidad | Terrenos

CLASIFICADOS

Anúnciese aquí llamando al 1-877-237-5263 ó 617-937-5900

EMPLEOS

SE BUSCA

SE VENDE

$500 A $1000 SEMANALES! Trabaje en su casa ensamblando productos. No necesita experiencia ni inglés. 1(650)261-6528 La Asociación Nacional del Trabajo

HELP WANTED / EMPLEOS DIRECTV & DISH necesitamos instaladores con experiencia y referencias comprobables, llamar Sra Marcela 617-532-0067

DUEÑO VENDE 2 CASAS EN CALIFORNIA ACEPTA CAMBIAR POR CASA EN BOSTON 1. 625K área de San Francisco, Fremont 4 cuartos / 2 baños, garaje x 2 carros 1496 SFT, Lote 7128 SFT, Año 1969 2. 340K Sacramento, 4 cuartos, 2 baños

SE NECESITA: VIVA BURRITO RESTAURANT IN BOSTON (66 Staniford St. Boston, MA 02114, in the Green Line – North Station) Mexican Fast Food Restaurant is looking for Bilingual Staff (English & Spanish) in all its positions: LINE COOK: that knows how to make burritos, read orders & work in a fast-passed environment. RESTAURANT MANAGER: with experience in Mexican food, breakfast & diverse staff. CASHIER: Fluent in both conversational English & Spanish. Please apply at in person after 2p.m. at: 66 Staniford St. Boston, MA 02114, or call after 2 pm at: 617-523-6390 Opten tu propio negocio y gana el 100% de ganancia; para más información llámanos al 609 672 – 9917 Pregunta por Mirna o entra a nuestro website: www.zermatusa. com/jjmorozco

Garage 2 carros, 1,172 SFT, Lote 6180 SFT Ubicada en Sacramento cerca del CSU, año 1971 Llamar Fer (650) 315-3220 Email: chicchon10@yahoo.com Ver fotos en mi profile: www.facebook.com/chicchon

The South End Community Health Center is currently seeking to fill the following position.

Registered Nurse Adult Medicine (Full Time) This is a direct care position. Graduate of an accredited nursing program- registered nurse; current Massachusetts licensure, 1-2 years relevant nursing experience, preferably in a community health center and/or ambulatory setting. Ability to speak Spanish a plus. Involves some evenings and Saturday morning rotations. We offer competitive salaries, a positive work environment, health, dental, life insurance, short-term and long-term disability insurance, tuition reimbursement, and 403(b) retirement.

Please email your resume and salary requirements to hrdept@sechc.org, or fax to (617) 425-2090, or mail to South End Community Health Center, Attn. Human Resources, 1601 Washington Street, Boston, MA 02118. No phone calls, please. Equal Opportunity Employer.

Ad #: Publication Date: Section: Cost: Size: Ad #: Publication Date: Section: Cost: Size:

¿PREGUNTAS SOBRE INMIGRACIÓN O DIVORCIO?

G

H

Deje que la oficina de abogados Genzale & Haven, LLP, le resuelva sus dudas o preocupaciones sobre inmigración o divorcio.

Genzale & Haven, LLP 101 Tremont Street Oficina 800 Boston, MA 02108 ● 617-542-9103

Consultas Gratuitas Flexibilidad Horaria Precios Accesibles Servicio Rápido Oficina ubicada en el Centro de Boston

¡Se Habla Español! ¡No Espere! ¡Llame Hoy! Park Street Govern ment Center


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 10 al 16 de septiembre de 2010

NEGOCIO REDONDO • Guía Comercial • sales@elplaneta.com • Llámanos: 617-937-5900

Contant Law Offices, P.C ABOGADO 2 oficinas para atenderlo mejor

141 Tremont Street 4to piso Boston, MA y 537 Broadway Everett, MA Podemos atenderlo en las noches o los fines de semanas

INSTALACIÓN GRATIS HASTA 4 TELEVISIONES

Desde

GRATIS

3 MESES GRATIS DE

• Todos califican • No crédito • HD- DVR GRATIS *Restricciones Aplican

* NO SOCIAL * NO TARJETA

617-532-0067

PREGUNTE POR INSTALACIONES COMERCIALES - SERVICIO DE COMIDA EN CASA 0 PARA LLEVAR -SERVICIO DE BANQUETES (BUFFET)

MICHAEL CONTANT

CLASES DE TAXI CLASES DE MANEJO 24 Horas

PRIMERA CONSULTA

GRATIS

BANCARROTA

ESTELA CALZADA

Llamar a Santiago (650) 315-3220 • Chicchon10@yahoo.com Sirviendo las áreas de Boston, Logan Airport, Cambridge, Revere,Somerville, Brookline.

MODIFICACIONES Y OTRAS SOLUCIONES PARA MORTGAGES.

Ana

ACCIDENTES PERSONALES • ACCIDENTES DE AUTOMÓVIL O MOTOCICLETA • DAÑOS POR ATAQUE DE UN PERRO • ACCIDENTES POR CAÍDAS

SE HABLA ESPAÑOL

617-387-0066 mike@contant-law.com

Astrologa • Vidente

• Consejera Espiritual • Se Lee: La Mano, Cartas,

Bola de Cristal Payasos / Clowns Animación / Animations Figuras en Globos / Balloons Figures Pintado en Caritas / Face Painting Servicios de DJ / DJ Services

• Resuelvo Cualquier Problema • Se Hacen Límpias

978.885.9309 azucarin1@yahoo.com

y Despojos Espirituales

(617) 708-2606

23


24

EL PLANETA | PUBLICIDAD | 10 al 16 de septiembre de 2010

¿Cuál es tu pasión? Cuéntanos cual es tu pasión. Envianos un texto* con la palabra “pasión” al 64718 y podrías ser parte de nuestra campaña publicitaria. Asegúrate de incluir tu nombre y ciudad en el mensaje. ¡Este podrías ser er tú!

Xfinity presenta MultiLatino Max No importa tu pasión, el paquete MultiLatino Max de Xfinity tiene el canal que tú quieres:

n o s n ó i s ” a . p s i a l “M p e l í c u las aria ĺ M on Bost

Más de 100 canales que incluyen todos tus canales locales y tus canales en español favoritos. Además, cientos de opciones con On Demand en español.

V I S I T A www.cualestupasion.com

* Se aplican tarifas regulares de mensajes de texto. Sujeto a la cobertura de red y otras limitaciones. Contacte a su empresa de servicios para más información. Al enviar mensajes de texto, usted acepta que su mensaje puede ser usado por Comcast en www.cualestupasion.com con fines de entreteimiento; por favor asegúrese que sus mensajes sean apropiados para ser compartidos con otros. PDEV6-0810V-A4

S.

P320-ELPLANETA  

Es prioridad para todos los latinos aprovechar las oportunidades educativas aquí en Estados Unidos. En esta edición especial de educación, c...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you