Page 1

Visita

El Portal Hispano De Nueva Inglaterra GRATIS-FREE AHORA TODOS LOS VIERNES

www.ELPLANETA.com | 20 al 26 de agosto de 2010 - Año 6 - Nº 317

NUEVOS CIUDADANOS:

SE NECESITA SU VOTO En miras de las próximas elecciones estatales en noviembre, una coalición de activistas pro-inmigrantes ha lanzado una campaña intensiva para registrar a nuevos votantes. La meta: inscribir a 8,000 inmigrantes convertidos en ciudadanos norteamericanos para que voten y se escuche así su voz.

P3-P4

FOTO: Lisa Poole / AP

LO TA U IO! Ó T R N ¡A EN NDA E L CA

DIVERSIÓ PARA TODA NLA FAMILIA

¡GRATIS! CHEQUEOS MÉDICOS

PRESENTADO POR

5TO ANIVERSARIO

DOMINGO 26 DE SEPTIEMBRE, 12pm–4pm

EN EL REGGIE LEWIS ATHLETIC CENTER DEL ROXBURY COMMUNITY COLLEGE (AL FRENTE DE LA ESTACIÓN ROXBURY CROSSING DE LA LÍNEA NARANJA DEL T)


2

EL PLANETA | PUBLICIDAD | 20 al 26 de agosto de 2010

HOY DE 9 A.M.-1O P.M. Y SÁBADO DE 9 A.M.-11 P.M. LOS HORARIOS VARÍAN VISITA MACYS.COM Y HAZ CLICK EN STORES PARA OBTENER LA INFORMACIÓN LOCAL.

VENTA DE UN

DÍA SÁBADO, 21 DE AGOSTO ABRIMOS DE 9 A.M.-11 P.M. LA PREVENTA HOY ABRIMOS DE 9 A.M.-10 P.M. ESPECIALES MATUTINOS 9 A.M.-1 P.M. AMBOS DÍAS

AHORRA 5O% EXTRA ¡LIQUIDACIÓN DE MODA!

AHORRA 4O% EXTRA ¡LIQUIDACIÓN DEL HOGAR!

¡ADEMÁS, NO TE PIERDAS LOS AHORROS EN ARTÍCULOS PARA EL REGRESO A LA ESCUELA!

¡Vive la experiencia Macy’s como más te guste! Síguenos en twitter

Hazte nuestro fan en facebook

Bájate en iTunes nuestra aplicación gratis para iPhone

PRECIOS DE VENTA VIGENTES EL 20 Y 21 DE AGOSTO DE 2010. Para información sobre horarios y direcciones de las tiendas visite macys.com Los descuentos para nuevos titulares están sujetos a aprobación de crédito; excluye servicios, ciertos Abre una cuenta Macy’s y recibe 20% de descuento extra los 2 primeros días departamentos de arrendamiento y tarjetas de regalo; hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas y vendrán más premios. Aplican exclusiones y limitaciones; vea a al izquierda. cuentas en compras de muebles, colchones y alfombras; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar. 6070080G.indd 1

8/9/10 8:44:43 AM


EL PLANETA | REGIÓN | 20 al 26 de agosto de 2010

3

Nueva Inglaterra

REGIÓN

Este sábado, no se pierda el Festival Latinoamericano de Worcester En su año número 20, el Festival Latinoamericano de Worcester se celebrará el 21 de agosto en la Alcaldía de Worcester desde las 12 del mediodía hasta las 9:00pm. Con admisión gratuita, el festival – organizado por el Centro Las Américas – contará con la presentación de grupos musicales y artísticos, comida típica y entretenimiento para toda la familia. Para mayor información sobre el festival, contacte a Dolly Vázquez al (508) 798-1900 o visite www.worcesterlatinfestival.com. (Redacción)

BOSTON, MA

Activistas en Massachusetts lanzan esfuerzo para registro al voto Grupo pro-inmigrante tiene como meta registrar 8,000 nuevos votantes en el estado Russell Contreras / AP

Justo minutes después de que Annetta Luc alzará su mano derecha para tomar el juramento que la convertiría en ciudadana norteamericana, ya tenía un bolígrafo en mano para registrarse como votante y asegurar que su nuevo país escuchara su voz.

Con la ayuda de un grupo activista pro-inmigrante, Luc se registró para votar después de una ceremonia de naturalización que se llevó a cabo recientemente en el Faneuil Hall de Boston, un recinto histórico en donde cientos de años los colonos demandaban que su propia

voz se tomara en cuenta para gobernar. Luc, quien emigró de Surinam (al norte de Sudamérica) hace 15 años, estaba entusiasmada de que finalmente podrá votar. “Esa fue la razón principal por la que me convertí en ciudadana de Estados Unidos”, dijo Luc, de 20 años. “Creo

que es importante tener esa voz, porque una persona puede hacer la diferencia, y creo que si yo puedo votar, entonces quizás yo puedo hacer esa diferencia”. La campaña para registrar votantes nuevos fue lanzada el jueves 12 de agosto por la Coalición por la Defensa de

los Inmigrantes y Refugiados (MIRA, por sus siglas en inglés) y es parte de su esfuerzo general para llevar a los inmigrantes a las urnas en época de elecciones. Esta es la primera campaña de registro de votantes de cuatro que se realizarán durante ceremonias de naturalización

en Boston. Marcony Almeida, director de organizadores del grupo, dijo que los activistas esperan registrar cerca de 8,000 nuevos votantes durante toda la campaña. “Si no lo hacemos ahora, entonces el resultado de las Continúa en la pág. siguiente

¿TIENE USTED UN HIJO MENOR DE 5 AÑOS? ¿ESTÁ USTED EMBARAZADA O LACTANDO?

Para aprender más acerca de WIC, llame al 1-800-942-1007 o visite www.mass.gov/wic 888-310-2827

HOUSTON HOUSTON SATELLITE&TV INSTALLATIONS 281-855-8187 SATELLITE

OFRECE A LAS FAMILIAS BUENA ALIMENTACIÓN y MUCHO MÁS Programa de Nutrición WIC División de Nutrición Departamento de Salud Pública de MA TDD/TYY: (617) 624-5992 “Esta institución ofrece igualdad de oportunidad en los servicios”.

EDITORA Marcela García editor@elplaneta.com El Planeta Publishing A Phoenix Media/Communications Group Company 126 Brookline Avenue, Boston, MA 02215 Tel. 617-937-5900 Fax. 617-933-7688

REDACCIÓN news@elplaneta.com Perla Chaparro Nicolás Torres Pardo

EDITOR ASOCIADO / CINE José Barriga EDICIÓN GRÁFICA Jhosmer Hernandez

TUBOSTON.COM / ELPLANETA.COM Rafael Ulloa editorweb@elplaneta.com

MERCADEO Y VENTAS sales@elplaneta.com tel: 617-937-5900 fax: 617-933-7677

TRÁFICO Kirsten Giguere

ADMINISTRACIÓN Dirgni Rodríguez

GERENTE DE VENTAS Raúl Medina VENTAS John Miró Daisy Novoa

DISTRIBUCIÓN James Dorgan, Circulation Director Michael Johnson, Circulation Manager


4

EL PLANETA | REGIÓN | 20 al 26 de agosto de 2010

elecciones en 2010 y 2014 va a ser terrible para los votantes inmigrantes”, dijo Almeida. Los activistas también planear registrar a los nuevos votantes en ceremonias programadas para el 26 de agosto y el 9 de septiembre en Faneuil Hall, y el 1 de septiembre en Fenway Park. Se espera que más de 6,000 nuevos ciudadanos tomen el juramento en la ceremonia a realizarse en el parque de béisbol. Normalmente, en las ceremonias de naturalización hay casillas pequeñas donde los nuevos ciudadanos pueden adquirir información para votar y registrarse. Pero los organizadores dicen que esta campaña contará con voluntarios reclutados a través de todo el estado para lograr la mayor cantidad de nuevos votantes inmigrantes que sea posible. Además de las ceremonias de naturalización, MIRA planea tener campañas de registro al voto en Lowell, Malden y Marlborough – municipios con poblaciones importantes de inmigrantes pero que históricamente registran números bajos de voto inmigrante, según dijo Almeida. “Creo que con todo lo que se habla de que los inmigrantes violan la ley y otra retórica que rodea el debate migratorio, hay una urgencia para registrar a más inmigrantes a que voten, para las elecciones que vienen [estatales] y que sus voces se escuchen”, dijo Eva Millona, directora ejecutiva de la organización. Davut Sen, que se registró para votar en Faneuil Hall el jueves 12, dijo que la gente que no vota pierde su derecho a quejarse de lo que sus representantes políticos hacen. “[Votar] es una responsabilidad”, añadió Sen, un inmigrante originario de Turquía de 57 años.

Lisa Poole / AP

Continúa de la página anterior

Davut Sen (der.) de Bedford y originario de Turquía, se registra para votar en una ceremonia de naturalización en Faneuil Hall el 12 de agosto. Lo asiste Juliana Bastidas, de MIRA

La campaña de registro al voto llega después de que activistas pro-inmigrantes ayudaron a rechazar en junio una enmienda al presupuesto estatal que hubiera prohibido que los inmigrantes indocumentados recibieran beneficios públicos. Entre las fuertes medidas se encontraba la creación de una línea telefónica para que se reportaran trabajadores sospechosos de estar sin documentos y requería que la Fiscal General

estado firmara un acuerdo para hacer cumplir la ley federal de inmigración. Una encuesta en junio mostraba que el 84% de los votantes en el estado estaban de acuerdo en que los legisladores en Massachusetts exigieran que la gente demostrara que son ciudadanos para recibir beneficios estatales. Patricia Montes, directora ejecutiva de Centro Presente en Somerville, dijo que su organización está siendo

agresiva para registrar nuevos votantes en Somerville y East Boston. Hace unos meses, un panel estatal entregó al gobernador Deval Patrick un reporte que recomendaba varias reformas, entre las que se incluían más clases de inglés y tarifas escolares universitarias más bajas para estudiantes indocumentados. Millona codirigió el panel. Pero algunos activistas inmigrantes se han mostrado

decepcionados con el hecho de que Patrick – quien está en campaña para reelegirse como Gobernador –no ha consumado las recomendaciones. Mientras tanto, el candidato republicano a Gobernador, Charles Baker, y el tesorero estatal Tim Cahill – quien se lanzó en la carrera por la Gobernatura como independiente – han dicho que están a favor de nuevas restricciones para los inmigrantes. Cerca de 800,000 residentes del estado, de un total de

6.6 millones, son nacidos en el extranjero, de acuerdo a estimados del Censo. Es la única población del estado que ha crecido en la última década, según muestran los números del Censo. Aproximadamente 300,000 inmigrantes en Massachusetts son elegibles para convertirse en ciudadanos norteamericanos, dijo Millona. Jay Lindsay, de la AP, contribuyó con este reporte.

BOSTON, MA

Realizan feria para inscribir a niños inmigrantes en seguro médico Perla Chaparro

Con la meta de continuar con la inscripción de 1,500 niños latinos y desamparados sin cobertura médica en Boston, el Centro Comunitario de Salud del South End

(SECHC, por sus siglas en inglés) llevo a cabo recientemente una feria de la salud en sus instalaciones. Y es que bajo el marco de la Semana Nacional de Centros de Salud, se sigue con la

difusión del programa “Los Niños Cuentan”, proveniente de un subsidio federal que mediante el Children’s Health Insurance Reauthorization Act (CHIPRA), permite a la clínica contratar, entrenar e

instalar a promotoras de la salud para que puedan llevar la información e involucrar a los padres latinos sobre los planes del cuidado de salud disponibles para sus menores. “El centro recibió esos

fondos de CHIPRA el año pasado para buscar a niños latinos y menores sin casa y poder registrarlos en seguro médico, porque son los niños que no tienen cobertura”, dijo Rosette Martínez, direc-

tora de relaciones comunitarias del centro. Explicó que en muchas de las acciones ya realizadas desde hace nueve meses se ha registrado a niños de esos padres que son inmigrantes y


EL PLANETA | REGIÓN | 20 al 26 de agosto de 2010

5

Cortesía: SECHC

¡LOS CARROS “PREOWNED” DE PETER SIEMPRE SERÁN NUEVOS PARA TI!

OFERTAS DE

REGRESO A CLASES DE PETER Recibe $200 con la compra de cada carro “Preowned”*

GRAN SELECCIÓN, INVENTARIO NUEVO A DIARIO HABLAMOS ESPAÑOL PREGUNTE POR GARY

GRAN SELECCIÓN, INVENTARIO NUEVO A DIARIO

Compactos SUV/Vans

Sedán

'07 HONDA FIT SPORT '07 HONDA ODYSSEY EX '09 HYUNDAI SONATA GLS

#HOT8531. Auto, Moonroof, Rac Alloy. #10H974A. 8 Pass., New Car Trade.

#PA5936. 18K miles, Full Warranty.

8 disponibles

que sus hijos son nacidos en los Estados Unidos pero no tienen plan de servicio médico. Aunque Massachusetts cuenta con cobertura de salud accesible para niños de familias en o por debajo de los niveles de pobreza, se informó que los servicios SCHIP y Medicaid no han podido alcanzar efectivamente a toda la población latina de menores sin seguro, especialmente los hijos de familias indocumentadas. En Boston, de acuerdo cifras proporcionadas por la institución, se estima que hay aproximadamente 15,000 niños sin seguro médico. En este caso, el programa tiene como meta a un 10% (1,500), concentrándose en niños latinos y desamparados.. En Massachusetts, el condado con mayor índice de niños latinos y de habla portuguesa carentes seguro de salud es el de Middlesex, con 3,110 niños sin seguro de una población total de 40,536 menores hispanos. También se menciona a Suffolk con 1,633 de una población de 53,000 menores latinos, según un reporte del Center for Health Law and Economics de UMASS. Y ante las situaciones donde padres de familia indocumentados o con ingresos muy bajos tienen miedo a acercarse a los centros, Martínez dijo que se busca establecer un lazo de confianza comunicándose con muchas organizaciones en Chelsea,

Revere, East Boston, South End para pasar el mensaje de lo que se está haciendo, y después con reuniones con los padres sobre las opciones disponibles. Con una atmosfera amigable para los niños, que incluyó un pequeño zoológico y palomitas a los asistentes, la dominicana Karen Sánchez, quien trajo a sus hijos e invitados, dijo estar interesada en la información sobre programas para salud de los niños. “Voy a dar una vuelta por las mesas y también preguntar de planes”, dijo. La directora hizo énfasis en la importancia de que la comunidad entienda que el tener un doctor de manera regular para los cuidados de salud primarios es primordial, así como refirió al mensaje de la feria: prevención. “Hemos encontrado que no sólo el niño no tiene cobertura sino que el padre y la madre tampoco”, dijo la directora sobre las situaciones que resultan. “Esto [la iniciativa] va a continuar, todos merecen tener cobertura médica”, añadió. Aunado a las mesas de información de programas de salud, se realizaron chequeos médicos, como revisión de la diabetes y exámenes del maltrato de la piel por el sol, sesiones educativas y actividades para los menores. Luego de salir de realizarse una prueba del nivel de azúcar, la dominicana Vadia Cordero dijo acudir regular-

mente al lugar, “porque aquí uno recibe información de cosas que ignora. “Yo soy diabética, me acabo de hacer un análisis, y salió que esta alta la azúcar, así que cuando tenga cita con mi médico le digo que me hice la prueba”, agregó la mujer. Como ella, se estima que alrededor de un 65% de los pacientes de la clínica en el South End son de origen latino, provenientes de diferentes partes de Massachusetts. Esto se puede atribuir en gran parte a que hay médicos que han estado por más de 20 años en el centro y las familias buscan continuar con ellos sus cuidados de salud básicos. “Estamos viendo a generaciones venir”, expresó la directora. Martínez dijo durante el evento del sábado hubo aproximadamente 1,000 padres y niños asistentes. El programa “Los Niños Cuentan” tiene un plazo de 2 años de duración. SECHC informó que también se enfocarán en ciudades vecinas con alto número de menores latinos y pacientes del mismo centro como en Chelsea, Cambridge, Chelsea, Lynn y Somerville. Se estima que la clínica tiene 15,000 pacientes y que la mayoría de ellos se encuentran en niveles de pobreza o por debajo de éstos. Más de la mitad de los empleados del lugar son bilingües.

'08 HONDA CIVIC LX #HPT8336. Auto, A/C, SAVE!

'09 FORD ESCAPE LTD 4X4

#10N627A. Pearl White, Loaded.

$

'10 KIA FORTE EX #HPT8528. Auto, Power, Factory Warranty.

$

'10 TOYOTA COROLLA '06 NISSAN MURANO SL '08 MAZDA 6 TOURING #HPT8535. Auto, A/C, Low Miles!

'09 PONTIAC VIBE GT #10HA1410A. Super Clean, 1-Owner.

#PA5962. Leather, Roof, Navigation.

#HPT8371. Auto, Moonroof, Alloys.

'08 HONDA RIDGELINE RTL '07 HONDA ACCORD EX #H0T8517. Leather, Moonroof, 4x4.

#HP8508. Auto, Moonroof, Alloys.

10 K disponibles

3 disponibles

VENTA A PRECIOS DE MAYORISTA ABIERTA AL PÚBLICO

¡No Vendemos a Dealers de Autos! 2003 VW PASSAT

2006 FORD FIVE-HUNDRED

#PA6005. Auto, A/C, 86K miles.

#10NA683A. Loaded, Limited.

2003 CHEVY TAHOE 4X4

1998 JEEP CHEROKEE

1996 ACURA INTEGRA

2003 NISSAN MURANO

#10H1448A. Leather, Moonroof.

#10N521B. Moonroof, Super Clean.

#11H6813. 4x4, Sport, Save!

#10NA901A. Auto, AWD, A/C, Clean.

$

*Debes presentar este aviso antes de probar un auto, SIN EXCEPCIONES ESTAMOS A POCOS MINUTOS DE MASSACHUSETTS *Para compradores calificados. Habla con un agente de ventas para más detalles

290 AMHERST STREET s ROUTE 101A EXIT 7W s NASHUA,NH 03063 603-579-5245 WWW.PETERS AUTO.COM


6

EL PLANETA | REGIÓN | 20 al 26 de agosto de 2010

WORCESTER, MA

Eduardo A. de Oliveira

Durante la década de 2000 a 2010, la población latina de Massachusetts creció en un 30%, según revela un nuevo estudio conducido por el Instituto Mauricio Gastón, el grupo de investigación basado en Universidad de Massachusetts Boston y establecido en 1989. Ese resultado puede explicar parcialmente porqué un grupo de profesores, investigadores, formuladores de políticas y líderes comunitarios se reunieron en la Alcaldía de Worcester para presentar la 5ta conferencia dirigida a debatir el impacto positivo de los latinos en Massachusetts. El evento, apoyado por el Alcalde de Worcester, Joseph O’Brien, fue un avance de lo que será la 5ta conferencia estatal a realizarse a mediados de septiembre en esa localidad y donde se discutirán nuevas políticas que pueden ayudar a la población hispana del estado. Massachusetts tiene una población de por lo menos medio millón de latinos y las investigaciones del Instituto Gastón indican que aunque la comunidad hispana continúa enfrentándose a retos grandes en las áreas de educación, salud, inmigración, desarrollo económico y par-

El Planeta

Alcanzando sueños latinos: Anuncian 5ta Conferencia estatal del Instituto Gastón

Aspecto del evento de avance a la conferencia estatal “Securing the Dream”

ticipación en la política, según informó el Instituto Gastón en un comunicado. Los latinos son el segundo grupo étnico-racial en Massachusetts con un 8.5% de la población. La población latina sigue aumentando a medida que la población blanca (no latina) disminuye y envejece, de acuerdo a estimaciones del Instituto Gastón. “Worcester es el lugar perfecto para esta 5ta conferencia del Instituto Gastón,” afirmó Carmen Pineda, la directora de la conferencia. “Esta ciu-

dad es culturalmente rica y diversa; esta estratégicamente localizada en el centro del estado, y fue el lugar de nuestra primera conferencia.” Para Ramón Borges-Méndez, profesor asociado en Clark University, ya es hora de que las autoridades locales reconozcan la importancia de la fuerza laboral latina del estado. “El crecimiento de las poblaciones hispanas está ocurriendo en ciudades pequeñas y medianas, como Worcester, Springfield, Lawrence, New

Bedford. Si no nos hubiéramos metido en estas localidades, estas ciudades estuvieran en peores condiciones”, dijo Borges-Méndez. “Las autoridades tienen que trabajar muy de cerca con estas comunidades”. Borges-Méndez, quien también es miembro de un comité honorario de líderes en Worcester, dijo que no es usual que los norteamericanos promedio escuchan de latinos que trabajen en educación universitaria, en biotecnología, etc. “Simplemente somos muy invisibles, pero cuando le rascas un poco a la superficie, encuentras que la presencia de los inmigrantes latinos en estos sectores es bastante significativa”, explicó Borges-Méndez. Otro grupo que vuela muy por debajo del radar, según dice Melissa Colón, directora asociada en el Instituto Gastón, es el de los brasileros. “Notamos que el tiempo común que le toma a un trabajador inmigrante para abrir su propio negocio es, en promedio, de 15 años. Con los brasileros, este periodo puede reducirse en 5 o 10 años”. Y la necesidad de integrar más latinos con las autoridades locales no es solo una obligación económica. Daisy Rivera, nacida en Worcester, utiliza sus raíces puertorriqueñas para ayudar

al sistema de cortes judiciales a derrumbar las barreras culturales para ayudar a jóvenes en problemas. Como la mayoría de los casos que maneja como oficial de probatoria en la Corte Juvenil de Worcester son jóvenes latinos, de 7 años de edad a 18, Rivera dice que la comunicación importa mucho. “Hay una brecha entre las autoridades locales y aquellos que no pueden hablar por sí mismos. Algunas veces los oficiales no saben cómo comunicarse con familias, y los padres no saben cómo defenderse”, dice Rivera. Aunque en la mayoría de los casos de la corte juvenil tienen que ver con muchachos que huyen de sus casas o desobediencia escolar, estas pequeñas violaciones pueden iniciar un record criminal que puede bloquear el avance de esos jóvenes en su vida profesional. “La conferencia será una gran oportunidad para convivir con oficiales y autoridades y hacer que nuestras voces se escuchen”, dijo Rivera. Otro aspecto importante que será tocado en la conferencia, que tiene por nombre “Alcancemos Nuestros Sueños”, es el de los latinos y el acceso a cuidados médicos de calidad. Jennifer Jiménez, directo-

ra de bienestar comunitario en la Coalición PASA, dice que una encuesta local reveló que el 63% de la población latina de Worcester es obesa, comparado con el nivel de la población estatal de 55%. Establecida por la Fundación Blue Cross Blue Shield, la Coalición PASA instituyó múltiples programas para ayudar a las familias latinas a navegar el sistema de salud y para enseñarle a padres cómo calcular el índice de masa corporal de sus hijos para controlar casos de obesidad. Pero al menos un asunto sí ha sido resuelto por la nueva generación de estudiantes latinos. “Hay tanta gente bilingüe en la comunidad. Últimamente no hemos experimentado problemas con el idioma, esta es un área que es menos problemática de navegar”, dijo Jiménez. La conferencia “Alcancemos Nuestros Sueños” tendrá lugar en Worcester el 17 de septiembre en el Centro de Convenciones DCU. El registro tiene un costo de $95, pero los grupos de 10 o más personas pagan $70 cada uno. La fecha límite para la tarifa de grupo es el 31 de agosto. Para más detalles y registrarse por Internet, visite: www.gaston.umb.edu/Securing_the_ Dream/index.html.

WORCESTER, MA

Candidato a sheriff afirma: “Jamás permitiría ley como la de Arizona” Antero Amparo

“De llegar a sheriff, jamás permitiría que una ley anti-inmigrante como la de Arizona se imponga aquí”, empezó diciendo Tom Foley, candidato demócrata para alguacil por el condado de Worcester al ser entrevistado por El Planeta. El mes pasado entró en vigor la ley anti-inmigrante de Arizona conocida como SB1070. Dicha nueva ley, considerada como una de las peores piezas legislativas anti-inmigrantes hasta aho-

ra implantadas en la nación y que está siendo aplicada por el sheriff de Maricopa en Arizona, Joseph “Joe” Arpaio – famoso por su activismo en contra de los inmigrantes – incluye, entre otras cosas, que, cuando la policía tenga sospechas “razonables” de que alguien al ser detenido es indocumentado, puede ser apresado para luego ser deportado. Joe Arpaio, de origen italiano y nacido en Springfield, Massachusetts, dijo recientemente estar preparado para

detener a toda persona que por sus características físicas pudiera ser un extranjero indocumentado. Por su parte, Foley, demócrata y graduado de Westfield State College con una licenciatura en justicia criminal, consideró al alguacil de Maricopa como un frustrado y afirmó que en el condado de Worcester jamás se implantaría una ley similar. “Lo que pasa es que en este país aun no hay una política de Inmigración”, indicó. “Queremos trabajar más

de cerca con los hispanos y otros grupos. Queremos asegurarnos de que cuando una persona salga de la cárcel, tenga la oportunidad de alojamiento y de un empleo adecuado para continuar con su vida y con el proceso de reintegración social”, afirmó. Foley, quien forma parte del equipo de consejeros del gobernador Deval Patrick, dijo que otra de sus metas de ser elegido alguacil de Worcester, es crear una relación con comerciantes y empresarios locales para fa-

cilitar darle trabajo a los expresidiarios luego de cumplir sus condenas. El candidato demócrata continuó diciendo: “No queremos que cuando las personas que por alguna razón hayan cometido alguna falta solo cumplan su tiempo allí”, dijo. “Queremos que sean educadas y entrenadas dentro de las cárceles para que salgan preparadas luego de cumplir sus condenas. La mayoría al salir se encuentran desorientados, sin trabajo y sin hogar, y eso lo queremos evitar”, re-

calcó el candidato. Foley, coronel retirado en 2004 y superintendente de la Policía Estatal de Massachusetts, dijo que dentro de las prisiones iniciaran una serie de programas o talleres de trabajos para preparar a los prisioneros. Mientras que Tom Foley, también ex oficial de corrección, esta aspirando alcanzar las primarias del 14 de septiembre para competir por el puesto de Alguacil, el actual sheriff, Guy Glodys, está en campaña para ocupar el puesto Auditor estatal.


EL PLANETA | OPINIÓN | 20 al 26 de agosto de 2010

7

Ilan Stavans

OPINIÓN

Le invitamos a compartir su punto de vista en El Planeta. Envíe su opinión sobre temas de actualidad a:

editor@elplaneta.com

A nadie sorprende que, en la mitología guatemalteca, el elefantipoacher (Elephas maximus pocheranus), comúnmente llamado “el paquidermo matón”, sea asociado con el desagravio. Su fama, en parte, se debe al blues compuesto por Jimi Hendrix, “Machine Gun Beast”, en el cual el animal es retratado como un justiciero darwinista. Desde 1998, la organización internacional Greenpeace lo considera su mascota. Se desconoce cómo la subespecie llegó a Guatemala. En The Elephant’s Secret Sense (2007), Caitlin O’Connell describe al elefantipoacher como un mamífero de gruesa piel azul cerúleo, orejas enormes y patas planas, que llega a pesar unos 12,500 kilogramos y tiene una longevidad de hasta 60 años. Sus colmillos muestran unas roscas doradas de 12 centímetros de ancho que sirve para atraen a sus víctimas. A diferencia del elefante asiático y del sisifante estudiado por el doctor Juan Merinowsky en la Zona Cero de Manhattan, su característica distintiva es que su probóscide—mejor conocida como trompa—es una pistola gigante que se inicia en forma de barrilete en la sección de la nariz y se transforma en metralla de tres cañones cuyo calibre oscila entre 12.5 y 14.5 milímetros. El elefantipoacher reconfigura los 200 kilogramos de corteza de árbol que ingiere a diario en cartuchos venenosos que dispara a razón de 1,200 por minuto y a una velocidad de 300 kilómetros por hora. Dice la doctora O’Connell que “este es el único caso detectado por científicos en el reino animal en el cual naturaleza y tecnología han evolucionado a la par”. O’Connell afirma que “al observar, por su carácter paciente, el tráfico de pieles, huesos y dientes que impera en Belice, Guatemala y El Salvador, el elefantipoacher opta por la revancha, “ametrallando a los especuladores como si fuera su Dirty Harry”. En el departamento guatemalteco de Izabal, el saldo de ametrallados entre 1978 y 1983 fue de 1,347. La cifra hizo que el dictador Efraín Ríos Montt acusara a Greenpeace de gestionar esta masacre, “sobrevalorando a la bestia como si valiera más que una docena de nosotros”. Desde 1995, el número de especuladores muertos en América Central se ha triplicado.

El elefantipoacher Lengua Fresca | Ilan Stavans

El ensayista y profesor mexicano Ilan Stavans, autor de “La Condición Hispánica” y otros libros, imparte la cátedra Lewis-Sebring en Amherst College. Su e-mail es ilan@elplaneta.com.

DOMINGO 26 DE SEPTIEMBRE, ¡ENTRADA DE 12:00PM A 4:00PM G

PRESENTA

RATUITA!

MÚSICA PREMIOS Y REGALOS

EN REGGIE LEWIS TRACK & ATHLETIC CENTER ROXBURY COMMUNITY COLLEGE, 1350 TREMONT STREET – ROXBURY CROSSING LíNEA NARANJA PARADA ROXBURY CROSSING PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE A RAFAEL LLAMANDO AL 617-937-5912

ZONA DE JUEGO

S

CHEQUEOS MÉDICOS CON EL AUSPICIO DE

DENTAQUEST FAULKNER HOSPITAL UPHAM’S CORNER HEALTH CENTER THE NETWORK/LA RED FAMILY VAN/ROTARY CLUB FITNESS FOUNDRY CONSULADO DE MÉXICO EN BOSTON NEW ENGLAND DAIRY COUNCIL BOSTON AREA RAPE CRISIS CENTER

COMMUNITY PARTNERS RS

HISPANIC AMERICAN CHAMBER OF COMMERCE

MEDIA PARTNERS

Massachusetts Bay Transportation Authority

.com/ www.tuboston ilyevent healthandfam

¡PARA TODA LA FAMILIA! ¡El evento más divertido del año, lleno de salud y entretenimiento! ORGANIZADO POR


8

EL PLANETA | NACIÓN | 20 al 26 de agosto de 2010

Janet Murguía/ Hispanos en EE.UU. Ilan Stavans

NACIÓN

Premios Herencia Hispana a J.L. Guerra y Sanz Juan Luis Guerra y Alejandro Sanz destacan entre las celebridades que serán homenajeadas en septiembre por la Fundación de la Herencia Hispana. Otros agasajados serán Mario Kreutzberger “Don Francisco”, la actriz América Ferrera, el legislador demócrata Luis Gutiérrez y el futbolista mexicano Cuauhtémoc Blanco, según un comunicado emitido por los organizadores. “Estamos emocionados de homenajear a otra clase de líderes latinos”, dijo José Antonio Tijerino, presidente de la fundación que otorga los galardones. Los Premios de la Herencia Hispana fueron creados en 1987 por la Casa Blanca para conmemorar la creación del mes de la herencia hispana. La ceremonia tendrá lugar el 29 de septiembre en el Centro John F. Kennedy de esta ciudad. (AP)

Hope Yen e Ileana Morales / AP

Miguel Ramírez vuelve del trabajo a su casa en un suburbio de Dallas de mayoría blanca para sumirse en un mundo de telenovelas románticas, fútbol o noticias de Estados Unidos en la televisión en español. “Cuando hay una telenovela mexicana que está realmente buena, mi esposa y su madre se concentran tanto que no se les puede hablar”, comentó Ramírez, de 52 años y radicado en la ciudad de Frisco en el estado de Texas. “Eso le permite a mis hijas jóvenes ver y aprender pues no hablan español en la escuela”, agregó el mecánico automotriz. Un sondeo nacional de The Associated Press-Univision evidencia que muchos hispanos en Estados Unidos, como la familia de Ramírez, están viendo la televisión y escuchando la radio en español a pesar de que hablan mayor-

mente inglés. Se ven atraídos por los programas de deportes y entretenimiento, por la conexión cultural y el sentimiento persistente de que los medios de comunicación en inglés los presentan de manera negativa. El perdurable interés en los medios de comunicación en español ha propiciado un repunte de la mercadotecnia en español hacia la comunidad latina. Los 48 millones de hispanos ven transmisiones de incluyen música, llamados para cursar estudios superiores y un poco de política, al tiempo que muchas ciudades y estados consideran las políticas que privilegian el inglés en medio de un acre debate sobre la inmigración. “En el mundo político, hay angustia”, estimó José Cancela, el autor de la obra “The Power of Business en Espanol” (El Poder de los Negocios en Español) que tiene una experiencia de 30 años en la radio y la televisión en castellano. “Pero el mundo de los

LM Otero / AP

Sondeo: Latinos angloparlantes emigran a la TV en español en EE.UU.

El inmigrante Miguel Ramirez en su trabajo en Plano, Texas

negocios comprende: A fin de interactuar con el consumidor hay que utilizar todas las oportunidades para crear un punto de contacto”. La encuesta, patrocinada también por la organización The Nielsen Company y la

Universidad de Stanford, encontró que los latinos en Estados Unidos pasaron todos los días al menos cierto tiempo —en muchos casos hasta varias horas— atendiendo los contenidos de los medios de comunicación en español. En-

tre las personas en ese caso estaba casi el 90% de los hispanos que hablan por lo general en español y que veían la televisión, y un 75% que escuchaban la radio en español. Entre los latinos que hablan principalmente inglés, casi cuatro de cada 10 dijeron que cambiaron a la televisión en español o a la radio en español en busca de noticias, entretenimiento o deportes, los cuales incluyeron recientemente a la Copa del Mundo de este año, que ganó España. Los latinos angloparlantes también eran algo escépticos sobre los programas y las noticias en inglés. Aproximadamente el 35% dijo que los medios en inglés presentaban generalmente a los hispanos en forma negativa. Ese grupo fue casi tres veces mayor que quienes consideraron que eran descritos de manera positiva. Sin embargo, el 50% de los hispanos calificaron de neutrales a los medios en inglés.

“En los programas de películas, como que el malo tiene un nombre en español como Carlos, quien es de ‘el barrio’ o de las zonas marginales, o los personajes son sirvientas”, dijo Damaris Marrero, que tiene 34 años y es una asistente doméstica de salud. “Nunca presentan a las personas hispanoparlantes que tienen éxito y llevan una buena vida”, añadió Marrero, quien nació en Puerto Rico y vive en la ciudad de Oviedo en el estado de Florida. El estudio AP-Univision fue realizado del 11 de marzo al 3 de junio por National Opinion Research Center de la Universidad de Chicago. Con una muestra de familias suministrada por The Nielsen Company, un total de 1,521 hispanos fueron consultados en inglés y español, sobre todo por correo pero también por teléfono e internet. El margen de error en la muestra es de más o menos 3.5 puntos porcentuales.

Nancy Benac e Ileana Morales / AP

Las actividades cotidianas de Marlén López parecen fácil, pero distan de serlo: Se trata de una indocumentada que limpia oficinas para pagar sus cuentas y no ha visto a su hijo de ocho años desde que salió de El Salvador hace tres años. Sin embargo, a los 33 años de edad López está contenta con su trabajo, tiene esperanza en el futuro y confía en que su hijo tendrá algún día un título universitario en Estados Unidos. López, como tantos otros inmigrantes hispanos, encaran su vida en Estados Unidos con optimismo porque la consideran mucho mejor que la que dejaron atrás. Una encuesta de Associated Press-Univision entre más de 1,500 latinos revela que los inmigrantes hispanos, muchos con problemas enormes en sus países de origen, tienen una visión más

idealizada de Estados Unidos que los hispanos nacidos en territorio estadounidense. Es una experiencia citada con frecuencia en la historia de Estados Unidos, país que atrae inmigrantes convencidos de que abundan las oportunidades y de que harán una vida mejor. Pero también abundan los relatos de que, en cuanto llegan, enfrentan escollos sociales y económicos que persisten de generación en generación. Para López, la vida en Estados Unidos ha cumplido hasta ahora las expectativas que se formó desde que era una muchachita en El Salvador. Limpiando oficinas gana en una semana el doble o triple de lo que recibía como cajera de una tienda de comestibles en su país. Y ahora tiene jornadas laborales de mucha menor duración, mientras se prepara para traer a su hijo y a su padre a Estados Unidos. “Uno espera lo mejor, y a veces no lo logra, pero estoy bien

Sondeo AP-Univision en Internet: http://surveys.ap.org

Eric Risberg / AP

Inmigrantes hispanos atesoran grandes esperanzas

La indocumentada Sindy Ávila, criada en EE.UU., siente frecuentemente que tiene un pie en dos mundos

donde estoy”, dijo López, quien vive en Maryland, en declaraciones en español a un periodista. El sondeo, también auspiciado por la organización The Nielsen Co. y la Universidad de Stanford, develó marcadas diferencias entre las esperanzas que tienen para sus hijos los inmigrantes progenitores y los hispanos nacidos en Estados Unidos: El 77% de los

padres hispanos nacidos en el exterior creen será más fácil para sus hijos encontrar un buen trabajo, contra el 31% de los hispanos nacidos en Estados Unidos. De manera similar, muchos más inmigrantes hispanos creen que para sus hijos será más fácil comprar una casa y formar una familia, en contraste con un número menor entre los hispanos nacidos en suelo estadounidense. Dado que los 47 millones de hispanos son la minoría de crecimiento más rápido en Estados Unidos, determinar dónde podrán trabajar, si sus hijos podrán ir a la universidad y por quién votarán es importante para todo el país. Resulta que los nacidos en el exterior albergan mayores esperanzas, según la encuesta. Gary Segura, experto en ciencias políticas de la Universidad de Stanford que colaboró en la encuesta, lo atribuye a lo que describe como una

“socialización adversa”. Los inmigrantes recién llegados, señaló, “pueden encontrar una vida mejor que la que tenían”. Pero a medida que pasa el tiempo y las cosas no salen como esperaban, su perspectiva comienza a cambiar. La inseguridad económica impide a menudo que los hispanos accedan a una educación universitaria. Un 94% de los hispanos dijeron que quieren que sus hijos vayan a la universidad. Sin embargo, el censo indica que apenas el 13% completa estudios terciarios. La encuesta determinó asimismo que muchos hispanos luchan por mantener un equilibrio cultural, preservando sus identidades pero al mismo tiempo tratando de ser aceptados por la sociedad estadounidense. Segura dijo que la asimilación es una necesidad, ya que los inmigrantes, especialmente los que no hablan inglés, “lo pagan caro” pues no pueden manejarse libremente en la

sociedad. Los nacidos aquí, en cambio, tienden a darle más importancia a la preservación de su cultura. “Parece que tengo un pie en ambos mundos”, dijo Sindy Ávila, una indocumentada de 21 años que fue traída a Estados Unidos por sus padres cuando tenía un año de edad. “Voy creando gradualmente mi identidad”, expresó Ávila, que estudia en la Universidad Estatal de Portland. La encuesta deja en claro que a los hispanos les preocupa mucho la proliferación de iniciativas que buscan combatir a los indocumentados, como la ley de Arizona, y la propuesta de negar la ciudadanía a niños nacidos en el país, hijos de indocumentados. Antes de la aprobación de la ley de Arizona, el 40% de los hispanos consideraba que era importante asimilarse a la sociedad. Después de la aprobación, el porcentaje ascendió al 55%.


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 20 al 26 de agosto de 2010

Our Next Breakthrough In The Fight Against Cancer Might Be You.

Entry-Level Career Fair Thursday, August 26th, 10am-3pm Best Western Longwood Galleria in the Longwood Hall 342 Longwood Ave., Boston, MA 02115

Clinical Research Positions ScientiďŹ c discovery is an integral piece of Dana-Farber’s mission. Our worldrenowned, Harvard Medical School-afďŹ liated research program is dedicated to quickly moving new discoveries in cancer treatment and prevention from the laboratory to the clinic, where they can beneďŹ t our patients.

s#LINICAL2ESEARCH#OORDINATORS Support the research team in the conduct of clinical trials through primary data collection and management of patient clinical information. Ensure timely collection/shipment of protocol-related samples. Maintain regulatory binders and ensure study compliance with all state, federal, and IRB requirements. Bachelor’s degree and 0-2 years of related experience preferred.

s2ESEARCH$ATA3PECIALISTS Support the clinical research program in the areas of collection, management and QA review of patient clinical data; computing; and database organization. Bachelor’s degree required; 0-2 years of related experience preferred. Computer skills, including proďŹ ciency with Microsoft OfďŹ ce, required.

s2ESEARCH4ECHNICIANS Perform basic technical procedures (pipetting, cell and tissue culture, preparation of basic solutions, etc.) and set up and prepare experiments as directed. Maintain lab notebook. Conduct analysis of results. BS or BA degree with scientiďŹ c specialty required; 0-2 years of related experience preferred.

#LINICAL3UPPORT0OSITIONS s#LINICAL!DMINISTRATIVE 3UPPORT3PECIALISTS Working with a group of physicians, nurses, technical supervisors/staff, and other care providers, the individual in this role will be responsible for all aspects of patient scheduling. Must be able to provide superior customer service to patients, families and staff. Bachelor’s degree preferred.

Dedicated to Discovery...Committed to Care. Dana-Farber Cancer Institute is an AfďŹ rmative Action/Equal Opportunity Employer.

If you cannot attend our Career Fair, please visit our website to view current openings and apply.

$ANA &ARBER#AREERSCOM

9


10

EL PLANETA | DEPORTES | 20 al 26 de agosto de 2010

Bésibol / Fútbol Americano

DEPORTES

Medias Rojas activan a Pedroia Los Medias Rojas de Boston activaron al segunda base Dustin Pedroia, luego que se perdiese 44 partidos por la fractura de un hueso de la pierna izquierda. Pedroia fue colocado en la alineación como segundo al bate en un partido contra los Angelinos de Los Ángeles. Su vuelta llega en un momento de la temporada en la que los Medias Rojas tratan de mantenerse prendidos en la lucha por clasificarse a los playoffs. El Jugador Más Valioso de la Liga Americana en 2008, que cumplió 27 años el martes, había sido colocado en la lista de lesionados de 15 días el pasado 26 de junio. Los Medias Rojas también convocaron de Triple A al jardinero Daniel Nava. (AP)

Patriots abren pretemporada con victoria Los Patriots de Nueva Inglaterra abrieron la pretemporada 2010 con una victoria de 27-24 frente a los actuales campeones, los Saints de Nueva Orléans, frente a 68,756 personas que se dieron cita en el Gillette Stadium de Foxboro. El receptor Julian Edelman fue el hombre de la noche liderando el equipo con seis recepciones para 90 yardas. Sus dos jugadas más largas las consiguió tras un pase de Brady de 21 yardas y la segunda al receptar un pase de 25 yardas del QB suplente, Brian Hoyer. Edelman también consiguió un retorno de 40 yardas. “Para un tipo que nunca ha jugado como receptor hasta hace poco más de un año, hace muchas cosas bien. Y eso que todavía está aprendiendo, todavía está mejorando y todavía trabaja muy duro. Con el

balón en sus manos, logró algunas jugadas otra vez esta noche”, comentaba el entrenador Bill Belichick de la actuación de Edelman en su conferencia de prensa posterior al juego. Pero Edelman no fue el único jugador que tuvo una buena noche en la ofensiva. Tom Brady jugó solamente el primer cuarto de juego pero finalizó con cinco pases completados en ocho intentos para 67 yardas. El equipo, bajo su comando, logró un gol de campo y una anotación tras mover el balón por 93 yardas. Brady se mostró cargado de emociones desde mucho antes del inicio del partido. A lo largo de su permanencia en el campo mostró su liderazgo, voz de mando y ganas de ganar el juego, esto a pesar de estar jugando un simple partido de pretemporada. Otro que tuvo una buena actuación fue el QB suplen-

Winslow Townson / AP

Martín Morales

Tom Brady (12) con el novato Aaron Hernández en el juego de pretemporada contra los Saints el 12 de agosto pasado

te, Brian Hoyer quien en sus 13 intentos completó en 8 oportunidades para 106 yardas. Hoyer, quien jugó hasta la mitad del tercer cuarto del partido, se mostró cómodo y seguro en la posición.

www.encuentrolatinotv.com |781.562.1461

NO SE PIERDA ESTA SEMANA EN. EN... ...

Convite Banilejo Isabel Gonzalez Alberto Vasallo III • Les tenemos un reportaje especial de lo que fue el Convite Banilejo, una gran celebración que se llevo a cabo recientemente en la ciudad de Boston y que tuvo como meta el unificar la familia banileja que vive en el exterior. • Conversaremos con Isabel Gonzalez, vice-presidenta del Siglo 21, un periódico que sirve a los Latinos que residen en Massachusetts, New Hampshire y Rhode Island. • Finalmente hablaremos con Alberto Vasallo III del Periodico El Mundo, sobre el Comcast Latino Family Festival 2010, que se llevara a cabo el 8 de Agosto en el histórico Fenway Park de Boston.

No se lo pierda! NUEVO Y MEJOR HORARIO COMENZANDO EL SABADO 17 DE JULIO! Encuentro Latino / Sábados 6:00PM-7:00PM por Televisión Dominicana. Repetición: Viernes 11AM. En Comcast OnDemand y en el Internet las 24 horas al día www.encuentrolatinotv.com Y recuerde que ahora usted también puede ver a Encuentro Latino “El Programa De La Comunidad” a cualquier hora del día a través de Comcast On Demand! Solo tiene que presionar el botón de On Demand en su control remoto, presionar la opción Get Local y luego el botón que dice Latino.

Comcast Boston - Canal 757 | Direct TV - Canal 434 | Dish Network - Canal 844 | COX - Canal 332 | RCN - Canal 597 | Time Warner - Canal 808 | Encuentro Latino sigue expandiendo su programación hacia los mas altos niveles de audiencia! Ahora la gente podrá ver a Encuentro Latino a través de la cadena televisiva Television Dominicana, Con el nuevo cambio de hora, tambien cambian los horarios de Encuentro Latino. Tenemos mejores horarios! Todos los Sábados 6:00-7:00PM Con repeticiones los Viernes de 11:00AM- 12:00PM

El receptor Randy Moss tuvo limitada participación pero sacó provecho de sus pocas oportunidades. Vio el balón venir en su dirección en tres ocasiones, receptó dos y consiguió 30 yardas.

Por su parte, el receptor Brandon Tate, quien viene de tener un excelente campo de entrenamiento, estuvo apagado consiguiendo una solitaria pero larga recepción de 20 yardas. Aaron Hernández, quien había impresionado en los entrenamientos, también tuvo una noche acertada aunque no espectacular: consiguió tres recepciones aéreas para 26 yardas y un acarreada de seis yardas. Por el lado de la defensa, considerando que este es el primer juego de pretemporada, las cosas marcharon bastante bien. El safety (profundo) Patrick Chung, junto a los esquineros Darrius Butler y Terrence Weathley tuvieron buenas actuaciones presionando y aplicando un juego físico a lo largo del partido. Pero así como hubo aciertos, también hubo fallas que necesitan ser corregidas. Los equipos especiales ce-

dieron una anotación tras el retorno del balón de 97 yardas del receptor Larry Beavers. En una de dos ocasiones, los Patriots (bajo la conducción de Brady) tuvieron problemas para anotar desde la zona roja (últimas 20 yardas del campo), teniendo que conformarse con un gol de campo. Este primer partido de pretemporada hay que tomarlo como lo que es, un primer juego donde se cometen más errores que aciertos. La importancia de estos juegos está en solidificar la comunicación y el entendimiento entre estos titulares y en llenar aquellas pocas posiciones que aún no cuentan con un claro titular. Estos juegos son cruciales en la búsqueda de los mejores suplentes que terminen de conformar la lista de 53 jugadores que empezarán la temporada, el próximo 12 de septiembre.


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 20 al 26 de agosto de 2010

11


12

EL PLANETA | PUBLICIDAD | 20 al 26 de agosto de 2010

Back by popular demand! ¡De regreso, porque el público lo pidió! THE BEST OF

2010 WINNER

Burning the Midnight Oil Quemándose las Pestañas

Midnight Classes Continue at Bunker Hill Community College Fall Semester Classes Begin September 7, 2010 Las Clases de Medianoche en Inglés regresan a Bunker Hill Community College Las clases del primer semestre empiezan el 7 de Septiembre del 2010 SOC 101: Principles of Sociology (3Credits) Monday 11:45p.m.–2:30a.m. SOC 101: Principios de Sociología (3 Credits) Lunes 11:45 p.m.-2:30 a.m. What is the source of your self-perception, your personal values, your beliefs? In this introductory sociology course you learn how society shapes individuals—and how individuals shape society. Taught by Professor Lloyd Sheldon Johnson.

PSY 213: Human Growth and Development (3Credits) Monday 11:45p.m.–2:30a.m. PSY 213: Crecimiento y Desarrollo Humano (3 Credits) Martes 11:45 p.m.-2:30 a.m. How do people change from childhood through old age? This course examines the biological, social and psychological development of human beings throughout the life span. Prerequisite: Principles of Psychology (PSY101). Taught by Professor Kathleen O’Neill.

MAT 094: Fundamentals of Algebra (3credits) Wednesday 11:45p.m.–2:30a.m. MAT 094: Fundamentos de Álgebra (3 Credits) Miércoles 11:45 p.m.-2:30 a.m. Unravel the mysteries of linear equations, integer exponents, polynomials, quadratic equations and the Cartesian coordinate system as you encounter the basic concepts of algebra. Prerequisite: Grade of C or better in Pre algebra (MAT092) or placement. Taught by Professor Christian Agunwamba

ENG 111: College Writing (3credits) Thursday 11:45p.m.–2:30a.m. ENG 111: Redacción Universitaria (3 Credits) Jueves 11:45 p.m.-2:30 a.m. Discover why writing clearly means thinking clearly as you learn to write everything from a great college essay to a cover letter that grabs an employer’s attention.Prerequisite: Grade of C or better in Writing Skills II (ENG095) and either Academic Reading III (ESL098)or Reading Skills II (RDG095), or placement. Taught by Professor Charles Daniel.

HIS151: United States History I (3credits) Thursday 11:45p.m.–2:30a.m. HIS 151: Historia de los Estados Unidos I (3 Credits) Jueves 11:45 p.m.-2:30 a.m. How did 13 small colonies become the United States of America? Follow the story from the earliest times through the Civil War and its dramatic after-math. Prerequisite: Academic Reading III (ESL098) or Reading Skills II (RDG095) or placement. Taught by Professor Clifton Chow.

FREE COFFEE! ¡CAFÉ GRATIS!

Registration Information: www.bhcc.mass.edu/midnight-courses Questions: call 617-228-2387 or email onlineadvising@bhcc.mass.edu In-state tuition and fees percourse: $393 Información sobre Inscripciones: www.bhcc.mass.edu/midnight-courses Preguntas: (617) 228-2387 o email onlineadvising@bhcc.mass.edu Matrícula y cuotas para residentes de Massachusetts: $393

250 New Rutherford Avenue www.bhcc.mass.edu

Boston, MA 02129

617-228-2000


EL PLANETA | TIEMPO LIBRE | 20 al 26 de agosto de 2010

13

Janet Murguía/ Televisión / ArteIlan Stavans

TIEMPO LIBRE

Exhibición de Picasso atrae grandes multitudes en NY Pablo Picasso sigue siendo tan popular como siempre. Una exhibición de 300 obras del maestro modernista español atrajo a más de 700,000 personas al Museo de Arte Metropolitano entre el 19 de abril y el 15 de agosto. Se trata de la muestra más visitada desde 2001. El museo anunció que “Picasso en el Museo de Arte Metropolitano” fue la séptima exposición más visitada desde que la institución comenzó a llevar cuenta de la asistencia hace 50 años. Con un promedió 6,700 visitantes por día, la exitosa exposición de 17 semanas incluyó pinturas, dibujos, esculturas y cerámicas del artista fallecido en 1973. (AP)

“Dora la Exploradora” llega a su 10o aniversario No desestime su impacto por tratarse sólo de una niña. “Dora la Exploradora” podría estar creando una generación más abierta a otras razas y culturas y con el tiempo incluso llegar a cambiar el panorama político. O al menos esa es la esperanza de algunos de sus creadores. “Creo que sí”, dijo uno de los creadores y productores ejecutivos de la serie, Chris Gifford. “El hecho de que los niños se identifican con una niña de piel cobriza que habla otro idioma [lo demuestra]. Los niños quieren que sus padres les lean libros de Dora y vean con ellos el programa. De eso se trata”. Han pasado 10 años desde que la primera heroína bilingüe de la televisión infantil debutó en la pantalla chica para conquistar los corazones de pequeños latinos y no latinos alrededor del mundo y la cadena Nickelodeon lo celebró el domingo pasado con una película de una hora que cuenta con las voces de Rosie Pérez, John Leguizamo y Héctor Elizondo y a la que seguirá un documental con comentarios de la propia Dora y sus amigos, sus creadores, expertos de la industria, niños de la vida real y celebridades como Salma Hayek y Shakira. Desde que les enseñó a los niños la primera de muchas palabras en español —”azul”— “Dora la Exploradora” ha cruzado fronteras y hoy llega a 151 mercados y se traduce a 30 idiomas. En Estados Unidos, el Reino Unido, Australia, Canadá, Nueva Zelanda e Irlanda, todos angloparlantes, Dora enseña español, pero en otros mercados del mundo — y en los mercados hispanohablantes de este país — la popular pequeña enseña inglés. Increíble si se toma en cuenta que la idea original para el programa nada tenía que ver con una niña bilingüe. “Dora no comenzó como latina ni como heroína, era un animal de la selva”, dijo a la AP la co-creadora del show, Valerie Walsh Valdés. “Nickelodeon de hecho nos pidió que consideráramos hacerlo tras ver un estudio según el cual no había personajes protagónicos latinos y positivos en la televi-

sión... ‘¿Cómo podemos hacer eso?’, nos preguntamos [Chris y yo]. Pero tuvimos la suerte de conectarnos con el increíble asesor cultural Carlos Cortés, autor de ‘The Children Are Watching’ y ‘The Making – and Remaking – of a Multiculturalist’’’. “Él nos ayudó mucho a encontrar la mejor manera de sacar a Dora adelante en términos culturales... Nos dijo que Dora no debía ser de ningún país en específico”, para que cualquier latino pudiera identificarse, añadió Gifford en la misma entrevista. En “Dora la Exploradora”, cuyo sabor latino se siente no sólo en el idioma y los rasgos de Dora sino en los demás personajes, los paisajes, los temas a tratarse y los valores familiares, la protagonista invita a sus pequeños espectadores —niños en edad preescolar— a acompañarla en alguna aventura, generalmente enfrentando un problema que no puede resolver por sí sola. Dora los invita a responder ciertas preguntas en un programa interactivo que incluye silencios lo suficientemente largos como para que los niños respondan. “Los niños se sienten bien ayudándola a resolver el problema... Dora necesita SU ayuda”, señala Walsh Valdés. Cada episodio cuenta con la asesoría de educadores y expertos culturales y a veces toma más de un año en producirse, en parte porque ningún capítulo sale al aire sin haberse exhibido antes ante el jurado más sincero y temido: por lo menos 75 niños. “Es devastador ver a esos niñitos decepcionados. Uno de verdad se lo toma a pecho”, confiesa Gifford antes de añadir en tono de broma: “¡Estos niños de tres años!” Y Walsh Valdés agrega: “A cada programa le hemos hecho cambios por los niños... Realmente los escuchamos y eso alarga el proceso”. La voz de Dora la hace desde hace tres años Caitlin Sánchez, de 14 años, una nieta de cubanos que sucedió a la voz original del programa, Kathlyn Herles, cuando ésta se retiró para irse a la universidad. “Es realmente un honor interpretar la voz de un ícono”, dijo a la AP Sánchez, quien disfruta viendo la reacción de

AP

Sigal Ratner-Arias / AP

muchos pequeños cuando hace adrede frente a ellos la voz de su ídolo. “¡Es Dora!” o “¡Tiene a Dora metida en la boca!” son algunas de las reacciones que ha arrancado de ellos. “Dora es la persona más buena del mundo”, dijo la jovencita. “He aprendido mucho de ella, y no sólo español. Dora es un gran modelo de conducta”. Famosos como Angelina Jolie y Salma Hayek han hablado públicamente sobre la relación de Dora con su familia. “Hay un episodio de ‘Dora la Exploradora’ en el que la mamá de Dora tiene mellizos — un niño y una niña”, dijo Jolie en 2008 a la revista People de cómo preparó a sus hijos mayores para la llegada de sus mellizos. “Ellos lo vieron mucho”. “¡Me encanta Dora! Ella sido una parte tan importante de mi relación con mi hija”, expresó por su parte Hayek, quien además participa en una campaña benéfica de Nickelodeon llamada “Beyond the Backpack” (Más Allá de la Mochila), en honor al popular personaje de la serie que lleva Dora a sus espaldas, que le

ofrece a los padres herramientas para preparar a sus niños para la escuela. “Me encanta que... le inculca a los niños el amor por la aventura. Que es bilingüe y que es una heroína de raíces latinas”, añadió la estrella mexicana. Además, un gran globo de Dora debutó en 2005 en el clásico desfile del Día de Acción de Gracias de Macy’s en Nueva York, en la primera vez que se vio allí un personaje latino. “Es halagador, pero también habla de cómo Dora ha trascendido a ser más que un programa para preescolares. Hay algo realmente increíble en la forma en que cautivó a públicos distintos”, dijo Walsh Valdés con entusiasmo. “Existen ciertas cosas que uno no puede explicar, como el modo en que un personaje como Dora ha destacado”, añadió Gifford. “Es notable y lo hemos visto cuando hemos ido a hospitales con Dora a alegrarle el día a los niños, es muy conmovedor”. “Dora la Exploradora” se ha transmitido en una década en la que el debate migratorio ha sido pan de cada día. La noti-

cia más reciente —la nueva ley de Arizona— acaparó titulares y generó todo tipo de reacciones, incluida una foto de Dora arrestada bajo sospecha de ser indocumentada, divulgada por los opositores a la medida, que circuló por la internet. Aunque los creadores del programa se abstuvieron de comentar directamente de política, sí destacaron el hecho de que han visto un cambio en el modo en que los hijos de latinos perciben a sus padres y cómo los no latinos se han vuelto más receptivos. Expresaron su esperanza de crear una generación que pueda convivir con otras culturas en armonía. “Estoy encantado del modo en que Dora salió, particularmente del impacto que parece tener en los jovencitos”, dijo Cortés, quien ha sido el principal asesor cultural del programa desde su inicio. “Los niños latinos se enorgullecen de tener a Dora como personaje principal y los niños no latinos pueden convivir con alguien distinto a ellos”. “Creo que Dora tiene una relación muy específica y especial con los niños, no nece-

sariamente por el hecho de ser bilingüe sino como un personaje poderoso que los invita a acompañarla en sus aventuras”, expresó por su parte Brown Johnson, presidenta de animación de Nickelodeon. “Aquí las palabras en español abren puertas”, añadió. “[Antes] los niños cuyos padres hablaban otro idioma no se sentían cómodos traduciendo... Dora ha cambiado a una generación de niños y padres respecto a la idea de ser bilingües”. En cuanto a cómo Dora podría afectar el futuro político de Estados Unidos, Cortés, autor y profesor emérito de historia la Universidad de California en Riverside, señaló que un niño que veía Dora a los cinco años en 2000 ahora tiene sólo 15 años. “Faltan otros tres para que vaya a la universidad y creo que quizás entonces veamos una diferencia. Esa es nuestra esperanza. Uno no puede estar seguro, esperamos que los jóvenes de todos los orígenes sean más abiertos”, expresó. “Si Dora puede hacer eso, su impacto es inimaginable”.


14

EL PLANETA | AGENDA | 20 al 26 de agosto de 2010

Área metropolitana de Boston | Centro y de Norte Massachusetts

AGENDA Festival cultural en Lynn El sábado 21 de agosto se realizará el segundo Culture Fest “For a World without Borders”, en el centro de Lynn de 11:00am a 6:00pm. Organizado por la organización AMISRAEL Boston, el festival se llevará a cabo en la calle Munroe y participarán artistas locales como Verónica Robles y su Mariachi, DJ Seth, David & Julio, entre otros. Para más información, envíe un e-mail a boston_usa@amisrael.org.il o llame al (781)718-6514.

Exhibición fotográfica documentando inmigrantes La Coalición por la Defensa de los Inmigrantes y Refugiados en Massachusetts, MIRA (por sus siglas en inglés) realizará una recepción el lunes 23 de agosto para inaugurar la exposición fotográfica “The Story Behind…”. La exhibición de

Encuentre aquí actividades recreativas, conciertos, fiestas, exposiciones, etc. ¿Está organizando un evento o conoce de alguna actividad que nadie debe perderse? ¡Compártalo con nosotros! Escriba un e-mail a AGENDA@ELPLANETA.COM con al menos una semana de anticipación y cuéntenos el qué, cómo, cuándo y dónde de los mejores eventos. HAVE AN EVENT? CONTACT AGENDA@ELPLANETA.COM. fotografías tomadas por el salvadoreño Mario Quiroz es un ensayo que documenta la vida de los inmigrantes, y se presenta en la Biblioteca Pública de Framingham hasta el 31 de agosto. Asista a la recepción de apertura a partir de las 6:30pm en el Salón Costin de la biblioteca, en 49 Lexington St., en Framingham.

Silva, Gabriel Gonzaga y Efraín Escudero, por nombrar a algunos, además de asistir a seminarios de entrenamiento, participar en rifas, y mucho más. Además, el sábado 28 de agosto es cuando se realizará la primera pelea UFC en Boston, en el TD Garden. Para más información sobre la Expo, visite www.ufcfanexpo.com.

Visite

a 8:00pm en el parque Rose Kennedy Greenway en la esquina de la calle Atlantic con la calle Oliver en Boston. Además, el 22, 23, 25, 27 y 28 de agosto habrá lectura de libros para niños a las 3:00pm en inglés, español y mandarín. La hamaca estará instalada hasta el 4 de septiembre. Para más información, visite thebighammock.org.

la hamaca gigante

Expo UFC llega a Boston Por primera vez viene a Boston la Expo UFC, la organización más grande en el mundo de artes marciales mixtas. Durante la exposición el 27 y 28 de agosto en Hynes Convention Center de Boston, los fanáticos de este deporte de rápido crecimiento podrán conocer a peleadores mexicanos y brasileros como Anderson

El pasado 11 de agosto dio inicio en Boston un proyecto interesante lanzado por la arquitecta local Hansy Better Barraza, de origen colombiano: crear una hamaca gigante y romper el record mundial Guinness. La hamaca, concebida hace más de 1,000 años en Centroamérica por los Mayas, son fabricadas para una o dos personas. La hamaca gigante de Hansy utilizó más de 4,000 pies de material para fabricarse. Cualquiera puede visitarla de 12:00pm

CUENTA DE CHEQUES GRATIS La cuenta de cheques “Choice” en EBSB es una manera segura de guardar su dinero que con tanto trabajo y esfuerzo lo ha ganado. Abrir una cuenta de cheques GRATIS es muy fácil! Acérquese a una de nuestras oficinas de EBSB. Presente cualquier de las siguientes identificaciones con su tarjeta de seguro social: •Licencia válida de conducir en Massachusetts

NTA DE LA CUE CHOICE” ES “ •Pasaporte vigente CHEQU ques o de che d a it im ro il •O cualquier otra √ Núme RATIS e ATM G d a t je r s identificación con foto √ Ta cheque rden de o a r e im √ Pr Tambien puede completar la forma ternet GRATIS es por In n W-8 en uno de nuestros io c c a √ Trans establecimientos junto con su 0.00 GRATIS l de $5 ia ic pasaporte o visa vigente. in o sit √ Depó rir la cuenta a r pa ab Abra una cuenta de cheques, de ahorros

o de certificado de depósito ahora!

800.657.3272 ebsb.com Central Square

Maverick Square

Orient Heights

tulada “Las Inspiraciones de África”, la artista Sonia Smal, nacida en Puerto Rico, revela su nueva técnica de escultura con las que creó impresiones de los cinco grandes de África: león, elefante, búfalo, leopardo y rinoceronte. En la exhibición de fotos de las memorias de su vida en África por 12 años, habrá pinturas y dibujos de sus tres hijos también. Este evento tendrá lugar el sábado, 21 de agosto de las 6:00pm a las 8:00pm en la sede de City Year, 287 Columbus Ave, en Boston.

¡Yoga gratis!

Exposición de artista puertorriqueña En la exhibición de arte ti-

La Asociación de la Explanada está ofreciendo clases de yoga gratuitas en la Explanada todos los miércoles de 6:00pm a 7:00pm. Hasta el 29 de septiembre, los asistentes podrán ejercitarse con yoga al tiempo que disfrutan de la puesta del sol con uno de los pa-

noramas más bonitos de Boston. Las clases de yoga gratis se realizan en el jardín junto a la estatua de Arthur Fiedler, al lado de la concha de la explanada junto al río Charles en Boston. Para más informes, visite www. esplanadeassociation.org.

Filme español en Coolidge Corner Alamar, el premiado largometraje del director Pedro Gonzáles Rubio, estará exhibiéndose en el Coolidge Corner Theatre en Brookline a partir del 20 de agosto. Alamar es una historia de amor entre padre e hijo, hombre y naturaleza, agua y cosmos. El filme, entre ficción y documental, cuenta la historia de un niño cuyos padres divorciados (madre italiana, padre mexicano) lo hacen un hijo de dos mundos. Visite www.coolidge. org para información sobre los horarios. El cine está ubicado en 290 Harvard Street, en Brookline.


EL PLANETA | CINE | 20 al 26 de agosto de 2010

Semana del 17 al 23 de agosto

LO NUEVO EN DVD | Por Fernando Santillán mentos. En inglés sin subtítulos. $30

UGLY BETTY: THE FOURTH AND FINAL SEASON (Buena Vista) Cuatro discos con los veinte capítulos finales de la serie televisiva basada en la telenovela colombiana “Yo soy Betty, la fea”, de Fernando Gaitán. La historia gira en torno de la amable y bondadosa Betty Suárez, quien no es muy agraciada físicamente, pero logra abrirse camino en base a su simpatía y sus brillantes ideas. Durante esta última temporada, ella es ascendida como editora asociada de la revista “Mode” y sus sentimientos deben soportar a una rival que también está enamorada de su jefe Matt. Con America Ferrera, Eric Mabius, Vanessa Williams, Ashley Jensen, Becki Newton, y las apariciones como estrellas invitadas de Shakira y Brooklyn Decker. El set incluye múltiples y variados complementos. En inglés con subtítulos en español. $40 CA$H (Lionsgate) En este film producido, escrito y dirigido por Stephen Milburn Anderson, se explora el intenso poder que tiene el dinero y su capacidad para traspasar los límites éticos y morales. Un aparente golpe de suerte, una decisión que modifica la vida de los protagonistas, y una sucesión de hechos vinculados con el engaño y la violencia, ponen de manifiesto las debilidades humanas asociadas al materialismo, la codicia y la especulación sin medida. Con Sean Bean, Chris Hemsworth, Victoria Profeta, Mike Starr y Glenn Plummer. En inglés con subtítulos en español. $28 CEMETERY JUNCTION (Sony) En la Inglaterra de la década de los 70, tres amigos pasan mucho tiempo juntos mientras hacen bromas e intentan seducir a las jóvenes más bonitas, pero ellos en realidad sueñan con poder mudarse de la pequeña ciudad obrera en la que nacieron para forjarse un futuro con mayores oportunidades para progresar. Esta película, producida, escrita y dirigida por Ricky Gervais y Stephen Merchant, cuenta en su elenco con Tom Hughes, Christian Cooke, Ralph Fiennes, Matthew Goode y el realizador Ricky Gervais. La banda sonora está integrada por varios clásicos del rock. En inglés sin subtítulos. $25 DEAD MAN RUNNING (Phase 4) Esta película de acción dirigida por Alex De Rakoff, se enfoca en las 24 horas decisivas que existen como plazo para que Nick pueda devolverle una gran suma de dinero a un peligroso prestamista, quien saca provecho de las desgracias ajenas y sabe presionar a sus deudores con una despiadada convicción. Con Tamer Hassan, Danny Dyer, Brenda Blethyn y Curtis “50 Cent” Jackson. El set incluye variados comple-

HAMLET EN BLU-RAY (Warner) Llega a las tiendas esta esperada edición especial con la película dirigida en 1996 por el prolífico Kenneth Branagh, basada en una de las obras cumbre del célebre dramaturgo William Shakespeare (1564-1616). El padre de Hamlet ha sido asesinado por su tío, quien no solamente usurpa el trono sino que planifica casarse con la madre del protagonista. El elenco incluye a Kenneth Branagh, Julie Christie, Derek Jacobi, Kate Winslet, Jack Lemmon, Robin Williams, Charlton Heston, Billy Crystal, Richard Attenborough, Gérard Depardieu, John Gielgud y Judi Dench. En inglés con subtítulos en español. $35 KEEPING UP WITH THE KARDASHIANS: THE COMPLETE THIRD SEASON (Lionsgate) Doce capítulos del reality show convertido en serie televisiva, que muestra la vida cotidiana de la familia KardashianJenner, integrada por la ex esposa y los hijos del fallecido abogado Robert Kardashian (amigo y defensor de O. J. Simpson) y por el ex deportista Bruce Jenner, quien obtuvo una medalla dorada en decatlón durante los Juegos Olímpicos de Montreal en 1976. Pero sin duda, la historia se centraliza en una de las hijas, la escandalosa Kim, quien fue amiga de Paris Hilton y novia del músico de rap Ray J, con quien protagonizó un video íntimo que fue comercializado. En inglés sin subtítulos. $20

setenta torneos, y de acreditar en su cuenta bancaria una cifra superior a los cien millones de dólares. Sin embargo, en noviembre de 2009, un accidente automovilístico motivado por una fuerte discusión con su esposa (la modelo sueca Elin Nordegren), puso en evidencia los conflictos matrimoniales de Woods y las acusaciones de su mujer por diversas infidelidades. En inglés sin subtítulos. $15 SUPER FRIENDS: SEASON ONE VOLUME TWO (Warner) Llegan a las tiendas ocho episodios en dos discos de colección, con las aventuras de los súper-héroes más queridos, como Superman, Batman, Robin, Wonder Woman y Aquaman, además de contar con

las apariciones especiales de Plastic Man, The Flash y Green Arrow. El valor de los protagonistas permite combatir a los más peligrosos villanos y criminales, salvar vidas y detener las terribles catástrofes que ponen en vilo al planeta. Este set especial con las inmortales aventuras, serán disfrutadas por los niños y también por los adultos que recuerden con nostalgia a sus grandes ídolos de la infancia. En inglés sin subtítulos. $27

las puertas y ventanas tapiadas, deambula un tigre hambriento, y ella deberá hacer lo posible por sobrevivir junto a Tom, mientras aún se escucha el fuertísimo viento en medio de la noche y el animal ruge a pocos metros de distancia. Esta película, dirigida por Carlos Brooks, cuenta en su elenco con Briana Evigan, Garret Dillahunt, Charlie Tahan, Meat Loaf y Preston Bailey. En inglés con subtítulos en español. $27

BURNING BRIGHT (Lionsgate) Después del estremecedor paso de un violento huracán, la joven Kelly y su hermano autista –a quien tiene a cargo después de la muerte de su madre– se encuentran desesperados. Dentro de su casa, con todas

MADELINE: HALLOWEEN & OTHER SPOOKY TALES (Shout!) Un tenebroso castillo embrujado, una momia y todas las sorpresas que depara una noche de Halloween, se desarrollan en cinco aventuras apasionantes destinadas

“Si lo promocionamos, es porque lo tendremos cuando llegues aquí….. Así de fácil y honesto. Te lo garantizamos”

Nuevo Honda Civic VP Sedan 2010

• Automático • Todo electrónico • AM FM CD

¡25 unidades disponibles a este precio!

$ Arriende Por

108

36 Meses

Nuevo Honda Insight Hybrid LX 2010

138

36 Mos.

PRODIGY: AN UNAUTHORIZED STORY ON TIGER WOODS (Infinity) El joven golfista californiano de origen afroamericano Tiger Woods está considerado como uno de los deportistas más sobresalientes de la historia, después de haber obtenido catorce majors, más de

158

36 Meses

148

36 Meses

Nuevo Honda Accord Crosstour EXL 4x4 2010

• Automático • Todo electrónico • De cuero ¡22 unidades disponibles a este precio!

Todo electrónico • AM FM CD ¡12 unidades disponibles a este precio!

$ Arriende Por

$ Arriende Por

• Sin deposito de seguridad

Nuevo Honda Accord Nuevo Honda CRV LX 4x4 2010 LX Sedan 2010

$ Arriende Por

Nuevo Honda Civic EX Sedan 2010

en Kelly Honda

• Sin el primer pago

Automático • Todo electrónico • AM FM CD ¡22 unidades disponibles a este precio!

Si quieres ganar DVDs gratis visita www.lonuevoendvd.com

• Automatico • “Quemacoco” • Rines de aluminio • Puerto USB • Con todo ¡13 unidades disponibles a este precio!

• Automático • Todo electrónico ¡22 unidades disponibles a este precio!

$ Arriende Por

a los niños más pequeños, protagonizadas por la dulce Madeline, su perrita, su vecino y las compañeras de clase. En este set pueden verse: “Madeline s Halloween”, “Madeline and the Mean, Nasty, Horrible Hats”, “Madeline and the Mummy”, “Madeline and the Haunted Castle” y “Madeline and the Spider Lady”. Las historias también tienen una finalidad educativa, puesto que la protagonista incorpora palabras y expresiones en francés para que los chicos las aprendan. Con las voces de Andrea Libman, David Morse y Stevie Vallance. En inglés sin subtítulos. $13

shopkellyhonda.com

HONDA

Especiales de Agosto LA ÚLTIMA Y NOS VAMOS (Venevision) Tres jóvenes universitarios de clase alta –Juan, Rodrigo y Cristian– se reúnen en la Plaza Garibaldi de la capital mexicana a compartir unos tragos y a escuchar la característica música de los mariachis, pero luego cada uno toma su camino para dar paso a las experiencias increíbles que los aguardan durante una noche muy especial. La soledad, los conflictos familiares, los vínculos ocasionales y la sed de aventuras inesperadas, confluyen en esta película dirigida por Eva López Sánchez. Con Juan Pablo Campa, Sebastián Hiriart, Manuel García-Rulfo, Gabino Rodríguez, Liz Gallardo y Pamela Reiter. En español con subtítulos en inglés. $17

15

198

36 Meses

$ Arriende Por

278

36 Meses

Arriendos están basados en 12,000 millas por año…. $999 “Cap cost reduction” $299 vaf, $595 por gasto por adquisición, impuesto, placa y titulo son adicionales. La financiera Honda requiere aprobación de crédito tipo tier 1….estas ofertas no pueden ser combinadas con otras ofertas de Kelly… *2.49% APR por 3 años en los Civics y Accords certificados…gracias por su atención… usted será bien atendido…Oferta termina el 08/31/10. TOLL FREE

800-668-9818

540 Lynnway (Rte. 1A) Lynn, MA H O N DA

shopkellyhonda.com


16

EL PLANETA | CARAS | 20 al 26 de agosto de 2010

Sociales: Reuniones / Eventos / Fiestas

CARAS

Envíe sus fotos de reuniones, cumpleaños, fiestas y demás eventos sociales para publicarse en esta sección a caras@elplaneta.com

Celebran orgullo dominicano con desfile y festival Miles de personas gozaron el domingo pasado con la edición número 30 del Festival y Desfile Anual Dominicano de Boston en Franklin Park. Esta ocasión, el festival también ofreció una feria de la salud, además de comida típica, presentaciones de artistas de la salsa, merengue y bachata. Fotos: Fernando Bossa

WWW

.

Visite

para ver más fotos de este evento


EL PLANETA | PASATIEMPOS | 20 al 26 de agosto de 2010

17

Pasatiempos

HORÓSCOPOS

Descubra qué le depara el futuro con el infalible horóscopo.

Mar 21 – Abr 19

Abr 20 – May 20

May 21 – Jun 21

Jun 22 – Jul 22

Jul 23 – Ago 22

Ago 23 – Sept 22

Tendrás la oportunidad de crecer socialmente. Tu capacidad de diálogo es mayor y en tus relaciones afectivas te vas amover con más confianza. Algo en tu interior puede decirte que estás cansando de la rutina. Vas a vivir momentos muy significativos en tu vida sentimental, así que aprovéchalo con un derroche de amor, ternura y calidez.

Se pueden dar muchos cambios para bien en el contexto del trabajo. A corto plazo tendrás que tomar decisiones y actuar con rapidez para asumir una mayor autonomía y control sobre tus propios asuntos. Durante esta etapa estás dispuesto a conseguir lo que te has propuesto aunque lleve un gran esfuerzo y desgaste por tu parte.

Tendrás que tomar conciencia de tus verdaderas necesidades afectivas y actuar con inteligencia. Los asuntos de amor, si son positivos, influyen para mejorar tu estado anímico. Entras dentro de una etapa llena de actividades. Para que las cosas funcionen al cien por cien necesitas movimiento a tu alrededor. Debes de apostar por ti mismo.

Quizá sea ahora el momento de luchar para defender tus intereses. Conceptos como independencia o autonomía respecto a la relación con tu familia tendrán que ser revisados. Le vas a dar seriedad a tus enfoques o análisis. Periodo excelente para dar más estabilidad a tu mundo personal. Deja atrás algunas ideas y actitudes del pasado.

Sabrás divertirte con las pequeñas cosas que la vida te ofrece. Se potencia tu creatividad, tu buen humor y tus dotes de seducción. Es excelente para realizar cambios personales. Es el período idóneo para lograr una comunicación cálida y sincera con las personas de tu entorno. Vivirás momentos muy creativos, llenos de inspiración

Tu patrimonio se reactiva, aunque tendrás que hacer ciertos reajustes respecto al pasado. Estás en disposición de tener ciertos lujos personales que hagan más feliz tu día a día. Quizá efectúes ciertas compras innecesarias pero que te darán mucho placer. Es una época excelente para formular planes y estudiar las metas que deseas conseguir.

Sept 23 – Oct 22

Oct 23 – Nov 21

Nov 22 – Dic 21

Dic 22 – Ene 19

Ene 20 – Feb 18

Feb 19 – Mar 20

Quizá te enamores de la persona deseada o te abras a un verdadero encuentro con tu pareja. Tu magnetismo es grande, una oleada de entusiasmo te invade. Lo que muestres de ti mismo hacia el exterior revertirá en tu interior de forma positiva y renovadora. Se mejora tu lado creativo expresando tu identidad personal con más determinación.

Tendrás que poner tu energía en los asuntos más íntimos. No olvides los temas del corazón por potenciar otras áreas de tu vida. Acércate más a tu pareja y comparte con ella tu mundo interno. Deja de aislarte y todo te marchará mejor. Ahora debes de tratar de definir mejor tu personalidad y de mejorar tu autoestima.

Todo aquello que te conecta con tu mundo más lúdico te reporta felicidad. Harás todo lo posible por renovar tu mundo afectivo y para hallar soluciones a tus problemas de relación con los demás. Te interesa salir de casa, cambiar impresiones y pasarlo lo mejor posible. Puedes ganarte a la gente si despliegas encanto y simpatía.

Puedes vivir una pequeña racha que mejore tu situación. Quizá determinadas circunstancias te están pidiendo un cambio, por lo que tendrás que hacer un esfuerzo para reajustar tu escala de valores. Ahora tus proyectos se pueden materializar. Puedes vivir circunstancias positivas y oportunidades de tipo laboral.

Indica una época excelente para hacer cosas diferentes. Vas a tener experiencias que generen un cambio en tu forma de ver las cosas. Es posible que te lleguen noticias que te ayuden a expandir tu visión de asuntos importantes, o que haya un cambio en tu forma de actuar. Entran nuevas propuestas a tu alrededor.

Tendrás que buscar un entendimiento, material, emocional y sexual con tu propia pareja. Ahora tus asuntos económicos compartidos tienen una importancia impensable hace solamente unas semanas, o quizá tus relaciones afectivas te obliguen a una reestructuración económica.

Rapino Memorial Home

ESTE ESPACIO HA SIDO CLASIFICADO

SERVICIOS FUNERARIOS A PRECIOS RAZONABLES

P

PERFECTO PARA PROMOVER SU PRODUCTO O SERVICIO.

Nuestra funeraria está ubicada a solo a 1 cuadra de la estación del T de Maverick Sq.

Le atendemos en español y facilitamos materiales explicativos en español. Planifique sus arreglos funerarios con anticipación. Ofrecemos planes funerarios a precios razonables. También atendemos funerales de emergencia.

ANUNCIE AQUÍ: 617-937-5900

Abogados

NS

9 Chelsea St East Boston, MA 02128 617-567-1380 A Service Family Affiliate of AFFS & Service Corp. Int’l, 206 Winter Street, Fall River, MA 02720 508-676-2454

Abogados

NASSIRI, SWAN & ASSOCIATES, P.C.

Attorneys at Law

Cumplimos lo que prometemos. Para citas los 7 días de la semana o para emergencias llame a Soli al 617-304-2881 • Criminal: “OUI”, Agresión con lesiones, robo, posesión de drogas • Familiar: Divorcios, Custodias y Pensión de menores • Imigración: Deportaciones, Asilo, Visas, “Green Card”, Ciudadanía, Detención • Bienes Raíces: Compra y Venta, “Zoning”, Licencias • Quiebra o Bancarota www.nassiriswan.com

Fácil acceso por el “T” Línea Roja estación Central Square en Cambridge. 620 Massachusetts Avenue • Suite F • Cambridge, MA 02139 Office: 617-499-4000 • Fax: 617-499-4022 • Cell: 617-304-2881


18

EL PLANETA | CLASIFICADOS | 20 al 26 de agosto de 2010

Empleos | Se Busca | Bienes Raíces | Apartamentos | Autos | Negocios | Publicidad | Terrenos

CLASIFICADOS EMPLEOS

$500 A $1000 SEMANALES! Trabaje en su casa ensamblando productos. No necesita experiencia ni inglés. 1(650)261-6528 La Asociación Nacional del Trabajo OPTEN TU PROPIO NEGOCIO Y GANA EL 100% DE GANANCIA; para más información llámanos al 609 672 – 9917 Pregunta por Mirna o entra a nuestro website: www.zermatusa.com/jjmorozco

Anúnciese aquí llamando al 1-877-237-5263 ó 617-937-5900

EMPLEOS

NEED A LOAN? Bad or no credit? No Problem!! Fastbucks$ can help. Call 866-597-3278 MEXICAN CHEF AND DRIVERS ARE NEEDED at 49 Warren st Roxbury, MA to work from 5pm to 3am OR from 12 midnight to 3am. For more information call after 5pm at 617-908-9330 or 617-442-4328

City of Chelsea Dept. of HHS, Chelsea Community Schools ON-SITE MANAGER Full –time, 35 hours per week; Work Schedule is Noon to 8:00 PM SALARY: mid $30’s to max. low $40’s DOQ; plus benefits Assist CCS Director in operation and administration of all elements of Chelsea Community Schools programs; provide outreach and registration; maintain records as directed.

QUAL: HS grad. Post secondary degree strongly preferred in educ.

SE BUSCA

SE BUSCA

WANTED LIFE AGENTS: Earn $500 a Day. Great Agent Benefits. Commissions Paid Daily. Liberal Underwriting. Leads, Leads, Leads. LIFE INSURANCE. LICENSE REQUIRED Call 1-888-713-6020

botón “LIKE” en cada uno de los perfiles. Búsquenos también en Twitter y síganos ¡Recomiéndele estas páginas a sus amigos!

TODO LO QUE BUSCA Lo puede encontrar En esta sección 617.937.5900 ¿ES USTED UN USUARIO DE FACEBOOK O TWITTER? Si la respuesta es “SÍ”, lo estamos buscando para que se haga fan o siga nuestros perfiles. Es una manera de demostrar su simpatía a El Planeta, TuBoston y Salud y Familia, a la vez que nos ayuda a mantenerlo informado con las últimas noticias y eventos. ¿Ya lo convencimos? Simplemente búsquenos en Facebook: “El Planeta”, “Salud Familia”, “Tuboston. com” y presione el

SE VENDE

AUTOMÓVILES

LEATHER LIVING ROOM SET in original plastic, never used. Original price $3,000, sacrifice $975. Call Bill 857-453-7764

SE VENDE

MISCELANEOS

CHERRY BEDROOM SET. Solid Wood, never used, brand new in factory boxes. English Dovetail. Original cost $4500. Sell for $795. Can deliver. Call Tom 617-395-0373

ATTEND COLLEGE ONLINE FROM HOME. *Medical, *Business, *Paralegal, *Accounting, *Criminal Justice. Job placement assistance. Computer available. Financial Aid if qualified. Call 888-216-1791 www.CenturaOnline.com

COMPRE Y VENDA AUTOS USADOS TODAS LAS SEMANAS 617.937.5900

Cosmetics International

La mejor compañía para la mujer

te invita a ganar dinero extra Llámame hoy mismo

617.899.8402

or recreation related field; 3 yrs of experience in similar work or a combination of experience & educ that evidences the required abilities. Bilingual (Span) pref.; able to use MS Office applications effectively.

Submit cover ltr & resume by 8/27/10 to Karen Budrow, HR Dept, 301, 500 Broadway, Chelsea, MA 02150, Fax 617-889-8296. E-mail kbudrow@chelseama.gov. The City is an EOE.

DONATE YOUR VEHICLE RECEIVE FREE VACATION Voucher United Breast Cancer Foundation Free Mammograms, Breast Cancer info www.ubcf.info FREE towing, Fast, Non-Runners Accepted, 24/7 1-888-468-5964

EVA

BEAUTY & SKIN CARE CENTER

Bilingual School Site Coordinator

CENTRO DE BELLEZA Y CUIDADO DE LA PIEL

City Connects, a school-based collaboration among Boston Public Schools, community agencies, & Boston College, implements an innovative model of student support in elementary schools. City Connects seeks a full-time bilingual School Site Coordinator to fill a position at a Boston school. Responsibilities include: x Identify and respond to the developmental strengths & needs of every child in the school x Connect students to a range of prevention, intervention, and enrichment services that address physical, emotional, cognitive, & social development x Develop & enhance partnerships with community agencies x Collaborate with school staff, including principals & teachers x Engage families & caregivers in understanding and supporting the education of their children Required: Master’s degree in School Counseling, Mental Health Counseling, or Social Work; Licensed School Counselor, Licensed Mental Health Counselor (LMHC), or Licensed Independent Clinical Social Worker (LCSW/LICSW); fluency in Spanish; experience working in a school environment; ability to work collaboratively. Applicants should send a cover letter & resume to beverly.denny@bc.edu. No phone calls, please. City Connects is an equal opportunity employer. www.cityconnects.org

•Tratamientos

Faciales •Tratamientos

para Bajar de Peso •Depilación •Cuidado de la Piel

$38

DESDE POR FACIAL, INCLUYENDO MASAJE DE CUELLO Y HOMBROS

SerPvriecciioossRaDe Lujo zonables

A

24 Kneeland St Boston MA eva.beauty@hotmail.com www.evacenter.com

EMAIL:

Lunes a Domingo / 10AM a 7PM

617.728.9835 C O N T R ATA N D O M A S A J I S TA C O N L I C E N C I A

¿PREGUNTAS SOBRE INMIGRACIÓN O DIVORCIO?

G

H

Deje que la oficina de abogados Genzale & Haven, LLP, le resuelva sus dudas o preocupaciones sobre inmigración o divorcio.

Genzale & Haven, LLP 101 Tremont Street Oficina 800 Boston, MA 02108 ● 617-542-9103

Consultas Gratuitas Flexibilidad Horaria Precios Accesibles Servicio Rápido Oficina ubicada en el Centro de Boston

¡Se Habla Español! ¡No Espere! ¡Llame Hoy! Park Street Govern ment Center


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 20 al 26 de agosto de 2010

NEGOCIO REDONDO • Guía Comercial • sales@elplaneta.com • Llámanos: 617-937-5900

Contant Law Offices, P.C ABOGADO 2 oficinas para atenderlo mejor

141 Tremont Street 4to piso Boston, MA y 537 Broadway Everett, MA Podemos atenderlo en las noches o los fines de semanas

INSTALACIÓN GRATIS

CLASES DE TAXI CLASES DE MANEJO 24 Horas

HASTA 4 TELEVISIONES

Desde

GRATIS

3 MESES GRATIS DE

• Todos califican • No crédito • HD- DVR GRATIS *Restricciones Aplican

* NO SOCIAL * NO TARJETA

617-532-0067

PREGUNTE POR INSTALACIONES COMERCIALES

Llamar a Santiago (650) 315-3220 • Chicchon10@yahoo.com Sirviendo las áreas de Boston, Logan Airport, Cambridge, Revere,Somerville, Brookline.

! Hola! !Visiteme en la Central hoy!

MICHAEL CONTANT

PRIMERA CONSULTA

spañol

Hablo E

GRATIS

Zenia DiSangro Sales Consultant e-mail: zdisangro@central.us

BANCARROTA MODIFICACIONES Y OTRAS SOLUCIONES PARA MORTGAGES. ACCIDENTES PERSONALES • ACCIDENTES DE AUTOMÓVIL O MOTOCICLETA • DAÑOS POR ATAQUE DE UN PERRO • ACCIDENTES POR CAÍDAS

SE HABLA ESPAÑOL

617-387-0066 mike@contant-law.com

Central Chrysler Jeep Dodge and Kia Route 1 - The Automile Norwood, MA 02082 Phone: 781-762-2200 Fax: 781-255-9537 www.central.us

Ana

Astrologa • Vidente

• Consejera Espiritual • Se Lee: La Mano, Cartas,

Bola de Cristal • Resuelvo Cualquier Problema • Se Hacen Límpias

y Despojos Espirituales

(617) 708-2606

¡CONTRATA A DJ JONNY PARA TU PRÓXIMA FIESTA O EVENTO!

19


20

EL PLANETA | PUBLICIDAD | 20 al 26 de agosto de 2010

Disfruta acceso VIP a tus deportes favoritos directo desde tu casa XFINITY de Comcast es la casa de los deportes en vivo. Disfruta de fútbol, béisbol, fútbol americano, básquet y mucho más desde la comodidad de tu casa. XFINITY de Comcast te acerca a tus atletas favoritos con juegos en Alta Definición, tanto en inglés como en español, y juegos en vivo en línea.

Memo Ochoa

Tony González

Hanley Ramírez Jorge Campos

EL PAQUETE TRIPLE STARTER XF DE XFINITY

99

$

AL MES POR 12 MESES

Nuestro paquete de canales en español está incluido gratis por 6 meses.

Televisión Digital te da los deportes que quieres, cuando quieras. Además, cuando te suscribes a un Paquete Triple con Alta Definición, tendrás acceso a ESPN, ESPN2, ESPN3, ESPN Deportes, MLB Network, TBS Sports, y NFL Network. Sin ningún costo adicional. ¡Nadie más te da esto! Internet súper rápido te da acceso gratis a ESPN3.com para ver juegos en vivo transmitidos en línea, incluyendo fútbol. Servicio Telefónico de casa te da llamadas nacionales ilimitadas para que puedas hablar con tu familia y amigos sobre las mejores jugadas y goles.

LLAMA AL 1.800.XFINITY La oferta termina el 09 de septiembre de 2010 y está limitada a nuevos clientes residenciales. El servicio XFINITY no está disponible en todas las zonas. Requiere suscripción al Paquete Triple Digital Starter con Digital Starter TV, Internet Performance y el servicio de Comcast Unlimited. Incluye canales en español gratis por 6 meses. Tras el período de 12 meses, el cargo por el Paquete Triple Starter XF será de $114.99. Después de dos años, o si se cancela o reduce cualquiera de los servicios, aplicarán los cargos regulares. El cargo mensual de servicio de Comcast para el Paquete Triple Starter XF es de $129.99 y para el servicio de canales en español es de $6.99 a $10 según el área. Los servicios de televisión e Internet están limitados a una sola conexión. Los cargos de instalación, equipo, impuestos, tarifas de franquicia, la Tarifa Reguladora de Recuperación y otros cargos aplicables (i.e., cargos por llamada o internacionales) son adicionales. No se puede combinar con otras ofertas. TELEVISIÓN: Para recibir otros niveles de servicio se requiere estar suscrito al servicio básico. Las selecciones de On Demand están sujetas a los cargos indicados al momento de la compra. La programación de HD requiere equipo disponible por un cargo adicional. Internet: Las velocidades reales varían y no están garantizadas. Teléfono: Puede aplicar una tarifa de activación de $29.95. Se requiere un adaptador EMTA ($5 al mes). Es posible que el servicio (incluyendo el servicio de 911 o servicios de emergencia) no funcione después de un corte de luz prolongado. Llame para obtener las restricciones y los detalles completos o visite www.xfinity.com. Comcast ©2010. Todos los derechos reservados. NCDDIV14C-2P-0810V1-A3

P317-ELPLANETA  

EN TU ARI O! EN EL REGGIE LEWIS ATHLETIC CENTER DEL ROXBURY COMMUNITY COLLEGE www.ELPLANETA.com | 20 al 26 de agosto de 2010 - Año 6 - Nº 31...

Advertisement