Page 1

08 DANCE

> Brussels 29.05 > 11.06.2018 > Lisa da Boit > Lisbeth Gruwez > Thi-Mai Nguyen > Mauro Paccagnella & Alessandro Bernardeschi > Shantala Pèpe > Fré Werbrouck > Expo Pauline Caplet

#DFestBxl

BVA


08

FR Au cœur de cette édition du D Festival, les chorégraphes livrent une danse mature, porteuse d’espoir, vectrice d’intensité et d’une critique sociale affinée. Des incarnations, des figures solides et fragiles. Quatre solos féminins. Au cœur de la vie et de ses déchirures et rebondissements. Des femmes fortes, vulnérables, combatives, en marge ou sous les feux de la rampe. Armées de leur force et de leurs convictions, elles transcendent le réel, le dénoncent, le subliment et donnent à leur danse une liberté puissante et contagieuse. Ce sont Murmurô de Fré Werbrouck avec Antia Diaz, Etna de et avec Thi-Maï Nguyen, Ferocia de et avec Lisa da Boit, mise en scène de Céline Curvers et Despite Her de et avec Shantala Pèpe. Un duo également, qui danse l’amitié et instaure une complicité avec le public au cours d’une heure de bonheur. Celui de Mauro Paccagnella et Alessandro Bernadeschi dans Happy Hour. Un groupe de danseurs, finalement, qui danse en riant, questionnant la force de cette émotion, du collectif et de la communauté : AH/HA de Lisbeth Gruwez. Ces spectacles seront présentés sur les scènes du Marni, du Senghor et du Théâtre Les Tanneurs.

NL Tijdens deze editie van het D Festival brengen de choreografen mature dans. Hoopgevend, intens en met een scherpe sociale kritiek. Incarnaties, stevige doch kwetsbare figuren. Vier vrouwelijke solo’s, centraal in het leven, met zijn barsten en ups en downs. Sterke, kwetsbare en strijdlustige vrouwen, aan de zijlijn of in de spotlight. Gewapend met hun kracht en hun overtuigingen stijgen ze boven de werkelijkheid uit, verzetten ze zich ertegen en sublimeren ze, waardoor hun dans een krachtige en aanstekelijke vrijheid uitstraalt. Murmurô van Fré Werbrouck door Antia Diaz, Etna van en met Thi-Maï Nguyen, Ferocia van en met Lisa da Boit, regie door Céline Curvers en Despite Her van en met Shantala Pèpe. En dan is er nog het duo dat danst over vriendschap en een diepgaande band creëert met het publiek tijdens een uur van puur geluk. Happy Hour door Mauro Paccagnella en Alessandro Bernadeschi. Tot slot is er een groep dansers die lachend op het podium staan en er de kracht van deze emotie, van het collectieve en de gemeenschap in vraag stelt. Ah/Ha van Lisbeth Gruwez. De voorstellingen gaan door op de podia van Marni, Senghor en Théâtre Les Tanneurs. EN At the heart of this edition of D Festival, the choreographers deliver dances that are mature and intense, offering both hope and an astute social critique. Incarnations of powerful and fragile figures. Four solos featuring women dancers. Exploring the ruptures and rebirths that are at the heart of life. Strong women, vulnerable, warriors, on the fringes or under the spotlight. Carriers of their strength and conviction, these dancers transcend what is real, rebuke it, sublimate it, and offer their dance a quality of freedom that is both powerful and contagious. These choreographies are Murmurô by Fré Werbrouck with Antia Diaz, Etna by and with Thi-Maï Nguyen, Ferocia by and with Lisa da Boit, directed by Céline Curvers, and Despite Her by and with Shantala Pèpe. A duo who dances to the notes of friendship, establishing a complicity with the public during one pleasurable hour. This is Happy Hour, with Mauro Paccagnella and Alessandro Bernadeschi. A group of dancers, who laugh while dancing, question the power of emotion, of the collective, of community. Ah/Ha by Lisbeth Gruwez. These performances will be presented on the stages of Marni, Senghor, and Théâtre Les Tanneurs.

#DFestBxl

BVA

Joëlle Keppenne Théâtre Marni

L’équipe du Théâtre Les Tanneurs

Martin Smets Le Senghor


45’

Etna

Thi-Maï Nguyen Ma / Die / Tue 29 & Jeu/ Do / Thu 31.05 • 20:00 Création 2018 DUO-TICKET Etna + Murmurô FR Etna, femme sans âge, errante et solitaire, squatte le théâtre, tel un spectre hanté par ses débris de vie. Elle danse pour conjurer le sort de la malchance, pour retenir encore un peu en elle la chaleur du vivant. Elle danse, car sous les oripeaux perdure le désir de sentir, d’être et d’aimer. Le corps bouleversé de réminiscences, elle arpente les rives de sa mémoire, révélant les dédales d’une vie marquée par la perte. Pour ce premier solo en tant que chorégraphe, Thi-Maï Nguyen incarne avec puissance et sensibilité la mince frontière entre la raison et l’égarement. Un monde intérieur foisonnant, en contradiction avec l’isolement contemporain. Elle danse le funambulisme de notre société. NL Etna, een eenzaam ronddolende leeftijdsloze vrouw palmt het podium in als een schim, gepijnigd door de brokstukken van haar leven. Ze danst om haar ongelukkig lot te bezweren, om de warmte van het leven nog even te behouden. Ze danst omdat ze onder de lompen het verlangen blijft koesteren te voelen, te zijn en lief te hebben. Herinneringen maken haar lichaam rusteloos. Ze ijsbeert door de kronkelingen van haar geheugen en reveleert de doolhoven van een door verlies gekenmerkt leven. Voor deze eerste solo als choreografe geeft Thi-Maï Nguyen op energieke en gevoelige wijze gestalte aan de flinterdunne grens tussen rede en zinsverbijstering. Haar wemelende innerlijke wereld staat in schril contrast met het hedendaagse isolement. Al dansend brengt ze het koorddansen van onze samenleving in beeld. EN Etna, an ageless woman, drifting and lonely, squats at the theatre like a spectre, haunted by the rubble of her life. She dances to conjure a spell of bad luck, to retain an element of life force. She dances because the desire to feel, live, and love still resides within her. She roams and wanders the contours of her memory, revealing the inner labyrinths of a life and body marked by loss. For her first solo as choreographer, Thi-Maï Nguyen incarnates with power and sensibility the fine line between reason and folly; an interior world in opposition to contemporary social isolation. She dances the sleep-walking Zeitgeist of our present society.

Photo © Hichem Dahes

Conception, chorégraphie et interprétation Thi-Maï Nguyen | Création sonore Antoine Delagoutte | Création lumière Rémy Urbain | Production déléguée Théâtre la Balsamine | Avec l’aide de la Fédération Wallonie-Bruxelles - Service de la Danse | Avec le soutien du Théâtre Marni, de la Maison de la Création et d’Ultima Vez


30’

Murmurô

Fré Werbrouck - D’ici P. Ma / Die / Tue 29 > Jeu / Do / Thu 31.05 • 21:00 * 20:00 Me / Woe / Wed 30.05 Création 2018 DUO-TICKET: Etna + Murmurô (29 & 31.05) FR Murmurô – grondement du souffle, rumeur des muscles, bruissement du sang - la pièce, à travers ces murmures, dessine le portrait d’une femme, un être de la marge qui, par le corps, son énergie, son mouvement, suggère une possible liberté. Le personnage est traversé par une figure, celle de la sorcière, un être à part, qui s’oppose à l’homme civilisé et qui l’interroge. Femme des lisières, elle prend soin de l’obscurité, de ce que nous ne voyons pas, elle s’attache à faire surgir ce que nous ignorons. Ombre et liberté, femme et animal, corps et énergie, survivance d’une figure, la sorcière nous amène ici à questionner notre rapport au monde. NL Murmurô – gehijg, knakkende spieren, bloedgesuis – met dit gedruis schetst de voorstelling het portret van een vrouw aan de zelfkant van de samenleving. Door middel van haar lichaam, haar energie en bewegingen suggereert ze een mogelijke vrijheid. Het personage is helemaal doordrongen van de figuur van de heks, een apart wezen dat zich verzet tegen de beschaafde mens en hem aan de tand voelt. Deze randfiguur behoort tot de wereld van de duisternis, van het onzichtbare, en onthult datgene waarvan we ons niet bewust zijn. Obscuriteit en vrijheid, vrouw en dier, lichaam en energie, als onsterfelijke figuur zet de heks ons ertoe aan onze verhouding tot de wereld in vraag te stellen. EN Murmurô – through the body’s ‘murmurs’ – the movement of muscles, blood, and breath – this piece traces the portrait of a woman living on the fringes, who through her body, her energy, her movement, points to the possibility of freedom. A witch passes through this woman and opposes and questions the civilised citizen. This figure leans towards the realms of obscurity – to all that we do not see – and brings form to what we ignore around us. Shadows and freedom, woman and animal, body and energy, survival, the witch leads us to question our relationship to the world.

Mise en scène & Chorégraphie Fré Werbrouck | Création & Interprétation Antia Diaz Otero | Scénographie & Costume Claire Farah | Création Son & Musique Boris Gronemberger | Création Lumières Nicolas Marty | Regard extérieur Eve Giordani | Confection costume Patricia Coppé | Une production de la Cie D’ici P. en coproduction avec Le Théâtre de Liège, Les Brigittines, Charleroi danse, le Centre Culturel de Durbuy, le Centre Culturel de l’arrondissement de Huy, la Maison de la Culture Famenne-Ardennes, le Théâtre Marni, ALDES/ SPAM ! | Avec l’aide du Ministère de la Fédération Wallonie-Bruxelles – Service de la Danse | La Cie D’ici P. est accompagnée par le Grandstudio et en résidence à la MCFA, au CC de Durbuy et à la Cie Mossoux – Bonté.

dicip.be

Photo © Sara Sampelayo

Fré Werbrouck received the choreography prize 2017 of the SACD


60’

Happy Hour

Mauro Paccagnella & Alessandro Bernardeschi Wooshing Machine Ven / Vr / Fri 1 & Sa / Zat / Sat 2.06 • 20:30 FR Alessandro Bernardeschi et Mauro Paccagnella (trente ans de danse, vingt de complicité et un siècle à deux) sont italiens, danseurs et partagent, comme ils aiment à le rappeler, le même âge et la même calvitie. Avec Happy Hour, ils revisitent leur longue amitié et nous offrent une embardée, les yeux dans les yeux, histoire de faire un point sur leur vie. C’est une danse à bras-le corps, masculine et sensuelle à la fois. Happy Hour est la promesse d’une heure heureuse. Une pièce pleine d’humour et d’inventivité. NL Alessandro Bernardeschi en Mauro Paccagnella (dertig jaar dans, twintig jaar samenwerking en samen een eeuw oud) zijn Italiaanse dansers en delen, zoals ze zelf graag opmerken, dezelfde leeftijd en dezelfde kaalhoofdigheid. Met Happy Hour, een oog-in-oogconfrontatie, blikken ze terug op hun lange vriendschap en op hun levenservaringen. In deze mannelijke en tegelijk sensuele dans gaan ze een ware krachtmeting aan. Happy Hour belooft een spannend uurtje boordevol humor en inventiviteit te worden. EN Alessandro Bernardeschi and Mauro Paccagnella (thirty years of dance, twenty years of complicity, and one century between them) are Italian, dancers, and like to remind us that they share the same age and are both bald! With Happy Hour, they revisit their long friendship and offer us a glimpse into their story and history together. It is a whole-bodied, masculine, and sensual offering. Happy Hour is the promise of an hour well spent: a happy hour full of humour and inventiveness. De & avec Mauro Paccagnella & Alessandro Bernardeschi | Production Wooshing Machine | Lumières & régie Simon Stenmans | Accueil studio Aldes, S.P.A.M (It), Volterra Teatro (It), ACS Teramo (It), Tanzhaus Zürich (Sz), Garage29 (Be), Charleroi danse (Be), Grand Studio (Be) | Réalisé avec le soutien du Ministère de la culture de la Fédération Wallonie-Bruxelles, WBI et WBT/D | Remerciements King’s Fountain.

Photo © Veronica Castiglioni

wooshingmachine.be


50’

Despite Her Shantala Pèpe

Sam / Zat / Sat 2.06 • 18:00 Dance + concert Klink’on (50’) FR Une plongée dans la vie et l’œuvre des grandes divas du blues, du jazz et de la soul des années 30 à 60, inspirée par Billie Holiday, Nina Simone, Etta James, Janis Joplin, Sarah Vaughan, Ella Fitzgerald, Aretha Franklin et Anita O’Day. Le parcours d’une femme écartelée entre une vie publique brillante et une vie privée tourmentée et amère. Despite Her place le paradoxe de la puissance et de la vulnérabilité féminines au centre de la performance. Le solo met le public dans la confidence d’un blues murmuré, le prend à témoin d’une personnalité aux prises avec ses excès. Après le spectacle, assistez à un concert de musique hybride, entre improvisations et pièces originales, électronique et acoustique. NL Een duik in leven en werk van de grootste diva’s van de blues, jazz en soul uit de jaren ’30 tot ’60, geïnspireerd door sterren als Billie Holiday, Nina Simone, Etta James, Janis Joplin, Sarah Vaughan, Ella Fitzgerald, Aretha Franklin en Anita O’Day. Despite Her schetst het parcours van een vrouw verscheurd tussen een fabelachtig publiek leven en een gekweld en pijnlijk privéleven. De performance focust op de paradox van vrouwelijke macht en kwetsbaarheid. De toeschouwer wordt in deze solo ondergedompeld in de vertrouwelijke sfeer van geprevelde blues en tot getuige gemaakt van een tegen de eigen uitspattingen kampende persoonlijkheid. Geniet na de voorstelling van een concert waarin de hybride muziek centraal staat, tussen improvisatie en origineel werk, elektronisch en akoestisch. EN A journey into the life and the work of the greatest women of blues, jazz, and soul of the 1930’s to the 1960’s, inspired by Billie Holiday, Nina Simone, Etta James, Janis Joplin, Sarah Vaughan, Ella Fitzgerald, Aretha Franklin, and Anita O’Day. The trajectory of a woman caught between a brilliant public life and a tormented private life. Despite Her places the paradox of feminine power and vulnerability at the heart of the performance. The solo invites the public to bear witness to a personality caught in a life of excesses, against a background of blues.

Concept et danse Shantala Pèpe | Collaboration artistique Maria Eugenia Lopez | Composition sonore Thomas Turine | Lumière et scénographie Marc Lhommel | Metteuse en voix Sarah Klenes | Aide au costume Patricia Eggerickx | Peinture et patine scénographie Béatrice Massinger | Coproduction Les Brigittines | Avec le soutien de Fédération Wallonie-Bruxelles – Service de la Danse, WBI, Centre Culturel Wolubilis, SACD, BAMP, Iles asbl/Artist Project – Suitcase | KLINK’ON Loreline De Cat piano, Sarah Wéry violoncelle, Gaëlle Yernaux guitare

shantalapepe.net

Photo © Andrea Messana

After the concert, enjoy another performance : a concert of hybrid music, featuring improvisation as well as original electronic and acoustic pieces.


Photo © Sara Sampelayo

Photo © Tatiana de Perlinghi

Photo © Veronica Castiglioni

Photo © Michel Petit

Photo © Andrea Messana

Photo © Hichem Dahes


45’

Ferocia

Lisa da Boit / Céline Curvers – Giolisu Jeu / Do / Thu 7.06 • 20:30 Création 2017 FR Ferocia est un cri. Ferocia est la sueur du réveil après le cauchemar. Une femme. Une femme qui lutte dans un monde agité. Une femme forte pour se battre contre l’absurdité. Une femme, animal blessé. Une femme debout malgré sa fragilité. Ferocia est un solo politique, engagé, enragé. Ferocia est la couleur de la rage, de la perte, du désespoir. Ferocia galope au rythme irrégulier d’une respiration affolée. Ferocia est l’incohérence des émotions contradictoires. Ferocia dresse un tableau mobile et intense de notre monde, traversé par une cruauté abyssale. NL Ferocia is een kreet. Ferocia is het klamme zweet bij het ontwaken uit een nachtmerrie. Een vrouw. Een worstelende vrouw in een woelige wereld. Een sterke vrouw gaat het gevecht aan met de absurditeit. Een vrouw als een gekwetst dier. Een vrouw die zich staande houdt ondanks haar kwetsbaarheid. Ferocia is een geëngageerde, woeste politieke solo. Ferocia is de kleur van de razernij, van het verlies, van de wanhoop. Ferocia galoppeert op het onregelmatige ritme van een frenetieke ademhaling. Ferocia staat voor de incoherentie van tegenstrijdige emoties. Ferocia schetst een levend en intens beeld van onze door onpeilbare wreedheid doordrongen wereld. EN Ferocia is a scream. Ferocia is the sweating body waking up from a nightmare. Ferocia is the fear that we cannot control. Is the anguish that takes us when we look at the world that has lost every coherence, humanity and tenderness. Ferocia is a dance solo set in our social and political reality. Ferocia is a dance solo with live music. A dancer and a musician share the stage for a dialogue of sorrow and hope. Ferocia is an enraged ode for a lonely woman. Ferocia is the color of the rage, of loss, of desperation. Ferocia runs at the rhythm of the anxious irregular breath. Ferocia is the in-coherence of contradicted emotions. Ferocia paints a mobile and intense tableau of our world, crossed by an abyssal cruelty. Conception Lisa Da Boit, Céline Curvers | Ecriture chorégraphique et interprétation Lisa Da Boit | Mise en scène Céline Curvers | Création musicale Thomas Barrière interprétée en live par Boris Gronemberger | Lumières Laurence Halloy | Costumes Julia Didier | Scénographie Yoris Van Den Houte | Aide à la Diffusion Colline Etienne | Produit par Giolisu / Coproductions Théâtre de la Vie et Les Brigittines | Avec l’aide du Théâtre des Doms, du Phare – Centre chorégraphique national du Havre, l’asbl Centre Lorca, le Théâtre Marni | Projet réalisé avec le soutien de la Fédération Wallonie-Bruxelles – service de la Danse | Giolisu est accompagné par Grand Studio et reçoit l’appui du WBI.

Photo © Milosz Siebert

giolisu.com


60’

AH/HA

Lisbeth Gruwez / Voetvolk Ven / Vr / Fri 8 & Sam / Zat / Sat 9.06 • 20:30 FR Après son incontournable solo It’s going to get worse and worse and worse, my friend, Lisbeth Gruwez se lance dans une chorégraphie de groupe. Cinq corps se rencontrent dans un lieu sans nom, en pleine nuit. Ils se rejoignent lentement au rythme des circonstances, comme les déchets parfois regroupés par le vent dans une rue abandonnée. Mais leur rassemblement leur donne une force insoupçonnée. Ils se retrouvent dans une des expressions les plus intenses de l’homme : le rire. Et la rencontre devient une dangereuse célébration de l’extase commune. Avec AH/HA, Voetvolk franchit une nouvelle étape dans sa recherche du corps extatique. Le spectacle explore le langage formel du corps qui rit et en rend l’impact physique et psychique tangible pour le spectateur. AH/HA est la première pièce de groupe de Voetvolk. NL Na haar onovertroffen solo It’s going to get worse and worse and worse, my friend, kiest Lisbeth Gruwez voor een groepschoreografie. Vijf lichamen ontmoeten elkaar in het holst van de nacht in een naamloze ruimte. Ze komen langzaam samen op het ritme van de omstandigheden, zoals de wind afval samendrijft in een verlaten straat. Ze putten echter een onvermoede kracht uit hun ontmoeting en vinden elkaar in de lach, een van de meest intense menselijke expressies. Zo wordt hun treffen een vermetele hulde aan de collectieve extase. Met AH/HA zet Voetvolk een nieuwe stap in zijn exploratie van het extatische lichaam. De voorstelling ontleedt de vormelijke taal van het lachende lichaam en maakt de lichamelijke en psychische impact ervan tastbaar voor de toeschouwer. AH/HA is de eerste groepsvoorstelling van Voetvolk. EN After her wonderful solo It’s going to get worse and worse and worse, my friend, Lisbeth Gruwez returns with a group choreography. Five bodies meet in a nameless place, in the dead of night. They move slowly in rhythm to life’s circumstances, like litter caught in a street corner blown there by a gust of wind. But their gathering gives them a hidden power. They channel humankind’s most powerful forms of expression: laughter. The meeting then becomes a dangerous celebration of communal ecstasy. With AH/HA, Voetvolk crosses a new step in its research of bodily ecstasy. This performance explores the formal language of the laughing body and renders its physical impact tangible for the audience. AH/HA is the first groupe performance of Voetvolk. Concept & chorégraphie Lisbeth Gruwez | Composition et création sonore Maarten Van Cauwenberghe | Danseurs Mercedes Dassy, Anne-Charlotte Bisoux, Lisbeth Gruwez, Vicente Arlandis Recuerda, Lucius Romeo-Fromm | Costumes Catherine Van Bree | Œil extérieur Bart Meuleman | Création lumière Harry Cole | Directeur technique Thomas Glorieux | Production Voetvolk vzw | coproduction Rencontres chorégraphiques internationales de Seine-Saint-Denis, Next Festival, Theater Im Pumpenhaus, Théâtre d’Arras / TANDEM Arras-Douai, Dampfzentrale, Le Triangle - scène conventionnée pour la danse- Rennes, Théâtre La Bastille, Les Brigittines, AndWhatBeside(s)Death, MA Scène nationale – Pays de de Montbéliard | Avec le soutien de NONA, de la Communauté flamande, de la Commission communautaire flamande.

Photo © Michel Petit

voetvolk.be


Expo Dislocation Pauline Caplet 25.05 > 1.07 FR Photographies argentiques noir et blanc

Photo © Pauline Caplet

Tout commence par une présence invisible : la marque sur un oreiller, une tasse de café, une croix. Je pénètre dans ce monde flottant qui n’a ni début ni fin, sans trucage, avec pudeur et respect, en prenant bien soin de rien déranger au passage. Entre absence et attente, où le temps pourtant si familier, joue à effacer consciencieusement les derniers souvenirs si chers au cœur. Le visage devient familier, et l’image, elle, est là pour combler un manque, un vide. Suzanne vit près de chez moi, elle a 89 ans, elle vit dans la chambre n°207 dont elle ne sort presque jamais. Suzanne est une vieille grand-mère qui flotte hors du temps ou bien peut-être est-ce moi, mettant en scène ma propre errance. Ceci est le récit sans fin d’une histoire à laquelle j’ai assisté. NL Analoge zwart-witfotografie Alles begint met een onzichtbare aanwezigheid: de afdruk in een oorkussen, een koffiekopje, een kruis. Zonder iets te verstoren, treed ik discreet en respectvol binnen in deze drijvende wereld zonder begin noch einde, in deze plaats vrij van bedrog. Het is een zone tussen afwezigheid en afwachting waar de tijd, hoewel vertrouwd, eropuit is, bewust de laatste, o zo dierbare, herinneringen uit te wissen. Het gezicht begint bekend aan te doen terwijl het beeld er is om een gemis, een leegte te maskeren. Suzanne woont vlakbij, ze is 89 jaar en betrekt kamer nr. 207, een vertrek dat ze bijna nooit verlaat. Suzanne is een oude grootmoeder die buiten de tijd leeft, of misschien doe ik dat en breng ik mijn eigen dwaaltocht in beeld. Dit is het doorlopende relaas van een verhaal waarin ik een toeschouwer was. EN Analogue photography in black and white Everything begins through an invisible presence: the trace of a head left on a pillow, a cup of coffee, a cross. I enter a floating world that has no beginning and no end. I enter this world without artifice, with timidity and respect, taking care not to upset anything along the way. Between absence and waiting, time does its work, erasing the last memories imprinted in the heart. This face becomes familiar and the photograph is there to fill a void. Suzanne lives near my home. She is 89 years old and lives in room no. 207, from which she rarely emerges. Suzanne is a grandmother who floats in a space outside of time… or perhaps am I depicting my own movement of groundlessness through photographing her? This is a story without an end. A story in which I played a part. Pauline Caplet paulinecaplet.com

Vernissage

Jeu / Do / Thu 29.05 • 19:00 Entrée libre / Vrije ingang / Free entrance


Photo © DR C

Laurent Vigneron & The Po’Boys Mer / Woe / Wed 30.05 • 21:00

M

J

CM

MJ

Jazz & Roll / CD Release Duo-Ticket Murmurô • 20:00

DOLMA 19 > 21:00

FR Comme dans un Po’Boy, le sandwich traditionnel de Louisiane mixant terre et mer, 2 générations de musiciens de jazz se mélangent dans ce groupe, transporté par le blues, le rock & roll et le jazz, pimenté d’influences folks et créoles. Le son puise dans l’illimité jazz afro-américain, le répertoire s’inspire tant de standards italiens inédits que de succès calypso ou rock & roll des années 50. Jazz & Roll. NL Net als in een Po’Boy, de traditionele sandwich uit Louisiana waarin ingrediënten van het land en uit de zee worden vermengd, mixt deze groep twee generaties jazzmuzikanten. Ze brengen een amalgaam van blues, rock-‘n-roll en jazz, opgehoogd met folk en creoolse invloeden. Inspiratie voor hun heel eigen geluid vinden ze in de onuitputtelijke Afro-Amerikaanse jazz. In hun repertoire werken zowel Italiaanse standaarden door als calypso- of rock-‘n-rollhits uit de jaren ‘50. Jazz-‘n-roll. EN Just like the Po’Boy, the traditional sandwich from Louisiana that mixes both earth and sea, two generations of jazz musicians comprise this group, which features blues, rock & roll, jazz, and hints of folk and creole. The sound reaches into the rich African-American jazz tradition, and the repertory is inspired by rare Italian standards, calypso, and 1950’s rock & roll. Jazz & Roll. Sax ténor et soprano Mathieu Najean | Guitare électrique Florent Jeunieaux | Contrebasse et chant Max Malkomes | Batterie Laurent Vigneron | Guest vibraphone Martin Méreau

chouetteasbl.be

CJ

CMJ

N


• I n f I n I t E ly V E g g I E •

NOUVELLES DE DANSE Journal trimestriel d’actualité et de réflexion sur la danse

Des rubriques d’actualité L’agenda des spectacles Des dossiers thématiques

Où le trouver ? Gratuitement dans les lieux culturels ou dans votre boîte aux lettres pour 20€ par an. Abonnez-vous et /ou consultez les 70 anciens numéros sur contredanse.org

+32 (0)2 649 89 81 • www.dolma.be /DolmaRestaurant ( pas de réservation via le site )

Pla ce E

.F

n Va

s elle d’Ix

e Ru

sée

k yc

ew El

eV erg nie s

aus

329 Chaussée d’Ixelles 1050 Ixelles

Rue d Ch

Ouvert du mardi au samedi de 12h à 14h & 19h à 22h

Situé à deux pas du Théâtre Marni

ey

Buffet végétarien/végétalien aux saveurs d’ici et d’ailleurs. Cuisine de saison réinventée chaque jour.

lag

Des outils pédagogiques


Ma / Di / Tue 29.05 • Marni SALLE 19:00 Vernissage Dislocation (BAR) 20:00 Etna (45’) 21:00 Murmurô (30’) Mer / Woe / Wed 30.05 • Marni 19 > 21:00 DOLMA (BAR) 20:00 Murmurô (SALLE) 30’ 21:00 Laurent Vigneron & The Po’Boys (Jazz – BAR) 90’

Sa / Zat / Sat 2.06 18:00 Apéro Toto (Théâtre Les Tanneurs) 18:00 Despite Her (Le Senghor) 50’ 19:00 Concert Klink’on (Le Senghor) 50’ 20:30 Happy Hour (Théâtre Les Tanneurs) 60’ Jeu / Do / Thu 7.06 • Le Senghor 20:30 Ferocia (45’)

Jeu / Do / Thu 31.05 • Marni SALLE 20:00 Etna (45’) 21:00 Murmurô (30’)

Ven / Vr / Fri 8.06 • Théâtre Les Tanneurs 18:00 Apéro Toto 20:30 AH/HA (60’)

Ven / Vr / Fri 1.06 • Théâtre Les Tanneurs 18:00 Apéro Toto 20:30 Happy Hour (60’)

Sa / Zat / Sat 9.06 • Théâtre Les Tanneurs 18:00 Apéro Toto 20:30 AH/HA (60’)

Tickets

14€ (sur réservation / booking nodig / booking required)

Le Senghor Chaussée de Wavre Steenweg op Waver, 366 1040 Brussels + 32 2 230 31 40 senghor.be

5 > 12€

8 > 12€

Bar à vins et tapas savoureuses

#DFestBxl

BVA

Le Théâtre Marni et les Tanneurs font partie du Réseau de Scènes Chorégraphiques de la Commission Communautaire de la Région de Bruxelles-Capitale Ed. Resp : Joëlle Keppenne, rue de Vergnies, 25 - 1050 Bruxelles. Ne pas jeter sur la voie publique / Niet op de openbare weg gooien.

www.dirk.studio

10 > 15€ (Duo Ticket)

Théâtre Les Tanneurs Rue des Tanneurs Huidevetterstraat, 75 1000 Brussels +32 2 512 17 84 lestanneurs.be

Graphisme

Théâtre Marni Rue de Vergniesstraat, 25 1050 Brussels + 32 2 639 09 82 theatremarni.com

D Festival 08 - Brussels  
New
Advertisement
Advertisement