Page 1

Heroïnes i herois de William Shakespeare Traducció de Salvador Oliva

Sala La Planeta divendres 02/11/12 – 21h ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Heroïnes i herois de William Shakespeare Traducció de Salvador Oliva

Presentació Aquest espectacle té com a finalitat presentar alguns monòlegs i diàlegs de les obres de William Shakespeare amb una atenció primordial a la dicció. El text és per a l’actor la partitura que ha d’interpretar, de la mateixa manera que una partitura musical està adreçada al músic perquè la interpreti. Heroïnes i herois de W. Shakespeare és, doncs, un concert textual, a partir d’una antologia recopilada per Salvador Oliva, interpretat per Sergi Mateu, Bernat Quintana i Gemma Reguant. Hi haurà fragments d’Al vostre gust, Nit de reis, Hamlet, Ricard II, Enric IV, Macbeth, Coriolà, Enric VIII i Timó d’Atenes. La companyia Els Bardòlatres, creada expressament per fer aquest espectacle, parteix de la base que la interpretació d’un text ha d’estar basada en la dicció i d’aquesta en depèn en un alt percentatge la credibilitat que arriba als espectadors.

Fitxa artística Traducció i dicció: Salvador Oliva Actors: Sergi Mateu, Bernat Quintana i Gemma Reguant Direcció: Col·lectiva Producció: Bardòlatres i Temporada Alta 2012 Agraïments: AISGE, Paco Azorín, Coralina Colom, Mercè Mas i Iago Pericot

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Estrena --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dades Dia i hora: Divendres 2 de novembre, a les 18h i a les 21h

Lloc: Sala La Planeta Durada: 1h 15min Preu: 6.50€ (5.37 + 1.13 IVA)

Pg. 2


Heroïnes i herois de William Shakespeare Traducció de Salvador Oliva

Els Bardòlatres Sergi Mateu, Bernat Quintana i Gemma Reguant. Traducció i dicció: Salvador Oliva. Direcció: compartida. 1- Al vostre gust: Jaques fa un discurs sobre les edats la vida. 2- Enric IV (primera part): El príncep Enric i Falstaff, en una taverna, escenifiquen una possible trobada entre el rei i el seu fill. 3- Nit de Reis: El duc Orsino dóna l’ordre a Viola que vagi a festejar la comtessa Olivia en nom d’ell. Viola està enamorada del duc, però, com que va disfressada de noi amb el nom de Cesari, no li ho pot dir. 4- Molt soroll per res: Beatrice dóna un consell a les noies. 5- Romeo i Julieta: Mercutio parla de somnis just al moment abans d’entrar a la festa dels Capulet. 6- Ricard II: Joan de Gant, ja vell, va a veure el Ricard per retreure-li el seu comportament. 7- Macbeth: (a) Lady Macbeth rep una carta del seu marit en la qual li anuncia que les bruixes li han assegurat que serà rei. Lady Macbeth invoca els esperits del mal perquè té la intenció d’assassinar el rei Duncan. (b) Quan el rei ja ha arribat al castell dels Macbeth, aquests es proposen assassinar-lo. 8- Hamlet: Primer monòleg. Hamlet es lamenta de la mort del seu pare i del casament de la seva mare amb el seu oncle Claudi. 9- Coriolà: Volúmnia, mare de Coriolà, prega al seu fill, que s’ha passat al bàndol enemic, que deixi de lluitar contra Roma. 10- Ricard II: El rei Ricard ha estat empresonat pel seu cosí Bolingbroke. A la presó medita com ha passat de rei a presoner. 11- Enric VIII: L’esposa del rei, Caterina d’Aragó, defensa el seu matrimoni davant del tribunal en el moment que Enric VIII vol el divorci per casar-se amb Anna Bolena. 12- Timó d’Atenes: En aquest monòleg Timó, decebut per la deslleialtat dels seus amics, llança una maledicció contra Atenes. 13- Epíleg.

Pg. 3


Heroïnes i herois de William Shakespeare Traducció de Salvador Oliva

Epíleg Heus aquí, doncs, l’hora avara que a tot somni posa fi, si somnis hem dit fins ara, què més us podríem dir? Somni és sempre la matèria de que estem fets els humans; somni sempre tota dèria i els desitjos, somnis vans. Tot és boira i aparença, tot s’ho emporta el temps fugaç: el valor i la temença, l’aura, l’èxit i el fracàs. Però, els nostres personatges, hem procurat fer-los vius, que no fossin ni miratges, ni fantasmes fugitius. Si hem capturat una mica de llum que els donà l’autor (amb l’ajut de la musica del vers del seu traductor), us preguem, amb benvolença, perquè el cor tinguem content, que ens doneu la recompensa d’un sonor aplaudiment.

Pg. 4


Heroïnes i herois de William Shakespeare Traducció de Salvador Oliva

Els currículums Salvador Oliva (1942) Escriptor i traductor Llicenciat en Filologia Romànica (Universitat de Barcelona). Doctor en Filologia Catalana (Universitat de Barcelona). Catedràtic de Filologia Catalana de la Universitat de Girona. Va ser professor invitat a l’Institut del teatre durant tres anys. Encarregat de la dicció a l’Aula de Teatre de la Universitat de Girona. Traductor de l’obra completa en vers (teatre, sonets i poesia narrativa) de William Shakespeare. Obres publicades Introducció a Shakespeare, Ed. Empúries, Barcelona, 2000. Traducció Espanyola a Ed. Península, Barcelona 2001. Tractat d’elocució, Ed. Empúries, Barcelona, 2006 Nova introducció a la métrica, Ed. Dels Quaderns Crema, 2010. Poesia Marees del Desig, Editorial Pòrtic, Barcelona 1975; (2ª edició, Ed. Quaderns Crema, Barcelona 1983). Terres perdudes, Ed. La Gaya Ciencia, Barcelona 1981; (2ª edició, Ed. Quaderns Crema, Barcelona, 1998). Carta a Pompeu Fabra, Miquel Plana Editor, Olot 1983. El somriure del tigre, Ed. Quaderns Crema, Barcelona 1986; (2ª edició, Ed. Quaderns Crema, Barcelona 1988). Retalls de sastre, Ed. Quaderns Crema, Barcelona 1988. Complements circumstancials, Ed. Quaderns Crema, Barcelona 1998. Novel·la Fugitius, Ed. Quaderns Crema, Barcelona 1994. Premis PREMI JOCS FLORALS DE BARCELONA PREMI MIQUEL DE PALOL PREMI NACIONAL DE TRADUCCIÓ PREMI INTERNACIONAL DE TRADUCCIÓ PREMI CIUTAT DE BARCELONA PREMI CAVALL VERD

Pg. 5

1979 1980 1987 1998 2002 2002

Viola d’or. Premis Prudenci Bertrana Generalitat de Catalunya IBBY Ajuntament de Barcelona Associació d’escriptors de llengua catalana


Heroïnes i herois de William Shakespeare Traducció de Salvador Oliva

Bernat Quintana (1985) Actor En teatre ha treballat sota la direcció d’Oriol Broggi (Cyrano de Bergerac, d’EdmondRostand), Marc Martínez (Julieta&Romeo, de William Shakespeare), Carlota Subirós (Les tres germanes, d’A. Txèkhov, Teatre Lliure), de Manel Dueso (J.R.S., de dotze any, d’Octavi Egea, Teatre Romea; Dublin Carol, de ConorMcPherson, sala Beckett), Sergi Belbel (El criptograma, David Mamet, TNC), MagdaPuyo (Bernadetaxoc, TNC). Ha participat també en la trilogia teatral de Pau Miró Búfals, Lleons, Girafes, i ha treballat juntament amb la companyia Les Antonietes sota la direcció d’Oriol Tarrasón en els muntatges d’El mal de la joventut (Ferdinand Brückner) i Molt soroll per res (William Shakespeare). En televisió va debutar als dotze anys a la sèrie Laura i ha participat també en El cor de la ciutat (TV3, 2000-08), així com en les telemovies Jo, el desconegut (2007) i Valèria (2000) i la mini-sèrie Barcelona ciutat neutral(2010).

Gemma Reguant Actriu, directora, professora de tècnica i expressió de la veu, investigadora i doctora en art dramàtic. Ha intervingut com a actriu a Antígona. Garzón a partir de Jean Anouilh, L´home i les armes de B. Shaw, Amb la ràbia al cos de J. Osborne, La cabeza del dragón de Valle Inclan, Gran sessió de màgia en dues parts de J. Brossa, El joc de l´amor i de l´atzar de P. Marivaux, El banquet de Plató, ... Ha dirigit i interpretat diversos recitals poètics, entre els que destaquen “Bombons poètics amb licor de Mompou”, “Jo em donaria a qui em volgués”, “Un tast de Foix”, “Natura poètica”, “En el silenci dels arbres”, “Dones sonores”, “Textures de Baudelaire amb trenats de Debussy”, “La mirada de Lorca” i “Fer-los eterns a dintre del meu cor”. És professora de l´Institut del Teatre des 1986. Dóna tallers de veu-teràpia i expressió oral en diversos centres i col·lectius. Investiga relacions entre els sentits i la locució del text dramàtic. La seva tesi doctoral es titula: “Olfacció creativa: Les olors com a motor creatiu en la locució del text dramàtic”.

Sergi Mateu Actor Llicenciat en Art Dramàtic a l'Institut del Teatre l'any 1976. Al llarg de la seva carrera ha seguit la seva formació actoral amb professors com John Strasberg, Carlo Gandolfo, Dominique de Facio, Bob McAndrew, UttaHaguen -a l'HBstudio de Nova York- i Krystian Lupa, entre d'altres. Va fundar la companyia Teatre Metropolità de Barcelona amb Iago Pericot amb la que va ser co-autor, intèrpret i productor al llarg de 10 anys. Ha combinat sempre la seva activitat teatral amb la televisiva i cinematografica fins el moment present. En teatre , ha participat en més d'una trentena de produccions amb directors com Josep Mª Flotats, George Lavaudant, Quim Lecina... i amb títols com "L'àguila de dos caps", "Bent", "El verí del teatre", "La lluna per un bord", "El Censor", "Les bruixes de Salem"... i dos monòlegs amb el van distingir com a intèrpret dramàtic: "La Balada d'Oscar Wilde" -també n'és autor de la dramatúrgia, el recull de textos i traducció- i "Sonata a Kreutzer" en la que interpretava a Lev Tolstoi als seus 82 anys.

Pg. 6


Heroïnes i herois de William Shakespeare Traducció de Salvador Oliva En el cinema ha participat com a protagonista i primers papers en més d'una trentena de pel.lícules amb directors com Rosa Verges, Toni Verdaguer, Gonzalo Herralde, Francesco Rossi, Esteve Rovira, Patricia Arriaga, José Luis Cuerda... Ha estat distingit dues vegades amb el Premi Nacional de Cinematografia de la Generalitat de Catalunya; en televisió ha participat en vàries tv-movies algunes d'elles rodades en anglès, italià i francès. En sèries ha estat protagonista en les produccions de tv3 "Secrets de Familia" i "La Riera" actualment en emissió- i la producció nacional de "Hospital Central" en la que interpretà al cap d'urgències.

Pg. 7


Hero茂nes i herois de William Shakespeare Traducci贸 de Salvador Oliva

Pg. 8


Hero茂nes i herois de William Shakespeare Traducci贸 de Salvador Oliva

Pg. 9

Heroïnes i herois de William Shakespeare  

Traducció i dicció: Salvador Oliva Intèrprets: Sergi Mateu, Bernat Quintana i Gemma Reguant Producció: Bardòlatres i Temporada Alta 2012