Issuu on Google+

Dott. Ing. Bovelacci Marco 2002

 LE CORNICI IN “POLISTRUTTURATO”  “POLISTRUTTURATO” MOULDINGS  ZIERPROFILE AUS “POLISTRUTTURATO”  CORNICHES EN “POLISTRUTTURATO” Dott. Ing. Bovelacci Marco 2006

 I PROFILI PER LA CASA IN “POLISTRUTTURATO”  “POLISTRUTTURATO” TRIMMINGS  PROFILE & SOCKELLEISTEN AUS “POLISTRUTTURATO”  PLINTHES EN “POLISTRUTTURATO”

EDITION 2009 ITALY


AMERICANSTYL A01D, A04C, A10W, A13W, PROFILSTYL B55 LEGNO CHIARO EUROSTYL R55 2


LE CORNICI IN “POLISTRUTTURATO” “POLISTRUTTURATO” MOULDINGS ZIERPROFILE AUS “POLISTRUTTURATO” CORNICHES EN “POLISTRUTTURATO” MOLDURAS EN “POLISTRUTTURATO” SANCAS EM “POLISTRUTTURATO” SIERPROFIELEN UIT “POLISTRUTTURATO” ΚΟΡΝΙΖΕΣ “POLISTRUTTURATO” “POLISTRUTTURATO” KARTONPIYER LISTER AV “POLISTRUTTURATO” STUKKATURLISTER I “POLISTRUTTURATO” “POLISTRUTTURATO” STUKLISTER “POLISTRUTTURATO” LISTAT “POLISTRUTTURATO” PROFILE “POLISTRUTTURATO” PROFILI ПЛИНТУСЫ “POLISTRUTTURATO” LISTWY Z “POLISTRUTTURATO” LIŠTY “POLISTRUTTURATO” CORNISE DIN “POLISTRUTTURATO” “POLISTRUTTURATO” DÍSZLÉCEK ПЛІНІТУС “POLISTRUTTURATO” ПРОФИЛИ “POLISTRUTTURATO” “POLISTRUTTURATO” “POLISTRUTTURATO”

“POLISTRUTTURATO” “POLISTRUTTURATO” Dott. Ing. Bovelacci Marco 2002

3


 LE CORNICI E GLI ANGOLI PER PORTE, PARETI E SOFFITTI

 PANEL MOULDINGS AND CORNERS

 ZIERPROFILE UND BÖGEN FÜR WAND, DECKE UND TÜR

 CORNICHES POUR DÉCORATION DE PANNEAUX ET DE PORTES

Cornici in “polistrutturato” Lunghezza: 2 ml per asta Per l'installazione utilizzare anche chiodini in acciaio senza testa

“Polistrutturato” mouldings Length: 2 lm (78 3/4”) For installation also use steel nails without head

Zierprofile aus “Polistrutturato” Länge: 2 Meter Zum Fixieren der Leisten können Sie Stahlstifte verwenden

Corniches en polystyrène extra dur Longueur: 2 mètres Pour la fixation utiliser des pointes en acier sans tête

A01D

30 mm

10 mm

1 3/16” x 6/16”

A02D AT02

20 mm

9 mm

13/ ” x 6/ ” 16 16

6x6 - r . 6 cm (2 6/16” x 2 6/16” - r. 2 6/16”)

AA02LG

AA02LP

18,5x18,5 - r . 9 cm

8x8 - r . 4 cm

(7 5/16” x 7 5/16” - r. 3 9/16”)

(3 2/16” x 3 2/16” - r. 1 9/16”)

AMERICANSTYL A03D, AA03DP, AF03DC, AS03T, AA03LG, A19C, PROFILSTYL B110 BIANCO 4

AA02DC

AC02

AF02DC

12x12 cm

Ø 12,5 cm

L. 15,5x6,5 cm

(4 12/16” x 4 12/16”)

(4 15/16”)

(L. 6 2/16” x 2 9/16”)

Dott. Ing. Bovelacci Marco 2001


11 mm

24 mm

A03D

15/ ” x 7/ ” 16 16

AT03

9x9 - r . 9 cm (3 9/16” x 3 9/16” - r. 3 9/16”)

AA03LM

AA03LG

AC03

AA03LP

20x20 - r . 11,5 cm

15,5x15,5 - r . 8,5 cm

10,5x10,5 - r . 5 cm

Ø 12,5 cm

(7 14/16” x 7 14/16” - r. 4 8/16”)

(6 2/16” x 6 2/16” - r. 3 6/16”)

(4 2/16” x 4 2/16” - r. 1 15/16”)

(4 15/16”)

AA03DP

AA03DG

(4 1/16” x 4 1/16”)

(6 8/16” x 6 8/16”)

16,5x16,5 cm

10,3x10,3 cm

fregio conchiglia

fregio giglio

fregio foglie

AF03DC

AF03DG L.15,5x7 cm

AF03DF

L.15,5x6,5 cm

(L. 6 2/16” x 2 12/16”)

(L. 6 2/16” x 2 12/16”)

(L. 6 2/16” x 2 9/16”)

L.15,5x7 cm

AS03OI

AS03T

L. 55,5 x H. 9 cm

L. 59 x H. 14 cm

(L. 21 14/16” x H. 3 9/16”)

(1/4 di cerchio Ø 82 cm) (23 4/16” x H. 5 8/16”)

AS03OS

AS03OD

L. 54 x H. 17 cm

L. 54 x H. 17 cm

(L. 21 4/16” x H. 6 11/16”)

(L. 21 4/16” x H. 6 11/16”)

5






Lunghezza: 2 ml per asta Per l'installazione utilizzare anche chiodini in acciaio senza testa

3 4

Length: 2 lm (78 / ”) For installation also use steel nails without head

Länge: 2 Meter Zum Fixieren der Leisten können Sie Stahlstifte verwenden

Longueur: 2 mètres Pour la fixation utiliser des pointes en acier sans tête

22 mm

80 mm

A10W



40 mm

20 mm



A13W

1 9/16” x 13/16” 3 2/16” x 14/16”

AR17 Ø 8 cm (3 2/16”)

AA10LG

AA10LP

20x20 - r . 12 cm

15x15 - r . 8 cm

(7 14/16” x 7 14/16” x - r. 4 12/16”)

(5 14/16” x 5 14/16” x - r. 3 2/16”)

AA13L

24x24 - r . 15,5 cm (9 7/16” x 9 7/16” x - r. 6 2/16”)

AF10D

AR13

20x19 cm

23,5x10,8 cm

9x9 cm

(7 14/16” x 7 8/16”)

(9 4/16” x 4 4/16”)

(3 9/16” x 3 9/16”)

AA10D

fronte

A90P

3 9/16” x 11/16”

A90P

1 6/16” x 9/16”

18 mm

90 mm

18 mm

A35W

90 mm

1 13/16” x 13/16”

35 mm

A46W

15 mm

46 mm

20 mm

retro

3 9/16” x 11/16”

A70W

70 mm

20 mm

2 12/16” x 13/16”

6

IL DISPLAY AMERICANSTYL


 LE CORNICI PER PANNELLATURA

 WALL PANELING

 ZIERPROFILE AUCH ALS PANEELE VERWENDBAR

3 9/16” x 5/16”

A91W

28 mm

A91W

91 mm

fronte

8 mm

91 mm

8 mm

 CORNICHES POUR DÉCORATION DE PANNEAUX

A28Q

retro

3 9/16” x 5/16” 15 mm

A28Q &

A91W retro 1 2/16” x 9/16”

LE CORNICI E GLI ANGOLI PER SOFFITTI

CEILINGS MOULDINGS AND CORNERS

WANDLEISTEN UND ECKEN

CORNICHES ET ANGLES POUR PLAFOND

40 mm

A15C

A45C

A18C

80 mm

AA15CE

60 mm

AA15CI

45 mm

ESTERNI - OUTSIDE 43 mm

INTERNI - INSIDE

A19C

1 9/16” x 1 11/16” 45 mm

AA45CI

AA45CE 1 12/16” x 1 12/16” 50 mm

AA18CI

AA18CE

1 15/16” x 2 6/16” 80 mm

AA19CI

AA19CE

3 2/16” x 3 2/16”

7


 LE CORNICI PER SOFFITTI

 CEILINGS MOULDINGS

 LINEARE ECKLEISTEN

 CORNICHES POUR PLAFOND

Lunghezza: 2 ml per asta Per l'installazione utilizzare anche chiodini in acciaio senza testa

Length: 2 lm (78 3/4”) For installation also use steel nails without head

Länge: 2 Meter Zum Fixieren der Leisten können Sie Stahlstifte verwenden

Longueur: 2 mètres Pour la fixation utiliser des pointes en acier sans tête

1 8/16” x 1 8/16”

50 mm

65 mm

1 15/16” x 2 12/16”

A04C

3 15/16” x 3 15/16”

A22C

4 5/16” x 5 2/16”

8

A95D

4 12/16” x 3 2/16” 110 mm

4 5/16” x 3 15/16” 130 mm

130 mm

110 mm

A20C

120 mm

100 mm

100 mm

A17C

2 9/16” x 2 9/16”

70 mm

A16C

155 mm

50 mm

100 mm

1 15/16” x 1 15/16”

A65C

80 mm

50 mm

1 6/16” x 1 3/16”

A38C

65 mm

A50T

38 mm

A30T

38 mm

30 mm

35 mm

5 2/16” x 6 2/16”


AMERICANSTYL A65C, A70W, TILESTYL PDZ RIMINI, PROFILSTYL B75 GRANITO NERO

9 Dott. Ing. Bovelacci Marco 2003


IL BATTISCOPA E GLI ANGOLARI TRIMMINGS PROFILE & SOCKELLEISTEN PLINTHES ZÓCALOS Y ACCESORIOS RODAPÉS PARA HABITAÇÀO AFTIMMERINGGEN ΣΟΒΑΤΕΠΙ ΑΠΟ ΣΚΛΗΡΗ ΠΟΛΥΣΤΕΡΙΝΗ SÜPÜRGELIK GOLVSOCKLAR OCH HÖRNLISTER GULVLISTER GULVLISTER JALKALISTAT PROFILI PROFILI ПЛИНТУСЫ ДЛЯ ПОЛА И СТЕН LISTWY PRZYPODLOGOWE, KATOWNIKI PADLAHOVÉ A STENOVÉ LISTY PLINTE SI UNGHIULARI IMITÁLT TÉGLA LOPOK ПЛIНТУС ДЛЯ ПIДЛОГИ ТА СТІНОВИИ ПРОФЛЬ ПЕРВАЗИ И ГЛИ

“POLISTRUTTURATO” “POLISTRUTTURATO” 10

PROFILSTYL B75 ROVERE

Dott. Ing. Bovelacci Marco 2006


 IL BATTISCOPA E GLI ANGOLARI

 SKIRTINGS AND WALL ANGLES

쮕 SOCKELLEISTEN UND WANDECKEN

 PLINTHES ET ANGLE DE MUR

“Polistrutturato” Per l'installazione utilizzare anche chiodini in acciaio senza testa A22, A28, AB30: disponibile di lunghezza 2 ml e 3 ml P23, B55, B68, B75, B110: disponibile di lunghezza 2 ml

“Polistrutturato” For installation also use steel nails without head A22, A28, AB30: available 2 lm (78 3/4”) and 3 lm (118 1/8”) length P23, B55, B68, B75, B110: available 2 lm (78 3/4”)

“Polistrutturato” Zum Fixieren der Leisten können Sie Stahlstifte verwenden A22, A28, AB30: Lieferbar in 2 mtr und 3 mtr Länge P23, B55, B68, B75, B110: Lieferbar in 2 mtr Länge

“Polistrutturato” Pour la fixation utiliser des pointes en acier sans tête A22, A28, AB30: disponible en longueur de 2 m et 3 m P23, B55, B68, B75, B110: disponible en longueur de 2 m

bianco - white

P23

bianco - white

B68

bianco - white

B110 bianco - white

1 2/16” x 1 2/16”

6 mm

30 mm

AB30

110 mm

30 mm

bianco - white

68 mm

14/ ” x 14/ ” 16 16

A28

23 mm

bianco - white

28 mm

A22

28 mm

22 mm

22 mm

14/ ” x 4/ ” 16 16

1 3/16” x 1 3/16”

B55

bianco - white

2 3/16” x 13/16”

bianco - white

2 11/16” x 2/16”

15 mm

75 mm

9 mm

B75

3 mm

55 mm

20 mm

2 15/16” x 6/16” 4 5/16” x 9/16”

11


 ANGOLARE

 WALL ANGLE

쮕 WANDECKEN

 ANGLE DE MUR

Lunghezza: 2 e 3 ml per asta

Length: 2 (78 3/4”) and 3 lm (118 1/8”)

Länge: 2 und 3 Meter

Longueur: 2 et 3 mètres

22 mm

A22 nero - black

22 mm

A22

14/ ” x 14/ ” 16 16

A22 bianco - white

A22 noce - nut

A22 grigio chiaro - light grey

A22 mogano - mahogany

A22 grigio scuro - dark grey

A22 rovere - oak 28 mm

28 mm

A28

A28 nero - black 1 2/16” x 1 2/16”

A28 bianco - white

A28 noce - nut

A28 grigio chiaro - light grey

A28 mogano - mahogany

A28 grigio scuro - dark grey

A28 rovere - oak

ANGOLARE BAROCCO

BAROQUE WALL ANGLE

BAROCKE ECKENWINKEL

ANGLE BAROQUE

Lunghezza: 2 e 3 ml per asta

Length: 2 (78 3/4”) and 3 lm (118 1/8”)

Länge: 2 und 3 Meter

Longueur: 2 et 3 mètres

30 mm

AB30

30 mm

AB30 nero - black 1 3/16” x 1 3/16”

12

AB30 bianco - white

AB30 noce - nut

AB30 grigio chiaro - light grey

AB30 mogano - mahogany

AB30 grigio scuro - dark grey

AB30 rovere - oak


 CORNICE

 PROFILE

쮕 ZIERPROFILE

 CORNICHE

Lunghezza: 2 ml per asta

Length: 2 lm (78 3/4” )

Länge: 2 Meter

Longueur: 2 mètres

23 mm

6 mm

P23

P23 nero - black 14/ ” x 4/ ” 16 16

P23 bianco - white

P23 noce - nut

P23 grigio chiaro - light grey

P23 mogano - mahogany

P23 grigio scuro - dark grey

P23 rovere - oak

Per l'installazione utilizzare anche chiodini in acciaio senza testa

For installation also use steel nails without head

Zum Fixieren der Leisten können Sie Stahlstifte verwenden

Pour la fixation utiliser des pointes en acier sans tête

ml t 280

IL COLLANTE: CLASSIC COLL

GLUE: CLASSIC COLL

KLEBER: CLASSIC COLL

COLLE: CLASSIC COLL

Collante speciale in pasta bianca (incidenza media: 1 cartuccia x 8 ml) Temperatura di applicazione: +8°C ÷ +35°C Temperatura d’impiego ad essicazione avvenuta: -20°C ÷ +75°C Conservazione: 10 mesi Prima del montaggio si consiglia di testare la colla sul sottofondo Per stuccare usare EUROCOLL

Special adhesive white paste (average incidence: 1 cart. x 8 lm) Application temperature: +8°C ÷ +35°C Temperature : -20°C ÷ +75°C Shelf life: 10 months Testing glue before applying is recommended To fill all joints and gaps use Eurocoll glue

Spezial-Klebstoff, weiss, pastös (durchschnittlicher Verbrauch: 1 Kart. x 8 ml) Verarbeitungstemperatur: +8°C ÷ +35°C Temperatur : -20°C ÷ +75°C Lagerstabilität: 10 Monate Vor der Montage testen Sie bitte mit einem kl. Musterstück die Festigkeit des Klebers auf dem Untergrund. Füllen Sie alle Verbindungslücken reichlich mit Eurocoll Kleber aus.

Colle spéciale en pâte blanche (incidence moyenne: 1 cart. x 8 ml) Température d’application: +8°C à +35°C Température de stabilité: -20°C à +75°C Durée de conservation: 10 mois Un test de la colle est recommandé avant son, utilisation Remplir les joints avec la colle Eurocoll

13


 BATTISCOPA

 SKIRTING

쮕 SOCKELLEISTEN

 PLINTHES

Lunghezza: 2 ml per asta Per l'installazione utilizzare anche chiodini in acciaio senza testa

Length: 2 lm (78 3/4” ) For installation also use steel nails without head

Länge: 2 Meter Zum Fixieren der Leisten können Sie Stahlstifte verwenden

Longueur: 2 mètres Pour la fixation utiliser des pointes en acier sans tête

B55

55 mm

20 mm

2 3/16” x 13/16”

B55 bianco - white

B55 legno scuro - dark wood

B55 nero - black

B55 legno chiaro - light wood

B55 LEGNO CHIARO

14

Dott. Ing. Bovelacci Marco 2002


 BATTISCOPA

 SKIRTING

쮕 SOCKELLEISTEN

 PLINTHES

Lunghezza: 2 ml per asta

Length: 2 lm (78 3/4” )

Länge: 2 Meter

Longueur: 2 mètres

B68

68 mm

3 mm

2 11/16” x 2/16”

B68 grigio chiaro - light grey

B68 giallo - yellow

B68 grigio scuro - dark grey

B68 rosso - red

B68 nero - black

B68 verde - green

B68 noce - nut

B68 blu - blue

B68 mogano - mahogany

B68 bianco - white

B68 rovere - oak 15


 BATTISCOPA

 SKIRTING

쮕 SOCKELLEISTEN

 PLINTHES

Lunghezza: 2 ml per asta Per l'installazione utilizzare anche chiodini in acciaio senza testa

Length: 2 lm (78 3/4” ) For installation also use steel nails without head

Länge: 2 Meter Zum Fixieren der Leisten können Sie Stahlstifte verwenden

Longueur: 2 mètres Pour la fixation utiliser des pointes en acier sans tête

9 mm

75 mm

B75

2 15/16” x 6/16”

B75 bianco - white

B75 noce - nut

B75 grigio chiaro - light grey

B75 mogano - mahogany

B75 grigio scuro - dark grey

B75 rovere - oak

PROFILSTYL B75 ROVERE

16

B75 nero - black

Dott. Ing. Bovelacci Marco 2006


 BATTISCOPA BATTISEDIA PROFILO PORTA

 SKIRTING WALL CHAIR PROFILE DOOR PROFILE

쮕 SOCKELLEISTEN WANDPROFILE TÜRPROFILE

 PLINTHES CIMAISE DÉCOR DE PORTES

Lunghezza: 2 ml per asta

Length: 2 lm (78 3/4” )

Länge: 2 Meter

Longueur: 2 mètres

B110

110 mm

15 mm

4 5/16” x 9/16”

B110 bianco - white

B110 legno scuro - dark wood

B110 nero - black

B110 legno chiaro - light wood

B110 LEGNO CHIARO

Dott. Ing. Bovelacci Marco 2003

IL DISPLAY PROFILSTYL

17


 RID

 RID

쮕 RID

 RID

Rivestimento isolante decorativo universale antiurto Ideali per pareti umide per la sua intercapedine d’aria Per l'installazione utilizzare anche chiodini in acciaio senza testa

Decorative and shockproof universal isolating lining ideal for damp walls thanks to air gaps For installation also use steel nails without head

Dekorative und stoßfeste Universalisolierverkleidung Ideal für feuchte Wände dank Luftzwischenräumen Zum Fixieren der Leisten können Sie Stahlstifte verwenden

RID, l’isolement universelle décorative et antichoc idéale pour grâce humide de murs aux lacunes d'air Pour la fixation utiliser des pointes en acier sans tête

6 mm 110 mm 4 5/16” x 4/16”

R.I.D. PERLINA PER RIVESTIMENTO MURALE dim est. 110 x 6 x h. 3000 mm - dim utili 100 x 6 x h. 3000 mm 15 mm

15 mm

9/ ” x 9/ ” 16 16

R.I.D. ANGOLARE INTERNO ED ESTERNO dim 15 x 15 x h. 3000 mm 10 mm

15 mm

6/ ” x 9/ ” 16 16

R.I.D. BORDINO ad “U” dim 15 x 10 x h. 3000 mm

bianco

grigio chiaro

grigio scuro

nero

noce

mogano

rovere

rosso

giallo

verde

blu

white

light grey

dark grey

black

nut

mahogany

oak

red

yellow

green

blue

Il RID, Rivestimento Isolante Decorativo universale antiurto, è l’ideale sostituto ai tradizionali rivestimenti murali per le sue molteplici e vantaggiose caratteristiche. Si applica direttamente su qualsiasi superficie senza alcuna preparazione del fondo, usando normali chiodi e la nostra specifica colla Classic Coll. Otterrete in breve tempo e con poca spesa un eccellente rivestimento nei colori di una vasta gamma che più si addicono ai vostri gusti. Realizzato in polistirene estruso antiurto , il RID è pratico, ed è utile per la sua alta resistenza, inalterabilità nei colori, ottimo isolameno termico antiumido e decorativo. È lavabile, igenico, economico e non portante. Per un ottimo isolamento è consigliabile il RID sopra lo STYROISOLA AE.

18

RID, the decorative and shockproof universal isolating lining, due to its various and precious characteristics, is the ideal replacement for conventional wall linings. It can be applied without preparation of the underground with normal nails and with our special adhesive Classic Coll, directly on any surface. You shall obtain, in a short time and with small costs, an excellent lining in a broad colour range, suitable for each taste. RID, made of shockproof extruded polystyrene, is decorative, practical and useful due to its high resistence and colour durability, as well as its outstanding insulating performance. It is washable, hygenic, inexpensive and not supporting. For optimum isolation we recommend to combine RID with STYROISOLA AE.

RID, die dekorative und stoßfeste Universalisolierverkleidung, ist aufgrund ihrer vielfältigen und vorteilhaften Eigenschaften der ideale Ersatz für herkömmliche Wandverkleidungen. Sie kann ohne Vorbereitung des Untergrunds mit normalen Nägeln oder unserem Spezialklebstoff Classic Coll direkt auf jegliche Oberfläche aufgebracht werden. Sie erhalten in kürzester Zeit und mit geringen Kosten eine ausgezeichnete Verkleidung in einer breiten Farbpalette, passend für jeden Geschmack. RID, hergestellt aus stoßfestem extrudiertem Polistyrol, ist dekorativ, praktisch und aufgrund ihrer hohen Strapazierfähigkeit und Farbechtheit sowie ihrer hervorragenden Wärme- und Feuchtigkeitsisolierung äußerst nützlich. Sie ist abwaschbar, hygienisch, preiswert und nicht tragend. Zur bestmöglichen Isolierung empfiehlt es sich RID auf STYROISOLA AE anzubringen.

RID, l’isolement universelle décorative et antichoc, en raison de ses diverses et précieuses caractéristiques, est le remplacement idéal pour les doublures conventionnelles de mur. Elle peut être appliquée sans préparation du souterrain avec les ongles normaux et avec notre adhésif spécial Classic Coll, directement sur n'importe quelle surface. Vous obtiendrez, en peu de temps et avec les petits coûts, une excellente doublure dans une large gamme de couleur, appropriée pour chaque goût. RID, fait de polystyrène extrudé antichoc, est un élément décoratif, pratique et utile grâce à sa résistance et à sa longévité de couleur, aussi bien que son fonction exceptionnelle. Il est lavable, hygiénique, peu coûteux et non porteuse. Pour un isolement parfait nous recommandons de utiliser RID avec STYROISOLA AE.


 LE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

 ASSEMBLING INSTRUCTIONS

쮕 VERARBEITUNGSTIPS

 INSTRUCTION DE MONTAGE

È preferibile posare le cornici, i profili, gli angoli ed i rosoni prima di tappezzare le pareti. I prodotti devono essere applicati su pareti asciutte, pulite e sgrassate.

We suggest to install mouldings, trimmings, corners and roses before wallpapering. Items must be applied on dry clean and ungreased surfaces.

Wir empfehlen die Zierprofile, Ecken, Sockelleisten und Rosetten nach Möglichkeit vor den Tapezierarbeiten zu verkleben. Der Untergrund muss saugfähig, sauber, trocken und staubfrei sein.

C’est préférable poser les corniches, les angles, les plinthes et les rosaces avant de tapisser les parois. Les produits doivent être appliqués sur parois sèches propres et dégraissées.

Sono sufficienti i seguenti accessori: cassetta per taglio, sega speciale, Classic Coll, Eurocoll, spatola, spugna, pittura, pennelli, cutter e metro.

You need only the following tools: mitre-box, special saw, glue Classic Coll, glue Eurocoll, spatula, sponge, paint, brush, cutter and metre.

Folgende Werkzeuge werden benötigt: Gehrungslade, Spezialsäge, Classic Coll-Klebstoff, Eurocoll-Klebstoff, Spachtel, Schwamm, Pinsel, Cuttermesser und ein Zollstock.

Les suivants accessoires sont suffisants: caissette pour coupe; scie spécial, Classic Coll, Eurocoll, spatule, éponge, peinture, pinceaux, cutter et mètre.

1 1. Iniziare a tagliare le cornici ed i profili in modo da realizzare gli angoli che vi servono. Controllate che combinino.

1. Cut straight ends to make the type of corners you need. Check fit.

2. Stendere la colla speciale Classic Coll su entrambe le superfici posteriori dell’asta che andranno a contatto con la parete o il soffitto, nonchè fra le giunture (incidenza media: 1 cart. x 8 ml). Per l’installazione utilizzare anche chiodini in acciaio senza testa.

2. Apply the special glue Classic Coll on both back surfaces of the stick meant to lean on the wall and inside the joint (average incidence: 1 cart. x 8 lm). For installation also use steel nail without head.

3. Applicare la cornice alla parete con una leggera pressione. Dopo una settimana riempite con la colla Eurocoll ogni giuntura o spazio.

3. Press pieces into the corner with a light pressure. After a week fill all joints and gaps with Eurocoll glue.

4 4. Togliete l’eccesso di colla con l’aiuto di una spatola.

4. Remove glue in excess by using a spatula.

5. Pulite quindi con l’aiuto di una spugna.

5. Wipe smooth with a clean damp sponge.

6. Lasciate asciugare e rifinite con vernice a base d’acqua.

6. Let dry and apply waterbased paint.

2 1. Beim Schneiden der Gehrung ist unbedingt darauf zu achten, dass die “Deckenklebefläche” des Profils auf dem Boden und die “Wandklebefläche” an der Innenwand der Gehrungslade liegt. 2. Nachdem die Gehrung auf Passgenauigkeit geprüft wurde, wird Classic Coll-Klebstoff auf beide Klebeflächen und im Stoßbereich mit der Kartusche oder mit dem Spachtel aufgetragen (durchschnittlicher Verbrauch: 1 Kart. x 8 ml). Zum Fixieren der Leisten können Sie Stahlstifte verwenden. 3. Das Zierprofil passgenau ansetzen und vorsichtig andrücken. Nach einer Woche alle Fugen und Stöße mit EurocollKlebstoff füllen.

5 4. Überschüssigen Klebstoff mit einem Spachtel sofort entfernen. 5. Anschließend Klebstoffreste mit einem feuchten Schwamm sofort abwaschen. 6. Die Zierprofile können nach einer Trocknungszeit von ca. 24 Std. mit Dispersionsfarbe oder Acryllack überstrichen werden.

3 1. Commencer à couper les corniches et les plinthes et réaliser les angles désirés. Vérifier le point de jonction. 2. Appliquer la colle spéciale Classic Coll sur tous les surfaces postérieures de la corniche au contact avec la paroi ou le plafond et entre les jointures (incidence moyenne: 1 cart. x 8 ml). Pour la fixation utiliser des pointes en acier sans tête.

3. Appliquer la corniche à la paroi avec une légère pression. Après une semaine remplir avec la colle Eurocoll chaque jointure ou espace.

6 4. Enlever avec une spatule l’excès de colle. 5. Nettoyer avec une éponge. 6. Laisser essuyer et puis parachever avec peinture à base d’eau.

19


I PANNELLI PER SOFFITTI ED I CONTROSOFFITTI TILES FOR CEILINGS AND FALSE CEILINGS

LE CORNICI, I ROSONI, LE TRAVI, GLI ANGOLI ED I FREGI IN POLISTIRENE ESTRUSO, ESPANSO, POLIMERI ESPANSI, POLIURETANO E “POLISTRUTTURATO”

20

EXTRUDED AND EXPANDED PS, EXPANDED POLYMERS, POLYURETHANE AND “POLISTRUTTURATO”

I PROFILI PER LA CASA

PROFILI PER L’ESTERNO

L’OGGETTISTICA

TRIMMINGS

EXTERIOR MOULDINGS

PATCHWORK OBJECTS

I MANICHINI MANNEQUINS

LE TRAVI IN POLIURETANO

OGGETTI TRASPARENTI

COLUMNS

POLYURETHANE BEAMS

TRANSPARENT OBJECTS

per invio corrispondenza: Bovelacci - Casella Postale 51, Uff. Post. Forlì succ. 8 I-47100 Forlì - ITALY Via del Commercio, 5 I-47100 Forlì - ITALY per carico merci: Tel. +39 0543 721386 Bovelacci Cargo - Via Fiume Ronco, 2 Tel. +39 0543 811611 Fax +39 0543 721127 I-47100 Forlì - ITALY www.bovelacci.it - bovelacci@bovelacci.it

Ufficio Marketing Bovelacci

LE COLONNE

I.P.

This leaflet and the designs embodied within are protected by copyright law and international treaties. Unauthorized reproduction of the leaflet or any portion of it or reproduction of any of the designs embodied therein may result in severe civil penalties and will be prosecuted to the maximum. All right reserved, Bovelacci Forlì Italy.

Le caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo vengono fornite a titolo indicativo e potranno essere modificate senza preavviso. Non devono quindi essere considerate a scopo di specifica. The given values are indicative and can be changed without notice.They cannot be considered like a state.

MOULDINGS, CEILING CENTRES, BEAMS, CORNER BLOCKS AND DECORS


Bovelacci Americanstyl