Issuu on Google+

automotive  NEWS Actuel Les nouveaux symboles de danger p. 24

Nov. 2012

Prestations Les modules de cours HGS p. 6

Assortiment Les ressorts hélicoïdaux KYB p. 15

le magazine d‘informations de technomag pour les professionnels de la branche automobile


Une bonne huile doit ĂŠconomiser du carburant.


éditorial

Chère cliente, cher client Il y a quelques années, le remplacement d‘une pièce automobile se limitait dans la plupart des cas à la dépose de la pièce défectueuse et au montage d‘une pièce neuve. Et tout fonctionnait à nouveau parfaitement. Aujourd‘hui, le remplacement d‘une pièce (batterie de démarrage, capteur de position papillon, injecteur) ou le montage d‘un nouveau composant (crochet d‘attelage) nécessite bien souvent des opérations de codage ou de programmation. Ces deux dernières années, les ventes de véhicules neufs ont atteint des sommets, dopées par le taux de change et les primes offertes par les importateurs automobiles. Tous ces nouveaux véhicules sont équipés de nombreux systèmes d‘assistance à la conduite, d‘une multitude de composants électroniques (au service de la sécurité et du confort) et d‘un système CAN-Bus. La plupart de ces nouveaux véhicules sont en outre pourvus d‘un système start-stop, associé parfois à un dispositif de récupération de l‘énergie de freinage. Les professionnels de l‘automobile doivent sans plus tarder acquérir les connaissances nécessaires à l‘entretien et à la réparation de cette nouvelle génération de véhicules. Ils doivent connaître et reconnaître les nouveaux composants électroniques qui équipent ces véhicules et se familiariser avec les opérations de diagnostic, de codage et de programmation. Notre programme de formation 2013, avec les 6 modules de cours HGS notamment (voir page 6), permet aux mécaniciens d‘élargir leurs compétences techniques en la matière. Je profite de l‘occasion pour vous remercier de votre confiance, vous souhaiter d‘excellentes affaires et vous adresser déjà mes meilleurs vœux de santé et de bonheur pour l‘année 2013.

Claudio Binder, Directeur Technomag

Claudio Binder

Contenu  Edition Novembre 2012

Actuel Sécurité

Nouveaux symboles de danger

24

Prestations

Moteur

Montage correct du joint de culasse

Moteur

Nouvelle courroie striée de Gates

10

9

Embrayage

Le RepSet® 2CT de LuK fête sa première

11

Freinage

Zimmermann: qualité et sécurité

12 14

Données techniques

Le module SmartFIX de TD-Workshop 

4

Suspensions

KYB: amortisseurs et ressorts hélicoïdaux 

Données techniques

HGS data 

5

Electricité

HC-Parts: reconditionnement et gestion de la qualité 20

Formation continue

Les modules de cours HGS 

6

Lubrifiants

Meilleure aérodynamique grâce à l’huile Mobil 1™

22

Accessoires

Chaînes à neige de Trak et Rud

26

Chauffage autonome

Chauffer malin avec Eberspächer 

27

Equipements d‘atelier

Nouveau pont élévateur Hymax HL de ATT

28

Equipements d‘atelier

HGS GM3: solution pour le test antipollution 

29

Outillage

Nouveaux coffrets de calage moteur

30

Nouvelle technologie Concept de propulsion

Technologie Bosal pour l’Opel Ampera 

21

Assortiment Moteur

Mann: filtre à air avec étanchéité à toute épreuve

22

8

11

12

LuK RepSet ® 2CT

Mobil 1 en Formule 1

Disques de frein automotive news

No 4 I 2012

3


Prestations I Données techniques

Grâce à Smartfix, les garages multimarques en savent encore plus! Le TD-Workshop, la base de données automobiles, de maintenance et de diagnostic multilingue pour les voitures de tourisme, les véhicules utilitaires légers et les camions est largement reconnue comme solution pour les garages indépendants. Environ 40‘000 clients utilisent le TD-Workshop en Europe. Grâce au module SmartFIX, les mécaniciens ont désormais accès sur simple clic aux informations sur les questions techniques et les problèmes courants des véhicules.

Les garages indépendants ont un besoin manifeste d‘informations techniques claires et compréhensibles relatives aux bulletins de service technique, aux campagnes de rappel et aux réglementations de maintenance pour les voitures les plus vendues en Europe. Jusqu‘ici, seuls les concessionnaires agréés pouvaient accéder à ces informations. Suite à une modification des réglementations UE, les constructeurs automobiles sont désormais obligés de mettre les BST à la disposition de tous les garages.

Symptôme, cause et solution Le module SmartFIX est un complément efficace conçu pour l’application de base TDWorkshop. Il propose un accès immédiat aux BST et aux données de rappel pour plus de 40 marques de véhicules. Grâce à l‘interface intuitive TD-Workshop SmartFIX ainsi qu‘à ses options de recherche complètes, les BST sont rapidement récupérables. Les BST offrent une solution clairement formulée et appropriée permettant à chaque mécanicien de travailler avec ces données. Le module SmartFIX assiste les mécaniciens en leur permettant de rapidement identifier les problèmes techniques usuels en se basant sur le principe « symptôme, cause et solution ». Non seulement la solution SmartFIX permet de gagner du temps, mais elle aide les garages indépendants à améliorer aussi leur assistance à la clientèle et à prévenir des problèmes possibles.

4

automotive news

No 4 I 2012

Le module SmartFIX est directement relié à diverses parties du TD-Workshop; ses mises à jours sont effectuées via Internet; les données sont disponibles dans 23 langues.

Offre exceptionnelle Pendant les mois de novembre et décembre 2012, les utilisateurs du TD-Workshop profitent d’une offre exceptionnelle. Pendant cette période, ils ont accès illimité et gratuit à toutes les données et fonctionnalités de la nouvelle application. Nous tenons à souligner que les

utilisateurs d’une version de démonstration eux aussi peuvent profiter non seulement de la version d’évaluation valable 30 jours mais accéder également au module SmartFIX. Si vous souhaitez recevoir de plus amples informations sur le nouveau module pour le TD-Workshop, veuillez vous adresser à votre succursale Technomag.


Données techniques I Prestations

Soutenir l’utilisateur dans les règles de l’art – HGS Data propose des informations détaillées Dans la dernière édition de l’automotive news nous avons présenté la base de données HGS Data qui permet l’accès aux amples informations techniques pour chaque véhicule immatriculé. Nous revenons ce mois-ci sur l’application, et particulièrement sur le domaine qui touche au filtre à particules diesel.

Les formateurs de nos cours ont constaté à de nombreuses reprises la ressemblance des demandes qui reviennent au sujet du filtre à particules diesel. Nous tenons donc à souligner l’utilité de l’HGS Data. Les screenshots représentés ci-dessous montrent la simplicité et l’efficacité de la structure de l’application qui soutient parfaitement le garagiste dans son quotidien à l’atelier. Le système d’échappement d’un véhicule avec FAP est représenté de façon détaillée. Le modèle en question une fois sélectionné, l’utilisateur de l’application peut consulter les instructions et la recherche de panne sur les composants suivants: • Témoins de contrôle • Débimètres d’air massique • Vannes EGR • Capteurs de pression différentielle • Capteurs de température d’échappement • Sonde lambda • Turbocompresseurs et bien plus encore… Si vous désirez recevoir un login pour une version d’essai valable 30 jours ou souhaitez assister à une démonstration de l’application HGS Data, veuillez vous adresser à votre succursale Technomag.

automotive news

No 4 I 2012

5


Prestations I Formation continue

TechPool et Hella Gutmann Solutions optimisent leur offre Le programme de formation 2012 montrait déjà la voie: proposer des cours de formation adaptés au quotidien et au calendrier chargé des garagistes à des prix raisonnables. Une version optimisée et adaptée des cours vient de paraître.

L’électronique embarquée n’a rien perdu de son attrait. Elle ne cesse de gagner en ampleur et exige de la part des mécaniciens un investissement important dans ce domaine qui touche un nombre croissant des composants de chaque véhicule. S’accorder en 2013 une bonne dose de formation continue nous paraît ainsi une idée raisonnable. Technomag propose via le TechPool des modules de formation qui feront des heureux. Répartis sur 6 cours séparés, le participant apprendra tout ce qu’il doit savoir en la matière et passera du statut d’opérateur à celui de spécialiste en diagnostic automobile – avec de nouvelles perspectives qui le rendront extrêmement compétitif. Les 6 modules de la formation intégrale HGS coïncident parfaitement avec les besoins les plus actuels. De la maîtrise des codages à la capacité d‘effectuer une recherche de panne de manière structurée, le déroulement et la succession des stages permettent aux participants d‘approfondir leurs connaissances dans un ordre logique. Les titres suffisent pour éveiller l’intérêt: • Maintenance et réparation avec un appareil de diagnostic • Les secrets de l’électricité • Techniques de mesures • Stratégie de diagnostic • Capteurs • Actuateurs Si vous souhaitez consulter les descriptions détaillées des cours, il vous suffit de visiter notre site Internet. Les brochures sont disponibles via

6

automotive news

No 4 I 2012

les filiales Technomag ou par e-mail (forma­ tion@technomag.ch).

le TechPool, en étroite collaboration avec Hella Gutmann Solutions, sont largement reconnus.

La participation aux frais est fixée à un prix modique de CHF 330.– par jour. Le participant bénéficie d’un programme élaboré et passionnant, accompagné d’une documentation volumineuse reliée et de qualité supérieure. Un outil précieux et utile dans le quotidien. Le client qui décide de s’inscrire pour le programme de formation complet, devra verser pour les 6 cours uniquement CHF 1800.– au lieu de CHF 1980.–.

Tout au long de l’année prochaine nous continuerons bien entendu de proposer non seulement les modules susmentionnés, mais aussi d’autres cours qui permettront d’obtenir, par exemple, le permis de manipulation des fluides frigorigènes et bien d’autres encore. Nous tenons également compte des besoins de nos collègues du domaine du poids lourd avec des cours relatifs.

A la fin de chaque cours, le participant devra effectuer une évaluation finale. Après la participation aux six journées et la réussite de tous les tests, il sera reconnu comme spécialiste HGS en diagnostic automobile. Les cours organisés par

Les pronostics annoncent une année 2013 instructive et intéressante. Investissez vous aussi dans vos compétences et vos capacités. Elles vous permettront de poursuivre votre carrière professionnelle sans interruptions inutiles.


Pas besoin d'être

super technique

m e d i e n f o r m e r.de

pour l'apprécier

Gâce au nouveau mega macs 66, vous économisez du temps et vos clients économisent de l'argent. Ce premier système de diagnostique multimarque intrègre un concept de réparation en temps réel, il vous guide dans votre travail de diagnostic et vous soutient sans faille grâce à une documentation de réparation précise et ce même jusqu'à la commande exacte des pièces de rechange dont vous avez besoin. Vous trouverez plus d'infos sur internet ou auprès de votre partenaire Hella Gutmann. swiss@hella-gutmann.com


Assortiment I Moteur

Filtre à air avec étan­­ché­ité à toute épreuve

une innovation qui facilite la maintenance Signé Mann+Hummel, le concept d‘étanchéité radial pour systèmes de filtre à air séduit par son nombre limité de composants. Le remplacement de l‘élément filtrant Mann-Filter est très rapide – l‘ouverture et la fermeture du carter sont assurées par un système de fixation à clips.

Le nouveau concept de filtre à air Mann+Hummel ne se compose que de trois éléments distincts: un carter, un couvercle et un élément filtrant Mann-Filter. Ce concept propose une ouverture facile du carter du filtre à air, sans vis à desserrer. Le remplacement du filtre est désormais plus facile, plus rapide et plus propre, car la forme ajustée du carter assure simplement un positionnement toujours correct de l‘élément filtrant Mann-Filter. La maintenance est plus simple et moins coûteuse. Le concept d‘étanchéité radial séduit par sa structure simple et ingénieuse. Quatre fixations à clips en plastique permettent l‘assemblage de la partie supérieure et inférieure du carter. La bordure étanche est conçue de manière à ce que le joint soit soumis à une compression radiale et à proposer une fixation sans vis du carter. Le spécialiste du filtrage Mann+Hummel propose un système d‘étanchéité radial pour mo-

teur TSI de 1,2 et 1,4 litre dédié aux VW Golf et VW Polo de série et à d‘autres véhicules de la nouvelle plateforme modulaire transversale (appelée MQB pour Modulare Querbaukasten) du groupe Volkswagen. Dans la version spécifique du client, un simple assemblage par vis entre la partie supérieure et inférieure du carter permet d‘optimiser l‘acoustique du système. Cet assemblage fait office de tirant pour assurer la stabilité nécessaire, réduit des oscillations du filtre et ainsi des bruits de vibration. Le filtre à air est ainsi doté de deux évidements. Logés dans le soufflet, ils assurent une fermeture étanche avec les dômes vissés. Pour des raisons esthétiques, les constructeurs préfèrent introduire les vis par la face inférieure dans le filtre, de manière à ce qu‘elles soient invisibles. Mann+Hummel a conçu la partie supérieure et inférieure du carter du système d‘étanchéité en recyclat écologique à base de polypropylène obtenu grâce à un procédé de moulage par

injection. Le filtre à air Mann-Filter est constitué de cellulose et équipé d‘un joint en mousse PUR. L‘élément filtrant peut être entièrement incinéré. Cette solution s‘inscrit parmi les demandes de brevet de Mann+Hummel auprès de l‘office allemand des brevets et des marques (DPMA). L‘office allemand des brevets et des marques a inscrit Mann+Hummel dans la liste des demandeurs de brevets les plus actifs d‘Allemagne. En effet, le spécialiste du filtrage a déposé 111 demandes de brevet en Allemagne en 2011. Sous la dénomination Mann-Filter, les clients profitent de ces innovations sur le marché indépendant des pièces de rechange tout en bénéficiant d‘une qualité équivalente à celle de l‘équipement de première monte. Si vous souhaitez recevoir de plus amples informations sur les produits de Mann+Hummel, veuillez vous adresser à votre succursale Technomag.

8

automotive news

No 4 I 2012


Moteur I Assortiment

Bonne étanchéité? Lors d’une défaillance du moteur, le joint de culasse est généralement le suspect numéro 1. Pourtant, la défaillance est rarement dû à une pièce défectueuse mais plutôt en raison d’un montage incorrect.

Le joint de culasse est un composant très complexe. Opter pour des produits de deuxième classe signifie souvent prendre le risque d’une panne évitable. Cependant, le composant n’est pas toujours à l’origine de la défaillance mais plutôt une erreur de montage, une réalité soulignée par le fabricant de joints de culasse Elring-Klinger. Lors du démontage/montage, les garagistes doivent absolument se tenir aux prescriptions du constructeur. Les opérations malpropres ou les joints qui ne correspondent pas entièrement, peuvent être à la base d’une défaillance du joint de culasse. Lisez ci-dessous une liste détaillée des différentes étapes à suivre pour obtenir un montage correct du joint de culasse: 1) Les plans de joints des composants (culasse et bloc cylindre) doivent être nettoyés, dégraissés; les traces de revêtement et les traces de joints doivent être éliminées. 2) Nettoyer le taraudage des vis de cylindre (encrassement/traces d’huile). Vérifier l’état des filetages. 3) Vérifier les surfaces des composants: • Déterminer la planéité des composants à l’aide d’une règle à filament: longitudinal = 0,05 mm, diagonal = 0,03 mm • Rectifier les rainures

6) Vis de culasse: • Le fabricant recommande les précautions suivantes: renouveler toujours les vis de culasse et les rondelles. • Huiler légèrement les filetages et les surfaces d’appui de (la) vis. • S’il est nécessaire de monter une rondelle, il est important de la huiler en même temps que la tête de vis. • Attention: en aucun cas effectuer l’huilage de la surface d’appui de la rondelle sur la tête de cylindre. 7) Serrage des vis: • Respecter l’ordre de serrage prescrit par le constructeur (de l’intérieur vers l’extérieur). • Couple de serrage/angle de serrage: graduellement selon les prescriptions de serrage. • Respecter également les prescriptions de resserrage.

Les dimensions qui comptent Image 1: Le diamètre de la chambre de combustion du joint de culasse du poids lourd n’a pas été vérifié avant le montage. Le taraudage ressemblait au joint de culasse démonté. Celui-ci présentait cependant un diamètre de la chambre de combustion plus petit ainsi qu’un décalage au niveau du perçage pour la douille de centrage.

Image 2: La bordure de douille a déformé le cadre de la chambre de combustion du joint de culasse. La douille du cylindre a été détaché ce qui a entraîné un dégât du moteur très coûteux.

Image 2 Suggestion: avant d’effectuer le montage, le garagiste devrait positionner le joint de culasse sur la bordure de douille, ce qui doit être possible sans aucun effort. Le joint de culasse présente alors sans aucun doute la bonne grandeur. Si vous souhaitez recevoir de plus amples informations sur les produits Elring, veuillez vous adresser à votre succursale Technomag.

4) Centrer le joint de culasse par rapport au bloc-moteur (sans produit d’étanchéité supplémentaire). Ne pas endommager le revêtement. 5) Positionner la culasse. Eviter les endommagements du plan de joint, par exemple avec des copeaux métalliques de la culasse.

Image 1

automotive news

No 4 I 2012

9


Assortiment I Moteur

La nouvelle courroie striée Gates Micro-V® Horizon™ Dans les véhicules modernes, les courroies d’entraînement auxiliaire sont des pièces essentielles du moteur. Notre courroie est la plus fiable du marché. Grâce à son fonctionnement silencieux, sa plus grande stabilité et sa flexibilité unique, la courroie Micro-V® Horizon™ est la solution sur les marchés de première monte ainsi que des pièces de rechange.

Conçue pour être la meilleure Depuis plus de 100 ans, Gates fabrique des produits de haute qualité pour l’industrie automobile. Sa réputation d’excellence est démontrée par la satisfaction de sa clientèle et par sa position de leader dans l’industrie automobile. Son esprit d’innovation et ses techniques d’ingénierie supérieures lui permettent de fournir des produits automobiles correspondant exactement aux besoins des plus grands cons­ tructeurs automobiles.

charge optimales à des tensions plus élevées. Lorsque vous choisiss­ez un pro­­duit haut de gamme telle que la courroie striée Micro-V® Horizon™, vous investissez dans la qualité. Le système d’entraînement auxiliaire est primor­dial; offrez à votre clientèle la possibilité d’utiliser leur véhicule en toute sécurité grâce aux courroies les plus fiables de toute l’industrie automobile.

La toute nouvelle courroie Micro-V® Horizon™ est la courroie striée la plus évoluée au monde. Ses qualités surpassent considérablement celles des produits concurrents.

Fonctionnement silencieux Sa composition à base de fibres atténue tout bruit pouvant résulter d’un désalignement. Son profil optimal assouplit le contact entre la courroie et la poulie.

Excellente flexibilité Le profil bas de la courroie assure une meilleure stabilité et un patinage de la courroie minimal. Les cordes de traction en polyester empêchent tout allongement. La courroie striée Micro-V® Horizon™ s‘avère idéale ainsi la solution idéale pour les poulies de plus petites tailles et les

10

automotive news

No 4 I 2012

entraxes plus courts présents désormais dans les moteurs compacts plus puissants. Elle offre une excellente résistance à la flexion.

Durabilité Le composé EPDM renforcé par des fibres garantit une performance optimale à haute/basse température. L’EPDM résiste remarquablement bien à l’effilochement, aux gouttes d’huile et à l’ozone. Le dos en textile offre une haute résistance à l’usure. Quant aux cordes de traction en polyester, elles offrent des capacités de

Il est impératif de changer les courroies d’entraînement auxiliaire du fait de la température élevée du moteur ajoutée à des flexions constantes. Afin d’éviter à vos clients une panne soudaine, contrôlez régulièrement le système d’entraînement auxiliaire et remplacez les courroies striées par les courroies MicroV® Horizon™, si celles-ci sont utilisées depuis plus de quatre ans ou ont parcouru 100‘000 kilomètres. Si vous souhaitez obtenir de plus amples informations au sujet des courroies Gates, veuillez prendre contact avec la succursale Technomag de votre région.


Transmission I Assortiment

Le RepSet® 2CT de LuK fête sa première – solution de réparation pour les doubles embrayages à sec C’est avec le RepSet® 2CT de LuK que Schaeffler Automotive Aftermarket a présenté à l’occasion de Automechanika 2012 la première solution de réparation pour les doubles embrayages à sec permettant pour la première fois aux gara­gistes indépendants de réparer les systèmes de double embrayage. Dans un premier temps, cette solution de réparation est prévue pour les marques Audi, Seat, Skoda et Volkswagen équipés d’une boîte de vitesses à 7 rapports.

niques, des instructions de réparation détaillées en sept langues, permettront pour la première fois aux garagistes indépendants de réparer les systèmes de double embrayage. Ainsi le travail est plus rapide et plus efficace. Les sources d’erreurs sont minimisées et les coûts réduits.

Le RepSet® 2CT de LuK: la solution de réparation de Schaeffler Automotive Aftermarket pour les doubles embrayages à sec.

En plus du double embrayage, le RepSet® 2CT de LuK comprend deux leviers d’engagement et deux butées, des disques de réglage ainsi que toutes les pièces de fixation nécessaires – c’est-à-dire toutes les pièces requises pour remplacer complètement le système de double embrayage, le tout bien sûr en qualité OE. Les outils spéciaux développés par LuK pour un démontage et montage professionnels des doubles embrayages à sec, associés à une offre exhaustive de formation, des brochures tech-

Le double embrayage de LuK représente un avantage évident, non négligeable: comparé à l’embrayage humide, il permet de réduire la consommation de carburant de plus de 10% et comparé aux boîtes de vitesses manuelles de jusqu’à 6%. C’est grâce à la disparition des systèmes de supports hydrauliques et au meilleur rendement de l’embrayage à sec que ces performances ont pu être atteintes. Autre atout: comparé aux boîtes de vitesses automatiques conventionnelles, le potentiel de réduction des émissions en CO2 se situe entre 12 et 18%. L’embrayage à sec combine le confort des boîtes à engrenages planétaires avec l’efficacité des boîtes manuelles. Son principe de fonctionnement est très simple: il est composé de deux embrayages montés sur des arbres de commande différents. Un embrayage gère les vitesses impaires alors que le deuxième com-

mande la séparation et la solidarisation des vitesses paires et de la marche arrière. Si vous souhaitez recevoir de plus amples informations sur le nouveau RepSet® 2CT de LuK, veuillez vous adresser à votre succursale Technomag.

Double embrayage (ici avec l’outil spécial mis en place pour extraire l’embrayage).

L’outillage spécial de LuK: la solution complète pour monter et démonter le double embrayage à sec de manière professionnelle.

automotive news

No 4 I 2012

11


Assortiment I Freins

Le système de frein mérite les meilleurs composants! Opter pour les disques de frein Zimmermann signifie bénéficier de l’équation qualité = sécurité. Apprenez tous les détails sur cette valeur sûre dans l’interview suivante.

Rédaction: Quels sont les différences entre un disque de frein Zimmermann par rapport aux autres produits disponibles sur le marché libre de la rechange. Zimmermann: Nos disques de frein sont fabriqués sans exception dans notre site de production situé à Sinsheim où nous assurons nous-même toutes les étapes de la production; contrairement à la pratique de nombreux concurrents qui distribuent des disques achetés ailleurs pour imprimer simplement leur nom sur l’emballage. Rédaction: Mais quels sont les avantages d’une production supervisée de près? Zimmermann: Un disque de frein Zimmermann correspond exactement au disque de frein d’origine. Rédaction: Les dimensions des autres disques ne peuvent quand même pas différer de la pièce originale. La pièce ne se laisserait pas monter. Zimmermann: Il est vrai que les dimensions de tous les disques doivent être correctes – en gros. Nous parlons ici de différences qui se situent à des centièmes ou même de millièmes de millimètres. Une tolérance trop importante se manifestera donc uniquement un certain temps après le montage. C’est pourquoi nos disques sont soumis à des contrôles qui touchent au moins 15 critères de qualité. Rédaction: L’automobiliste, remarque-t-il une différence?

12

automotive news

No 4 I 2012

Zimmermann: Supposons la présence d’une différence d‘épaisseur de la surface du frein. Le conducteur s’en apercevra lors du freinage; il remarquera des pulsations de la pédale de frein ou des vibrations dans le volant. L’atelier ne pourra rien faire d’autre que de remplacer un tel disque de frein. Rédaction: Y a-t-il d’autres critères qui font d’un disque de frein Zimmermann un produit de qualité supérieure? Zimmermann: Tout d’abord, il faut s’appro­ visionner d’un matériau de base impeccable. Avant de commercialiser un nouveau disque de frein, nous analysons donc minutieusement la composition de la fonte du disque original. Nous faisons ensuite parvenir ces spécifications à nos fonderies qui produisent une pièce de référence brute. La concurrence se contente souvent d’utiliser les mêmes spécifications de fonte pour différents disques. Une pratique que nous refusons d’appliquer. Rédaction: Pourquoi tous ces efforts? Toutes ces variantes de fonte et les vastes contrôles d’au moins 15 critères ne rendent-ils pas vos disques de frein plus cher que nécessaire?

Zimmermann: Si vous trouvez la sécurité quelque chose d’anodin peut-être. Evidemment, une production soigneuse et le choix de matières premières de haute qualité ont leur prix. D’autre part, nous sommes conscient chez Zimmermann de notre responsabilité. Les éléments du système de frein sont des pièces de sécurité. Un compromis nous semble inacceptable. Rédaction: Cela signifie donc que la procédure de fabrication soigneuse de votre site de production permet d’offrir un plus haut niveau de qualité qui se traduit dans un freinage plus sûr? Zimmermann: Oui, en quelques mots c’est exactement notre philosophie. Les disques de frein de qualité supérieure de Zimmermann sont disponibles dans votre succursale Technomag.


Freins I Assortiment

Stop – freinez avec la marque rouge! … c’est en tout cas ce que font déjà la plupart des voitures les plus vendues en Europe. Elles sont équipées de plaquettes de frein Ferodo. Un succès bien mérité.

Pour le marché de la rechange, le domaine des pièces d’origine est toujours le point de repère par rapport au niveau technique. Ferodo place ainsi la barre très haut pour son propre domaine de pièces de rechange. Les chiffres ne mentent pas: depuis quelques années, la plupart des modèles les plus vendus d’Europe sortent de l’usine équipés de plaquettes de frein Ferodo. Afin d’assurer le même niveau de qualité pour les pièces de rechange qui fait la force des pièces d’origine, Ferodo poursuit une stratégie aussi simple que convaincante: la qualité d’origine est simplement traduite 1:1 pour le marché de la rechange. Grâce au volume de production très important, Ferodo est en mesure de proposer pour l’Aftermarket une gamme de produits qui permet difficilement à la concurrence de faire jeu égal. Il suffit de jeter un coup d’œil sur les résultats obtenus au niveau du programme de développement pour réaliser que Ferodo ne se contente pas d’introduire une bonne centaine de nouvelles plaquettes de frein pour voitures de tourisme (par an); Le fabricant (déjà leader dans ce même domaine), ne cesse d’élargir parallèlement son vaste choix de produits pour le domaine des véhicules utilitaires légers.

Le centre de recherche et développement de Ferodo travaille de manière étroite avec les constructeurs automobiles. Ce sont ainsi les nouvelles voitures à établir les nouveaux standards. Actuellement, Ferodo propose des plaquettes de frein pour env. 1400 applications ainsi que des plaquettes et garnitures pour freins à tambour pour env. 650 applications.

Présentées à Automechanika – les plaquettes de frein Ferodo Eco-Friction Sur le marché des matériaux de friction on retrouve différentes catégories: l’acier doux, le semi-métal et le NAO. Les deux premiers sont utilisés depuis longtemps pratiquement en exclusivité par les constructeurs automobiles européens et pour une application européenne; à l’inverse du NAO (Non-Asbestos Organic = matériel organique exempt d’amiante) que l’on retrouve en majorité dans les voitures américaines. Le style de conduite européen (limitations de vitesse plus élevées, freinage plus

fréquent), empêchait à ce genre de matériau de s’imposer. Pour des raisons écologiques l’on reconnaît aujourd’hui une tendance d’utiliser le NAO aussi pour les applications européennes (surtout pour les essieux arrière). En collaboration avec les constructeurs automobiles européens, Ferodo a réussi à développer les premières plaquettes de frein qui répondent aux besoins typiquement européens; leur nom: Eco-Friction. Les plaquettes de freins Ferodo Eco-Friction™ réduisent la diffusion de particules de cuivre et autres dans l’environnement et offrent en même temps une qualité de freinage exceptionnelle ainsi qu’un comportement silencieux et parfaitement équilibré. Ferodo reprend les spécifications des pièces d’origine ce qui permet au fabricant de commercialiser cette technologie aussi pour le marché de la rechange. Technomag propose dans son assortiment un vaste choix de plaquettes de frein Ferodo. Si vous souhaitez recevoir de plus amples informations, veuillez vous adresser à votre succursale Technomag.

automotive news

No 4 I 2012

13


Assortiment I Suspension

Amortisseurs et ressorts défectueux:

un réel

danger

Les amortisseurs défectueux ont comme conséquence une distance de freinage supplémentaire de 20%. Lors d’un freinage d’urgence, le risque d’accident est ainsi particulièrement élevé (comparable à de mauvais freins). Dans différentes situations (virages, obstacles à éviter), la voiture peut déraper et quitter la chaussée. Les tests effectués par le TÜV ne laissent planer aucun doute. Lorsqu’un véhicule circule avec des amortisseurs et des ressorts défectueux, les roues peuvent facilement perdre le contact avec la chaussée. L’aspect le plus inquiétant à ce sujet: environ 22% de tous les véhicules sur nos routes présentent, suite aux recherches du spécialiste KYB, des amortisseurs usés. Selon le rapport du TÜV actuel, 13,4% des véhicules immatriculés ont un défaut au niveau de la suspension (deuxième place après les problèmes liés à l’éclairage). C’est la raison pour laquelle il est conseillé de sensibiliser la clientèle à ce sujet et leur proposer un contrôle régulier des amortisseurs et des ressorts. Des composants trop faibles doivent être remplacés – la sécurité routière en dépend.

Aquaplaning Le phénomène d’aquaplaning peut apparaître déjà à une vitesse modérée. De nouveaux amortisseurs apportent jusqu’à 15% de sécurité supplémentaire, c’est ce que relèvent les tests effectués par le TÜV. On constate en outre une défaillance des dispositifs de sécurité ABS et ESP, qui ne fonctionnent pas correctement lorsque le contact avec le sol est trop faible (les amortisseurs et les ressorts usés n’ont pas la capacité d’appliquer la pression nécessaire sur la chaussée). Avec les conséquences que l’on connaît: la distance de freinage augmente, le véhicule dérape et n’est plus contrôlable.

Usure plus importante «Les amortisseurs et les ressorts usés accélèrent aussi l’usure des pneus et d’autres composants essentiels tels que freins, direction ou roulements», explique Hans-Jürgen Link, spécialiste de suspension chez KYB, le plus grand

14

automotive news

No 4 I 2012

fabricant d’amortisseurs. « Le profil du pneu est pratiquement gommé, avec une perte de longévité qui peut atteindre 25%. Les réparations consécutives sont inévitables. Ce qui rend le problème moins flagrant à première vue est la progression assez lente de l’usure des amortisseurs et des ressorts. Le conducteur s’en aperçoit trop tard ou pas du tout.

sé – avec les risques que l’on connaît. Le risque augmente lorsque la voiture est chargée: une voiture chargée qui circule avec des amortisseurs usés peut présenter une distance de freinage supplémentaire de 22%, comparé à un véhicule avec des amortisseurs intacts (7,2 mètres de distance de freinage supplémentaire en roulant à 100 km/h).

Les amortisseurs défectueux ont aussi un impact sur le temps de réaction du conducteur (+20%). Pendant les longs trajets, les amortisseurs abîmés fatiguent inutilement l’automobiliste et provoquent du stress supplémentaire. La voiture réagit plus fortement au vent latéral, ce qui peut provoquer un dérapage et la perte de contrôle du véhicule.

Contrôler régulièrement les amortisseurs et les ressorts

Mauvaise visibilité Les amortisseurs et les ressorts usés provoquent des oscillations du véhicule qui se répercutent directement sur l’éclairage. Soit le conducteur a une vue restreinte sur la chaussée (mauvais éclairage de la route), soit les phares se trouvent dans un mauvais angle (vers le haut) et gênent les véhicules venant dans le sens oppo-

Un contrôle des amortisseurs et des ressorts est conseillé pour toutes les raisons susmentionnées. Après 60‘000 km, le véhicule devrait être soumis à un contrôle annuel. « Il est même conseillé de remplacer les composants standard par des amortisseurs à pression de gaz d’une qualité supérieure ainsi que par des ressorts en qualité d’origine; ils offrent un excellent confort de conduite, un niveau de sécurité plus élevé, simplement des avantages à tous les niveaux », souligne Hans-Jürgen Link. Si vous souhaitez recevoir de plus amples informations sur les produits KYB, veuillez vous adresser à votre succursale Technomag.


Suspension I Assortiment

Technomag propose dès maintenant également les ressorts de KYB Technomag élargit sa gamme de ressorts et propose non seulement les produits Lesjöfors mais aussi les solutions éprouvées de KYB. Un assortiment complet qui permet d’équiper pratiquement la totalité du parc véhicule suisse.

Les ressorts supportent le poids du véhicule et absorbent les impacts de la route. Ils augmentent la durée de vie de l’amortisseur et également celle des autres composants de la suspension y compris les pneus. Avec les amortisseurs, ils composent la suspension et permettent d’assurer le contact des pneus avec la chaussée.

Pourquoi remplacer les ressorts? Le remplacement des ressorts est souvent nécessaire pour retrouver une hauteur de caisse conforme à l’origine, pour maintenir les pneus en contact avec la route, pour améliorer la tenue de route ainsi que pour améliorer la géométrie du train roulant. Remplacer des ressorts usés permet aussi d’économiser de l’argent en augmentant la durée de vie des amortisseurs.

Quand changer les ressorts? Des ressorts cassés doivent être obligatoirement remplacés (toujours par paire). La même chose vaut pour les ressorts refoulés (fatigue du matériau). Le rechange doit, ici encore, être effectué par paire. Les amortisseurs doivent être remplacés en même temps (par paire, bien entendu), afin de conserver le réglage de la suspension défini par le constructeur. La rupture d’un ressort est généralement due à la corrosion. Si le revêtement époxy sur le ressort est endommagé durant l’installation ou l’utilisation (en raison d’un éclat de pierres ou d’un frottement causé par le contact métal/métal avec les sièges de ressort), le métal exposé commencera à rouiller (avec un climat

froid ou humide, cette détérioration peut se manifester très rapidement).

freinage, le contrôle du véhicule n’est plus assuré à 100%.

En raison des niveaux de contrainte élevés durant la compression et la détente, toute trace de rouille affaiblira le système et conduira à la rupture du ressort (qui se produit souvent au niveau de la partie supérieure ou inférieure).

KYB propose différents types de ressorts: ressorts linéaires, ressorts à charge linéaire, ressorts Miniblock. Si vous souhaitez recevoir de plus amples informations sur l’assortiment de ressorts élargi, veuillez vous adresser à votre succursale Technomag.

Pourquoi remplacer les ressorts par paire? Un ressort cassé doit être remplacé, mais également celui de la roue opposée comme pour les amortisseurs, étant donné que le ressort opposé peut avoir baissé de jusqu’à 25 mm au fil du temps. L’utilisation simultanée d’un nouveau et d’un ancien ressort sur le même essieu fausse la géométrie du train roulant prévue par le constructeur. Lors d’un changement rapide de direction ou dans différentes situations de

automotive news

No 4 I 2012

15


Pour une performance optimale – volant Bi-Masses SACHS.

Un état impeccable rend les systèmes d‘embrayage efficaces et fiables. Les volants Bi-Masses de la gamme de produits SACHS répondent exactement aux spécifications des constructeurs de véhicules et conviennent naturellement pour les embrayages. Les volants Bi-Masses sont disponibles chez votre fournisseur habituel d’embrayages SACHS Original.

www.zf.com


Réduction des vibrations sur toutes les plages de régime. Le développement de la technique des moteurs exige des performances de plus en plus importantes de la part de la chaîne cinématique et du système d’embrayage : • Les moteurs Diesel et à essence à injection directe délivrent déjà des couples élevés à bas régime. • Les faibles valeurs de consommation et les faibles émissions de CO2 sont obtenues grâce à de bas régimes. Ceci a pour conséquence des vibrations du moteur plus fortes. Les exigences en matière de niveau sonore et de confort lors de changement de vitesses augmentent. Les embrayages traditionnels dotés de ressorts de torsion ne peuvent plus amortir suffisamment les fortes vibrations du moteur. Les volants Bi-Masses SACHS sont réalisés de telle manière qu’ils réduisent considérablement les vibrations du moteur sur toutes les plages de régime. SACHS développe les volants Bi-Masses selon les spécifications des constructeurs de véhicules.

Amortissement

Vibrations moteur

Vibrations boîte de vitesses

Caractéristique vibratoire avec un disque d‘embrayage doté de ressorts de torsion (marqué en vert)

Qualité SACHS pour un confort optimal de changement de vitesses. Le volant Bi-Masses est disposé entre le moteur et la boîte de vitesses. La masse du volant d’inertie est constituée d’une masse primaire et d’une masse secondaire. Le côté primaire est fixé sur le vilebrequin par une bride et supporte la couronne du démarreur. Via les paliers lisses axiaux et radiaux séparés, le côté secondaire est logé dans le côté primaire de manière à ce qu’il puisse tourner. Entre les deux masses travaille un système d’amortissement à ressorts hautement efficace et enduit de graisse comportant différents éléments de ressorts guidés par des patins et des coupelles de ressort. Par ailleurs, ceux-ci empêchent les ressorts de talonner. Les volants Bi-Masses SACHS permettent d’obtenir un maximum de confort sonore et lors du de changement de vitesses.

Les volants Bi-Masses SACHS sont montés en série sur de nombreux véhicules et présentent les avantages suivants : • Amortissent les vibrations du moteur • Réduisent les bruits • Epargnent le mécanisme de transmission • Améliorent le confort de changement de vitesse • Présentent un comportement plus silencieux au démarrage

Volant Bi-Masses Volant primaire Volant secondaire Ressorts souples Ressorts durs

Amortissement

Satellite Palier lisse axial Vibrations moteur

Palier lisse radial

Vibrations boîte de vitesses

Couronne Alésage pour goupille de sécurité

Caractéristique vibratoire avec un volant Bi-Masses SACHS (marqué en vert)

Coupelle de ressort Patin de guidage Plaque de protection pour isoler la graisse.


Pour les pièces de rechange, optez toujours pour la qualité OE ! LEMFÖRDER – Sécurité en Direction et Suspension

L

a tendance est claire : les voitures se compliquent à chaque nouvelle génération. La stratégie de plate-forme, les véhicules plus lourds, les suspensions plus complexes et un nombre croissant d‘aides à la conduite

électroniques ont fortement modifié ces dernières années les suspensions des véhicules.

grande influence sur le confort, elles se chargent également de la sécurité et de la fiabilité.

Seules les personnes qui « comprennent » une suspension peuvent poser le bon diagnostic et réaliser une réparation correcte.

Dans le monde entier, pratiquement tous les constructeurs automobiles font confiance à l‘important savoir-faire de LEMFÖRDER pour le premier montge.

A l‘avenir, les pièces de qualité d’origine et la disponibilité des informations de réparation vont continuer à gagner en importance. Les pièces de suspension sont des pièces critiques qui doivent offrir un maximum de sécurité en toute circonstance. Le développement, la fabrication et le montage de ces pièces demandent donc une attention particulière. Les pièces de suspension n‘ont pas seulement une

La suspension en détail La demande de suspensions plus performantes avec un dynamisme de conduite et un confort plus importants donne lieu à des constructions complexes. Dans le cas des voitures particulières, les suspensions des roues des types McPherson, les doubles triangles de suspension avant (Double Wishbone) ou une combinaison de ces deux solutions sont souvent utilisés. Mais les suspensions avec doubles bras oscillantes supérieurs et infé-

rieurs d‘une part et les suspensions avec doubles bras oscillantes supérieurs et inférieurs et le guidage indépendant d‘autre part sont souvent utilisées malgré leur complexité. Ces dernières sont souvent utilisées dans des véhicules avec une traction avant ou une traction intégrale, et vont, selon toute vraisemblance, continuer à se développer à l‘avenir. Les véhicules déjà équipés aujourd‘hui avec ce type de suspensions sont entre autres l‘Audi A4 / A5, la VW Passat, la Skoda Superb, l‘Audi A6 et A8.


LEMFÖRDER – Sécurité en Direction et Suspension Usure Grâce aux nouvelles techniques, ces suspensions modernes assurent un plus grand confort et une plus grande sécurité. Mais les réparations qui doivent être réalisées au niveau de ces suspensions complexes sont toujours plus compliquées. Les informations de réparation continuent donc à gagner en importance. Une mauvaise géométrie, entre autres reconnaissable à des pneus usés transversalement, peut seulement être causée par une usure au niveau d‘une ou de plusieurs parties de la suspension. Plus la suspension est complexe, plus important est le nombre de composantes sur lesquelles des forces plus élevées sont normalement exercées. Ceci, en combinaison avec des véhicules plus lourds et des vitesses plus élevées dans les virages, donne lieu à une usure croissante au niveau des éléments de suspension. Donc, le nombre de réparations au niveau des suspensions augmentera à l‘avenir.

peut y avoir jusqu‘à 70 pièces LEMFÖRDER différentes : essieux de suspension, triangles de suspension, barres d‘accouplement, rotules, supports moteurs, pièces caoutchouc-métal,... Sur le marché des pièces de rechange, vous pouvez également compter sur le même savoir-faire et la même qualité. Car LEMFÖRDER a un slogan : pour le marché des pièces de rechange, optez uniquement pour la qualité OE ! De plus, nous vous proposons un éventail important au niveau de l‘assistance : manuels de montage, formations, CD d‘informations, conseils et astuces,...

Pince de trace avec amortisseur de vibration Moyeu de roue

Raccordement du stabilisateur

LEMFÖRDER Assistance technique et produits de qualité d’origine. Pour la sécurité des conducteurs et pour la qualité et la compétence de nos partenaires !

Roulement hydraulique

Les pièces de suspension ont une influence directe sur la sécurité. C‘est la raison pour laquelle les réparations réalisées au niveau de la suspension demandent l‘attention nécessaire et il faut choisir des pièces de rechange avec le plus grand soin.

Naturellement, les constructeurs automobiles ne développent et ne produisent pas de suspensions. Nous retrouvons le savoir-faire et les produits de LEMFÖRDER dans de nombreux modèles de pratiquement tous les constructeurs automobiles. Dans une voiture, il

Bras transversal avec raccordement pour l‘amortisseur

Bras transversal

Qualité OE pour les pièces de rechange

Les rotules de suspension se caractérisent par la présence d‘un couple de desserrage. Et plus il y a de rotules dans une suspension, plus il y a des couples de desserrage. Ce n‘est que grâce à un savoirfaire de plusieurs années, à l‘utilisation de matériaux de qualité et à des exigences de production élevées que l‘on peut réduire au minimum ces couples de desserrage.

Module avec doubles bras oscillantes supérieur et inférieur et guidage indépendant

Essieu avant avec doubles bras oscillantes supérieur et inférieur et guidage indépendant.

Pour de plus amples informations à propos des produits LEMFÖRDER, vous pouvez toujours vous adresser à : www.zf.com/lemfoerder

Direction


Assortiment I Electricité

Le Groupe Holger Christiansen: reconditionnement et gestion de la qualité Le Groupe Holger Christiansen, qui fait partie depuis 2007 du Groupe Bosch, est l’un des principaux fournisseurs européens de composants électriques pour l’automobile. Le vaste choix de l’assortiment de démarreurs et alternateurs rénovés fait du Groupe Holger Christiansen un des plus importants fournisseurs de pièces de rechange pour l’automobile en Europe. L’assortiment, qui comporte environ 2500 références, est régulièrement élargi afin de s’adapter au parc de véhicules européen. motive TS16949:2002; depuis 2008, les sites en Allemagne, en Ukraine et en Slovaquie sont certifiés ISO 9001:2000 et ISO/TS16949.

Grossiste local lors de la fondation, l’entreprise est devenue au fil des années un fournisseur international avec des représentations en Europe et aux Etats-Unis ainsi que des sites de production au Danemark, en Allemagne, en Slovaquie et en Ukraine.

Reconditionnement Les moyens que le Groupe HC met en œuvre lors des différentes étapes de la remise en état assurent un niveau de qualité très élevé des démarreurs et alternateurs. La société utilise les meilleurs appareils de contrôle disponibles et assure un contrôle final complet de toutes les unités. L’une des principales étapes du procédé de remise en état est assurée par le système de consigne simple et logique qui permet d’utiliser au

20

automotive news

No 4 I 2012

mieux les matières premières et les ressources. Tous les démarreurs et alternateurs sont soumis à une remise en état intégrale durant laquelle toutes les pièces d’usure sont remplacées à 100%. Les autres composants sont nettoyés, testés, réparés ou renouvelés. Pour le Groupe Holger Christiansen, la gestion de la qualité constitue l’une des priorités absolues, un sujet que l’on rencontre partout et au quotidien. En 1994, Holger Christiansen a obtenu de la part de l’organisme de normalisation danois le certificat ISO9001 (qui est depuis 2004 représenté par le Bureau Veritas); en 2005, le site de production au Danemark a été certifié selon la norme internationale auto-

Afin de pouvoir garantir à sa clientèle le niveau de qualité le plus élevé, la société s’appuie à tous les niveaux sur l’analyse FMEA (Failure Mode and Effects Analysis); en d’autres termes, cela signifie que toutes les pièces avant d’être montées passent non seulement un contrôle visuel mais aussi électronique. L’analyse FMEA est appliquée de la part de tous les collaborateurs des différents ateliers de production afin d’assurer une optimisation des procédés. Une fois par mois, l’intégralité des tests FMEA est vérifiée par chaque équipe FMEA. Les plans de contrôle sont tous liés au système MSA (Measurement System Analysis) et aux descriptions d’inspection et de vérification. Les descriptions de toutes les inspections et de tous les contrôles, les FMEA, les plans de contrôle et les MSA sont à disposition de chaque collaboratrice et de chaque collaborateur et peuvent être consultés sur le système de qualité via Intranet. Tous les contrôles et toutes les mesures sont effectués selon le système d’analyse MSA (Measurement System Analysis). Au travers de toutes les étapes du procédé de remise en état, HC s’appuie sur SPC (Statistic Process Control) qui permet de documenter la fiabilité des procédés. La société est en outre très exigeante vis-à-vis des sous-traitants, non seulement par rapport aux composants mais aussi au niveau de leurs procédés de contrôle.


Concept de propulsion I Nouvelle technologie

Technologie Bosal pour l’Opel Ampera En introduisant son modèle Ampera – premier véhicule électrique à autonomie étendue commercialisé par un constructeur européen – Opel tient à consolider sa position de leader dans le domaine de systèmes de propulsion alternatifs. Avec le «Maniverter», Bosal fournit un composant essentiel pour le fonctionnement du nouveau concept de propulsion.

Le système de propulsion révolutionnaire de l’Ampera représente la pièce maîtresse du véhicule. Son unicité réside dans les avantages d’une propulsion électrique couplée à l’autonomie d’une voiture conventionnelle. Pour atteindre ses objectifs, GM, propriétaire d’Opel, recourt aussi au savoir-faire de Bosal. Le fabricant fournit pour l’Ampera et pour la Chevrolet Volt un «Maniverter» qui a été créé spécialement pour le dispositif d’autonomie étendue (‚Range Extender’). Le «Maniverter» est un tuyau d’échappement coudé avec catalyseur intégré qui surprend par ses dimensions compactes et ses émissions thermiques minimisées. L’Opel Ampera est la première voiture d’une nouvelle génération de véhicules électriques avec dispositif d’autonomie étendue. « Nous sommes ravis d’avoir l’honneur de produire et fournir le Maniverter pour un véhicule résolument novateur», se réjouit Peter Vesters, Customer Team Director chez Bosal. L’Opel Ampera est propulsé par un moteur électrique très silencieux, offrant 111 kW et 150 CV (de 0 à 100 km/h en 9 secondes). Le véhicule à traction avant atteint une vitesse maximale de 161 km/h. Le moteur électrique est principalement approvisionné par la batterie, qui assure 16 kWh. Ce réservoir d’énergie lui permet de parcourir entre 40 et 80 km, entièrement en mode électrique. Etant donnée que 80% des automobilistes ne parcourent pas plus de 60 km par jour en voiture – trajet de travail compris – la capacité de la batterie de l’Ampera répond parfaitement au profil de ses conducteurs. Pour les distances plus importan-

tes (plus de 500 kilomètres), le véhicule recourt au dispositif d’autonomie étendue. Dès que l’état de charge de la batterie atteint son seuil minimal, c’est au tour du moteur à essence de 1,4 l (63 kW / 86 CV) de s’enclencher discrètement pour assurer son rôle de prolongateur d’autonomie („Range Extender“). Le courant électrique qui en résulte est conduit vers le moteur électrique, quant à l’énergie non utilisée, elle est stockée dans la batterie. D’où qu’elle vienne: l’énergie utilisée par l’Ampera est sans exception utilisée pour le fonctionnement du moteur électrique. Le système à 4 cylindres répond à la norme d’émission Euro 5.

câble électrique de 6 m avec enrouleur, d’un jeu d’adaptateurs pour les prises électriques de toute l’Europe ainsi que pour les stations de recharge publiques. Le conducteur peut définir le courant maximal de chaque pays. L’Opel Ampera est le premier véhicule électrique pratique et facile d’emploi. Le succès lui est assuré. Grâce au Range Extender, il représente une alternative valable aux véhicules entièrement électriques. En approvisionnant le constructeur automobile avec le «Maniverter» qui représente un composant essentiel de ce concept de propulsion novateur, Bosal souligne sa compétence au niveau des nouvelles technologies.

La recharge de la batterie n’exige pas plus de 4 heures et se fait à l’aide d’une simple prise électrique 230V. L’Ampera est équipée d’un

automotive news

No 4 I 2012

21


Assortiment I Lubrifiants

Meilleure aérodynamique grâce à l‘huile Mobil

1

Le diffuseur aéré fait partie du passé. Pour son bolide de la saison F1 de cette année, Vodafone McLaren Mercedes mise ainsi sur les lubrifiants Mobil 1 qui permettent d’améliorer l’aérodynamique grâce à un degré de pression accentué sur la partie arrière.

Tout est là pour (remporter) la victoire Martin Whitmarsh, chef d’équipe de Vodafone McLaren Mercedes, a expliqué lors de la présentation du MP4-27: «De nombreuses modifications sont immédiatement visibles, pourtant la plupart des innovations se cachent sous le capot». Les équipes doivent considérer le moindre détail – beaucoup d’importance revient ainsi à l’huile moteur. C’est la raison pour laquelle, Mobil 1 a développé pour la saison 2012 une huile révolutionnaire qui permet des températures de service nettement plus élevées.

Performance «cool» Le refroidissement du moteur du MP4-27 est obtenu au travers de l’huile et de l’eau. Intégrés dans la partie latérale, le radiateur d’huile et la technologie Mobil 1 sont responsables à parts égales du refroidissement du moteur.

Températures de moteur élevées Les moteurs qui peuvent circuler à des températures plus élevées offrent plusieurs avantages: la résistance de l’air peut être réduite grâce une optimisation supplémentaire de l’ensemble refroidissement/aérodynamique. Cela permet aussi d’adapter – grâce aux améliorations aérodynamiques des conduits d’air dans la partie latérale – un degré de pression plus élevé sur la partie arrière.

Le lubrifiant pour les champions La résistance thermique extraordinaire de la technologie Mobil 1 permet des températures de service plus élevées et protège en même temps le moteur. Un réel avantage: si des fractions de secondes peuvent avoir un impact

22

automotive news

No 4 I 2012

déci­sif sur la victoire, c’est justement l’huile moteur qui peut faire cette différence.

Technologie de compétition pour voitures de tourisme Tester une huile moteur sur un circuit de formule 1 est décidément le meilleur environnement imaginable. C’est ici, dans le domaine du Grand Prix, que les ingénieurs ont la possibilité de perfectionner les huiles moteurs qui ont un impact direct sur les performances des voitures. Afin d’obtenir un niveau de performance optimisé, on exige pour les voitures de tourisme, comme pour les moteurs de F1, des lubrifiants extrêmement performants. Les créateurs d’huiles moteurs haute performance poursuivent ainsi toujours le même objectif: développer des produits qui font tourner un moteur comme à l’état neuf. Pour en savoir plus sur Mobil 1 – une des marques leader au niveau des lubrifiants moteur haute performance et synthétiques – n’hésitez pas de consulter le site www.mobil1.fr.

Le refroidissement du moteur du nouveau bolide F1. L’huile moteur Mobil 1 traverse le radiateur pour être refroidi à env. 40 °C. En même temps, l’air qui pénètre au travers des grilles d’aération des parties latérales est réchauffé à environ 75 °C.

La partie latérale. Un degré de pression élevé et une résistance d’air diminuée permettent de réaliser des chronos plus rapides.


automotive news

No 4 I 2012

23


Actuel I Sécurité

Nouveaux symboles - les mêmes dangers Lessives, colles, peintures, désinfectants… Nombre de produits chimiques qui nous semblent inoffensifs sont omniprésents dans notre vie quotidienne. Les nouveaux symboles – selon le standard utilisé au niveau mondial – permettent une utilisation simplifiée et plus sûre.

Il est indéniable que les produits chimiques rendent service et facilitent considérablement le quotidien. Cependant, ils peuvent aussi présenter des risques lorsqu’ils ne sont pas utilisés correctement et prudemment. Cet article regroupe toutes les informations qui concernent le nouvel étiquetage des produits et vous indique les dangers (mémorisez également le numéro d’urgence, 24h/24 en service: 145).

A quand les nouveaux symboles? Le système d’étiquetage harmonisé est en train de se mettre en place. En raison des marchandises stockées dans le monde entier, une phase transitoire est inévitable. Les distributeurs et les

points de vente peuvent écouler les articles sur lesquels figurent les anciens symboles, de couleur orange, jusqu’en 2017.

Check-list utile Pour un usage responsable de produits chimiques tout en protégeant la santé et l’environnement, il est conseillé d’observer la liste suivante:

Achat • Repérer les symboles de danger • Lire les mentions de danger • Vérifier s’il existe une autre option • N’acheter que la quantité nécessaire

Utilisation • Lire le mode d’emploi • Respecter les conseils de prudence • Porter l’équipement de protection approprié • Toujours ranger le produit après l’utilisation

Stockage et élimination • Stocker hors de portée des enfants • Ne jamais transvaser dans un récipient pour aliments • Respecter les consignes d’élimination Vous trouvez ci-après les nouveaux symboles accompagnés des informations relatives. Si vous souhaitez en savoir davantage, consultez également le site www.cheminfo.ch.

Symboles de danger Attention/dangereux Peut causer des irritations cutanées, des allergies, des eczémas ou une somnolence. Intoxication possible dès le premier contact avec le produit. Peut endommager la couche d’ozone. Ex.: lubrifiants, produits de nettoyage, liquides de frein. Précautions: Eviter le contact avec la peau. N’utiliser que la quantité absolument nécessaire. Refermer soigneusement après usage.

24

automotive news

No 4 I 2012

Extrêmement inflammable Peut prendre feu au contact d’une flamme ou d’une étincelle, en cas de choc ou de frottements, avec la chaleur, l’air ou l’eau. Peut s’enflammer s’il est mal stocké. Ex. bombes aérosol, solvants, essence, vernis. Précautions: Tenir à l’abri des sources d’inflammation. Avoir un moyen d’extinction adapté à portée de main. Conserver le produit à la bonne température. Refermer soigneusement après usage.


Sécurité I Actuel

Comburant Peut provoquer un incendie ou attiser un feu. Libère de l’oxygène lorsqu’il brûle, requiert donc un moyen d’extinction de feu adapté. Il est impossible d’étouffer le feu. Ex.: eau oxygénée, produits de blanchiment. Précautions: Toujours stocker à l’écart de matériaux inflammables. Avoir un agent extincteur à portée de main. Refermer soigneusement après usage.

Explosif Peut exploser au contact d’une flamme ou d’une étincelle, en cas de choc ou de frottements ou sous l’effet de la chaleur. Susceptible d’exploser spontanément s’il n’est pas stocké correctement. Ex.: explosifs, nitroglycérine. Précautions: A utiliser uniquement par des experts ou du personnel spécialisé. Tenir compte de la température ambiante lors du stockage et de l’utilisation. Refermer soigneusement après usage.

Gaz sous pression Contient des gaz comprimés, liquéfiés ou dissous. Les gaz inodores ou invisibles peuvent se disperser. Les récipients contenant des gaz comprimés peuvent exploser sous l’effet de la chaleur ou s’ils sont déformés. Ex.: bombonnes de propane/butane, bouteilles d’oxygène/acétylène. Précautions: Stocker à l’abri des rayons du so­ leil, dans un endroit bien ventilé (pas à la cave). Refermer soigneusement après usage.

Très toxique

Dangereux pour le milieu aquatique Peut nuire, en faible quantité déjà, aux organismes aquatiques (poissons, insectes et plantes), immédiatement ou à long terme. Ex.: liquides de frein, liquides de refroidissement, huiles pour moteur, les huiles en général. Précautions: Respecter les mentions de danger et les conseils de prudence figurant sur l’étiquette et suivre le mode d’emploi et les indications de dosage. Rapporter les produits entamés ou inutilisés au point de vente ou dans un centre de collecte pour déchets spéciaux.

Dangereux pour la santé Peut endommager certains organes, porter gravement atteinte à la santé, provoquer un cancer, endommager le patrimoine génétique, affecter la fertilité. Peut être mortel en cas de pénétration dans les voies respiratoires. Ex.: essence, vernis, liquides de refroidissement, liquides de frein. Précautions: Ne jamais ingérer, éviter tout contact inutile, penser aux effets nocifs à long terme. Refermer soigneusement après usage.

Corrosif Peut provoquer de graves brûlures en cas de contact avec la peau ou les yeux. Susceptible d’endommager certains matériaux (p. ex. textiles). Nocif pour les animaux, les plantes et les matériaux organiques. Ex.: liquides de frein, détartrants, détergents pour canalisations, produits d’entretien puissants. Précautions: Toujours porter des gants et des lunettes de protection pour utiliser le produit. Refermer soigneusement après usage.

Même en petite quantité, peut provoquer de graves intoxications ou entraîner la mort. Ex.: produits pour lutter contre les rats et les souris. Précautions: Manipuler avec la plus grande prudence. Porter des protections tels que gants et masque lors de l’utilisation. Eviter toute mise en danger d’autrui. Refermer soigneusement après usage. automotive news

No 4 I 2012

25


Assortiment I Accessoires

Technomag propose des solutions convaincantes pour tous les budgets La météo offre parfois des surprises – et souvent dans les moments les plus défavorables: lors du passage d’un col ou avant un rendez-vous important, une tombée de neige vient gâcher tous les projets. Investir dans de bonnes chaînes à neige vaut la peine. Avec son assortiment qui respecte tous les budgets, Technomag propose un choix convaincant. Un assortiment efficace Lorsqu’il doit prendre une décision d’achat, le client compare en général les prix. Il n’a pas le temps d’analyser une douzaine de variantes, il veut uniquement être convaincu d’avoir choisi le meilleur produit pour les situations précaires. La chaîne à neige est son assurance hiver; et tant mieux si l’assurance en question est expliquée en quelques minutes! Avec deux marques et cinq modèles, Technomag répond pratiquement à tous les besoins du parc de véhicules suisse. Trouver le modèle qui convient n’a ainsi plus rien de sorcier. Trak auto Trak 4x4 / SUV Trak VUL Rud Compact Grip Rud Compact Grip V

CHF 410.– CHF 650.– CHF 650.– dès CHF 107.– dès CHF 292.– En misant sur Trak, vous êtes certain de proposer à votre clientèle une marque parfaitement reconnue qui a fait du chemin. Ses chaînes à neige offrent une excellente durée de vie. Le montage s‘exécute uniquement sur le côté extérieur des roues de traction: en deux temps trois mouvements, les chaînes sont en place. Les chaînes à neige Trak sécurisent la conduite sur routes enneigées. Sur le verglas, les guide-chaînes cloutés assurent une meilleure adhérence et permettent de garder le cap lors de freinages. Tous les composants des chaînes à neige sont fabriqués avec des matériaux sélectionnés et testés dans des conditions climatiques extrêmes. Le conducteur qui ne quitte pas souvent la plaine et qui a besoin d’une chaîne à neige uniquement pour les situations d’urgence optera pour

26

automotive news

No 4 I 2012

une Rud. Avec les modèles «Grip» et «Grip V», le conducteur dispose d’un produit pratique et robuste, facile à monter/démonter. La chaîne «Grip» se compose d’un filet de chaîne fin et d’une bande de roulement réversible. Elle se monte à l’arrêt (pas besoin de bouger le véhicule). Grâce aux maillons de chaîne à section carrée, une bonne traction est assurée. La chaîne «Grip» se monte sur toutes les voitures avec traction arrière et avant. Avec la version „Grip V“, Technomag s’adresse également aux conducteurs de véhicules utilitaires légers. Pour de plus amples informations veuillez vous adresser à votre succursale Technomag.


Chauffages autonomes I Assortiment

Chauffer malin – Eberspächer connaît toutes les astuces A l’occasion du «Caravan Salon 2012» qui a eu lieu début septembre à Düsseldorf, Eberspächer a présenté des solutions intelligentes destinées aux camping-cars. Avec une mention spéciale pour EasyStart Call: le module peut être activé et réglé par téléphone, SMS ou par le biais d’une application smartphone gratuite.

Un simple appel, un SMS ou la commande via App (application smartphone): les chauffages autonomes Eberspächer bénéficient désormais des technologies les plus récentes pour la commande à distance. La solution réside dans l’unité de commande EasyStart Call qui est dès maintenant disponible. En utilisant les smartphones récents, la EasyStart Call révèle tous ses avantages. Une application gratuite pour iPhone et appareils Android est à disposition à cette fin depuis l’introduction sur le marché du module. L’interface d’utilisation très conviviale de l’appli­cation permet une commande aisée du

système de chauffage: l’utilisateur a la possibilité de programmer l’heure d’enclenchement ainsi que la durée de chauffage et d’autres paramètres – indépendamment de la distance. Même sans smartphone, les propriétaires d’un camping-car ne doivent pas renoncer au confort de commande: grâce au module à commande vocale et au code SMS, le chauffage peut être réglé au travers de n’importe quel appareil fixe ou mobile. La carte SIM du module GSM reçoit l’appel ou le message – ce qui permet au conducteur de régler à souhait et à distance la température.

Eberspächer dans le monde entier Eberspächer est reconnu mondialement comme un des plus importants créateurs et fournisseurs de systèmes d’échappement, de chauffages autonomes pour véhicules, et pour ses systèmes de climatisation destinés aux bus. Eberspächer s’engage en outre fortement dans l’interconnexion de systèmes électroniques embarqués dans les véhicules. Pratiquement tous les constructeurs automobiles européens, américains et de plus en plus de constructeurs asiatiques optent pour les produits Eberspächer. En 2011, le Groupe actif au niveau mondial, qui occupe 6300 collaborateurs, a réalisé un chiffre d’affaires de 2.5 milliards d’Euro. Si vous souhaitez avoir des informations supplémentaires sur le module Eberspächer EasyStart Call, veuillez regardez sur notre site: www.eberspaecher.ch.

automotive news

No 4 I 2012

27


Assortiment I Equipements d‘atelier

Hydraulique / électromécanique – un duo gagnant! Le nouveau pont élévateur ATT Hymax HL réunit les avantages d’un pont élévateur électromécanique avec ceux d’un pont élévateur hydraulique à deux colonnes.

Renoncer aux ponts élévateurs électromécaniques à deux colonnes au profit d’un pont hydraulique est une réalité que l’on rencontre dans un nombre croissant d’ateliers. Les atouts des ponts élévateurs hydrauliques (performances, durabilité et depuis un certain temps leur prix abordable) sont sur toutes les lèvres. Pourtant, les ponts élévateurs hydrauliques standard n’offrent pas que des avantages. L’installation

complexe, les chaînes qui exigent un entretien régulier ainsi que le besoin d’un positionnement bien défini étaient jusqu’ici les raisons pour favoriser les ponts élévateurs électromécaniques. Le Groupe Nussbaum qui fabrique depuis plus de 20 ans des ponts élévateurs hydrauliques à deux colonnes a réussi à surprendre les professionnels de la branche avec un pont élévateur entièrement revu qui mise cependant sur des composants que l’on connaît déjà.

Le double cycle hydraulique – deux cylindres de chaque côté – permet de renoncer aux chaînes, aux crémaillères mécaniques et aux composants électriques. Cette particularité permet à ce type de pont élévateur de faire preuve d’une fiabilité accrue. Ce système est utilisé dans la nouvelle génération des ponts élévateurs hydrauliques à deux colonnes de la gamme Hymax HL et réunit ainsi les avantages d’un pont élévateur électromécanique avec ceux d’un pont élévateur hydraulique. L’entière unité est intégrée discrètement dans la structure en acier du pont élévateur électromécanique de la gamme Hymax S. Les ponts élévateurs sont disponibles avec une capacité de 3 et 4 tonnes. La version 4 tonnes est disponible également avec les patins «Mini-Max» très appréciés. La variante 5 tonnes SST, quant à elle, est équipée de bras porteurs à double articulation. Le type de bras porteurs de cette édition permet la prise sous coque de la plus petite voiture de tourisme (par ex. smart) jusqu’au véhicule utilitaire. Si vous souhaitez recevoir de plus amples informations par rapport aux nouveaux ponts élévateurs Hymax HL, veuillez vous adresser à votre succursale Technomag.

Patin «Mini-Max»

28

automotive news

No 4 I 2012

Bras porteurs à double articulation


Equipements d‘atelier I Assortiment

Hella Gutmann GM3: la solution pour le diagnostic antipollution Lancé en 2005, le GM3, l’appareil de diagnostic «4» de Hella Gutmann avec outil OBD intégré a largement fait ses preuves dans le quotidien de milliers d’ateliers de réparation et des concessionnaires. Equipé d’un grand écran couleur et d’une imprimante DIN A4, le testeur s’avère une solution économique pour le diagnostic antipollution. En combinaison avec l’opacimètre de Hella Gutmann, il convient aussi aux voitures diesel. Le GM3 répond à toutes les normes et aux lois en vigueur.

Le GM3 permet de mesurer les émissions CO, CO2, HC et O2 ainsi que le régime du moteur, la température d’huile et la valeur Lambda. Offrant une haute précision de mesure et l’affichage supplémentaire de l’intégrateur Lambda (un réel atout comparé à d’autres testeurs), les professionnels de la branche s’appuient sur cet outil non seulement pour effectuer le test antipollution mais aussi pour les diagnostics concernant la carburation. Quant à la fonction „autodiagnostic“ et le temps de chauffe très court, ils aident à économiser du temps précieux et ainsi les frais d’exploitation. Grâce à la banque de données plombée, les travaux d’entretien peuvent être effectués par l’utilisateur sans devoir recourir à l’étalonnage. Même simplicité au niveau des mises à jour qui s’effectuent aisément via le site internet de Hella Gutmann.

La mémoire intégrée met à disposition les valeurs de référence pour le diagnostic antipollution ainsi que les données individuelles des clients et de leurs véhicules. De nombreuses interfaces permettent d’intégrer l’appareil dans des systèmes existants (réseau ASA inclus). Pour assurer une gestion de qualité sans faille, Hella Gutmann met à disposition un logiciel AUQS compatible avec Windows. Celui-ci

permet de répondre aux obligations formulées par la loi – rapidement et aisément. La connexion via câble ou sans fil (air macs), évite d’introduire plusieurs fois les mêmes données. Pour de plus amples informations relatives aux appareils de diagnostic et test antipollution de la maison Hella Gutmann, veuillez vous adresser à votre succursale Technomag.

automotive news

No 4 I 2012

29


Assortiment I Outillage

Nouveaux coffrets de calage moteur Le remplacement de la courroie de distribution requiert l‘usage d‘un outillage adapté à chaque version de véhi­ cule pour caler le moteur après l‘opération. Facom lance 15 nouveaux coffrets de calage moteur ainsi qu‘un assortiment spécial à ranger dans un servante d‘atelier.

L‘opération de remplacement de la courroie de distribution est une opération courante dans les garages. En moyenne, elle doit être effectuée tous les 5 ans ou tous les 90‘000 km. Cette opération nécessite cependant l‘utilisation d‘outils de calage adaptés à chaque modèle ou type de véhicule. Ces outils spécifiques permettent non seulement de gagner du temps, ils garantissent aussi un travail correct et précis.

15 nouveaux coffrets et 1 kit de modules mousses Facom propose une nouvelle gamme de 15 nouveaux coffrets, avec une application essence / diesel différenciée. Ces coffrets répondent aux besoins du parc automobile actuel en proposant des outils pour le calage des moteurs les plus répandus. Les coffrets Facom offrent des dispositifs de calage pour les véhicules des constructeurs sui­ vants: • VAG: VW, Audi, Seat, Skoda • PSA: Peugeot, Citroën • Renault, Nissan • Fiat, Alfa Romeo, Lancia • Ford, Opel, Mazda, Suzuki Facom propose également un kit de 3 modules mousses qui permet le calage des moteurs les plus courants de VAG, PSA, Renault, Opel, Ford et Fiat.

Pièces détachées au détail et références OEM Toutes les pièces des coffrets et du kit sont disponibles au détail. Sous le couvercle de chaque coffret, une fiche dresse l‘inventaire du coffret et indique les références Facom ainsi que la référence croisée OEM. La quasi totalité des outils ont une référence Facom gravée au laser (quand la taille de la pièce le permet), ce qui permet à l‘utilisateur de com­mander une pièce neuve lorsqu‘une référence du coffret ou du kit est déteriorée ou perdue. Si vous souhaitez obtenir plus d‘informations au sujet de cette nouvelle gamme de coffrets de calage moteur, nous vous invitons à consulter le feuillet promotionnel ci-joint.

30

automotive news

No 4 I 2012


Fournisseurs principaux I Assortiment

automotive news

No 4 I 2012

31


kompetent · schnell · zuverlässig

compétent · rapide · fiable

Verkaufsstellen / Points de vente Altendorf Churerstrasse 42, 8852 Altendorf Tel. 055 451 94 10, Fax 055 451 94 11

Kriens Dattenmattstrasse 16b, 6010 Kriens Tel. 041 317 54 10, Fax 041 317 54 11

Wangen Obere Dünnernstr. 28, 4612 Wangen b. Olten Tel. 062 926 77 10, Fax 062 926 77 11

Barbengo Via Cantonale 22, 6917 Barbengo Tel. 091 807 89 10, Fax 091 807 89 11

Langenthal Dennliweg 27, 4900 Langenthal Tel. 062 916 26 10, Fax 062 916 26 11

Wetzikon Augros AG, Motorenstr. 34, 8622 Wetzikon Tel. 044 934 51 10, Fax 044 934 51 11

Bern Fischermättelistrasse 6, 3000 Bern 5 Tel. 031 379 84 10, Fax 031 379 84 11

Lausanne Av. de Provence 12, 1007 Lausanne Tel. 021 619 76 10, Fax 021 619 76 11

Winterthur Sandgrubenstr. 5, 8409 Winterthur Tel. 052 244 59 10, Fax 052 244 59 11

Birsfelden Sternenfeldstr.17, 4127 Birsfelden Tel. 061 315 66 10, Fax 061 315 66 11

Nyon Champ-Colin 20, 1260 Nyon Tel. 022 363 63 10, Fax 022 363 63 11

Zürich Badenerstrasse 731, 8048 Zürich Tel. 043 311 74 10, Fax 043 311 74 11

Brügg Wasserstrasse 7, 2555 Brügg Tel. 032 366 90 10, Fax 032 366 90 11

Romont Route de Raboud 8, 1680 Romont Tel. 026 651 70 10, Fax 026 651 70 11

Chur Felsenaustrasse 5, 7007 Chur Tel. 081 286 79 10, Fax 081 286 79 11

Sion Chemin Saint-Hubert, 1951 Sion Tel. 027 617 28 10, Fax 027 617 28 11

Dällikon Langwiesenstrasse 12, 8108 Dällikon Tel. 044 849 71 10, Fax 044 849 71 11

St. Gallen Lerchentalstrasse 27, 9016 St. Gallen Tel. 071 282 99 10, Fax 071 282 99 11

Etagnières Rte de Lausanne 20, 1033 Cheseaux Tel. 021 861 86 10, Fax 021 861 86 11

Thun Bierigutstrasse 12, 3608 Thun Tel. 033 334 98 10, Fax 033 334 98 11

Gams Karmaad 3, 9473 Gams Tel. 081 354 14 10, Fax 081 354 14 11

Vernier Chemin de Delay 42, 1214 Vernier Tel. 022 306 65 10, Fax 022 306 65 11

Genève Ch. de la Gravière 4, 1227 Genève Tel. 022 827 88 10, Fax 022 827 88 11 Giubiasco Viale Stazione 19, 6512 Giubiasco Tel. 091 850 92 10, Fax 091 850 92 11 Hunzenschwil Neulandweg 1, 5502 Hunzenschwil Tel. 062 206 25 10, Fax 062 206 25 11 Ittigen Schermenwaldstr. 5, 3063 Ittigen Tel. 031 917 15 10, Fax 031 917 15 11

www.technomag.ch

Technomag AG Knonauerstrasse 54 6330 Cham


Automotive News novembre 2012