Page 1


ava

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W XY Z

ava ouverture f; orice m avaldama (teatavaks tegema) annoncer; (väljendama) exprimer; déclarer; (kirjastama) publier ƒ muljet avaldama impressionner ƒ mõju avaldama avoir* une inuence (sur qqch), inuencer ƒ oma arvamust avaldama donner son opinion avaldus manifestation f; (ametlik) communiqué m, déclaration f; (taotlus) demande f ƒ hea tahte avaldus geste m de bonne volonté avalik public, -ique ƒ avalik arvamus opinion f publique ƒ avaliku elu tegelane personnage m public avalikkus (üldsus) public m ƒ laiem avalikkus grand public avalikustama publier; (paljastama) révéler, divulguer ƒ avalikustamata andmed données fpl non publiées avama ouvrir*; (pakki jms) défaire* avameelne franc, franche; ouvert, -e; (siiras) sincère ƒ avameelne neljasilmajutt conversation f intime ƒ avameelselt rääkima parler franchement avameri haute mer f; large m avanema s’ouvrir*, ouvrir* ƒ avanes hea võimalus une bonne occasion s’est présentée avanss maj avance f ƒ avanssi maksma payer une avance

30

avantüür aventure f ƒ kahtlane avantüür aventure douteuse avar (ruumikas) spacieux, -euse; (lai) large; (rõiva kohta) large, ample ƒ avara silmaringiga inimene une personne ouverte d’esprit, une personne qui a une bonne culture générale avardama élargir; agrandir ƒ silmaringi avardama élargir ses horizons avarii (õnnetus) accident m; (rike) panne f avarus ampleur f; largeur f; étendue f ƒ ookeani avarused étendue de l’océan avastama découvrir*, trouver ƒ maailma avastama découvrir* le monde avasüli à bras ouverts ƒ avasüli vastu võtma accueillir à bras ouverts avastus découverte f, trouvaille f ƒ geograalised avastused découvertes géographiques avatseremoonia cérémonie f d’ouverture ƒ olümpiamängude avatseremoonia cérémonie d’ouverture des jeux Olympiques avatud ouvert, -e ƒ avatud ööpäev läbi ouvert 24 heures sur 24 ƒ avatud ülikool université f ouverte avenüü avenue f avokaado avocat m


B baar bar m (angl) baaridaam serveuse f (de bar), barmaid f (angl) ƒ baaridaamina töötama travailler comme barmaid baarikapp bar m (angl) baarilett bar m (angl), comptoir m; zinc m (kõnek) ƒ baarileti taga derrière le comptoir baarmen barman m (angl), serveur m baas (tugipunkt) base f; (alus) base f , fondement m ƒ lennuväebaas base aérienne bakalaureus licencié, -e mf ƒ humanitaarteaduste bakalaureus licencié, -e ès lettres ƒ reaalteaduste bakalaureus licencié, -e ès sciences baklažaan bot aubergine f bakter bactérie f; microbe m; germe m ƒ bakterivastane antibactérien, -ne, antimicrobien, -ne bakteriaalne bactérien, -ne, microbien, -ne balanss équilibre m, balance f ƒ balanssi viima balancer baleriin ballerine f ƒ priimabaleriin danseuse f étoile ballaad ballade f ballast (lisaraskus, ka koorem) ballast m (angl)

balletikingad chaussons mpl (de danse); (balletikinga moodi jalatsid) ballerines fpl balletitantsija danseur, -euse mf de ballet ballett ballet m ƒ balletti vaatama regarder un ballet ballettmeister maître m de ballet balloon (mahuti) bouteille f, bonbonne f ƒ hapnikuballoon bouteille/bonbonne d’oxygène balti balte, baltique ƒ Baltimaad les pays Baltes baltisakslane germano-balte mf ƒ baltisaksa kultuuripärand patrimoine m / héritage m culturel germano-balte bambus bot bambou m ƒ bambuskepp canne f en bambou ƒ bambusevõrsed pousses fpl de bambou banaalne banal, -e; trivial, -e ƒ banaalseid nalju rääkima raconter des blagues fpl banales banaan banane f ƒ banaanikoor peau f de banane ƒ banaanivabariik piltl république f bananière bande bande f, gang m (angl) ƒ röövlibande bande de voleurs bandiit bandit m; gangster m (angl) bangalo bungalow m (angl)


hirmuvalitsus

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W XY Z

hirmuvalitsus régime m de terreur; terreur f; despotisme m ƒ elama hirmuvalitsuse all vivre* sous un régime de terreur hirmuäratav effrayant, -e; terriant, -e; épouvantable ƒ hirmuäratav koletis monstre m terriant hirnuma hennir; kõnek piltl (naerma) s’esclaffer hirss millet m ƒ hirsipuder bouillie f de millet hirv cerf m ƒ hirvekari harde f de cerfs hitt kõnek hit m (angl), tube m ƒ bändi parimad hitid les meilleurs tubes du groupe, les plus grands succès du groupe HIV VIH (virus de l’immunodécience humaine) ƒ HIV-negatiivne séronégatif, -ive; VIH négatif, -ive ƒ HIV-positiivne séropositif, -ive; VIH positif, -ive hobi hobby m (angl), passe-temps m ƒ mu hobiks on muusika mon hobby, c’est la musique

84

hoiak (kehahoiak) tenue f, pose f; (suhtumine) attitude f; (käitumismaneer) comportement m, manière f ƒ sportlikku hoiakut võtma avoir* attitude sportive hoiatama prévenir*; avertir; alerter ƒ ette hoiatama donner l’alerte hoiatus avertissement m; mise f en garde ƒ tormihoiatus avis m de tempête hoiatuslask coup m de semonce hoiatussilt panneau m d’avertissement; (tootel) étiquette f d’avertissement hoiatusstreik grève f d’avertissement ƒ hoiatusstreiki pidama faire* la grève d’avertissement hoidik porte-… m ƒ võtmehoidik porte-clefs m inv ƒ paberihoidik porte-papier m inv hoidis conserve f ƒ vanaema tehtud hoidised conserves maison préparées par grand-mère

hobujõud cheval-vapeur m (lüh CV) ƒ 100-hobujõuline mootor un moteur de 100 CV

hoidistama mettre* en conserve ƒ kas te hoidistate ploome? est-ce que vous mettez en conserve des prunes ?

hobune cheval m ƒ hobuste võiduajamine courses fpl de chevaux ƒ kiikhobu cheval à bascule ƒ ratsahobune cheval de course

hoidja gardien, -ne mf ; garde mf ; (kunstikogu vms hoidja) gardien, -ne mf; (lapsehoidja) gardien, -ne mf d’enfants

hobuseraud fer m à cheval ƒ hobuseraud toob õnne le fer à cheval porte bonheur

hoidla dépôt m ƒ ohtlike jäätmete hoidla dépôt de déchets dangereux

hobusesaba (soeng) queue f de cheval ƒ juukseid hobusesabas kandma avoir* une queue de cheval

hoidma (haardes) tenir*; (mingis kohas) garder; (säilitama) garder, conserver, maintenir*; (hoo-


85

litsema) garder, surveiller; soigner; (kiindunud olema) être* épris, -e de ƒ eemale hoidma tenir* à distance ƒ enda teada hoidma garder pour soi ƒ keelt hammaste taga hoidma tenir* sa langue ƒ kinni hoidma tenir* ƒ kokku hoidma rester ensemble, rester unis; (raha vm) économiser, épargner; (millegi arvelt) économiser sur qqch ƒ korda hoidma garder/maintenir* l’ordre ƒ kohustusest kõrvale hoidma éviter une obligation ƒ käes hoidma tenir* dans la main ƒ (kellegi) last hoidma garder l’enfant de qqn ƒ silmi lahti hoidma garder les yeux ouverts ƒ tagasi hoidma retenir* ƒ tasakaalu hoidma garder l’équilibre ƒ ära hoidma éviter ƒ hoia alt! attention ! prends garde ! ƒ hoidke paremale (poole) tenez votre droite ƒ hoida lastele kättesaamatus kohas garder hors de la portée des enfants hoiduma se garder de; s’abstenir* de ƒ kõrvale hoiduma éviter hoiuarve compte m d’épargne ƒ mul on 10 000 krooni hoiuarvel j’ai 10 000 couronnes sur mon compte d’épargne hoiukarp tirelire f hoiupõrsas cochon m tirelire hoius maj dépôt m ƒ raha hoiusele panema mettre* de l’argent en dépôt/sur un compte de dépôt hoiuruum remise f; (toidu) gardemanger m; (pagasi) consigne f hoiustama déposer ƒ arvele hoiustama déposer sur un compte bancaire

homne hoki hockey m ƒ jäähoki hockey sur glace ƒ maahoki hockey sur gazon ƒ saalihoki hockey en salle ƒ hokikepp crosse f hologramm hologramme m ƒ hologramm turvaelemendina hologramme comme un élément de sécurité holokaust aj holocauste m homaar zool homard m homme demain ƒ homme on ka päev piltl demain est un autre jour ƒ homseks pour demain ƒ homme näeme! à demain ! hommik matin m ƒ tere hommikust! bonjour ! ƒ hommikul le matin ƒ eile hommikul hier matin ƒ täna hommikul ce matin ƒ homme hommikul demain matin ƒ reede hommikul vendredi matin ƒ hommikuti le matin ƒ hommikust õhtuni du matin au soir ƒ hommikust sööma prendre* le petit déjeuner hommikueine petit déjeuner m ƒ hommikueinega majutus chambre f d’hôte hommikumantel robe f de chambre ƒ hommikumantlit selga panema mettre* sa robe de chambre hommikupoolik matinée f hommikusöök petit déjeuner m ƒ hommikusööki voodis sööma prendre* son petit déjeuner au lit hommikuvõimlemine gym f du matin ƒ hommikuvõimlemist tegema faire* sa gym du matin homne de demain ƒ homseni! à demain !

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W XY Z


kohviuba

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W XY Z

166

kohviuba grain m de café kohviveski moulin m à café koi I zool mite f koi II (magamisase) couchette f koidik aube f; aurore f ƒ koidikul à l’aube koiliblikas zool mite f koit aube f, aurore f ƒ enne kukke ja koitu avant l’aube, avant la pointe du jour koitma se lever (jour, soleil) ƒ juba koidab le jour se lève ƒ koitma hakkama piltl comprendre*, se faire* jour kojamees I concierge m kojamees II (klaasipuhasti) essuieglace m kojukutse visite f à domicile kojulaenutus prêt m (des livres) kokaiin cocaïne f; coke f, coco f, neige f, farine f (kõnek) kokandus cuisine f kokaraamat livre m de cuisine kokk cuisinier, -ère mf; (pea-) chef (de cuisine) m kokkama kõnek cuisiner, faire* la cuisine kokku au total; en tout; ensemble ƒ kokku hoidma tenir* ensemble; (säästma) économiser, épargner ƒ kokku jooksma s’attrouper; (arvuti kohta) se planter ƒ kokku kirjutama écrire* en un mot ƒ kokku kukkuma s’écrouler; s’effondrer; échouer; faire* faillite ƒ kokku kägardama froisser, rouler qqch en boule ƒ kokku langema

s’effondrer, s’écrouler; (ühte langema) coïncider ƒ kokku leppima s’entendre*; convenir*; s’accorder; (kokkuleppele jõudma) parvenir* à un accord ƒ kokku minema (pesus) rétrécir; (piima vms kohta) se cailler ƒ kokku murdma replier ƒ kokku puutuma se rejoindre*, se croiser; toucher; (kohtuma) rencontrer, se croiser ƒ kokku põrkama se heurter; s’entrechoquer; piltl tomber sur ƒ kokku saama (se) rencontrer; rejoindre* ƒ kokku varisema s’écrouler; s’effondrer, s’affaisser; piltl craquer ƒ kokku võtma (resümeerima) résumer; totaliser ƒ võta ennast kokku! rassemble tes esprits ! reprends-toi ! ƒ mu arvuti jooksis kokku mon ordinateur a planté / s’est planté kokkuhoid économie f; épargne f kokkuhoidlik économe; économisant, -e, épargnant, -e; parcimonieux, -euse kokkulepe accord m; arrangement m; convention f; (kirjalik) contrat m; (riikidevaheline) traité m ƒ kokkuleppele jõudma parvenir* à un accord ƒ kõiki osapooli rahuldav kokkulepe accord m mutuellement bénéque kokkuleppeline convenu, -e; dit, -e; selon les termes négociés kokkumäng combinaison f; piltl coup m monté kokkuost achat m kokkupandav pliant, -e; pliable; escamotable ƒ kokkupandav mööbel meuble m escamotable


167

kolledž

kokkupuude contact m; (kiirgusega vms) exposition f (à)

koleerik (rahutu temperamenditüüp) personne f colérique

kokkupõrge collision f; impact m; heurt m; accrochage m (kõnek); (konflikt) conit m, affrontement m

kolesterool cholestérol m

kokkusaamine rendez-vous m, rencontre f

kolgas coin m perdu; bled m (perdu), trou m (kõnek)

kokkusattumus coïncidence f ; concomitance f ƒ milline kokkusattumus quelle coïncidence !

koli fatras m; bataclan m; bazar m (kõnek)

kokkutulek réunion f, rassemblement m ƒ kooli-/klassikokkutulek la réunion d’anciens élèves

kolima déménager ƒ sisse kolima emménager ƒ välja kolima quitter la maison ƒ ümber kolima déménager

kokkuvõte résumé m; sommaire m; synopsis f; (raamatu vms) résumé m ƒ kokkuvõtet tegema résumer, faire* la somme de ƒ kokkuvõttes läks meil päris hästi au nal, on a quand même bien réussi kokkuvõtlik bref, brève; concis, -e; compendieux, -euse ƒ kokkuvõtlikult en bref; somme toute kokteil (ka alkoholita) cocktail m ƒ jäätisekokteil milkshake m (angl) kokteilisalat salade f mixte/mélangée kokutama bégayer, balbutier

koletis monstre m

kolikamber débarras m

kolin fracas m, bruit m, tapage m, grondement m kolisema claquer, crépiter, gronder kolistama faire* du bruit; kõnek piltl (luusima) se balader kolju crâne m kolkima battre*, marteler, taper (sur); (peksma) battre*, frapper, taper ƒ läbi kolkima frapper qqn/qqch, battre* koll fantôme m; (ninakoll) crotte f (de nez)

kolama kõnek traîner, rôder

kollane jaune ƒ kollane ajakirjandus presse f populaire, presse f à sensation

kolb piston m

kollanokk kõnek piltl bleu m

kole I (inetu) laid, -e; horrible, épouvantable

kolle âtre m; foyer m; (asukoht) foyer m , source f ƒ haiguskolle foyer d’épidémie; foyer d’une maladie ƒ sõjakolle zone f de guerre

kola kõnek bataclan m, bazar m; truc m; attirail m

kole II (tohutult) kõnek terriblement, drôlement ƒ see kook on kole hea! ce gâteau est fantastique ! ƒ see on kole vahva! c’est génial/super !

kolledž collège m; université f, faculté f

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W XY Z


M maa (planeet) Terre f; (pinnas) sol m, terre; (riik) pays m, État m; (vastand linnale) campagne f ƒ maal elama vivre*/habiter à la campagne ƒ maale minema aller* à la campagne; (maabuma) débarquer ƒ maalt pärit olema venir* de la campagne ƒ kahe jalaga maa peal seisma piltl garder les pieds sur terre ƒ maad mööda par voie de terre ƒ maast madalast dès son plus jeune âge ƒ tõotatud maa ka piltl Terre Promise ƒ maad kuulama piltl sonder le terrain ƒ maad võtma piltl gagner du terrain ƒ puid ja maid jagama kõnek piltl se chamailler ƒ tundmatu maa terra incognita (ld) ƒ häbi pärast maa alla vajuma piltl vouloir* rentrer sous terre de honte ƒ sinna on veel tükk maad c’est encore loin ƒ maha kukkuma tomber par terre ƒ mul on aega maa ja ilm! kõnek j’ai tout mon temps maa-ala territoire m, zone m maa-alune souterrain, -e ƒ maaalune parkla parking m souterrain ƒ maa-alune jõgi rivière f souterraine maabuma débarquer

maadlus lutte f ƒ maadlusvõte prise f maaelanik campagnard, -e mf maaelu vie f rurale ƒ maaeluga harjuma s’habituer à la vie rurale maag (võlur) magicien, -ne mf, illusionniste mf maagaas gaz m naturel maagia magie f ƒ must maagia magie noire maagiline magique maailm monde m; (maakera) globe m terrestre ƒ maailma ajalugu histoire f du monde ƒ kogu maailmas dans le monde entier ƒ maailm on sulle valla piltl le monde est à tes pieds ƒ end maailma nabaks pidama piltl se prendre* pour le nombril du monde ƒ täiesti omas maailmas olema vivre* dans son monde ƒ maailmas ringi rändama parcourir* le monde ƒ sa oled maailma(tu) ilus kõnek tu es super beau/belle maailmajagu continent m maailmakodanik citoyen, -ne mf du monde

maadleja lutteur m

maailmakuulus mondialement connu, -e

maadlema lutter ƒ raskustega maadlema piltl lutter contre

maailmameister champion m du monde ƒ kahekordne maailma-


231

meister 15 km suusatamises double champion du monde du 15 km en ski de fond maailmameistrivõistlused championnat m du monde maailmaruum espace m, univers m maailmarändur voyageur m, globetrotteur, -euse mf

maamaja maison f de campagne; (roogkatusega) chaumière f maandama el mettre* à la terre; (maanduma panema) faire* atterrir; piltl (lõõgastama) relâcher ƒ pingeid maandama relâcher la tension, détendre*, se détendre* maanduma atterrir ƒ Tallinna lennuväljal maanduma atterrir à l’aéroport de Tallinn

maailmasõda guerre f mondiale ƒ Esimene maailmasõda La Première Guerre mondiale, La Grande Guerre ƒ Teine maailmasõda La Seconde Guerre mondiale

maantee autoroute f ƒ maanteekaart carte f routière

maailmavaade conception f du monde, idéologie f

maapealne terrestre ƒ maapealne paradiis piltl paradis m terrestre

maak minerai m

maapind sol m, terre f ƒ maapind kerkib/langeb le sol monte/descend ƒ maapind on külmunud le sol est gelé

maakaart carte f ƒ maakaardil sur la carte ƒ maakaardile märkima situer qqch sur la carte maakera globe m ƒ teisel pool maakera à l’autre bout du monde maakler courtier, -ère mf, agent, -e mf maakoht campagne f ƒ maakohas à la campagne maakond région f maal peinture f ƒ maalimist õppima étudier la peinture maalapp parcelle f de terre, terrain m maaler peintre m maalikunst peinture f maaliline pittoresque maalima peindre*; piltl brosser, dépeindre* maalähedane terre-à-terre

maania manie f; kõnek folie f

maapähkel cacahuète f maardla gisement m maas (maa peal) par terre, sur la terre; (ajaliselt) en retard ƒ graakust maas en retard sur le programme ƒ palavikuga maas piltl au lit avec de la èvre ƒ silmad maas les yeux baissés maasikas fraise f ƒ pannkoogid maasikamoosiga crêpes fpl avec de la conture de fraises maastik paysage m ƒ tasane maastik paysage plat ƒ maastikul orienteeruma faire* de la course d’orientation maastikuauto, maastur jeep m (angl), voiture f tout terrain, véhicule m tout terrain, quatre-quatre m

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W XY Z


T ta (meessoost) il; (rõhuline vorm) lui; (naissoost) elle; (rõhuline vorm) elle taamal au loin ƒ taamal paistab meri on voit la mer au loin taandama (tahapoole liigutama) reculer; (tagasi tõmbama/võtma) retirer; (ametist tagandama) destituer, limoger; virer (kõnek); mat, keem réduire* ƒ end ametist taandama se retirer taandareng biol involution f, régression f ƒ majanduse taandareng régression de l’économie taandrida alinéa m ƒ taandreaga alustama commencer* par un alinéa taanduma (tagasi tõmbuma) se retirer, se reculer ƒ palavik on taandumas la èvre baisse ƒ üleujutus on taandumas la décrue est amorcée taara tare f ƒ pudelitaara une bouteille consignée taaruma se dandiner taas de nouveau, encore, à nouveau; (eesliitena) re- ƒ kõik algab taas tout recommence ƒ tahaksin teda taas kord näha je voudrais le revoir encore une fois taas- (korduvust näitav eesliide) reƒ taasavastama redécouvrir*

taaskasutus réutilisation f; (materjali) recyclage m ƒ klaaspudelid lähevad taaskasutusse les bouteilles en verre vont au recyclage taastama restaurer; (uuesti sisse seadma) rétablir; (õigust vm) réhabiliter, restituer ƒ oma head nime taastama rétablir son prestige taastuma se restaurer, se rétablir, se remettre*, se redresser ƒ taastuvad loodusvarad ressources fpl naturelles renouvelables ƒ taastumatud loodusvarad ressources naturelles non-renouvelables ƒ ta taastub haigusest il se remet de sa maladie taastusravi rééducation f taat vieil homme m, papa m; (vanaisa) papi m tabalukk cadenas m ƒ tabalukuga sulgema cadenasser tabama (kätte saama) attraper, saisir; (pihta saama) atteindre*; (ootamatult) surprendre* ƒ kedagi teolt tabama prendre* qqn sur le fait ƒ kümnesse tabama piltl faire* mouche ƒ pilku tabama accrocher le regard ƒ naelapea pihta tabama piltl faire* mouche ƒ kedagi piinlikus situatsioonis tabama surprendre* qqn dans une situation embarrassante ƒ kui sa kord mõtte ära tabad une fois que tu saisis


387

l’idée ƒ kas tabad ära? kõnek tu saisis ? tabamatu (kättesaamatu) insaisissable; (ebamäärane) indicible tabamus (juhuslik) chance f, coup de veine ƒ täistabamus mouche (kõnek, er piltl) tabav (täpne) précis, -e, ponctuel, -le; (täpselt iseloomustav) approprié, -e; (rabav) frappant, -e ƒ tabav näide piltl exemple m parfait ƒ tabav löök score m tabel table f , grille f , tableau m ƒ Mendelejevi tabel classication f périodique, tableau de Mendeleïev tablett comprimé m, cachet m, pilule f, pastille f ƒ peavalutablett comprimé contre le mal de tête tabloo tableau m d’afchage ƒ tabloo näitab viigiseisu le tableau indique un match nul tabu tabou m ƒ tabuteema sujet m tabou taburet tabouret m taevakeha corps m céleste ƒ taevakehasid vaatlema observer des corps célestes taevalik céleste; ka piltl divin, -e, paradisiaque ƒ sinu õhtusöök oli taevalikult maitsev ton dîner était divin taevane céleste, divin, -e ƒ taevane arm! ciel ! taevas ciel m; (paradiis) paradis m ƒ taevas on pilvitu le ciel est clair ƒ taevas on pilves le ciel est couvert, le ciel est nuageux ƒ taevani kiit-

taganema

ma porter aux nues ƒ vastu taevast lendama ka piltl échouer ƒ seitsmendas taevas au septième ciel ƒ taeva pärast! pour l’amour du ciel ! ƒ see oli kui taevamanna! c’était comme une manne tombée du ciel ! ƒ maa ja taeva vahel entre ciel et terre taga derrière, à l’arrière; (järel) après ƒ taga ajama poursuivre*, pourchasser ƒ taga kiusama persécuter, harceler ƒ taga nutma déplorer, pleurer ƒ taga nõudma demander, s’enquérir ƒ taga otsima rechercher, chercher ƒ taga rääkima médire*, calomnier ƒ asja ees, teist taga pour rien ƒ (kellegi) selja taga piltl à l’insu de qqn ƒ mu kell jääb 5 minutit taha ma montre retarde de 5 minutes ƒ tal on tõsi taga il le pense vraiment ƒ kapi taga derrière le placard ƒ (järjekorras) minu taga derrière moi à la queue tagajärg conséquence f; (tulemus) résultat m, aboutissement m ƒ millegi tagajärjel en conséquence de, à la suite de ƒ tagajärjetu infructueux, -euse ƒ võimalik tagajärg conséquence possible ƒ millised on selle sõja tagajärjed? quelles sont les conséquences de cette guerre ? tagama (garanteerima) garantir; (kindlustama) assurer ƒ turvalisust tagama protéger tagamaa contexte m ƒ (probleemi vms) tagamaid tundma connaître* le contexte tagamõte arrière-pensée f taganema reculer; ka mil se retirer, se désengager ƒ lubadustest taganema manquer à ses promesses

A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W XY Z


Riigid, elanikud ja keeled • Pays, nationalités et langues Riik Pays Albanie Algérie Allemagne Angleterre Argentine Australie Autriche Belgique Bosnie-Herzégovine Brésil Bulgari Canada Chine Croatie Cuba Danemark Égypte Espagne Estonie États-Unis Finlande France Grèce Pays de Galles (Wales) Hollande Hongrie Inde Irak / Iraq Iran Irlande

Elanik Nationalité Albanais,-aise Algérien,-enne Allemand,-ande Anglais,-aise Argentin,-ine Australien,-ienne Autrichien,-ienne Belge

Keel Langue albanais arabe allemand anglais espagnol anglais allemand néerlandais, français, allemand Bosniaque; Bosnien,-enne serbo-croate Brésilien,-ienne portugais Bulgare bulgare Canadien,-ienne anglais, français Chinois,-oise chinois Croate croate Cubain,-aine espagnol Danois,-oise danois Égyptien,-ienne arabe Espagnol,-ole espagnol Estonien,-ienne estonien États-Unien,-enne anglais Finlandais,-aise nnois Français,-aise français Grec, Grecque grec Gallois,-oise gallois Hollandais,-aise hollandais Hongrois,-oise hongrois Indien,-ienne hindi Irakien,-ienne arabe Iranien,-ienne persan Irlandais,-aise irlandais, anglais


473

Islande Italie Japon Lettonie Liban Lit(h)uanie Luxembourg Malte Maroc Mexique Monaco Norvège Palestine Pologne Portugal Roumanie Russie Slovaquie Slovénie Suède Suisse

Islandais,-aise Italien,-enne Japonais,-aise Letton,-onne; Lette Libanais, aise Lit(h)uanien, enne Luxembourgois,-oise Maltais,-aise Marocain,-aine Mexicain,-aine Monégasque Norvégien,-ienne Palestinien,-ienne Polonais,-aise Portugais,-aise Roumain,-aine Russe Slovaque Slovène Suédois,-oise Suisse

Syrie La République Tcheque Tunisie Turquie Ukraine

Syrien,-enne Tchèque Tunisien,-enne Turc, Turque Ukrainien,-enne

islandais italien japonais letton arabe lit(h)uanien français, allemand maltais, anglais arabe espagnol français norvégien arabe polonais portugais roumain russe slovaque slovène suédois allemand, français, romanche arabe tchèque arabe turc ukrainien


prantsuse tegusõnad

Indicatif présent

Indicatif imparfait Indicatif passé simple Indicatif futur Conditionnel présent Subjonctif présent

Subjonctif imparfait Impératif Participe présent Participe passé

Indicatif présent

Indicatif imparfait Indicatif passé simple Indicatif futur Conditionnel présent Subjonctif présent

Subjonctif imparfait Impératif Participe présent Participe passé

476

5 pleurer

6 jouer

je pleure tu pleures il, elle pleure nous pleurons vous pleurez ils, elles pleurent il, elle pleurait il, elle pleura ils, elles pleurèrent je pleurerai il, elle pleurera je pleurerais il, elle pleurerait que je pleure qu’il, elle pleure que nous pleurions qu’ils, elles pleurent qu’il, elle pleurât qu’ils, elles pleurassent pleure pleurons, pleurez pleurant pleuré, e

je joue tu joues il, elle joue nous jouons vous jouez ils, elles jouent il, elle jouait il, elle joua ils, elles jouèrent je jouerai il, elle jouera je jouerais il, elle jouerait que je joue qu’il, elle joue que nous jouions qu’ils, elles jouent qu’il, elle jouât qu’ils, elles jouassent joue jouons, jouez jouant joué, e

7 saluer

8 arguer

je salue tu salues il, elle salue nous saluons vous saluez ils, elles saluent il, elle saluait il, elle salua ils, elles saluèrent je saluerai il, elle saluera je saluerais il, elle saluerait que je salue qu’il, elle salue que nous saluions qu’ils, elles saluent qu’il, elle saluât qu’ils, elles saluassent salue saluons, saluez saluant salué, e

j’argue, arguë tu argues, arguës il, elle argue, arguë nous arguons vous arguez ils, elles arguent, arguënt il, elle arguait il, elle argua ils, elles arguèrent j’arguerai, arguërai il, elle arguera, arguëra j’arguerais, arguërais il, elle arguerait, arguërait que j’argue, arguë qu’il, elle argue, arguë que nous arguions qu’ils, elles arguent, arguënt qu’il, elle arguât qu’ils, elles arguassent argue, arguë arguons, arguez arguant argué, e


477

Indicatif présent

Indicatif imparfait Indicatif passé simple Indicatif futur Conditionnel présent Subjonctif présent

Subjonctif imparfait Impératif Participe présent Participe passé

Indicatif présent

Indicatif imparfait Indicatif passé simple Indicatif futur Conditionnel présent Subjonctif présent

Subjonctif imparfait Impératif Participe présent Participe passé

verbes français

9 copier

10 prier

je copie tu copies il, elle copie nous copions vous copiez ils, elles copient il, elle copiait il, elle copia ils, elles copièrent je copierai il, elle copiera je copierais il, elle copierait que je copie qu’il, elle copie que nous copiions qu’ils, elles copient qu’il, elle copiât qu’ils, elles copiassent copie copions, copiez copiant copié, e

je prie tu pries il, elle prie nous prions vous priez ils, elles prient il, elle priait il, elle pria ils, elles prièrent je prierai il, elle priera je prierais il, elle prierait que je prie qu’il, elle prie que nous priions qu’ils, elles prient qu’il, elle priât qu’ils, elles priassent prie prions, priez priant prié, e

11 payer

12 ployer

je paie, paye tu paies, payes il, elle paie, paye nous payons vous payez ils, elles paient, payent il, elle payait il, elle paya ils, elles payèrent je paierai, payerai il, elle paiera, payera je paierais, payerais il, elle paierait, payerait que je paie, paye qu’il, elle paie, paye que nous payions qu’ils, elles paient, payent qu’il, elle payât qu’ils, elles payassent paie, paye payons, payez payant payé, e

je ploie tu ploies il, elle ploie nous ployons vous ployez ils, elles ploient il, elle ployait il, elle ploya ils, elles ployèrent je ploierai il, elle ploiera je ploierais il, elle ploierait que je ploie qu’il, elle ploie que nous ployions qu’ils, elles ploient qu’il, elle ployât qu’ils, elles ployassent ploie ployons, ployez ployant ployé, e

Eesti prantsuse sonaraamat  
Eesti prantsuse sonaraamat  

sonad moisted verbid

Advertisement